La Patronymie Dans Les Dairas De Timezrit, Sidi-Aich Et Chemini

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Patronymie Dans Les Dairas De Timezrit, Sidi-Aich Et Chemini République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique UNIVERSITE MOULOUD MAMMERI, TIZI OUZOU FACULTE DES LETTRES ET DES LANGUES DEPARTEMENT DE LANGUE ET CULTURE AMAZIGHES THESE DE DOCTORAT Spécialité : Langue et Culture Amazighes Option : Linguistique THEME LA PATRONYMIE DANS LES DAIRAS DE TIMEZRIT, SIDI-AICH ET CHEMINI Etude morphologique et sémantique Présentée par Mustapha TIDJET Devant le jury Haddadou Mohand Akli (Professeur, U. de Tizi-Ouzou) ..................................Président Cheriguen Foudil (Professeur, U. de Bejaïa) ..............................................................Rapporteur Nait Zerrad Kamal (Professeur, INALCO) ..................................................................... Co-Rapporteur Ahmed-Zaid Chertouk Malika (Professeur, U. de Tizi-Ouzou) .....................Examinatrice Benramdane Farid (MC « A », U. de Mostaganem) .............................................Examinateur Imarazen Moussa (MC « A », U. de Tizi-Ouzou) .....................................................Examinateur Tizi-Ouzou, janvier 2013 Résumé : Malgré son intérêt évident, l’onomastique est le parent pauvre des études berbères. Dans cette thèse on trouvera une ébauche à l’étude des patronymes algériens à travers une analyse d’un corpus, d’environs 3300 unités, constitué dans trois daïras de la vallée de la Soummam. On y trouvera notamment les catégories sémantiques et les catégories syntaxiques qui sont pourvoyeuses des patronymes. D’un autre côté, l’étude formelle nous a permis de recenser, en plus des différentes formes possibles (simples, dérivées et complexes), les plus importants schèmes constitutifs des patronymes. Agzul : Ɣas akken tezmer ad d-awi lfayda meqqren, tasnisemt d taneggarut des uḥric ussnan n tmaziɣt. Tazrawt-a d anekcum ɣer uzraw n tnekwiwin n Lezzayer. Ayen ara neg s uslaḍ n yiwen n uɣbalu, yuddsen s wazal n 3300 n tayunin, i d-negmer seg krad n yiwinasen n temnaṭ n Ssumam. Deg tezrawt-a ad naf taggayin n tesnamka d tseddast iseg d-frurxent tnekwiwin. Seg tama-nniḍen, tasleḍt tasnalɣant tessaweḍ-aɣ ad nessisen talɣiwin yemgaraden is tettili tnekwa (d taḥerfit, d tasuddimt neɣ d uddist), akked yeskimen igejdanen n tnekwiwin. Abstract : Despite its obvious interest, the onomastic is the poor parent of berber studies. In this thesis, we present a preliminary study of algerian patronymics, with an analysis of a corpus of about 3300 samples, made in three daïras in the Soummam valley. We mostly find the semantic and syntactic categories which lead to patronymics. On the other side, the formal study allowed us to enumerate, in addition to the different possible forms (simple, derived and complex), the most important schemes constituting patronymics. ﻣﻠﺧص: ﻟم ﯾﻧل ﻋﻠم أﺳﻣﺎء اﻷﻋﻼم ﻗﺳطﺎ واﻓ ار ﻣن اﻻﻫﺗﻣﺎم ﻓﻲ اﻟد ارﺳﺎت اﻟﺑرﺑرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أﻫﻣﯾﺗﻪ اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ. ﺗﻣﺛل ﻫذﻩ اﻷطروﺣﺔ ﺑداﯾﺔ د ارﺳﺔ اﻷﻟﻘﺎب اﻟﺟ ازﺋرﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل ﺗﺣﻠﯾل ﻣدوﻧﺔ ﻣﻛوﻧﺔ ﻣن ﺣواﻟﻲ 3300 وﺣدة ﺗم رﺻدﻫﺎ ﻓﻲ ﺛﻼث دواﺋر ﻣن ﻣﻧطﻘﺔ وادي اﻟﺻوﻣﺎم. ﺣﯾث ﻧﻌﺛر ﻓﯾﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻧﻰ (اﻟﻣﻘوﻻت) اﻟدﻻﻟﯾﺔ و اﻟﺑﻧﻰ اﻟﻧﺣوﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻔرع ﻣﻧﻬﺎ اﻷﻟﻘﺎب. ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑل ﻫذا ﺳﻣﺣت ﻟﻧﺎ ﻫذﻩ اﻟد ارﺳﺔ اﻟﺻورﯾﺔ (اﻟﺷﻛﻠﯾﺔ) ﺑﺈﺣﺻﺎء ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺻﯾﻎ اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ (اﻟﺑﺳﯾطﺔ، اﻟﻣﺷﺗﻘﺔ، اﻟﻣرﻛﺑﺔ) إﻟﻰ ﺟﺎﻧب د ارﺳﺔ أﻫم اﻷو ازن و اﻟﺻﯾﻎ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻟﻸﻟﻘﺎب. Remerciements Je tiens à remercier tout particulièrement le Professeur Cheriguen Foudil, sans qui je ne me serais, peut-être, jamais intéressé au domaine des noms propres. En effet, c’est lui qui m’a introduit au domaine de l’onomastique et c’est grâce à lui que j’ai découvert ce domaine passionnant. D’abord à travers quelques discussions, sur le sujet, que j’ai eu le plaisir d’avoir avec lui, en tant que collègue travaillant dans une même faculté, ensuite en lisant ses travaux et des travaux d’étudiants qu’il dirigeait, enfin quand je l’ai accompagné dans quelques rencontres et séminaires sur le domaine. Je tiens à lui exprimer ma reconnaissance parce que : il a accepté de diriger ce travail ; il a été patient avec moi pendant ces huit longues années, il n’a jamais montré de signe d’impatience ; il m’a accompagné tout le long de mes recherches en me prodiguant ses conseils, en me donnant son avis sans être ni autoritaire ni envahissant. C’est pour tout cela que je lui dis tanemmirt. Je tiens aussi à exprimer ma reconnaissance à mon co-directeur, Monsieur le Professeur Kamal Nait-Zerrad, qui a bien voulu m’accueillir à l’INALCO et me faire profiter de son expérience, il n’a ménagé aucun effort pour me prodiguer ses conseils, mais surtout parce que je l’ai beaucoup tarabusté, par les affaires de papiers que l’administration algériennes avait exigé pour m’accorder un séjour en France, sans qu’il montre de lassitude, surtout qu’il a fallu les refaire plusieurs fois. Que Madame Tassadit Yacine, Directrice de recherches à l’EHESS de Paris, trouve ici ma gratitude pour tout ce qu’elle a fait pour moi pendant mon séjour en France. Outre le fait de me faciliter l’accès aux moyens de l’Ecole (bibliothèque et salle des machines), elle fut l’une des rares personnes à m’avoir accueilli dans sa famille. Je remercie également les membres du jury qui ont bien voulu évaluer ce travail et me faire bénéficier de leurs remarques. 