Recht Und Religion in Der Großen Kabylei (18./19

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Recht Und Religion in Der Großen Kabylei (18./19 Recht und Religion in der Großen Kabylei (18./19. Jahrhundert) Zu rechtskulturellen Wandlungsprozessen im tribalen Gewohnheitsrecht Tilman Hannemann Bremen, 2002 Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades des Fachbereichs 9 Kulturwissenschaften Studiengang Religionswissenschaft an der Universität Bremen Die vorliegende PDF-Datei wurde mit LATEX unter Verwendung des ArabTEX-Pakets von Klaus Lagally erstellt. Mein Dank geht an alle Autoren und Autorinnen, insbesondere auch an jene, die mir mit gutem Rat bei meinen Fragen geholfen haben. Einige Inkompatibilitäten konnten leider nicht aufgelöst werden; bei einzelnen Querverweisen innerhalb des Dokuments muss daher mit unerwarteten Ergebnissen gerechnet werden. c Tilman Hannemann 2004. Alle Rechte vorbehalten. Die Weitergabe und Vervielfältigung ist nur im Rahmen des persönlichen und wissenschaftlichen Gebrauchs gestattet. Bei Zitaten muss grundsätzlich die ursprüngliche URL des Dokuments (http://elib.suub.uni-bremen.de/publications/ dissertations/E-Diss801_Hannemann2002.pdf) angegeben werden. Inhaltsverzeichnis Vorwort vii 1 Einführung 1 2 Zwei klassische deskriptive Zugänge der Sozialtheorie im Maghreb 7 2.1 Einführung : Der Blick in die „Petrischale“ ................. 7 2.2 Pierre Bourdieu : Zeit und Agrarwirtschaft in der traditionellen Kabylei 9 2.3 Ernest Gellner : Islam und Staat im tribalen Kontext ............ 14 2.4 Schlussfolgerungen : Auf der Suche nach dem Recht ............ 29 3 Region und Recht : Ein Bündel methodischer Perspektiven 33 3.1 Diskurse, Logiken und Dynamiken im regionalen Kontext ........ 33 3.1.1 Die Gestalten einer Region ...................... 34 3.1.2 Die Gestalten der Kabylei ....................... 36 3.2 Soziale und rechtliche Felder in der Rechtsethnologie ........... 43 3.2.1 Rechtsnormen und soziale Normen im islamischen Recht und Gewohnheitsrecht ........................... 43 3.2.2 Rechtspluralistische Ebenen ..................... 47 3.2.3 Abschließende Bemerkungen zum staatlichen Recht ........ 53 4 Die koloniale Etablierung des kabylischen Rechts (1857–1868) 55 4.1 Einleitung .................................... 55 4.2 Die Bureaux arabes in der Oberen Kabylei .................. 58 4.2.1 Die Administration in der Oberen Kabylei ab 1857 ......... 60 4.2.2 Rechtsetzung und Rechtsprechung der Bureaux arabes ....... 66 4.2.3 Institutionelle Anpassungen ..................... 75 4.3 Konzeptionen : Kabylisches Recht bei Hanoteau und Letourneux .... 80 4.3.1 Inhalte mit Begriffen füllen : Die erste Phase ............ 80 4.3.2 Erschließung der Rechtsquellen : Die zweite Phase ........ 83 i Inhaltsverzeichnis 4.3.3 Definition der Rechtsgrundlagen : Die dritte Phase ........ 93 4.4 Wege der Annäherung an die regionale Gestalt des Rechts ........ 98 5 Interaktion und Kodifikation im kabylischen Dorf 103 5.1 Einführung : Die begrenzte Schriftkultur .................. 103 5.1.1 Schrift in der mündlichen Kultur : Manuskripte und Gerüchte .. 104 5.1.2 Der rechte Gebrauch von Schrift in der Magie ........... 107 5.1.3 Ein Medium des Konsens und der Verborgenheit ......... 112 5.2 Die qawan¯ ¯ın I : Deskriptive Zugänge und erste Interpretationslinien ... 114 5.2.1 Ein Quellenüberblick ......................... 114 5.2.2 Eine rechtsliterarische Gattung in vielen Kontexten ........ 116 5.2.3 Verschriftungsformen und Gedächtnislisten ............ 121 5.3 Die tagmaatˇ : Interaktionsstile ......................... 128 5.3.1 Implizites Wissen und die Kunst der effektiven Rede ....... 128 5.3.2 Vor den Augen der Versammlung : Konfliktbehandlung in der tagmaatˇ ................................. 131 5.4 Taws.a und Strafgelder : Funktionale Dimensionen des Geldverkehrs .. 137 5.5 Die qawan¯ ¯ın II : Repräsentation und Kodifikation .............. 