Les Zwawa (Igawawen) D'algérie Centrale (Essai Onomastique Et Ethnographique) Jacques Lanfry

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Zwawa (Igawawen) D'algérie Centrale (Essai Onomastique Et Ethnographique) Jacques Lanfry Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée Les Zwawa (Igawawen) d'Algérie centrale (essai onomastique et ethnographique) Jacques Lanfry Résumé L'article présente successivement : — les Zwawa, le nom, son contenu ethnographique selon Ibn Khaldun et son histoire jusqu'au XIXe siècle — un autre nom : les Igawawen — un essai de définition ethnologique — des recherches étymologiques sur ces deux noms et leur dépendance mutuelle. Il est suivi d'un commentaire de Salem Chaker. Abstract This paper presents the ethnographic content of the designation Zwawa in the light of Ibn Khaldun and History up to the nineteenth century, and the ethnographie content of Igawawen (a further designation) according to sociologists and contemporary writers and what the people themselves have to say, followed by a tentative ethnological definition and an etymological research on these two designations and their interrelation. Citer ce document / Cite this document : Lanfry Jacques. Les Zwawa (Igawawen) d'Algérie centrale (essai onomastique et ethnographique). In: Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée, n°26, 1978. pp. 75-101; doi : https://doi.org/10.3406/remmm.1978.1825 https://www.persee.fr/doc/remmm_0035-1474_1978_num_26_1_1825 Fichier pdf généré le 09/01/2019 Les ZWAWA (IGAWAWEN) d'ALGERIE centrale. Essai onomastique et ethnographique par Jacques LANFRY Summary, This paper presents the ethnographic content of the designation Zwawa in the light of Ibn Khaldun and History up to the nineteenth century, and the ethnographie content of Igawawen (a further designation) according to sociologists and contemporary writers and what the people themselves have to say, followed by a tentative ethnological definition and an etymological research on these two designations and their interrelation. Resume L'article présente successivement : — les Zwawa, le nom, son contenu ethnographique selon Ibn Khaldun et son histoire jusqu'au XIXe siècle — un autre nom : les Igawawen — un essai de définition ethnologique — des recherches étymologiques sur ces deux noms et leur dépendance mutuelle. Il est suivi d'un commentaire de Salem Chaker. De longues années vécues au contact des populations du Massif montagneux du Djurdjura (Algérie centrale) m'ont incité à pousser patiemment une recherche à la fois linguistique et ethnographique sur le ou les noms par lesquels ce peuple a été désigné dans le passé, et par lesquels il se désigne lui-même et se définit (1). L'usage qui s'est imposé, en arabe, en français, n'a pas respecté le nom originel qui vit toujours pourtant mais qui est peu connu ; il tend même à être mal connu sinon ignoré des intéressés. On verra que le problème est assez complexe, parfois confus. On a essayé de le clarifier en analysant les données linguistiques et historiques, en recueillant surtout les réponses et les réflexions des Kabyles de cette région. Mais bien des questions restent sans solution jusqu'à présent. I - Les ZWAWA Le nom : morphologie. Son contenu ethnographique et sémantique, selon les données d'Ibn Khaldoun et de l'Histoire jusqu'au XIXe s. 76 J. LANFRY 1 . Les Dictionnaires Zwâwa est, chez les auteurs arabes, et selon les arabophones contemporains, un nom masculin pluriel : "Sj^lf* \ masculin sg. : zwàwly {crj'Jj/Jtt fém. sg. : zwâwiya ( \>J/yJ ; substantif et adjectif : de la tribu des Zouaoua Al-Zwâwiz &>!>/*!)