3 Un grand merci pour mon collègue et ami Rabhi Alloua qui s’est donné la peine de relire ce travail. J’ai beaucoup profité de ses remarques et suggestions. Comme je veux remercier mes collègues Mahrouche Mohammed L’hacen et Nahali Djamel qui m’ont fait profiter de leurs connaissances des langues, arabe pour le premier, et chaoui pour le second. Que tous ceux qui ont participé, de près ou de loin, à la réalisation de ce travail, trouve ici ma profonde gratitude. Enfin je tiens à rendre un vibrant hommage aux membres de ma famille qui ont tous eu à subir, d’une certaine manière, des difficultés conséquemment à cette thèse : tout particulièrement ma femme Naima qui a supporté mon indisponibilité et beaucoup de privations pendant mon long séjour à l’étranger ; mes enfants que j’obligeais à rester tranquilles à la maison au moment où les enfants de leur âge se donnaient aux jeux et loisirs ; mon père qui me prédisait un avenir de docteur avant même mon entrée à l’école ; ma mère qui est la plus impatiente de voir aboutir ce travail ; à mes frères et à tous les membres de la famille. M.T. 4 Table des matières Remerciements .................................................................................................................. 3 Table des matières............................................................................................................. 5 Introduction ..................................................................................................................... 11 Contexte d’instauration de l’état civil algérien ................................................................. 14 Présentation de l’objet....................................................................................................... 15 Problématique.................................................................................................................... 16 Hypothèses de travail ........................................................................................................ 17 Cadre théorique et méthodologique .................................................................................. 18 Emergence de l’onomastique ............................................................................................ 18 Interprétation ..................................................................................................................... 22 Intérêt de l’onomastique pour les études maghrébines ..................................................... 25 Constitution du corpus ...................................................................................................... 27 Choix du terrain................................................................................................................. 28 Difficultés rencontrées ...................................................................................................... 30 Liste des symboles ........................................................................................................... 35 Liste des abréviations...................................................................................................... 37 Notation ............................................................................................................................ 39 CHAPITRE I : Considérations méthodologiques....................................41 I.1. Règles de formation du lexique berbère ................................................................. 42 I.1.1. La racine............................................................................................................. 43 I.1.2. Dérivation grammaticale.................................................................................... 45 I.1.2.1. Dérivation verbale..................................................................................... 45 I.1.2.2.Dérivation nominale................................................................................... 49 I.1.3. Formations expressives...................................................................................... 57 I.1.3.1. Vocabulaire onomatopéique ..................................................................... 58 I.1.3.2. Dérivation expressive................................................................................ 60 I.1.4. Composition......................................................................................................