146 5.5.1 Virtuelle Dorfgemeinschaften und ideale Heilige : Die Autoritä- ten hinter Rechtsurteilen ....................... 146 5.5.2 Konsens und Konflikt : Rückkehr nach Tawrirt n Ait Mangellat . 150 5.5.3 „Noch haben wir den Segen – Das Recht wird erscheinen“ .... 153 6 Der islamische Referenzrahmen im maghrebinischen Umfeld 161 6.1 Vom Paradigma der Stagnation zu Perspektiven der Adaption ...... 161 6.1.1 Ein Pol der Gelehrsamkeit und des Gewohnheitsrechts ...... 161 6.1.2 Begegnungen mit dem „Zusammenbruch“ ............. 164 6.1.3 Selektive Interpretationen des fiqh .................. 168 6.1.4 Kanon und Kommentar im malikitischen Recht .......... 172 6.2 Die Akteure : Sufismus in der Geschichtsschreibung ............ 178 6.2.1 Ein kabylischer Graswurzelheiliger ? ................. 179 6.2.2 Den Neosufismus im Blick ...................... 182 6.2.3 Legitimationen der Rah. man¯ ¯ıya : Genealogien, Gelehrsamkeit und Poesie .................................. 188 7 Deklarationen, Razzien, Verträge : Regionale Dynamiken in Rechtstexten 195 7.1 Wirtschaftliche Dynamiken und rechtliche Wandlungsprozesse ..... 195 7.1.1 Einführung : Handel und Produktion am Djurdjura ........ 195 ii Inhaltsverzeichnis 7.1.2 Der Beschluss der Ait Betrun¯ ..................... 201 7.1.3 Forschungsansätze zu Familienstiftungen ............. 204 7.1.4 Islamische Rechtsinstitutionen als Metafern lokaler Praxis .... 212 7.2 Politisch-religiöse Diskurse und rechtliche Konfigurationen ....... 221 7.2.1 Eine Einführung in die Gˇ ahil¯ ¯ıya-Frage ................ 222 7.2.2 Kein heiliger Wald für den Heiligen Krieg ............. 229 7.2.3 Staatliche Rechtshegemonie und die Legitimität des Gewohnheits- rechts .................................. 234 7.2.4 Stillschweigende und proklamatorische Rechtspraxis ....... 244 8 Die kommunikative Rationalität von Moral, Gewissheit und Öffentlichkeit 253 8.1 Die Ergebnisse .................................. 253 8.2 Die Amoral der Ehre und die Moralisierung der Religion ......... 257 8.3 Fehlbarkeit und Erkenntnisgewissheit in der Rechtsfindung ....... 262 8.4 Recht als kommunikative Äquivalenz .................... 265 Anhang 269 Transkription, Zitation und Verwandtes ...................... 269 Abkürzungen ..................................... 271 Ausgewertete Archivquellen ............................. 274 Deklaration der Ait Betrun¯ .............................. 275 Glossar ......................................... 279 Literaturverzeichnis 289 iii Abbildungsverzeichnis 4.1 Die Obere Kabylei nach einer Karte von Aucapitaine (1860) ........ 60 4.2 Randon und Delegierte der Ait Iraten bei der Kapitulation 1857 ..... 61 5.1 Qan¯ un¯ von Tawrirt Amoqran, Vorderseite mit Präambel und Haupttext . 122 5.2 Qan¯ un¯ von Tawrirt Amoqran, Rückseite mit Kolophon .......... 125 6.1 Reproduktion einer Wandtafel im Grabraum von Sidi ‘Al¯ı u Mus¯ a¯ (Del- pech, 1874a, 85) ................................. 167 7.1 Der Nordwesten der Großen Kabylei mit dem Bordj Sebaou (Bouffard 1848) ....................................... 226 8.1 Brunnen in der Oberen Kabylei 1914 (Bildausschnitt; Fotoarchiv Frobenius- Institut, 6-7030) ................................. 261 v Vorwort Die vorliegende Arbeit ist das Produkt einer langwährenden Beschäftigung mit der Großen Kabylei, eines Lebens– und Forschungsabschnitts, der Ende der Achtziger Jah- re mit dem Besuch einiger Bergdörfer begann. Aus diesem und aus weiteren Besuchen sind Freundschaften hervorgegangen und es waren an erster Stelle die langen, leben- digen und vielseitigen Gespräche mit den „montagnards“, die mein Interesse an der Kultur und der Geschichte der Region weckten. Stellvertretend für all jene, die mir mit Humor und Geduld einen Einblick in ihr Leben gewährten, möchte ich Mebarek, Yamina, Amine, Idir, Aomar und Hocine danken. Mein anschließendes Interesse