/ nom propre masc. Cette définition sommaire, empruntée au Dictionnaire arabe dialectal-français de Beaussier, concerne le nom dans sa forme actuelle dialectale, telle qu'utilisée par les arabophones d'Algérie. Les écrivains arabes, géographes, historiens ou chroniqueurs anciens, écrivent le nom Zwâwa sans précision vocalique, ou bien Zuwâwa (Ibn Hawqal, 378/988) ou Zawawa (Ibn Khalikân, 672/127 '4). L'historien Brunschvig a adopté cette dernière orthographe, qui est aussi la plus courante. ( <rjljr~ ) C'est un nom propre, désignant une ethnie non-arabe, berbère. Nous verrons que le mot, de forme arabe, dans ses flexions en particulier, est considéré comme arabe par les Berbères qu'il désigne, et qu'il n'est pas employé par eux dans leur langue. Cette réflexion indique déjà suffisamment qu'à ce trop sec énoncé du sens du mot Zwawa, il y a lieu d'ajouter des éléments d'information fournis par le passé et par le présent qui éclaireront notre recherche. 2. Un historien-sociologue du XIVe s. : Ibn Khaldoun (808/1406). Ses listes tribales concernant les Zwawa. Grâce à Ibn Khaldoun et à son Histoire, nous disposons, en un bon texte arabe, d'une définition développée de la population Zwâwa. Son contemporain, le grand voyageur Ibn Battuta (757/1356) n'a fait que traverser le pays occupé par les Zwa*wa ; il les nomme et passe. Ibn Khaldoun les situe géographiquement avec précision. Il a vécu lui- même plusieurs années à Bijaya (Beggayet, Bougie) qui fut centre et pivot à plusieurs reprises des événements de cette période du Moyen-Age au Maghreb. Parmi ses sources d'information, il cite, avec une particulière estime, Ibn Hazm (456/1064) pour la qualité de sa critique des traditions généalogiques berbères. Les données essentielles que nous devons à Ibn Khaldoun sur les Zwawa sont les suivantes : "Les Zouaoua (Zawâwa) grande tribu berbère, habitent, comme on le sait, les montagnes et les collines escarpées qui s'étendent depuis les alentours de Bougie jusqu'à Tedellis. Ils se partagent en plusieurs branches et occupent un territoire qui avoisine celui des Ketama. La véritable origine des Zouaoua n'est connue que d'un petit nombre de personnes. les généalogistes les plus exacts tels que Ibn Hazm, les comptent au nombre des peuples ketamiens" (2). Il avait écrit plus haut (3) : "La proximité du territoire des Zouaoua à celui des Ketama ainsi que leur coopération avec cette tribu dans le but de soutenir la cause d'Obeid Allah (le fondateur de la dynastie fatimide) sont un fort témoignage en faveur de cette opinion". LES ZWAWA 77 Rattachés aux Ketama, ils sont, par conséquent, selon la grande classification retenue par Ibn Khaldoun, de la descendance de Bernés (4). Avant de poursuivre notre lecture d'Ibn Khaldoun, il est bon d'ajouter ici une précision géographique : "Le territoire qui va de Bougie à Tedellis", nous dit-il. C'est la dimension Est-Ouest. La dimension Nord-Sud est donnée par la chaîne du Djurdjura qui enferme au sud cet ensemble ethnique : ce qu'on a appelé depuis, en français, selon une terminologie qui n'est pas des plus heureuses à cause de son imprécision : la Grande Kabylie. Nous verrons qu'il faudrait parfois distinguer, dans ce qu'il est convenu d'appeler la Grande Kabylie, une Haute Kabylie et une Basse Kabylie. Ibn Khaldoun fournit une précieuse et double liste des tribus qui appartiennent au grand groupe des Zwâwa : il présente l'apport des traditions anciennes dans une première liste. Il donne ensuite une seconde liste des tribus qui sont connues de son temps, dont il a sans doute entendu l'énumération de la part de Zwâwa rencontrés à Bougie. Je répète cette enumeration, soulignant d'un trait les ethniques dont on connaît aujourd'hui encore et le nom et la situation. De Slane signale dans sa traduction que "il est probable que la plupart de ces noms sont altérés". La transcription en arabe d'abord, puis leur lecture par un arabisant non-berbérisant comme était de Slane, ne rendent pas aisée la restitution correcte des noms des tribus. Il paraît aussi, pour ce que nous savons, que Ibn Khaldoun (comme le fera Carette, au milieu du XIXe s.) n'a pu ou su distinguer tribus et confédérations de tribus. Mais le plus important reste que ces vieux noms soient mis en place dès la fin du XIVe s., avec une précision suffisante. "Selon les généalogistes berbères, les Zouaoua se partagent en plusieurs branches telles que les Medjesta, les