Baltic Sea Denmark ◆ Poland ◆ Estonia ◆ St
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
GDANSK EN.Pdf
Table of Contents 4 24 hours in Gdańsk 6 An alternative 24 hours in Gdańsk 9 The history of Gdańsk 11 Solidarity 13 Culture 15 Festivals and the most important cultural events 21 Amber 24 Gdańsk cuisine 26 Family Gdańsk 28 Shopping 30 Gdańsk by bike 32 The Art Route 35 The High Route 37 The Solidarity Route 40 The Seaside Route (cycling route) 42 The History Route 47 Young People’s Route (cycling route) 49 The Nature Route 24 hours in Gdańsk 900 Go sunbathing in Brzeźno There aren’t many cities in the world that can proudly boast such beautiful sandy beaches as Gdańsk. It’s worth coming here even if only for a while to bask in the sunlight and breathe in the precious iodine from the sea breeze. The beach is surrounded by many fish restaurants, with a long wooden pier stretching out into the sea. It is ideal for walking. 1200 Set your watch at the Lighthouse in Nowy Port The Time Sphere is lowered from the mast at the top of the historic brick lighthouse at 12:00, 14:00, 16:00 and 18:00 sharp. It used to serve ship masters to regulate their navigation instruments. Today it’s just a tourist attraction, but it’s well worth visiting; what is more, the open gallery at the top provides a splendid view of the mouth of the River Vistula and Westerplatte. 1300 Take a ride on the F5 water tram to Westerplatte and Wisłoujście Fortress Nowy Port and the environs of the old mouth of the Vistula at the Bay of Gdańsk have many attractions. -
Mikhail Gorbachev and the NATO Enlargement Debate: Then and Now 443
Mikhail Gorbachev and the NATO Enlargement Debate: Then and Now 443 Chapter 19 Mikhail Gorbachev and the NATO Enlargement Debate: Then and Now Pavel Palazhchenko The purpose of this chapter is to bring to the attention of research- ers materials relating to the antecedents of NATO enlargement that have not been widely cited in ongoing discussions. In the debate on NATO enlargement, both in Russia and in the West, the issue of the “assurances on non-enlargement of NATO” giv- en to Soviet leaders and specifically Mikhail Gorbachev in 1989-1990 has taken center stage since the mid-1990s. The matter is discussed not just by scholars, journalists and other non-policy-makers but also by major political figures, particularly in Russia, including President Vladimir Putin and Foreign Minister Sergei Lavrov. In the West, there has recently been renewed interest in the subject following the publi- cation of some declassified material by the National Security Archive, a Washington, D.C., non-profit organization with a somewhat mislead- ing name. While some of the aspects of the discussion of the “assurances” are similar in Russia and the West (conflation of fact and opinion, of bind- ing obligations and remarks relating to expectation or intent) the sub- text is different. In Russia most commentators accuse Gorbachev of being gullible and naïve and blithely accepting the assurances instead of demanding a binding legal guarantee of non-enlargement. In the West, the subtext is more often of the West’s bad faith in breaking what is supposed to be an informal “pledge of non-enlargement” given to Gor- bachev. -
PRACTICAL GUIDE for INCOMING STUDENTS Academic Year 2012
MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK, POLAND PRACTICAL GUIDE FOR INCOMING STUDENTS Academic year 2012/2013 CONTENTS What you should know about Poland ………………………………………………………………....… 3 General information ……………………………………………………………………………………… 3 Customs ……………………………………………………………………… ..………………………..…… 6 Cost of living ………………………………………..………………………………………………..……… 8 About Gdansk, Sopot, Gdynia ……...………………………………………………………………… 10 What you should know, if you want to study in Medical University of Gdańsk ..…. 14 History & Science ………………………………………………………………………………………… 14 Faculties & Departments ……………………………………………………………………………... 16 Schedule & general information …………………………………………………………………… 23 Information for candidates – full time studies ……………………………..………………...…… 31 Information for candidates for 6-year M.D. Programme at English Division, Faculty of Medicine ……………………………………………………………………………………… 31 Information for candidates for Premedical Course…………………………………………. 