an der Rechts– und Religionsgeschichte der Großen Kabylei wurde an der Universität Bremen im Studiengang Religionswissenschaft dank- bar aufgenommen und tatkräftig unterstützt. Im Juli 1998 konnte ich eine Diplomar- beit zu „Religiösen Aspekten im Gewohnheitsrecht der Großen Kabylei“ ablegen, die einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu dieser Dissertation darstellte1. Prof. Dr. Her- mann Schulz und Prof. Dr. Hans G. Kippenberg, die beiden Betreuer der Diplomar- beit, begleiteten mich auch auf meinem weiteren Weg und gewährten mir sowohl den notwendigen intellektuellen Austausch wie auch die unabdingbaren materiellen Vor- aussetzungen für mein Vorhaben. Die Dissertation wurde mit einem Stipendium der Universität Bremen gefördert und ich bedanke ich bei allen an diesem Verfahren Betei- ligten für das in mich gesetzte Vertrauen. Im Zuge der Materialrecherche waren länge- re Aufenthalte in französischen Bibliotheken und Archiven erforderlich, die vor allem von meiner Mutter und meiner verstorbenen Großmutter, Ute und Erna Uiberall, er- möglicht wurden. Ohne sie wäre die Arbeit nicht in dieser Form verwirklicht worden. Viele weitere Menschen haben mein Vorhaben über lange Jahre verfolgt. In Frank- reich gewährten mir am IREMAM in Aix-en-Provence Ahmed Mahiou, Jean-Robert Henry und vor allem Claude Brenier-Estrine weitreichende Unterstützung. Ein Kapi- tel der Arbeit konnte inzwischen dank der vertrauensvollen und unkomplizierten Ko- 1 Sowohl thematisch als auch analytisch ist die Dissertation aber eine Neufassung. Einzelne Teile der Diplomarbeit wurden übernommen (vor allem in den Abschnitten 4.3, 5.1.2, 7.2.2 und 7.2.3). Der Stand der Quellenanalyse wurde in allen diesen Teilen jedoch umfassend überarbeitet. vii Vorwort operation mit Alain Mahé von der EHESS in Paris im Rahmen der Neuedition von „La Kabylie et les coutumes kabyles“, dem Grundlagenwerk zum kabylischen Ge- wohnheitsrecht, veröffentlicht werden. Nicht nur in diesem
Recommended publications
  • Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger a Dissertation Submitted
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Rhythms of Value: Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Ethnomusicology by Eric James Schmidt 2018 © Copyright by Eric James Schmidt 2018 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Rhythms of Value: Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger by Eric James Schmidt Doctor of Philosophy in Ethnomusicology University of California, Los Angeles, 2018 Professor Timothy D. Taylor, Chair This dissertation examines how Tuareg people in Niger use music to reckon with their increasing but incomplete entanglement in global neoliberal capitalism. I argue that a variety of social actors—Tuareg musicians, fans, festival organizers, and government officials, as well as music producers from Europe and North America—have come to regard Tuareg music as a resource by which to realize economic, political, and other social ambitions. Such treatment of culture-as-resource is intimately linked to the global expansion of neoliberal capitalism, which has led individual and collective subjects around the world to take on a more entrepreneurial nature by exploiting representations of their identities for a variety of ends. While Tuareg collective identity has strongly been tied to an economy of pastoralism and caravan trade, the contemporary moment demands a reimagining of what it means to be, and to survive as, Tuareg. Since the 1970s, cycles of drought, entrenched poverty, and periodic conflicts have pushed more and more Tuaregs to pursue wage labor in cities across northwestern Africa or to work as trans- ii Saharan smugglers; meanwhile, tourism expanded from the 1980s into one of the region’s biggest industries by drawing on pastoralist skills while capitalizing on strategic essentialisms of Tuareg culture and identity.