Melîkich, les Béni Koufi, les Mecheddala, les Béni Zerîcof, les Béni Gouzît, les Keresfina, les Ouzeldja, les Moudja, les Zeglaoua et les Béni Merana. Quelques personnes disent, et peut-être avec raison, que les Melikich appartiennent à la race des Sanhadja" (5). "De nos jours, les tribus zouaviennes les plus marquantes sont les Béni Idjer, les Béni Manguellat, les Béni Betroun (nom restitué), les Béni Yenni, les Béni Bou-Gherdan, les Béni Itouragh, les Béni Bou-Youcof, les Béni (bou) Châïb, les Béni Eici, les Sadca ; les Béni Ghobri, et les Béni Guechtoula". On ne sait pourquoi Ibn Khaldoun n'insère pas dans cette liste les noms de deux tribus bien connues qu'il cite aussitôt après, dans les lignes suivantes : les Béni Fraoucen et les Béni Iraten. Il convient de relever que, dans cette enumeration, aucun groupement n'a gardé le nom même de Zwâwa. C'est surprenant ; on reviendra plus loin sur cette observation. Il faut, en outre, noter que Ibn Khaldoun n'a pas défini plus précisément la situation sur le terrain de cet ensemble de tribus. Si nous pointons sur une carte actuelle les noms de tribus qu'il énumère, nous nous apercevons que seul le massif montagneux du Djurdjura est englobé ; aucune tribu de la Kabylie côtière, de la mer, sur la rive droite du Sebaou n'est mentionnée. A diverses reprises, dans le développement de son Histoire, Ibn Khaldoun nomme le pays des Zwâwa et sa population. Il mentionne souvent les villes de Bougie et de Tedellis (Dellys), toutes deux ports et citadelles, Bougie surtout, capitale dont la posi- 78 J. LANFRY tion privilégiée est l'objet des convoitises des dynasties qui tentent de dominer tour à tour le Maghreb Central. Mais il ne dit â peu près rien de la vie des populations Zwâwa qui occupent la montagne. On se rend compte que, tout au long des siècles, la population Zwâwa a défendu son autonomie dans le bastion naturel constitué par le massif montagneux qu'on ne traverse pas impunément : il faut être muni d'un sauf-conduit ou mieux, de la protection d'honneur d'un membre de telle tribu ou du village qu'on veut atteindre.
Recommended publications
  • Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger a Dissertation Submitted
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Rhythms of Value: Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Ethnomusicology by Eric James Schmidt 2018 © Copyright by Eric James Schmidt 2018 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Rhythms of Value: Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger by Eric James Schmidt Doctor of Philosophy in Ethnomusicology University of California, Los Angeles, 2018 Professor Timothy D. Taylor, Chair This dissertation examines how Tuareg people in Niger use music to reckon with their increasing but incomplete entanglement in global neoliberal capitalism. I argue that a variety of social actors—Tuareg musicians, fans, festival organizers, and government officials, as well as music producers from Europe and North America—have come to regard Tuareg music as a resource by which to realize economic, political, and other social ambitions. Such treatment of culture-as-resource is intimately linked to the global expansion of neoliberal capitalism, which has led individual and collective subjects around the world to take on a more entrepreneurial nature by exploiting representations of their identities for a variety of ends. While Tuareg collective identity has strongly been tied to an economy of pastoralism and caravan trade, the contemporary moment demands a reimagining of what it means to be, and to survive as, Tuareg. Since the 1970s, cycles of drought, entrenched poverty, and periodic conflicts have pushed more and more Tuaregs to pursue wage labor in cities across northwestern Africa or to work as trans- ii Saharan smugglers; meanwhile, tourism expanded from the 1980s into one of the region’s biggest industries by drawing on pastoralist skills while capitalizing on strategic essentialisms of Tuareg culture and identity.