35 Information for candidates for 5,5-year Master of Pharmacy Programme at English Division, Faculty of Pharmacy ………………………………………………………….. 37 Curriculum Overview for students of English Division: Faculty of Medicine, Faculty of Pharmacy ……………………………………..……………………………………………. 39 Information for LLP/Erasmus students ………………………………………………………………. 50 MUG LLP/Erasmus partners 2012/2013 ..…………………………………………………….. 50 Before coming to Poland ………………………..…..………………………………………………… 51 Key Data ….....…………………………………….........……………………………..…………………….. 54 Useful links ……………………………………………….........……………………………..…………………….. 56 2 WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT -
Baltic Sea Sweden ◆ Finland ◆ St
of Changing Tides History cruising the Baltic Sea Sweden ◆ Finland ◆ St. Petersburg ◆ Estonia ◆ Poland ◆ Denmark Featuring Guest Speakers Lech Pavel WałĘsa Palazhchenko Former President of Poland Interpreter and Advisor for Nobel Peace Prize Laureate Mikhail Gorbachev July 7 to 16, 2020 Dear Rutgers Alumni and Friends, Join us for the opportunity to explore the lands and legacies forged by centuries of Baltic history. Hear and learn firsthand from historic world leader, Nobel Peace Prize laureate, and former president of Poland Lech Wałęsa and from Pavel Palazhchenko, interpreter and advisor for former Soviet Union president Mikhail Gorbachev. This unique Baltic Sea voyage features six countries and seven UNESCO World Heritage sites. Our program is scheduled during the best time of year to experience the natural phenomenon of the luminous “White Nights.” Experience the cultural rebirth of the Baltic States and the imperial past of St. Petersburg, Russia, while cruising aboard the exclusively chartered, five-star Le Dumont-d’Urville, launched in 2019 and featuring only 92 ocean-view suites and staterooms. In the tradition of ancient Viking mariners and medieval merchants, set forth from the cosmopolitan Swedish capital of Stockholm to Denmark’s sophisticated capital city of Copenhagen. Spend two days docked in the heart of regal St. Petersburg, featuring visits to the world-acclaimed State Hermitage Museum, the Peter and Paul Fortress, and the spectacular tsarist palaces in Pushkin and Peterhof. See the storied architecture of Helsinki, Finland; tour the well-preserved medieval Old Town of Tallinn, Estonia; explore the former Hanseatic League town of Visby on Sweden’s Gotland Island; and immerse yourself in the legacy of the Solidarity movement in Gdańsk, Poland. -
FACTS and FIGURES Pasja I Kolor Naszej M³odoœci Nowe Wyzwania, Cuda Techniki Wielkie Idee, Ÿród³a M¹droœci Legenda Gdañskiej Politechniki
OK£ADKA 1 Hymn Politechniki Gdañskiej GDAÑSK UNIVERSITY OF TECHNOLOGY muzyka: Mi³osz Bembinow s³owa: Ryszard Kunce FACTS AND FIGURES Pasja i kolor naszej m³odoœci nowe wyzwania, cuda techniki wielkie idee, Ÿród³a m¹droœci legenda Gdañskiej Politechniki ref. Politechnika Gdañska otwarte g³owy i serca motto ¿yciem pisane: Historia m¹droœci¹ przysz³oœæ wyzwaniem! W naszym kampusie ducha rozœwietla blask Heweliusza i Fahrenheita oczy szeroko otwiera wszechœwiat g³êbi umys³om dodaje nauka Tutaj siê nasze marzenie spe³ni ka¿dego roku wielka to radoœæ duma i honor gdy absolwenci id¹ z odwag¹ kreowaæ przysz³oœæ 2 OK£ADKA 2 TABLE OF CONTENTS Location of the University 3 Gdañsk University of Technology Campus 5 Patrons of the University 6 History of Gdañsk University of Technology 8 The mission of the University 10 The vision of the University 11 Education 12 International cooperation 18 Research 19 Certificates 20 Commercialization of research 22 Clusters 23 Centers for innovations 24 Cooperation with business and technology transfer 26 Programmes and projects 27 Joint ventures 28 With passion and imaginations 30 History is wisdom, future is challenge 32 FACTS AND FIGURES 2 LOCATION OF THE UNIVERSITY Gdañsk – is one of the largest business, economic, cultural and scientific centers. The capital of urban agglomeration of over one million citizens, and of the Pomeranian region inhabited by more than 2.2 million people. The most popular symbols of the city are: Neptune Fountain, the gothic St Mary's Basilica, called the crown of Gdañsk, and the medieval port crane on the Mot³awa River. -