    [Show full text]
  • Roman Algeria, the Sahara & the M'zab Valley 2022
    Roman Algeria, the Sahara & the M’Zab Valley 2022 13 MAR – 2 APR 2022 Code: 22203 Tour Leaders Tony O’Connor Physical Ratings Explore Ottoman kasbahs, Roman Constantine, Timgad & Djemila, mud-brick trading towns of the Sahara, Moorish Tlemcen, & the secret world of the Berber M'Zab valley. Overview Join archaeologist Tony O'Connor on this fascinating tour which explores Roman Algeria, the Sahara & the M'Zab Valley. Explore the twisting streets, stairs, and alleys of the Ottoman Kasbah of Algiers and enjoy magnificent views across the city from the French colonial Cathedral of Notre-Dame d'Afrique. Wander perfectly preserved streets at the UNESCO World Heritage sites of Roman Djémila and Timgad, empty of visitors and complete with stunning mosaics, full-size temples, triumphal arches, market places, and theatres. At Sétif gaze upon one of the most exquisite mosaics in all of the Roman world – The Triumph of Dionysus. Engage with Numidian Kings at the extraordinary tombs of Medracen and the 'Tomb of the Christian' along with the ambitions of Cleopatra and Mark Antony at their daughter’s former capital of Caesarea/Cherchell. Explore the Roman 'City of Bridges', Constantine, encircled by the dramatic gorge of Wadi Rummel. Wander the atmospheric ruins of the Roman towns of Tipaza and Tiddis: Tipaza overlooks the Mediteranean, while Tiddis perches on a hillside, overlooking the fertile lands of Constantine. Walk the Algerian 'Grand Canyon' at El Ghoufi: a centre of Aures Berber culture, Algerian resistance to French colonial rule, inscriptions left behind by the engineers of Emperor Hadrian himself, and photogenic mud-brick villages clustering along vertiginous rocky ledges.
    [Show full text]
  • Lescahiersfr.Pdf
    SLADD_N8.indb 1 08/12/2014 15:58:40 SLADD_N8.indb 2 08/12/2014 15:58:41 Université Les Frères Mentouri - Constantine Les cahiers du LE PRÉNOM EN ALGÉRIE : UN ENJEU IDENTITAIRE ET IDÉOLOGIQUE Sous la direction de Chérif Sini DES LANGUES ET DES DISCOURS EN QUESTION N°8 Novembre 2015 SLADD_N8.indb 3 08/12/2014 15:58:41 Directrice de la Revue Pr. Cherrad Yasmina Directeur de la Publication Pr. Derradji Yacine Comité de rédaction Pr. Daouia HANACHI Pr. Abdesselem ZETILI Pr. Laarem GUIDOUM Pr. Farida LOGBI Dr. Nedjma CHERRAD Comité scientifique Pr. Dalila MORSLY, U. Angers Pr. Rabah KAHLOUCH, U. Tizi-Ouzou Pr. Yasmina CHERRAD, U. Mentouri Constantine Pr. Foued LAROUSSI, U. Rouen Pr. Valéry DEBOV, U. Ivanovo Pr. Yacine DERRADJI, U. Mentouri Constantine Pr. Mohamed MILIANI, U. Oran Pr. Bah OULD ZEIN, U. Nouakchott Pr. Jean-François SABLAYROLES, U. Parix XIII Pr. Nedjma BENACHOUR, U. Mentouri Constantine 1 Le SLADD, Un pôle d’expression pour les enseignants-chercheurs, doctorants et étudiants en formation postgraduée dont les travaux ont pour centre d’intérêt l’étude des pratiques réelles non seulement de la langue française mais de toutes les langues en présence en Algérie et dans le Maghreb, la didactique du FLE et les discours littéraires. Les Cahiers du SLADD Édité par : Cherrad Yasmina / Derradji Yacine / Morsly Dalila ISSN : 1112-4792 1. Les opinions exprimées dans les articles n'engagent que leurs auteurs. SLADD_N8.indb 4 08/12/2014 15:58:41 • Chérif Sini Présentation 07 • Henia Akir Les prénoms dans l’œuvre de Jean Sénac : l’expression
    [Show full text]
  • La Patronymie Dans Les Dairas De Timezrit, Sidi-Aich Et Chemini
