VILLE DE STENAY Révision Du Plan Local D'urbanisme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VILLE DE STENAY Révision Du Plan Local D'urbanisme Département de la Meuse 1A VILLE DE STENAY Place de la République - 55 700 STENAY Tél : 03.29.80.30.31 Courriel : [email protected] Révision du Plan Local d’Urbanisme Résumé Non Technique Cachet de la Mairie et Vu pour être annexé à l’arrêté signature du Maire : municipal n°2015-029 du 24 mars 2015, soumettant à l’enquête publique le projet de révision du Plan Local d'Urbanisme. Stéphane PERRIN Atelier d'Urbanisme et d'Environnement 28 avenue Philippoteaux - BP 10078 08203 SEDAN Cedex Tél 03.24.27.87.87. Fax 03.24.29.15.22 E-mail: [email protected] Approuvé le Révisé le : Modifié le : Mis à jour le : Plan Local d’Urbanisme de STENAY Pièce n°1A : Résumé non technique Avant-propos Qu’est -ce -qu’un résumé non technique (R.N.T.) ? … … une synthèse du Plan Local d’Urbanisme (P.L.U.) à l’attention du « Grand Public » ? Le résumé non technique fait partie des éléments composant le rapport de présentation du P.L.U. de STENAY . L’objectif ici poursuivi est que le public puisse au mieux comprendre ce document d’urbanisme, en cerner ses enjeux et le projet global de territoire qu’il entend mettre en œuvre. Il s’agit d’une synthèse et pour tout renseignement complémentaire ou approfondi, les autres pièces constitutives du dossier de P.L.U. doivent être consultées. Bonne lecture … SOMMAIRE TITRE 1 QU’EST-CE-QU’UN P.L.U. ? ........................................................................................ 2 1.1 PRÉSENTATION SIMPLIFIÉE ............................................................................................................................... 2 1.2 POURQUOI UNE REVISION DU PLAN LOCAL D’URBANISME ET POUR QUI ? ........................................... 2 1.3 OU SE RENSEIGNER ? ....................................................................................................................................... 2 TITRE 2 DIAGNOSTIC DU TERRITOIRE .................................................................................... 3 2.1 ÉLEMENTS PRINCIPAUX .................................................................................................................................... 3 2.2 SYNTHÈSE SUR LE VOLET ENVIRONNEMENTAL : ENJEUX PRINCIPAUX .................................................... 11 TITRE 3 EXPOSÉ SIMPLIFIÉ DU PROJET POLITIQUE ................................................................ 13 3.1 OBJECTIFS POURSUIVIS PAR LA COMMUNE DE STENAY .......................................................................... 13 3.2 LES GRANDES LIGNES DU PROJET................................................................................................................ 15 TITRE 4 TRADUCTION DANS LE PROJET DE P.L.U. .................................................................. 16 4.1 DÉFINITION DES ORIENTATIONS D’AMÉNAGEMENT ET DE PROGRAMMATION .................................... 16 4.2 TRADUCTION RÉGLEMENTAIRE DU PROJET DE P.L.U................................................................................. 17 TITRE 5 IMPACTS PRINCIPAUX DU P.L.U. SUR L’ENVIRONNEMENT ........................................ 20 5.1 CONSÉQUENCE ÉVENTUELLE DU P.L.U. SUR LES ZONES ENVIRONNEMENTALES SENSIBLES ................. 20 5.2 ÉVALUATION PRÉLIMINAIRE DES INCIDENCES SUR LE RÉSEAU NATURA 2000 ....................................... 21 5.3 AUTRES IMPACTS PRINCIPAUX DU P.L.U. SUR L’ENVIRONNEMENT ET MESURES POUR EVITER, REDUIRE, COMPENSER .................................................................................................................................. 22 TITRE 6 ANALYSE DES RÉSULTATS DE L’APPLICATION DU P.L.U. ............................................ 31 6.1 INDICATEURS DE SUIVI DE LA CONSOMMATION DES ESPACES .............................................................. 