    [Show full text]
  • Download Download
    Nisan / The Levantine Review Volume 4 Number 2 (Winter 2015) Identity and Peoples in History Speculating on Ancient Mediterranean Mysteries Mordechai Nisan* We are familiar with a philo-Semitic disposition characterizing a number of communities, including Phoenicians/Lebanese, Kabyles/Berbers, and Ismailis/Druze, raising the question of a historical foundation binding them all together. The ethnic threads began in the Galilee and Mount Lebanon and later conceivably wound themselves back there in the persona of Al-Muwahiddun [Unitarian] Druze. While DNA testing is a fascinating methodology to verify the similarity or identity of a shared gene pool among ostensibly disparate peoples, we will primarily pursue our inquiry using conventional historical materials, without however—at the end—avoiding the clues offered by modern science. Our thesis seeks to substantiate an intuition, a reading of the contours of tales emanating from the eastern Mediterranean basin, the Levantine area, to Africa and Egypt, and returning to Israel and Lebanon. The story unfolds with ancient biblical tribes of Israel in the north of their country mixing with, or becoming Lebanese Phoenicians, travelling to North Africa—Tunisia, Algeria, and Libya in particular— assimilating among Kabyle Berbers, later fusing with Shi’a Ismailis in the Maghreb, who would then migrate to Egypt, and during the Fatimid period evolve as the Druze. The latter would later flee Egypt and return to Lebanon—the place where their (biological) ancestors had once dwelt. The original core group was composed of Hebrews/Jews, toward whom various communities evince affinity and identity today with the Jewish people and the state of Israel.
    [Show full text]
  • Roman Algeria, the Sahara & the M'zab Valley 2022
    Roman Algeria, the Sahara & the M’Zab Valley 2022 13 MAR – 2 APR 2022 Code: 22203 Tour Leaders Tony O’Connor Physical Ratings Explore Ottoman kasbahs, Roman Constantine, Timgad & Djemila, mud-brick trading towns of the Sahara, Moorish Tlemcen, & the secret world of the Berber M'Zab valley. Overview Join archaeologist Tony O'Connor on this fascinating tour which explores Roman Algeria, the Sahara & the M'Zab Valley. Explore the twisting streets, stairs, and alleys of the Ottoman Kasbah of Algiers and enjoy magnificent views across the city from the French colonial Cathedral of Notre-Dame d'Afrique. Wander perfectly preserved streets at the UNESCO World Heritage sites of Roman Djémila and Timgad, empty of visitors and complete with stunning mosaics, full-size temples, triumphal arches, market places, and theatres. At Sétif gaze upon one of the most exquisite mosaics in all of the Roman world – The Triumph of Dionysus. Engage with Numidian Kings at the extraordinary tombs of Medracen and the 'Tomb of the Christian' along with the ambitions of Cleopatra and Mark Antony at their daughter’s former capital of Caesarea/Cherchell. Explore the Roman 'City of Bridges', Constantine, encircled by the dramatic gorge of Wadi Rummel. Wander the atmospheric ruins of the Roman towns of Tipaza and Tiddis: Tipaza overlooks the Mediteranean, while Tiddis perches on a hillside, overlooking the fertile lands of Constantine. Walk the Algerian 'Grand Canyon' at El Ghoufi: a centre of Aures Berber culture, Algerian resistance to French colonial rule, inscriptions left behind by the engineers of Emperor Hadrian himself, and photogenic mud-brick villages clustering along vertiginous rocky ledges.