    République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique UNIVERSITE MOULOUD MAMMERI, TIZI OUZOU FACULTE DES LETTRES ET DES LANGUES DEPARTEMENT DE LANGUE ET CULTURE AMAZIGHES THESE DE DOCTORAT Spécialité : Langue et Culture Amazighes Option : Linguistique THEME LA PATRONYMIE DANS LES DAIRAS DE TIMEZRIT, SIDI-AICH ET CHEMINI Etude morphologique et sémantique Présentée par Mustapha TIDJET Devant le jury Haddadou Mohand Akli (Professeur, U. de Tizi-Ouzou) ..................................Président Cheriguen Foudil (Professeur, U. de Bejaïa) ..............................................................Rapporteur Nait Zerrad Kamal (Professeur, INALCO) ..................................................................... Co-Rapporteur Ahmed-Zaid Chertouk Malika (Professeur, U. de Tizi-Ouzou) .....................Examinatrice Benramdane Farid (MC « A », U. de Mostaganem) .............................................Examinateur Imarazen Moussa (MC « A », U. de Tizi-Ouzou) .....................................................Examinateur Tizi-Ouzou, janvier 2013 Résumé : Malgré son intérêt évident, l’onomastique est le parent pauvre des études berbères. Dans cette thèse on trouvera une ébauche à l’étude des patronymes algériens à travers une analyse d’un corpus, d’environs 3300 unités, constitué dans trois daïras de la vallée de la Soummam. On y trouvera notamment les catégories sémantiques et les catégories syntaxiques qui sont pourvoyeuses des patronymes. D’un autre côté, l’étude formelle nous a permis de recenser, en plus des différentes formes possibles (simples, dérivées et complexes), les plus importants schèmes constitutifs des patronymes. Agzul : Ɣas akken tezmer ad d-awi lfayda meqqren, tasnisemt d taneggarut des uḥric ussnan n tmaziɣt. Tazrawt-a d anekcum ɣer uzraw n tnekwiwin n Lezzayer. Ayen ara neg s uslaḍ n yiwen n uɣbalu, yuddsen s wazal n 3300 n tayunin, i d-negmer seg krad n yiwinasen n temnaṭ n Ssumam.
    [Show full text]
  • Berberzy Na Marginesie Historii1
    SPRAWY NARODOWOŚCIOWE Seria nowa / NATIONALITIES AFFAIRS New series, 50/2018 DOI: 10.11649/sn.1613 Article No. 1613 RySzARd VORbRIch bERbERzy NA mARgINESIE hISTORII1 bERbERS mARgINALIzEd by hISTORy A b s t r a c t The Berbers belong to a group of “nations without state.” They are divided into a number of factions characterized by their own specificity (dialect and way of life), scattered en- demically in Algeria, Morocco, Tunisia, Libya and Egypt (including Tuareg, in Mali, Niger and Mataranka). They all maintain a certain distance to state authorities (especially in Morocco and Algeria), where they are a significant minority, dominated by Arabic-speaking elites. The total number of Berbers is difficult to ascertain be- cause of the ambiguity of the term “Berber” (which results from different degrees of arabization of Berbers). For centu- ries they have been Islamic, living in the shadow of the Arab population. Little is known about the significant contribution of Berbers to the development of ancient cultures of the Medi- terranean and the first centuries of Christianity. Despite their linguistic and cultural Arabization (Islamiza- tion), they have maintained their distinctiveness. Manipulated by colonial France within the framework of the so-called “Ber- ber policy,” they were entangled in conflicts with their Arab ............................... counterparts in Algeria and Morocco. RYSZARD MARIA VORBRICH K e y w o r d s: Berbers; Amazigh; Ibn Chaldun; Arabization; Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań colonialism; Berber policy E-mail: [email protected] CITATION: Vorbrich, R. M. (2018). Berberzy na marginesie historii. Sprawy Narodowościowe. Seria nowa, 2018(50). 1 Niniejsze opracowanie stanowi pierwszą część studium doty- https://doi.org/10.11649/sn.1613 czącego historii i współczesnych procesów etnicznych obejmu- jących ten zapoznany lud Afryki Północnej.