Recommended publications
  • Liste Des Chirurgiens Dentistes 2015.Pdf
    Etat des chirurgiens dentistes exerçants à titre privé dans la Wilaya de Bejaia arreté au 02/03/2015 date de la N°décision Nom et prénom Adresse décision d'installation d'installation ABANE Mourad Rue GUERABA Ahmed AKBOU 23/05/2000 90 ABASSI Meriem TAKLIET RDC Ihaddaden BEJAIA 20/09/2006 160 ABASSI Nordine Cité AOUCHICHE Targa Ouzemour BEJAIA 19/12/1994 233 ABBOUD Rabah Cité 60 logts Bt A n°3, 1 er étage AKBOU 21/12/2002 291 ABDERRAHAMANE Ferhat Route de M’CISNA, cité BOUHIA SEDDOUK 29/03/2000 52 ABDI Hassiba et DJABALLAH Cité des 36 logts EL HAMADIA Bt B3 2 ème étage 20/03/2006 34 Samir BEJAIA (cab. de groupe) 10/08/2011 63 ABROUS Samia Promotion EDIMCO Bt B n° 09 BEJAIA 04/09/2005 162 ABROUS Akli Lotissement Merlot 1 lot 7 TAZMALT 30/06/2014 36 ACHOUR Ali lAAZIB OUMAAMER, BEJAIA 26/09/2011 71 ACHOURI zahia Cité CNEP, 100 logts Bt B n° 70 BEJAIA 12/02/2006 9 El Harek Sidi Ahmed lot n° 25 (Lotissement ADJIRI Abdenour 07/11/1992 977 Barkat) BEJAIA ADJOU Djamel et ADJOU Cité des 30 logts Bt B n° 07 SEDDOUK (cabinet 19/10/1997 468 Rhania de groupe) ADRAR Abdelkader Cité BENSAID TICHY 07/09/1994 174 ADRAR Laziz Rue n° 09 RDC TICHY Centre. 06/05/2009 22 ADRAR Salah Rue des écoles AOKAS centre 28/01/1984 171 AICHE Nasser 38 Route des Aurès Ihaddaden BEJAIA 09/01/1993 8 AIRED Djamel 66 Bis Rue Ahmed GRABA AKBOU 20/08/2003 189 AISSOU Kamel EL KSEUR 26/06/1993 184 Rue KEDOUH Mohand , Cité Ben Sadka AIT KHALED Malika 14/06/2009 31 BEJAIA.
    [Show full text]
  • Download Download
    Nisan / The Levantine Review Volume 4 Number 2 (Winter 2015) Identity and Peoples in History Speculating on Ancient Mediterranean Mysteries Mordechai Nisan* We are familiar with a philo-Semitic disposition characterizing a number of communities, including Phoenicians/Lebanese, Kabyles/Berbers, and Ismailis/Druze, raising the question of a historical foundation binding them all together. The ethnic threads began in the Galilee and Mount Lebanon and later conceivably wound themselves back there in the persona of Al-Muwahiddun [Unitarian] Druze. While DNA testing is a fascinating methodology to verify the similarity or identity of a shared gene pool among ostensibly disparate peoples, we will primarily pursue our inquiry using conventional historical materials, without however—at the end—avoiding the clues offered by modern science. Our thesis seeks to substantiate an intuition, a reading of the contours of tales emanating from the eastern Mediterranean basin, the Levantine area, to Africa and Egypt, and returning to Israel and Lebanon. The story unfolds with ancient biblical tribes of Israel in the north of their country mixing with, or becoming Lebanese Phoenicians, travelling to North Africa—Tunisia, Algeria, and Libya in particular— assimilating among Kabyle Berbers, later fusing with Shi’a Ismailis in the Maghreb, who would then migrate to Egypt, and during the Fatimid period evolve as the Druze. The latter would later flee Egypt and return to Lebanon—the place where their (biological) ancestors had once dwelt. The original core group was composed of Hebrews/Jews, toward whom various communities evince affinity and identity today with the Jewish people and the state of Israel.