31 6.2 INDICATEURS DE SUIVI DES PROBLÉMATIQUES ENVIRONNEMENTALES .................................................. 32 TITRE 7 MÉTHODE EMPLOYÉE POUR L’ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE .......................... 33 7.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA DÉMARCHE ........................................................................................... 33 7.2 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES OUTILS ....................................................................................................... 34 7.3 DIFFICULTÉS RENCONTRÉES .......................................................................................................................... 34 S.A.R.L. Bureau d’Études Dumay 1 Projet de P.L.U. arrêté le 23 juin 2014 Plan Local d’Urbanisme de STENAY Pièce n°1A : Résumé non technique TITRE 1 QU’EST-CE-QU’UN P.L.U. ? 1.1 PRÉSENTATION SIMPLIFIÉE Le Plan Local d'Urbanisme (P.L.U.) est un document stratégique et réglementaire qui expose les grandes orientations d’aménagement de la commune de Stenay pour les quinze prochaines années à venir. Il doit répondre aux besoins des populations actuelles et sans conséquences négatives pour les générations futures… C’est ce que l’on appelle le « développement durable ». Le contenu du dossier de P.L.U. est défini par le code de l’urbanisme : « Le plan local d’urbanisme comprend un rapport de présentation, un projet d’aménagement et de développement durables, des orientations d’aménagement et de programmation (…) et un règlement (…). Chacun de ces documents peut comprendre un ou plusieurs documents graphiques (...). Il est accompagné d’annexes. » 1.2 POURQUOI UNE RÉVISION DU PLAN LOCAL D’URBANISME ET POUR QUI ? La ville de Stenay est dotée d'un Plan Local d'Urbanisme approuvé le 10 mars 2004. Le 22 septembre 2011 , le Conseil Municipal de Stenay dressait le constat que ce P.L.U. était en décalage avec les demandes déposées par les pétitionnaires et instruites par le service instructeur. Les élus notaient également les points suivants : 1. Le lotissement des Tuileries a vu bon nombre de permis de construire non attribués par le service instructeur pour non-conformité, ce qui a demandé des adaptations ; 2. Le zonage du P.L.U. demande à être revu, puisque l’opération du lotissement est achevée ; 3. Des demandes d’installation d’appareillage comme les panneaux photovoltaïques ne sont pas prévues dans l’actuel règlement du PLU et celui-ci doit s’adapter aux nouvelles dispositions issues du Grenelle de l’environnement ; 4. Le projet d’aménagement et de développement durable (P.A.D.D.), document cadre du P.L.U., demande à être rediscuté en fonction de nouvelles orientations. La révision générale du P.L.U. de Stenay fût donc lancée sur ce constat lors de cette séance du Conseil Municipal, dans le but de moderniser cet outil de gestion de l’espace communal. Le P.L.U. s'impose à tous, particuliers et administrations . Il sert de référence obligatoire à l'instruction des demandes d'occupation et d'utilisation du sol, comme par exemple les permis de construire ou les déclarations préalables. Son contenu est défini par le Code de l'Urbanisme. 1.3 OÙ SE RENSEIGNER ? Pour tout renseignement complémentaire, les services municipaux et les élus de Stenay sont à la disposition du public. S.A.R.L. Bureau d’Études Dumay 2 Projet de P.L.U. arrêté le 23 juin 2014 Plan Local d’Urbanisme de STENAY Pièce n°1A : Résumé non technique TITRE 2 DIAGNOSTIC DU TERRITOIRE 2.1 ÉLEMENTS PRINCIPAUX La commune de Stenay appartient à l'arrondissement de Verdun. Elle est le chef-lieu du canton de 19 communes qui regroupe en 2011, 6.167 habitants environ dont 45% environ pour la Ville de Stenay (population municipale en vigueur au 1 er janvier 2014). Au 1 er janvier 2014, Stenay compte 2 755 habitants, et la Ville