    [Show full text]
  • The MLNA's Fight for a Secular State of Azawad
    The MLNA's Fight for a Secular State of Azawad By: Anna Mahjar Barducci* On April 6, 2012, the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) seceded from Mali unilaterally and declared an independent State of Azawad. The MNLA is a secular Tuareg1 movement whose goal is the establishment of a secular state in Azawad that will respect the rights of all ethnic groups in the region (Tuareg, Moors2, Songhai and Peul). The MLNA has declared itself a partner of the West in the war on terrorism. However, despite its secular and pro-Western character, immediately after the secession the MNLA became the target of a smear campaign by international media,3 which tried to paint it as an Islamist movement. The campaign served the interest of the Malian government and of neighboring countries, which want to delegitimize the MNLA's struggle in order to avoid recognition of the State of Azawad. MLNA Seizes Two Historic Opportunities The MNLA seceded from Mali by taking advantage of two historic opportunities. One was provided by the Libyan dictator Muammar Gaddafi. Desperately struggling for his survival, Gaddafi armed the Tuareg population in northern Mali, hoping they would help him quell the uprising against him. However, instead of turning their weapons against the Libyan rebels, the Tuaregs used them to take control of their own country. They were assisted by Tuaregs who immigrated to Libya in the 1960s and 1980s in search for a better life and joined the Libyan army, who defected from the tyrant's army and came to the aid of their brothers in Azawad.
    [Show full text]
  • The Effects of Globalization on the Tuareg Culture and Language
    PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA MINISTRY OF HIGHER EDUCATION AND SCIENTIFIC RESEARCH UNIVERSITY OF MOSTAGANEM FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT OF ENGLISH MASTER IN LANGUAGE AND COMMUNICATION The Effects of Globalization on the Tuareg Culture and Language: The case of Malian and Nigerian students’ communities living in Mostaganem Dissertation submitted in partial fulfilment for the requirements of master degree in English Submitted by: Ahmedou AG Mohamed Ibrahim Board of examiners Chairperson: Mrs Hirech Faiza University of Mostaganem Supervisor: Dr Dallel Sarnou University of Mostaganem Examiner: Miss Bahraoui Sofia University of Mostaganem Academic Year: 2018- Dedication This humble research is completely dedicated to my lovely Mother Fatimatou wallet Alfaki, as well as to my Aunt Houkata who encouraged me with her love and pieces of advice toward the light of success. To all my brothers and sisters who are always there for me, giving advice and moral support. My deepest gratitude goes to the people who believed in me, and gave me endless love and support—my parents. No words can ever express my love and appreciation to them. Thank you. My love for you all can never be quantified. God bless you. i Acknowledgements First of all, I should be so grateful and thankful to the God Almighty, the Most Gracious and the Most Merciful for giving me the patience, power and will to complete this work. I would like to express my sincere gratitude and appreciations to my honorable supervisor Dr. Sarnou Dalal for her valuable assistance, advice and support during this period of research. Special thanks to the jury members Mrs Hirech Faiza and Miss Bahraoui Sofia for their contribution and help.