Tact in Translation Negotiating Trust by the Russian Interpreter, at Home
Tact in Translation Negotiating trust by the Russian interpreter, at home and abroad Eline Helmer University College London Anthropology of Russia and Interpreting Prof Anne White Dr Seth Graham Declaration I, Eline Helmer, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Eline Helmer 2 Abstract Being the only conversational participant with the ability to follow both sides of a cross- linguistic dialogue gives the interpreter the power to obscure or clarify. Because of heightened mutual dependency, all interpreters need trust to perform their roles. They actively build trust, both between self and client and between clients. In academic linguistic contexts, trust is often regarded as based on impartiality: the more objective and invisible the interpreter, the better and more professional he or she will be. In practice, this approach is not always possible, or desirable. The trust relationship between client and interpreter can also be based on closeness and personal interdependence. Interpreting po-chelovecheski (lit. ‘approaching someone in a humane way’) is a colloquial way for Russian interpreters to describe this approach. This thesis explores the negotiation of trust by Russian interpreters. The Russian translation market’s unregulated character, and historical framing of ‘the foreigner’ as someone to be protected and mistrusted, make for an interesting case to study face-to-face interpreting at all levels of the international dialogue. Based on ethnographic fieldwork with interpreters from St Petersburg, Moscow and Pskov, I argue that becoming ‘someone’s voice’ presents a specific caring relationship. -
Public Buildings and Urban Planning in Gdańsk/Danzig from 1933–1945
kunsttexte.de/ostblick 3/2019 - 1 Ja!oda ?a5@ska-Kaczko &ublic .uildin!s and Brban &lannin! in "da#sk/$anzi! fro% 193321913 Few studies have discussed the Nazi influence on ar- formation of a Nazi-do%inated Denate that carried chitecture and urban lanning in "dańsk/Danzig.1 Nu- out orders fro% .erlin. /he Free Cit' of $anzi! was %erous &olish and "erman ublications on the city’s formall' under the 7ea!ue of Nations and unable to history, %onu%ent reservation, or *oint ublications run an inde endent forei!n olic') which was on architecture under Nazi rule offer only !eneral re- entrusted to the Fe ublic of &oland. However) its %arks on local architects and invest%ents carried out newl' elected !overn%ent had revisionist tendencies after 1933. +ajor contributions on the to ic include, a and i% le%ented a Jback ho%e to the FeichK %ono!ra h b' Katja .ernhardt on architects fro% the a!enda <0ei% ins Feich=. 4ith utter disre!ard for the /echnische 0ochschule $anzig fro% 1904–1945,2 rule of law) the new authorities banned o osition .irte &usback’s account of the restoration of historic and free ress) sought to alter the constitution) houses in the cit' fro% 1933–1939,3 a reliminary %ar!inalized the Volksta!) and curtailed the liberties stud' b' 4iesław "ruszkowski on unrealized urban of &olish and 8ewish citizens) the ulti%ate !oal bein! lanning rojects fro% the time of 4orld 4ar 66)1 their social and econo%ic exclusion. 6n so doin!) the which was later develo ed b' &iotr Lorens,3 an ex- Free Cit' of $anzi! sou!ht to beco%e one with the tensive reliminary stud' and %ono!ra h b' 8an Feich. -
The Importance of Osthandel: West German-Soviet Trade and the End of the Cold War, 1969-1991