    [Show full text]
  • Lescahiersfr.Pdf
    SLADD_N8.indb 1 08/12/2014 15:58:40 SLADD_N8.indb 2 08/12/2014 15:58:41 Université Les Frères Mentouri - Constantine Les cahiers du LE PRÉNOM EN ALGÉRIE : UN ENJEU IDENTITAIRE ET IDÉOLOGIQUE Sous la direction de Chérif Sini DES LANGUES ET DES DISCOURS EN QUESTION N°8 Novembre 2015 SLADD_N8.indb 3 08/12/2014 15:58:41 Directrice de la Revue Pr. Cherrad Yasmina Directeur de la Publication Pr. Derradji Yacine Comité de rédaction Pr. Daouia HANACHI Pr. Abdesselem ZETILI Pr. Laarem GUIDOUM Pr. Farida LOGBI Dr. Nedjma CHERRAD Comité scientifique Pr. Dalila MORSLY, U. Angers Pr. Rabah KAHLOUCH, U. Tizi-Ouzou Pr. Yasmina CHERRAD, U. Mentouri Constantine Pr. Foued LAROUSSI, U. Rouen Pr. Valéry DEBOV, U. Ivanovo Pr. Yacine DERRADJI, U. Mentouri Constantine Pr. Mohamed MILIANI, U. Oran Pr. Bah OULD ZEIN, U. Nouakchott Pr. Jean-François SABLAYROLES, U. Parix XIII Pr. Nedjma BENACHOUR, U. Mentouri Constantine 1 Le SLADD, Un pôle d’expression pour les enseignants-chercheurs, doctorants et étudiants en formation postgraduée dont les travaux ont pour centre d’intérêt l’étude des pratiques réelles non seulement de la langue française mais de toutes les langues en présence en Algérie et dans le Maghreb, la didactique du FLE et les discours littéraires. Les Cahiers du SLADD Édité par : Cherrad Yasmina / Derradji Yacine / Morsly Dalila ISSN : 1112-4792 1. Les opinions exprimées dans les articles n'engagent que leurs auteurs. SLADD_N8.indb 4 08/12/2014 15:58:41 • Chérif Sini Présentation 07 • Henia Akir Les prénoms dans l’œuvre de Jean Sénac : l’expression
    [Show full text]
  • La Patronymie Dans Les Dairas De Timezrit, Sidi-Aich Et Chemini
    République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique UNIVERSITE MOULOUD MAMMERI, TIZI OUZOU FACULTE DES LETTRES ET DES LANGUES DEPARTEMENT DE LANGUE ET CULTURE AMAZIGHES THESE DE DOCTORAT Spécialité : Langue et Culture Amazighes Option : Linguistique THEME LA PATRONYMIE DANS LES DAIRAS DE TIMEZRIT, SIDI-AICH ET CHEMINI Etude morphologique et sémantique Présentée par Mustapha TIDJET Devant le jury Haddadou Mohand Akli (Professeur, U. de Tizi-Ouzou) ..................................Président Cheriguen Foudil (Professeur, U. de Bejaïa) ..............................................................Rapporteur Nait Zerrad Kamal (Professeur, INALCO) ..................................................................... Co-Rapporteur Ahmed-Zaid Chertouk Malika (Professeur, U. de Tizi-Ouzou) .....................Examinatrice Benramdane Farid (MC « A », U. de Mostaganem) .............................................Examinateur Imarazen Moussa (MC « A », U. de Tizi-Ouzou) .....................................................Examinateur Tizi-Ouzou, janvier 2013 Résumé : Malgré son intérêt évident, l’onomastique est le parent pauvre des études berbères. Dans cette thèse on trouvera une ébauche à l’étude des patronymes algériens à travers une analyse d’un corpus, d’environs 3300 unités, constitué dans trois daïras de la vallée de la Soummam. On y trouvera notamment les catégories sémantiques et les catégories syntaxiques qui sont pourvoyeuses des patronymes. D’un autre côté, l’étude formelle nous a permis de recenser, en plus des différentes formes possibles (simples, dérivées et complexes), les plus importants schèmes constitutifs des patronymes. Agzul : Ɣas akken tezmer ad d-awi lfayda meqqren, tasnisemt d taneggarut des uḥric ussnan n tmaziɣt. Tazrawt-a d anekcum ɣer uzraw n tnekwiwin n Lezzayer. Ayen ara neg s uslaḍ n yiwen n uɣbalu, yuddsen s wazal n 3300 n tayunin, i d-negmer seg krad n yiwinasen n temnaṭ n Ssumam.