    [Show full text]
  • Les Langues Dans Le Monde…1
    i Les langues dans le monde…1 Plus de 6000 langues sont actuellement parlées dans le monde, des dialectes régionaux chinois jusqu’aux grandes familles comme l’indo-européen ou le sino-tibétain. Les grandes familles sont : Familles des langues eurasiennes Famille des langues américaines INDO-EUROPEN ESKIMO-ALÉOUTE OURALIQUE NA-DÉNÉ ALTAÏQUE AUTRES LANGUES AMERINDIENNES TCHOUKTCHE-KAMTCHADALE CAUCASIEN (3 familles) Famille des langues africaines Famille des langues du sud-est asiatique AFRO-ASIATIQUE DRAVIDIEN NILO-SAHARIEN SINO-TIBÉTAIN NIGER-CONGO AUSTRIQUE (AUSTRONÉSIEN, AUSTRO-ASIATIQUE, KHOISAN THAI, MIAO-YAO) LANGUES PAPOUES LANGUES ABORIGÈNES D’AUSTRALIE 1 Extraits de : B. COMRIE, S. MATTHEWS, M. POLINSKY (Dir.), Atlas des langues. L’origine et le développement des langues dans le monde. Paris, Editions Acropole, 2004 Les langues indo-européennes, actuellement parlées par la moitié de la population du globe, dominent à la fois les pays occidentaux et leur vision du langage. En termes de nombre de locuteurs natifs, douze des vingt premières langues appartiennent à la famille indo-européenne, beaucoup ayant été propagées par l’expansion coloniale, comme l’anglais, l’espagnol et le portugais. Le chinois est cependant la langue la plus largement utilisée dans le monde, avec environ un milliard de locuteurs natifs. La diversité linguistique en Chine reste cependant l’une des plus importantes au monde. On estime que la moitié de la population mondiale est bilingue ou multilingue. La langue ne correspond pas forcément à l’ethnie ou à la religion. Par exemple, les Juifs disséminés dans différentes parties du monde parlent hébreu, russe, yiddish, anglais, ou encore ladin.
    [Show full text]
  • La Transhumance Dans Le Djurdjura : Un Rituel Autrefois Collectif
    Insaniyat n°28, avril – juin 2005, pp. 53-60 La transhumance dans le Djurdjura : un rituel autrefois collectif Houria ABDENNEBI-OULARBI* Introduction Dans la société traditionnelle, les rituels collectifs comme la transhumance ou aqdar, qui réactivaient les solidarités villageoises et tribales, débouchaient sur des manifestations socio-économiques (engraissement des bovins et commercialisation sur les marchés). La manifestation comportait une dimension sacralisée, car l’ouverture et la fin de l’estivage se décidaient sous les auspices de Lalla Xliga (Lalla Khedidja) : la sainte gardienne des alpages dans la tribu des At Budrar. Aussi, la grande richesse sémantique de ce rituel incite à le revisiter. Le Djurdjura densément peuplé1 n’a jamais vécu en autarcie au cours de l’histoire. Les tribus du haut pays (tamurt ufella) passaient des transactions avec le bas pays (tamurt n wadda) et même avec les plaines alentour qui étaient le fief des féodaux (djwad) et de l’Etat central, et s’aventuraient jusqu’aux villes et pays du Maghreb où ils pratiquaient le colportage. Le Djurdjura2 est un massif montagneux qui s’étend sur 40 kilomètres de Tizi Ujabub à l’Ouest jusqu’au col de Tirurda à l’Est. Les cimes du Djurdjura sont des mecmel (mechmel) « terres collectives » au cœur desquelles sont situés les pâturages. Il s’agit, ici, des pâturages * Département de langue et culture amazighes, faculté des Lettres et Sciences humaines, Université Mouloud Mammeri de Tizi-Ouzou. 1 Dahmani, M., Atlas économique et social de la grande Kabylie, Alger, OPU, 1990. A la conquête de la Kabylie, Carette (1848), comme Hanoteau et Letourneux (1872-1873), recensaient une densité de 100 hab/km2.
    [Show full text]
  • The Indigenous World 2008
    THE INDIGENOUS WORLD 2008 Copenhagen 2008 THE INDIGENOUS WORLD 2008 Compilation and editing: Kathrin Wessendorf Regional editors: The Circumpolar North & North America: Kathrin Wessendorf Central and South America: Alejandro Parellada Australia and the Pacific: Kathrin Wessendorf Asia: Christian Erni and Mille Lund Africa: Marianne Wiben Jensen International Processes: Lola García-Alix Cover and typesetting: Jorge Monrás Maps: Berit Lund and Jorge Monrás English translation and proof reading: Elaine Bolton Prepress and Print: Eks-Skolens Trykkeri, Copenhagen, Denmark © The authors and The International Work Group for Indigenous Affairs (IWGIA), 2008 - All Rights Reserved The reproduction and distribution of HURRIDOCS CIP DATA information contained in The Indige- Title: The Indigenous World 2008 nous World is welcome as long as the Edited by: Kathrin Wessendorf source is cited. However, the transla- Pages: 578 tion of articles into other languages ISSN: 1024-0217 and the reproduction of the whole ISBN: 9788791563447 BOOK is not allowed without the con- Language: English sent of IWGIA. The articles in The In- Index: 1. Indigenous Peoples – 2. Yearbook – digenous World reflect the authors’ 3. International Processes own views and opinions and not nec- Geografical area: World essarily those of IWGIA itself, nor can Publication date: April 2008 IWGIA be held responsible for the ac- curacy of their content. The Indigenous World is published Distribution in North America: annually in English and Spanish. Transaction Publishers 300 McGaw Drive Director: Lola García-Alix Edison, NJ 08837 Administrator: Anni Hammerlund www.transactionpub.com This book has been produced with financial support from the Danish Ministry of Foreign Affairs, NORAD, Sida and the Ministry for Foreign Affairs of Finland.