a perdu près d’un tiers de sa population depuis les années 1970. La préfecture du département de la Meuse est Bar-le-Duc et elle se trouve à 105 km de Stenay. Les villes importantes les plus proches sont Montmédy à 15 km et Verdun à 45 km. N Source : © Site internet : office du tourisme de Stenay DÉPLACEMENTS Réseau routier : La ville de Stenay, bénéficie d'avantages géographiques certains. Elle se situe : - au bord de la Meuse, - au croisement entre la RD.964 qui traverse le département du Nord au Sud (de Sedan à Neufchâteau) et la RD.947 qui traverse le département d'Ouest en Est pour relier Reims à Montmédy. La R.D.13 , quant à elle, relie le centre de Stenay à Lamouilly (basse vallée de la Chiers). La sécurité routière s’est sensiblement améliorée suite aux travaux effectués récemment ayant permis le traitement de points sensibles et l’amélioration de la signalisation. Cependant des vitesses restent excessives , notamment sur la RD.964, axe dont les abords sont fortement empruntés par les piétons, collégiens et lycéens et usagers de la Zone d’Activités aux Cailloux. S.A.R.L. Bureau d’Études Dumay 3 Projet de P.L.U. arrêté le 23 juin 2014 Plan Local d’Urbanisme de STENAY Pièce n°1A : Résumé non technique Réseau fluvial : Aujourd’hui la ville est dotée d’un port de plaisance pouvant accueillir toute l’année des bateaux de tourisme, allant jusqu’à 25 mètres. Transports en commun : La commune est reliée par la ligne de bus régulière vers Montmédy (20 min) et Verdun (55 min), avec connexions au réseau TER régional. On note cependant une tendance à la baisse des services et des temps de déplacements longs pour rejoindre le réseau national ce qui entraine donc une quasi obligation d’avoir recours à la voiture individuelle. Aujourd’hui La gare la plus proche de Stenay se situe à Montmédy, à 14 km. La ligne régulière n°26, Metz-Longwy-Charleville, du TER Lorraine dessert cette localité. LA MEUSE, DU FLEUVE AU CANAL : ÉLÉMENT IMPORTANT DU SYSTÈME HYDROGRAPHIQUE Entre son lit et le fleuve, la Meuse alimente souterrainement canaux, bassins et étangs
Recommended publications
  • VALDART, Circuit Des Arts En Meuse FÊTE MUNICIPALE
    JOURNAL D’INFORMATION DE LA VILLE DE STENAY JUILLET-AOÛT 2012 EDITORIAL VALDART, Circuit Malgré un mois de juin avec une météo particu- lièrement propice à oublier que la période tra- des Arts en Meuse ditionnelle de congés était proche, nous sommes déjà arrivés aux mois d’été qui, espérons le, Cinq expositions dans le Pays de Stenay et le Val Dunois. sauront satisfaire les aspirations du plus grand VALDART est un projet d’exposition contemporaine nombre à une détente, une pause dans leurs pluridisciplinaire prêtée et montée par Robert Berkel, rythmes de vie habituels. président de la Fondation Lorenzetti aux Pays-Bas. ALDART est un projet de coopération entre cinq participants: OTSI Ste- Les activités du Centre Social et Culturel ac- nay, le Groupement Archéologique de Stenay, l’association Les Amis de cueilleront enfants et adolescents pour des acti- l’Eglise de Mont-devant-Sassey, le Centre Ipoustéguy / Office du Tou- vités ludiques et variées jusqu’à mi-août, pour V risme de Doulcon et, enfin, la Fondation Lorenzetti (Pays-Bas). favoriser l’organisation de vie des parents qui Le projet VALDART sera inauguré officiellement le dimanche 1er juillet dans travaillent et/ou pour favoriser leur épanouis- l’église romane de Mont-devant-Sassey. sement aux côtés des autres jeunes et des ani- Ce circuit aura lieu durant les mois de juillet et août sur quatre communes Meu- mateurs. siennes: Stenay, Saulmory, Mont-devant-Sassey, Doulcon et se compose de cinq expositions. Nous espérons également que de nombreux n 1er juillet : Mont-devant-Sassey, Eglise Notre- touristes découvriront l’accueil personnalisé Dame de l’Assomption: Inauguration officielle à et chaleureux de l’OTSI, nos atouts patrimo- 11h.