    [Show full text]
  • Look Back Through the Millennia and You'll Find Women in Power Even in Humanity's Earliest Days. Here's a Look at Seven Po
    LHOSSINE/CREATIVE COMMONS NATIONAL PALACE MUSEUM / PUBLIC DOMAIN CREATIVE COMMONS GUSTAVO JERONIMO/CREATIVE COMMONS GEVORK NAZARYAN/CREATIVE COMMONS INDIA POST Look back through the millennia and you’ll find women Women in power even in humanity’s earliest days. Here’s a look at seven powerful queens and in their accomplishments. PUBLIC DOMAIN History WOMEN IN HISTORY | AFRICAN LEGEND Dihya, Berber Warrior Queen Dihya was born into the Jarawa Zenata tribe in the 7th century and eventually ruled a free Berber state in north Africa that stretched from the Aures Mountains to the oasis of Gadames. She is usually described as very tall with a lot of hair, which may mean she wore her hair long and in dread- locks. The Ancient History Encyclopedia says she was a black, African queen who dressed as royals of ancient Numidia in a loose tunic or robe, sometimes belted, with sandals. FIGHTING THE ARABS Dihya was also referred to in Arabic sources as al Kahina, meaning the soothsayer, because of her alleged ability to foresee the future. She fought off the armies of the Umayyad Dynasty, led by Hasan bin al-Nu’man, who marched from Egypt and met her near Meskiana in 698 (modern day Algeria). It’s said she beat him so badly that he fled to Libya for five years. However, Hasan eventually returned and, helped by a captured officer, defeated Dihya near Tabarka in modern Tunisia near the Algerian border. History dis- agrees on whether she died a warrior’s death in battle or took poison to prevent capture, but it likely occurred in the late 690s or early 700s.
    [Show full text]
  • Berberzy Na Marginesie Historii1
    SPRAWY NARODOWOŚCIOWE Seria nowa / NATIONALITIES AFFAIRS New series, 50/2018 DOI: 10.11649/sn.1613 Article No. 1613 RySzARd VORbRIch bERbERzy NA mARgINESIE hISTORII1 bERbERS mARgINALIzEd by hISTORy A b s t r a c t The Berbers belong to a group of “nations without state.” They are divided into a number of factions characterized by their own specificity (dialect and way of life), scattered en- demically in Algeria, Morocco, Tunisia, Libya and Egypt (including Tuareg, in Mali, Niger and Mataranka). They all maintain a certain distance to state authorities (especially in Morocco and Algeria), where they are a significant minority, dominated by Arabic-speaking elites. The total number of Berbers is difficult to ascertain be- cause of the ambiguity of the term “Berber” (which results from different degrees of arabization of Berbers). For centu- ries they have been Islamic, living in the shadow of the Arab population. Little is known about the significant contribution of Berbers to the development of ancient cultures of the Medi- terranean and the first centuries of Christianity. Despite their linguistic and cultural Arabization (Islamiza- tion), they have maintained their distinctiveness. Manipulated by colonial France within the framework of the so-called “Ber- ber policy,” they were entangled in conflicts with their Arab ............................... counterparts in Algeria and Morocco. RYSZARD MARIA VORBRICH K e y w o r d s: Berbers; Amazigh; Ibn Chaldun; Arabization; Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań colonialism; Berber policy E-mail: [email protected] CITATION: Vorbrich, R. M. (2018). Berberzy na marginesie historii. Sprawy Narodowościowe. Seria nowa, 2018(50). 1 Niniejsze opracowanie stanowi pierwszą część studium doty- https://doi.org/10.11649/sn.1613 czącego historii i współczesnych procesów etnicznych obejmu- jących ten zapoznany lud Afryki Północnej.
    [Show full text]
  • The MLNA's Fight for a Secular State of Azawad
    The MLNA's Fight for a Secular State of Azawad By: Anna Mahjar Barducci* On April 6, 2012, the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) seceded from Mali unilaterally and declared an independent State of Azawad. The MNLA is a secular Tuareg1 movement whose goal is the establishment of a secular state in Azawad that will respect the rights of all ethnic groups in the region (Tuareg, Moors2, Songhai and Peul). The MLNA has declared itself a partner of the West in the war on terrorism. However, despite its secular and pro-Western character, immediately after the secession the MNLA became the target of a smear campaign by international media,3 which tried to paint it as an Islamist movement. The campaign served the interest of the Malian government and of neighboring countries, which want to delegitimize the MNLA's struggle in order to avoid recognition of the State of Azawad. MLNA Seizes Two Historic Opportunities The MNLA seceded from Mali by taking advantage of two historic opportunities. One was provided by the Libyan dictator Muammar Gaddafi. Desperately struggling for his survival, Gaddafi armed the Tuareg population in northern Mali, hoping they would help him quell the uprising against him. However, instead of turning their weapons against the Libyan rebels, the Tuaregs used them to take control of their own country. They were assisted by Tuaregs who immigrated to Libya in the 1960s and 1980s in search for a better life and joined the Libyan army, who defected from the tyrant's army and came to the aid of their brothers in Azawad.