    [Show full text]
  • Chenoua, a Language of Algeria, Is in the People Group Berber- Kabyle, and Is in the Afro-Asiatic Family
    Questionnaire (put reference #:page # after each entry) 1. Description 1.1 Name(s) of society, language, and language family: Chenoua, a language of Algeria, is in the people group Berber- Kabyle, and is in the Afro-Asiatic family. It is also called Shenwa (1) 1.2 ISO code (3 letter code from ethnologue.com): CNU (1) 1.3 Location (latitude/longitude): Algeria, Latitude: 36.64 N, Longitude: 2.91 E 1.4 Brief history: The Chenoua language branches off of the Berber language group. They are often referred to as the Chenoui, and have multiple dialects including Chenoui Proper, Beni Menacer, and Djebel Bissa. They reside in the area around Algeria, and are traditionally Muslim. Today, Chenoua is a rural language, spoken by tribes in small villages. (3) 1.5 Influence of missionaries/schools/governments/powerful neighbors: French invaders attempted to impose their cultural norms upon the Chenoui tribes, and attempted to rid them of their natural language. To combat this, the Algerian government made Arabic the official national language. (4) 1.6 Ecology (natural environment): The desert land in Algeria, and spreads to the shore line. (4). 1.7 Population size, mean village size, home range size, density Total Population: 76,300, Estimated Beni Menacer tribe is 61,000, Chenoui tribe is 15,300 (1) 2. Economy 2.1 Main carbohydrate staple(s): The traditional dish is semolina wheat steamed and served with a protein and a vegetable. They also use salt, pepper, cumin and coriander as seasonings.(4) 2.2 Main protein-lipid sources: The traditional meats are lamb or chicken served with gravy.
    [Show full text]
  • September 2017 Friends of Morocco Newsletter Calling Your Attention to Events, Groups and Information of Possible Interest to Friends of Morocco
    September 2017 Friends of Morocco Newsletter Calling your attention to events, groups and information of possible interest to Friends of Morocco Peace Corps has announced recruitment for 110 Youth Development Specialists to serve in Morocco. Apply by Jan. 1, 2018 know by March 1, 2018 and depart by Sept. 10, 2018. More than 100 Peace Corps candidates departed September 13, 2017 for Morocco to start their 27 months of training and service Podcast interview on Friends of Morocco, Peace Corps and Peace Corps in Morocco completed the Moroccan American Center for Policy is now available on their web site Maroc Talk at https://soundcloud.com/user-467775163/maroc-talk-9717-peace-corps-morocco. Time 23:36 minutes. Morocco was one of the first countries to request Peace Corps assistance with its development plans, in 1963. Since then, nearly 5,000 volunteers have served in Morocco, and today it is the only country in the Middle East and North Africa to host Peace Corps programming. To learn more about the Peace Corps in Morocco, we spoke with Tim Resch and Meewa Mull. Tim Resch served as a volunteer in Morocco from 1970 to 1974, and is currently the President of the Friends of Morocco, a returned Peace Corps volunteer alumni group. Meewa Mull served as a Peace Corps volunteer in Armenia. Maroc Talk is the official podcast of the Moroccan American Center for Policy, a non-profit organization based in Washington, DC whose principal mission is to inform opinion makers, government officials, and interested publics in the United States about political and social developments in Morocco and the role being played by the Kingdom in broader strategic developments in North Africa, the Mediterranean, and the Middle East.
    [Show full text]