    [Show full text]
  • Des Unités Spéciales Arrivent À Béjaïa
    A la une / Actualité Actualité Des unités spéciales arrivent à Béjaïa AJ-10 des élections locales, la wilaya de Béjaïa commence à être véritablement assiégée par des renforts de CNS, envoyés des wilayas de l’est du pays, telles que Sétif, Mila et Jijel. C’est depuis hier que des unités spéciales des CNS ont commencé à arriver, se dirigeant vers différentes localités de Béjaïa, comme l’attestent plusieurs témoignages de citoyens. Un convoi de fourgons CNS, témoigne un automobiliste, envoyé de Sétif hier, a même provoqué un désagrément sur la RN 9 aux automobilistes. Le convoi des CNS a été stationné, selon des sources locales, au niveau de la daïra de Kherrata. Aussi bien à Souk El-Tenine qu’à Amizour, El-Kseur, Sidi-Aïch, Chemini, Seddouk, Akbou, Ighzer Amokrane, etc., des sources concordantes et des délégués de la CICB ont affirmé que leurs régions respectives ont reçu des renforts de CNS. La couleur a été déjà annoncée, hier, dans la commune d’Ighzer Amokrane à l’arrivée des renforts de CNS dans la région. Les véhicules ayant transporté ces forces de sécurité ont été immédiatement pris à partie par de nombreux jeunes en furie dont des écoliers de la même commune. Face au déluge de pierres et d’autres projectiles qui s’est abattu sur eux, les policiers étaient contraints de riposter par des grenades lacrymogènes. Cet échange de tirs aura duré plus d’une heure. Le décor de cette circonstance rappelle, à plus d’un titre, les inoubliables scènes de violence, constatées ou plutôt vécues par la population locale pendant les journées chaudes ayant marqué les évènements du Printemps noir de 2001.
    [Show full text]
  • Lescahiersfr.Pdf
    SLADD_N8.indb 1 08/12/2014 15:58:40 SLADD_N8.indb 2 08/12/2014 15:58:41 Université Les Frères Mentouri - Constantine Les cahiers du LE PRÉNOM EN ALGÉRIE : UN ENJEU IDENTITAIRE ET IDÉOLOGIQUE Sous la direction de Chérif Sini DES LANGUES ET DES DISCOURS EN QUESTION N°8 Novembre 2015 SLADD_N8.indb 3 08/12/2014 15:58:41 Directrice de la Revue Pr. Cherrad Yasmina Directeur de la Publication Pr. Derradji Yacine Comité de rédaction Pr. Daouia HANACHI Pr. Abdesselem ZETILI Pr. Laarem GUIDOUM Pr. Farida LOGBI Dr. Nedjma CHERRAD Comité scientifique Pr. Dalila MORSLY, U. Angers Pr. Rabah KAHLOUCH, U. Tizi-Ouzou Pr. Yasmina CHERRAD, U. Mentouri Constantine Pr. Foued LAROUSSI, U. Rouen Pr. Valéry DEBOV, U. Ivanovo Pr. Yacine DERRADJI, U. Mentouri Constantine Pr. Mohamed MILIANI, U. Oran Pr. Bah OULD ZEIN, U. Nouakchott Pr. Jean-François SABLAYROLES, U. Parix XIII Pr. Nedjma BENACHOUR, U. Mentouri Constantine 1 Le SLADD, Un pôle d’expression pour les enseignants-chercheurs, doctorants et étudiants en formation postgraduée dont les travaux ont pour centre d’intérêt l’étude des pratiques réelles non seulement de la langue française mais de toutes les langues en présence en Algérie et dans le Maghreb, la didactique du FLE et les discours littéraires. Les Cahiers du SLADD Édité par : Cherrad Yasmina / Derradji Yacine / Morsly Dalila ISSN : 1112-4792 1. Les opinions exprimées dans les articles n'engagent que leurs auteurs. SLADD_N8.indb 4 08/12/2014 15:58:41 • Chérif Sini Présentation 07 • Henia Akir Les prénoms dans l’œuvre de Jean Sénac : l’expression
    [Show full text]
  • REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE DIRECTION DE LA SANTE ET DE LA POPULATION CALENDRIER DE GARDES : 1Ier TRIMESTRE
    REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE DIRECTION DE LA SANTE ET DE LA POPULATION CALENDRIER DE GARDES : 1ier TRIMESTRE 2019 OFFICINES ET AGENCES PHARMACEUTIQUES DE LA COMMUNE D’AÏN-EL-HAMMAM OFFICINES ET AGENCES PHARMACEUTIQUES WEEK ENDS JOURS FERIES 25/01/2019 Ph. MEKADEM Hamou - route de l’hôpital AKAR -AEH 01/01/2019 01/03/2019 Ph.AIT BACHIR FARID , Ain El Hammam 04/01/2019 01/02/2019 Agence ENDIMED -Ain El -Hammam – 08/03/2019 11/01/2019 Ph. OUNNOUGHENE Fodil, Ain-El-Hammam 08/02/2019 15/03/2019 Yennayer Ph. AÏT-HAMMOU Dehbia, Ain-El-Hammam 15/02/2019 22/03/2019 12/01/2019 18/01/2019 Ph. AÏT EL HOCINE Nadia, Akouir Route de l’hôpital, AEH 22/02/2019 29/03/2019 Important - Horaires de garde, Vendredi et jours fériés:de huit (08.00) heures à dix neuf ( 19.00) heures. - L’affichage des officines de garde est obligatoire. - Les autres officines non concernées par la garde doivent demeurer fermées pendant ces horaires. REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE DIRECTION DE LA SANTE ET DE LA POPULATION CALENDRIER DE GARDES : 1ier TRIMESTRE 2019 OFFICINES ET AGENCES PHARMACEUTIQUES DAIRA D’AÏN-EL-HAMMAM OFFICINES ET AGENCES PHARMACEUTIQUES WEEK ENDS JOURS FERIES 01/01/2019 Ph. AIT HOCINE Horia - Abi Youcef 01/02/2019 22/02/2019 Ph. CHALAL Ouassila, SEBT - Ait Yahia Yennayer 15/03/2019 12/01/2019 04/01/2019 Ph. FODIL Ouardia- Sidi Ali Ouyahia- Abi Youcef 18/01/2019 Ph. BENAIDRENE Abdenour - Ait Yahia 08/02/2019 AGENCE ENDIMED –Ait Yahia 01/03/2019 22/03/2019 11/01/2019 Ph.
    [Show full text]
  • 19 Dhou El Kaada 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 47 25 Septembre 2013 13
    19 Dhou El Kaada 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 47 25 septembre 2013 13 Ressort territorial de la conservation Wilaya Designation de la conservation Daira Commune TIZI OUZOU Tizi-Ouzou Tizi-Ouzou Beni Douala Beni Douala, Beni Zmenzer, Ait Mahmoud, Beni Aissi OUAGUENOUN Ouaguenoun Ouaguenoun, Aït Aissa Mimoun, Timizart Makouda Makouda, Boudjima AZZAZGA Azzazga Azzazga, Ifigha, Yakourene, Freha, Zekri Bouzeguene Bouzeguene, Idjeur, Beni Zeki,Illoula Oumalou Mekla Mekla, Souamaâ, Ait Khelili LARBAA Larbaâ Nath Iraten Larbaâ Nath Iraten, Ait Agouacha, Irdjen NATH IRATEN Tizi Rached Tizi Rached, Ait Oumalou TIZI Iferhounene Iferhounene, Illilten, Imsouhal OUZOU Aïn Hammam Aïn Hammam, Ait yahia, Abi Youcef, Akbil DRAA EL MIZAN Draâ El Mizan Draâ El Mizan, Frikat, Ain Zaouia, Ait Yahia Moussa Tizi Ghenif Tizi Ghenif, M'kira BOGHNI Boghni Boghni, Mechtras, Bounouh, Assi Youcef Ouadhia Ouadhia, Aghni Goughrane, Aït Bouadou, Tizi N'talata OUACIF Ouacif Ouacif, Ait Boumahdi, Aït Toudert Beni Yenni Beni Yenni, Yatafene, Iboudrarene TIGZIRT Tigzirt Tigzirt, Iflissen, Mizrana Azzefoun Azzefoun, Akerrou, Aït Chaffa, Aghribs DRAA BEN Draâ Ben Khedda Draâ Ben Khedda, Tirmitine, Sidi Naâmane, Tadmait KHEDDA Maâtkas Maâtkas, Souk El Tenine ALGER CENTRE Sidi M'hamed Alger centre SIDI M’HAMED Sidi M'hamed Sidi M'hamed, El Madania, El Mouradia HUSSEIN DEY Hussein Dey Hussein Dey, Kouba, Maquaria, Mohamed Belouizdad BAB EL OUED Bab El Oued Bab El Oued, Bologhine Ibnou Ziri, Oued Koriche, Rais Hamidou, Casbah BIR MOURAD RAIS Bir Mourad Rais
    [Show full text]