    [Show full text]
  • The Effects of Globalization on the Tuareg Culture and Language
    PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA MINISTRY OF HIGHER EDUCATION AND SCIENTIFIC RESEARCH UNIVERSITY OF MOSTAGANEM FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT OF ENGLISH MASTER IN LANGUAGE AND COMMUNICATION The Effects of Globalization on the Tuareg Culture and Language: The case of Malian and Nigerian students’ communities living in Mostaganem Dissertation submitted in partial fulfilment for the requirements of master degree in English Submitted by: Ahmedou AG Mohamed Ibrahim Board of examiners Chairperson: Mrs Hirech Faiza University of Mostaganem Supervisor: Dr Dallel Sarnou University of Mostaganem Examiner: Miss Bahraoui Sofia University of Mostaganem Academic Year: 2018- Dedication This humble research is completely dedicated to my lovely Mother Fatimatou wallet Alfaki, as well as to my Aunt Houkata who encouraged me with her love and pieces of advice toward the light of success. To all my brothers and sisters who are always there for me, giving advice and moral support. My deepest gratitude goes to the people who believed in me, and gave me endless love and support—my parents. No words can ever express my love and appreciation to them. Thank you. My love for you all can never be quantified. God bless you. i Acknowledgements First of all, I should be so grateful and thankful to the God Almighty, the Most Gracious and the Most Merciful for giving me the patience, power and will to complete this work. I would like to express my sincere gratitude and appreciations to my honorable supervisor Dr. Sarnou Dalal for her valuable assistance, advice and support during this period of research. Special thanks to the jury members Mrs Hirech Faiza and Miss Bahraoui Sofia for their contribution and help.
    [Show full text]
  • Rites Et Construction De L'identité Berbère. Les Rites Funéraires Dans
    École des Hautes Études en Sciences Sociales École doctorale de l’EHESS Anthropologie Sociale et Ethnologie Thèse en co-tutelle - UNIOR Ferraro Rosa Rites et construction de l'identité berbère. Rituels funéraires et évolution des formes traditionnelles du rite au Maroc Thèse dirigée par: Yacine Tassadit et Di Tolla Anna Maria Date de soutenance : le 16-01-2017 Jury 1 Anna Maria Di Tolla – UNIOR 2 Tassadit Yacine – EHESS 3 Gianfranca Ranisio – UNINA 4 Enric Porquères – EHESS SYNTHÈSE DE LA THÈSE EN FRANÇAIS Remerciements D'abord, je veux remercier mes précieux, ponctuels et attentifs Tutor de ces années d'étude, le professeur Yacine Tassadit et le professeur Anna Maria Di Tolla. Elles m'ont conduit à travers les étapes délicates de la recherche, mais surtout m'ont transmis l'amour et le dévouement pour le monde et la culture berbère. Un grand merci aux trois Professeurs Saa Fouad, Abdelmounïm El Azouzi et Bassau Hamri, leurs suggestions et leur contribution ont été très précieux pour la réalisation du projet. Je voudrais aussi remercier mes médiateurs, interprètes et surtout mes amies Samira et Talia qui m'ont suivi, m'ont aidé et m'ont soutenu pendant toute la phase de recherche sur le terrain au Maroc. — 3 — Résumé et mots clés Résumé Ce travail est le résultat d'une recherche croisée entre l'Italie et le Maroc, limité à un restreinte environnement géographique, à savoir, la ville de Maddaloni dans la région Campanie, et les deux provinces du Maroc, Beni Mellal et Khouribga, lieux d'où vient la plupart des migrants marocains qui vit dans le sud de l'Italie.