    [Show full text]
  • CONSEIL GÉNÉRAL DE LA MEUSE Chaque Jour DANS Votre
    CONSEIL GÉNÉRAL DE LA MEUSE CHAQUE JOUR DANS VOTRE VIE ÉDITO Depuis plus de deux siècles, le Conseil général assure un service public de proximité à tous les Meusiens et représente un des plus solides et efficaces échelon de la vie publique en France. De nombreuses réformes de décentralisations ont fait évoluer la nature et l’ampleur de son action et malgré tous les augures contraires, un accroissement de ses respon- sabilités. Cet ancrage dans le quotidien de la vie des Meusiens, dans la diversité des territoires qui façonnent le département, résulte pour une grande part de l’engagement d’élus qui sont issus du canton dans lequel ils habitent, dont ils connaissent parfaitement la LE DÉpartement DE LA MEUSE DANS SON ENSEMBLE (P4/8) vie économique, sociale et la réalité de la vie locale. Cette proximité et cet enracinement sont à la base d’une action pragmatique et UNE INSTITUTION EN MOUVEMENT (P9) raisonnable dans tous les domaines qui nous font être chaque jour aux côtés des Meusiens. LE CONSEIL GÉNÉRAL ET SES ÉLUS (P10/11) Ce document vous présente la diversité de l’action départementale, les élus et le fonctionnement de l’Assemblée départementale. LES 31 CANTONS (P12/16) Notre efficacité, nous la trouvons dans ce qui fonde notre action au service de la Meuse et des Meusiens. LES MISSIONS DU CONSEIL GÉNÉRAL (P17/24) LES AGENTS DANS LE DÉPARTEMENT (P25) Christian Namy Président du Conseil général ADRESSES UTILES (P26/27) Sénateur de la Meuse Conseil général de la Meuse - Hôtel du Département - Place Pierre François Gossin - BP 514 - 55012 BAR-LE-DUC cedex - Tél : 03 29 45 77 55 Crédits photographiques : CDT Meuse/Michel PETIT - Conseil général de la Meuse - Patrick Martin - Hervé Parrot.
    [Show full text]
  • Page 1 G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN
    G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN 1 . FEBRUAR 1964 AUSGABE IN DEUTSCHER SPRACHE 7. JAHRGANG Nr. 18 INHALT EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT VERORDNUNGEN Verordnung Nr . 7/64/EWG der Kommission vom 29 . Januar 1964 zur Fest­ legung der Liste der Gemeinden innerhalb der beiderseits der gemeinsamen Grenze zwischen Frankreich und den angrenzenden Mitgliedstaaten fest­ gelegten Grenzzonen 297/64 Anlage : I. Französisch-belgisches Grenzgebiet : A. Belgische Gemeinden 298/64 B. Französische Gemeinden 304/64 II . Französisch-luxemburgisches Grenzgebiet : A. Luxemburgische Gemeinden 314/64 B. Französische Gemeinden 314/64 III . Französisch-deutsches Grenzgebiet : A. Deutsche Gemeinden 317/64 B. Französische Gemeinden 322/64 IV. Französisch-italienisches Grenzgebiet : A. Italienische Gemeinden 330/64 B. Französische Gemeinden 331/64 3 8083 * — STUDIEN — REIHE ÜBERSEEISCHE ENTWICKLUNGSFRAGEN Nr. 1/1963 — Der Kaffee-, Kakao- und Bananenmarkt der EWG Die im Auftrag der Kommission entstandene Arbeit stammt vom ,, Inra Europe Marketing Research Institute", einem Zusammenschluß verschiedener Forschungs­ institute des EWG-Raums (Divo-Frankfurt , NSvS-Den Haag, Sema-Paris , Sirme­ Mailand, Sobemap-Brüssel), und gibt einen Überblick über die augenblickliche Marktlage sowie die voraussichtliche Entwicklung der nächsten Jahre . Die Erzeugnisse, die hier behandelt werden, Kaffee, Kakao, Bananen, stellen einen großen Teil der Exporterlöse der Entwicklungsländer . Die Kommission hat sich entschlossen, diese Arbeit zu veröffentlichen , da sie glaubt, daß sie für öffentliche wie private Stellen in der EWG und den assoziierten Staaten von einigem Interesse sein dürfte. Der Bericht behandelt Einfuhr und Durchfuhr, Verarbeitung, Absatz und Preis­ bildung und die Ergebnisse einer Verbraucher-Umfrage . Ein Ausblick auf die Ver­ brauchsentwicklung bis 1970 beschließt das Ganze . Das Werk (226 Seiten , 50 Diagramme) ist in den vier Sprachen der Gemeinschaft erschienen .