  • Look Back Through the Millennia and You'll Find Women in Power Even in Humanity's Earliest Days. Here's a Look at Seven Po
    LHOSSINE/CREATIVE COMMONS NATIONAL PALACE MUSEUM / PUBLIC DOMAIN CREATIVE COMMONS GUSTAVO JERONIMO/CREATIVE COMMONS GEVORK NAZARYAN/CREATIVE COMMONS INDIA POST Look back through the millennia and you’ll find women Women in power even in humanity’s earliest days. Here’s a look at seven powerful queens and in their accomplishments. PUBLIC DOMAIN History WOMEN IN HISTORY | AFRICAN LEGEND Dihya, Berber Warrior Queen Dihya was born into the Jarawa Zenata tribe in the 7th century and eventually ruled a free Berber state in north Africa that stretched from the Aures Mountains to the oasis of Gadames. She is usually described as very tall with a lot of hair, which may mean she wore her hair long and in dread- locks. The Ancient History Encyclopedia says she was a black, African queen who dressed as royals of ancient Numidia in a loose tunic or robe, sometimes belted, with sandals. FIGHTING THE ARABS Dihya was also referred to in Arabic sources as al Kahina, meaning the soothsayer, because of her alleged ability to foresee the future. She fought off the armies of the Umayyad Dynasty, led by Hasan bin al-Nu’man, who marched from Egypt and met her near Meskiana in 698 (modern day Algeria). It’s said she beat him so badly that he fled to Libya for five years. However, Hasan eventually returned and, helped by a captured officer, defeated Dihya near Tabarka in modern Tunisia near the Algerian border. History dis- agrees on whether she died a warrior’s death in battle or took poison to prevent capture, but it likely occurred in the late 690s or early 700s.
    [Show full text]
  • Le Rôle Des PME Dans Le Développement Local.Pdf
    République Algérienne Démocratique et populaire Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique Université ABDERRAHMANE MIRA de Bejaia Faculté des Sciences Economiques, Commerciales et des Sciences de Gestion Département des Sciences de Gestion En vue de l’obtention du diplôme de Master en Sciences de Gestion Option : Management Economique des Territoires et Entreprenariat TThhèèmmee LeMémoire rôle des PME de dans fin le développement d’étude local : cas de la zone d’activité TAHARACHT, commune d’Akbou. Realisé par: Encadré par : Mme MEKHMOUKH Sakina BEDREDDINE Sonia AKSOUH Sylia Membre de jury : Présidente : Mme DJEMAI Sabrina Examinateur : Mr RAHMANI Juin 2017 Nous tenons à remercier Dieu, tout puissant pour nous avoir donné santé physique et morale afin de réaliser ce travail. A notre encadreur Mme MEKHMOUKH Sakina pour ses conseils, ses orientations et son aide durant l’encadrement. Ainsi qu’à Mme HIDRA Nabila Nous remercions également les membres de jury qui ont accepté d’examiner notre travail. Nous tenons à remercier toutes les personnes qui nous ont aidé à réaliser ce modeste travail du près et du loin. Je dédie ce modeste travail à mes très chers parents qui m’ont soutenu tout au long de ma vie, je prie le bon dieu de les protéger loin de tout mal, ainsi : A mes chères sœurs SIHEM, KATIA, NESRINE; LYDIA et son mari RAZIK ; A mon adorable petit frère ABDELHAK; A ma binôme SylIA; A tous mes amis, je cite en particulier: IDIR, GHANIA, NASSIMA, LYDIA, AMEL, MAHA, SAMIRA, DALILA et HOURIA. BEDREDDINE Sonia Je dédie ce modeste travail : A mes très chers parents qui m’ont soutenu tout au long de ma vie.