The Importance of Osthandel: West German-Soviet Trade and the End of the Cold War, 1969-1991 Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By Charles William Carter, M.A. Graduate Program in History The Ohio State University 2012 Dissertation Committee: Professor Carole Fink, Advisor Professor Mansel Blackford Professor Peter Hahn Copyright by Charles William Carter 2012 Abstract Although the 1970s was the era of U.S.-Soviet détente, the decade also saw West Germany implement its own form of détente: Ostpolitik. Trade with the Soviet Union (Osthandel) was a major feature of Ostpolitik. Osthandel, whose main feature was the development of the Soviet energy-export infrastructure, was part of a broader West German effort aimed at promoting intimate interaction with the Soviets in order to reduce tension and resolve outstanding Cold War issues. Thanks to Osthandel, West Germany became the USSR’s most important capitalist trading partner, and several oil and natural gas pipelines came into existence because of the work of such firms as Mannesmann and Thyssen. At the same time, Moscow’s growing emphasis on developing energy for exports was not a prudent move. A lack of economic diversification resulted, a development that helped devastate the USSR’s economy after the oil price collapse of 1986 and, in the process, destabilize the communist bloc. Against this backdrop, the goals of some West German Ostpolitik advocates—especially German reunification and a peaceful resolution to the Cold War—occurred. ii Dedication Dedicated to my father, Charles William Carter iii Acknowledgements This project has been several years in the making, and many individuals have contributed to its completion. -
Waterways of Russia St
Waterways of Russia St. Petersburg ◆ Moscow Cruising aboard the Deluxe Volga Dream Featuring Guest Speaker Pavel Palazhchenko Interpreter and Advisor for former Soviet President Mikhail Gorbachev July 18 to 29, 2020 E Y DEC MBER E B 1 V 3, R 2 E 0 S EARLY 1 E 9 R BOOKING N N N S SAVINGS ! A E V L E P $ 2 U 0 0 0 P E R C O Dear VMFA Members: Experience the legendary pageantry and traditional folklore of Russia, revealed along the picturesque rivers, serene lakes and romantic canals that link St. Petersburg with Moscow. Between these grand cultural capitals lies a countryside seemingly untouched by the modern age where daily life unfolds according to generations‑old rituals. Golden‑domed churches rise up from the early morning mist, quaint wooden villages and old‑world farms cover the meadowed landscape and the hypnotic light of lingering summer evenings reflects the breathtaking contrasts of Russia’s inland waterways. Cruise aboard the exclusively chartered, deluxe Volga Dream, the premier small ship on Russia’s waterways, accommodating only 90 guests in elegant, river‑view Suites and Staterooms. The expert, English‑speaking staff ensure you will enjoy an intimate atmosphere, personalized service and fine cuisine throughout your cruise. Explore the preeminent artistic, historical and architectural treasures of classic Russian culture and several “Golden Ring” cities, including UNESCO World Heritage‑designated Yaroslavl and enchanting Uglich, whose peaceful aura belies its stature as the backdrop for defining moments in Russian history. Stay in splendid St. Petersburg—Russia’s “window on the West” and its cultural capital—the legacy of the most visionary of tsars, Peter the Great. -
Reykjavik Summit: Lessons for the Future of Us-Russian Relations
INTERNATIONAL LUXEMBOURG FORUM ON PREVENTING NUCLEAR CATASTROPHE REYKJAVIK SUMMIT: LESSONS FOR THE FUTURE OF US-RUSSIAN RELATIONS MOSCOW 2016 1 INTERNATIONAL LUXEMBOURG FORUM ON PREVENTING NUCLEAR CATASTROPHE REYKJAVIK SUMMIT: LESSONS FOR THE FUTURE OF US-RUSSIAN RELATIONS MOSCOW 2016 ISBN 978-5-906532-09-1 CONTENT PREFACE. REYKJAVIK – AND ITS MEANING TODAY William Perry ......................................................................................4 1. THIRTY YEARS SINCE REYKJAVIK Anatoly Adamishin .............................................................................7 2. REYKJAVIK: LESSONS FROM THE PAST, CONCLUSIONS FOR THE FUTURE Yury Nazarkin ...................................................................................26 3. REYKJAVIK: A PERSONAL VIEW Pavel Palazhchenko ..........................................................................41 4. BETTER WAIT THAN NEVER: TRANSITIONING Reykjavik summit: lessons for the future of US-Russian relations / National Institute of Corporate Reform. – 2016. – 64 pages. Cover photo – Yury Lizunov, FROM BILATERAL TO MULTILATERAL Alexandr Chumichev/TASS. STRATEGIC ARMS REDUCTIONS The idea of this book was prompted by the Conference “30th anniversary of the Reykjavik Michael Krepon ............................................................................... 50 Summit – Lessons of the Past and the Tasks for the Future” held by the International Luxembourg Forum on Preventing Nuclear Catastrophe in Amsterdam on June 7-8, 2016. The texts were contributed by the participants in -