    [Show full text]
  • Uhm Phd 4580 R.Pdf
    4550 UNIVERSiTY OF Hj~W/\n LIBRARY DIALECT LEVELING, MAINTENANCE AND URBAN IDENTITY IN MOROCCO FESSI IMMIGRANTS IN CASABLANCA A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS MAY 2005 By Atiqa Hachimi Dissertation Committee: Michael L. Fonnan, Co-Chairperson Miriam Meyerhoff, Co-Chairperson Patricia J. Donegan Ibrahim G. Aoude Robert J. Littman ACKNOWLEDGMENTS I would like to extend my deepest and sincere thanks to both my supervisors: Professors Michael L. Forman and Miriam Meyerhoff. Professor Michael L. Forman has been there from the very beginning and has supported me in all my endeavors. His guidance and intellectual stimulation have been instrumental in developing my understanding of sociolinguistics. I am grateful to him for introducing me to linguistic anthropology and to advising me to explore the richness of language. His kindness and sense of humor have kept me going for all these years. I am particularly indebted to my advisor and chair, Professor Miriam Meyerhoff, who has constantly been pushing me to go beyond my limits. She has always had faith in me when I believed I had already given my best. I am grateful to her for introducing me to variationist linguistics and for her brilliant insights. She gave me invaluable advice, guidance and critiqued my work, and materially improved my understanding of my own work. I am deeply humbled by her generosity and big heart. She invited me to Edinburgh to help me with my work and she was a gracious host.
    [Show full text]
  • TILIMSAN=TLEMCEN=TREMISSEN EMIRATO 736-1236 Dinastia
    TILIMSAN (Algeria) TILIMSAN=TLEMCEN=TREMISSEN EMIRATO 736-1236 Dinastia Zenata Gufrita=Ifrenidi=Ifrinidi=Ifranidi= Ifranid=Ifrenid=Ifrinid=Banu Ifren=Banu Ifran=Banu Ifrin=Ifran=Ifren=Ifrin=Afran=Iforen=Fren=Wafren= Yefren=Yafren=Yafran=Beni Ifren=Beni Ifran=Beni Ifrin 736-790 ABU QURRAH=QURRA=CORRA … … 873-947 ABU YAZID … … ABD ALLAH IBN BEKKAR 950-958 YALA IBN MOHAMMAD (a Mascara) 958-993 YEDDOU (a Fez) 993-1029 HABBOUS (a Fez) 1029-1035 TEMIM IBN ZIRI (a Salé) 1036-1054 ABOU’L-KEMAL (a Salé) 1055-1056 YUCUF 1056-1066 HAMMAD 1066 MOHAMMED … … REGNO 1236-1550 Dinastia Abdalvaditi=Abdalwadit 1236-1283 ABU YAHYA I BON ZAYYAN 1283-1303 ABU SAID UTHMAN I (figlio di Yahya I) 1303-1308 ABU ZAYYAN I (figlio di Uthman I) 1308-1318 ABU HAMMU I (fratello di Zayyan I) 1318-1337 ABU TASHUFIN I (figlio di Hammu I) A MAROCCO 1337-1348 1348-1352 ABU SAID UTHMAN II (figlio di Tashufin I) 1348-1352 ABU THABID I (fratello di Uthman II) A MAROCCO 1352-1359 1359-1389 ABU HAMMU II (fratello di Uthman II) 1389-1393 ABU TASHUFIN II (figlio di Hammu II) Pagina 1 di 2 TILIMSAN (Algeria) 1393 ABU THABID II (figlio di Tashufin II) 1393-1394 ABU HADJDJADJ I (fratello di Thabid II) 1394-1399 ABU ZAYYAN II (fratello di Thabid II) 1399-1401 ABU MUH I (fratello di Thabid II) 1401-1411 ABU ABDALLAH I (fratello di Thabid II) 1411 ABD ER-RAHMAN I BIN ABU MUH (figlio di Muh I) 1411 SAID I BIN ABU TASHUFIN (fratello di Muh I) 1411-1423 ABU MALEK I (fratello di Said I) 1423-1427 ABU ABDALLAH II (1°)(figlio di Abd er-Rahman I) 1427-1429 … 1429-1430 ABU ABDALLAH II (2°) 1430-1461
    [Show full text]