    [Show full text]
  • Plan Développement Réseau Transport Gaz Du GR TG 2017 -2027 En Date
    Plan de développement du Réseau de Transportdu Gaz 2014-2024 N°901- PDG/2017 N°480- DOSG/2017 CA N°03/2017 - N°021/CA/2017 Mai 2017 Plan de développement du Réseau de Transport du Gaz 2017-2027 Sommaire INTRODUCTION I. SYNTHESE DU PLAN DE DEVELOPPEMENT I.1. Synthèse physique des ouvrages I.2. Synthèse de la valorisation de l’ensemble des ouvrages II. PROGRAMME DE DEVELOPPEMENT DES RESEAUX GAZ II.1. Ouvrages mis en gaz en 201 6 II.2. Ouvrages alimentant la Wilaya de Tamanrasset et Djanet II.3. Ouvrages Infrastructurels liés à l’approvisionnement en gaz nature l II.4. Ouvrages liés au Gazoduc Rocade Est -Ouest (GREO) II.5. Ouvrages liés à la Production d’Electricité II.6. Ouvrages liés aux Raccordement de la C lientèle Industrielle Nouvelle II.7. Ouvrages liés aux Distributions Publiques du gaz II .8. Ouvrages gaz à réhabiliter II. 9. Ouvrages à inspecter II. 10 . Plan Infrastructure II.1 1. Dotation par équipement du Centre National de surveillance II.12 . Prévisions d’acquisition d'équipements pour les besoins d'exploitation II.13 .Travaux de déviation des gazoducs Haute Pression II.1 4. Ouvrages en idée de projet non décidés III. BILAN 2005 – 201 6 ET PERSPECTIVES 201 7 -202 7 III.1. Evolution du transit sur la période 2005 -2026 III.2. Historique et perspectives de développement du ré seau sur la période 2005 – 202 7 ANNEXES Annexe 1 : Ouvrages mis en gaz en 201 6 Annexe 2 : Distributions Publiques gaz en cours de réalisation Annexe 3 : Distributions Publiques gaz non entamées Annexe 4 : Renforcements de la capacité des postes DP gaz Annexe 5 : Point de situation sur le RAR au 30/04/2017 Annexe 6 : Fibre optique sur gazoducs REFERENCE Page 2 Plan de développement du Réseau de Transport du Gaz 2017-2027 INTRODUCTION : Ce document a pour objet de donner le programme de développement du réseau du transport de gaz naturel par canalisations de la Société Algérienne de Gestion du Réseau de Transport du Gaz (GRTG) sur la période 2017-2027.
    [Show full text]
  • Liste Des Societe D'expertise Et Experts Agrees Par L'uar "Bejaia"
    01, Lot Said HAMDINE, Bir Mourad Rais, - Alger - BP 226 CP 16033, ALGER. Tél. : (213) (0) 21 54 74 96 & 98 Fax : (213) (0) 21 54 69 22 Site Web : www.uar.dz - e-mail : [email protected] Association régie par l’ordonnance 95/07 du 25/01/1995 modifiée et complétée. LISTE DES SOCIETE D'EXPERTISE ET EXPERTS AGREES PAR L'UAR "BEJAIA" Date N° Nom et Prénom Adresse Professionnelle Spécialité Tel. Mobile Fax E-Mail d'inscription BELRECHID Mohamed Ighil Ali, Béjaia Bâtiment 1 02/06/1998 Sadek 2 BELLACHE Nadir Loula Chemini, Béjaia Bâtiment 16/02/2000 YAHIAOUI Hacène 600 logts Ihaddadène, Bt A/23, N° 26, Bâtiment (034) 21 74 39 3 13/01/2002 Béjaia ZARAT Abdelaziz Cité des 1000 logts, Bt B/15, N° 360, Bâtiment (034) 22 03 36 4 06/02/2005 Ihadadène, Béjaia 5 BENHAMA Lyazid Cité Smina, Béjaia Bâtiment 11/02/2001 (034) 20 57 93 YAYA Tsoufik Cité 107 logts SPIE/ CNAP, Bt 10, N° 04, Bâtiment 6 27/07/2005 Nacéria, Béjaia MAMERI Akli Cité des 300 logts, Bloc B/4, N° 159, Bâtiment 7 16/05/2005 Ihadadène, Béjaia 8 MAHINDAD Rafik 04, Rue Hocine Hihate, Béjaia Bâtiment 09/03/1997 (034) 22 16 54 BOUDAMOUS Mourad Cité 20 logts, Bt A, N° 03, Cité Rabia, Bâtiment (034) 22 69 26 9 02/03/2006 Béjaia BALOUL Belkacem Tala Hamza, Village Ighil Ouberouak, Bâtiment (034) 22 05 24 (0771) 462 420 10 23/09/2008 Béjaia ECAU, Espace de 96 logts EPLF, Bt D/3, N° 04, Quartier Bâtiment (034) 21 49 99 11 Conception d`Architecture 10/12/2002 Universelle Seghir, Béjaia MESSOUAF Abdelhamid Chez Messouaf Saïd, Libraire Kherata, Bâtiment 12 31/03/1998 Béjaia 13 KENDI Djamel Route du 5 juillet, Aokas, Béjaia Bâtiment 26/09/2011 (034) 23 22 36 (0661) 633 377 (034) 23 29 39 [email protected] IBERRAKEN Tahar 30, Rue des Chouhada Ighzer Amokrane, Bâtiment (034) 35 14 68 (034) 35 19 93 14 13/07/2003 Béjaia S.C.P.