2010 Winter Slavfile
Winter 2010 Vol. 19, No. 1 SLAVIC LANGUAGES DIVISION AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION SlavFileSlavFile www.ata-divisions.org/SLD/slavfile.htm Dear Readers: Welcome to the first SlavFile of 2010! We are happy to report that the 50th Annual ATA Con- This year the SLD meeting was held during lunch hour ference held in New York City, which drew unprecedented to free up an extra slot for SLD presentations. This was an attendance, was a success for SLD as well. The banquet in innovation we talked ATA into trying that may perhaps be particular, held in the famous Samovar Restaurant was a continued in subsequent years when proposed sessions really gala and enjoyable event (see write-up on page 11). outnumber allocated slots. At any rate, the minutes of the Although we had fewer SLD presentations than we are used meeting appear on page 16 of this issue. The conference to, the ones we did have were of especially high quality newcomer column this time was written by Vitaliy Plinto and the illustrious interpreter, translator, and dictionary (page 10), who focused on acquiring tips for running a free- author, Pavel Palazhchenko gave both a preconference lance business at his first ATA conference. seminar and the annual Greiss lecture. Some of the presen- The relative paucity of Slavic sessions at the last confer- tations are reviewed in these pages. Palazhchenko’s pre- ence did not result from a paucity of acceptable proposals. conference seminar on dealing with typological differences Rather, faced with unprecedented proposals across the among languages in interpreting (of course, relevant to board, those responsible for the conference gave prece- translating as well) is reviewed by Lucy Gunderson on page dence to those that were accessible to the greatest number 15. -
Intercultural Communication” Teaching Modules
English Studies at NBU, 2016 pISSN 2367-5705, eISSN 2367-8704 Vol. 2, Issue 1, pp. 5-16 www.esnbu.org THE SPLENDOUR AND MISERY OF “INTERCULTURAL COMMUNICATION” TEACHING MODULES Dmitry Yermolovich, Pavel Palazhchenko Independent Researchers, Russia Abstract The paper examines in a critical light the approaches and theoretical grounds of certain educational projects seeking to promote “intercultural competence” in translators, both in Russia, the contributors’ home country, and in Western Europe, as exemplified by a European Union project. Some textbooks as well as teaching material and recommendations are placed under scrutiny for consistency, relevance and value to the training of professional translators/interpreters, especially at postgraduate level. It is shown that some guidelines presented as an improvement on current translation teaching practices repeat or repackage ideas developed decades ago by Russian and Bulgarian translatologists. The paper argues that there is no special need for artificially implanting or isolating an “intercultural communication” module in translation teaching, as translation is itself a primary form of international and, therefore, intercultural communication, and the best practices of its teaching, at least in the leading translator/interpreter schools of Russia, have incorporated the cultural component in harmony with other essential translation competences for at least half a century. Keywords: intercultural communication, intercultural competence, translation, European project, teaching materials Article history: Received: 2 February 2016; Reviewed: 15 May 2016; Accepted: 1 June 2016; Published: 20 August 2016 Professor Dmitry Yermolovich, PhD, DSc (MSLU), is a Russian linguist, translatologist, lexicographer, conference interpreter and literary translator. He has taught translation for many years at Moscow State Linguistic University and is now Editor-in-Chief of Auditoria Publishers (Moscow).