    [Show full text]
  • Journal Officiel Algérie
    N° 36 Mercredi 27 Radjab 1432 50ème ANNEE Correspondant au 29 juin 2011 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX - LOIS ET DECRETS ARRETES, DECISIONS, AVIS, COMMUNICATIONS ET ANNONCES (TRADUCTION FRANÇAISE) DIRECTION ET REDACTION Algérie ETRANGER SECRETARIAT GENERAL Tunisie (Pays autres DU GOUVERNEMENT ABONNEMENT Maroc que le Maghreb) ANNUEL Libye WWW. JORADP. DZ Mauritanie Abonnement et publicité: IMPRIMERIE OFFICIELLE 1 An 1 An Les Vergers, Bir-Mourad Raïs, BP 376 ALGER-GARE Tél : 021.54.35..06 à 09 Edition originale….........….........…… 1070,00 D.A 2675,00 D.A 021.65.64.63 Fax : 021.54.35.12 Edition originale et sa traduction....... 2140,00 D.A 5350,00 D.A C.C.P. 3200-50 ALGER (Frais d'expédition en TELEX : 65 180 IMPOF DZ BADR: 060.300.0007 68/KG sus) ETRANGER: (Compte devises) BADR: 060.320.0600 12 Edition originale, le numéro : 13,50 dinars. Edition originale et sa traduction, le numéro : 27,00 dinars. Numéros des années antérieures : suivant barème. Les tables sont fournies gratuitement aux abonnés. Prière de joindre la dernière bande pour renouvellement, réclamation, et changement d'adresse. Tarif des insertions : 60,00 dinars la ligne JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 36 27 Rajab 1432 2 29 juin 2011 S O M M A I R E DECRETS Décret exécutif n° 11-231 du 20 Rajab 1432 correspondant au 22 juin 2011 portant création et suppression de collèges................ 4 Décret exécutif n° 11-232 du 20 Rajab 1432 correspondant au 22 juin 2011 portant création et suppression de lycées..................
    [Show full text]
  • Candidats Inscrits En Liste A
    Paris, le 21 août 2019 Epreuves de vérification des connaissances, session 2019 Liste des candidats admis à concourir en liste A Profession : Médecin Spécialité : Anatomie et cytologie pathologiques M. Abuhammad (Ahmad), né le 19 mai 1991. Mme Ahomadégbé (Yélognissé, Esther, Manoela Christelle), épouse Agossou, née le 10 mai 1984. Mme Aissaoui (Amina, Chaima), épouse Aissaoui, née le 17 novembre 1984. Mme Atroun (Lyna), épouse Saidani, née le 5 juin 1990. Mme Belhadj (Ilhem), épouse Yahi, née le 25 juillet 1984. M. Benchouk (Arslane, El Azziz), né le 22 octobre 1985. M. Bendimerad (Mehdi Aymen), né le 9 mai 1985. M. Bokambandja Lolangwa (Fabrice), né le 15 octobre 1981. Mme Bouslama (Sirine), née le 4 juin 1986. Mme Boutaleb (Khadidja), née le 3 février 1988. Mme Chabane Sari (Nacera), épouse Ayachi, née le 19 février 1985. Mme Chaieb (Selma), née le 2 septembre 1988. Mme Chelly (Beya), épouse Berred, née le 3 février 1983. Mme Cherfan (Maguy), née le 28 août 1972. M. Efared (Boubacar), né le 1er janvier 1984. M. El Beaino (Zakhia), né le 1er janvier 1991. Mme Guerfala (Maroua), épouse Chouchane, née le 2 septembre 1989. Mme Hadj-Hammou (Feriel), épouse Bouzid, née le 24 décembre 1981. Mme Hafdallah (Zineb), épouse Sammour, née le 25 décembre 1984. Mme Kanaan (Christina), née le 14 juillet 1989. M. Khneisser (Pierre), né le 12 septembre 1989. Mme Lahoubi (Sana, Yasmine), épouse Aziez, née le 5 août 1989. M. Laza (Odilon), né le 8 juin 1983. M. Lounis (Khaled), né le 15 janvier 1983. Mme Marmouri (Fathia), née le 23 janvier 1977.
    [Show full text]