    [Show full text]
  • Lavoir-Fietsroute 1 – 48 Km – Vertrek Stenay
    Openbare wasplaatsen in de Noord-Meuse Fietsroute no.1. – 48 km. * Vertrek vanaf Stenay richting Reims naar Laneuville-sur-Meuse. Daar is de eerste was- plaats aan de rechterzijde voorbij de kerk. * Vervolg de weg en na 250 meter links af richting Wiseppe. In totaal 4 km. In Wiseppe voor de brug rechtsaf. Direct aan de rechterkant de oude wasplaats jammer ge- noeg verbouwd tot verenigingsgebouw. * De weg vervolgen, langs de Ferme de Boulain, die in de eerste wereldoorlog dienst deed als vliegveld en langs het riviertje de Wiseppe. * Na 3,5 km bij de departementale weg Stenay – Reims links af. Even opletten voor de vele auto’s. Aan uw rechterhand de houthandel Watrin. En iets verderop een terrasje voor het ho- tel “le Beauclair”. * Bij aankomst in Beauclair even voorbij de afslag naar Halles-sous-les-Côtes aan de rechterhand achter de bebouwing is een lavoir passerelle over het beekje. Jammer, dicht en verwaarloosd. * Terug naar de afslag naar Halles-sous-les-Côtes. Een kleine kilometer en u bent in het dorp met direct een abreuvoir. Bij het abreuvoir rechtsaf en het lavoir met abreuvoir ligt direct naast de kerk. Kijk voor meer informatie bij deel II. * Vanaf het lavoir voor de kerk langs, links af en dan weer rechtsaf. Aan het einde van de straat staat nog een lavoir dat de moeite waard is. * We verlaten het dorp zoals we gekomen zijn en keren terug naar de departementale weg en slaan links af richting Reims. Na 700 meter meteen links af richting Tailly. * Na 3 km zijn we in het dorp Tailly met 3 schitte- rende wasplaatsen.
    [Show full text]
  • Bertrix Montmédy Bertrix Négatif
    RANDONNEES PERMANENTES BERTRIX-MONTMEDY-BERTRIX 115 KM SENS NEGATIF 0 0 BERTRIX © Départ grand-place. Descendre à droite de l'église. Direction : Cugnon - Vallée de la Semois. 7,3 7,3 MORTEHAN Ne pas franchir le pont sur la Semois. A gauche, direction Herbeumont - Florenville 0,5 7,8 Bifurcation : à droite (N884), direct. Herbeumont - Florenville. 3,2 11 HERBEUMONT Poursuivre tout droit (N884) 5 16 Bifurcation au sommet de la côte : à gauche, dir. Sainte-Cécile. 2,6 18,6 SAINTE-CECILE A gauche, dir. Chassepierre - Florenville. 0,2 18,8 A gauche, dir. Florenville via Chassepierre. 2,8 21,6 CHASSEPIERRE Contourner l'église. A gauche, dir. Florenville. 1,2 22,8 LAICHE Poursuivre dir. Florenville A la sortie du village, dir. Martué. 1,7 24,5 Avant Martué, bifurcation (quelques arbres) : à dr., dir. Florenville. 1,5 26 FLORENVILLE A l'entrée de la ville : à gauche au pied des remparts 0,2 26,2 A l'église, à droite vers la grand-place. 0,2 26,4 © Contourner la grand-place par la gauche puis à g., dir. Arlon - Orval. 0,1 26,5 A la bifurcation, à droite, dir. Virton - Orval (N88) 3,7 30,2 Carrefour : poursuivre vers Virton. 5 35,2 ORVAL Poursuivre vers Virton. 5,6 40,8 LIMES A droite (N895), dir. Avioth. 0,5 41,3 FAGNY Entrée en France; poursuivre tout droit. 3,1 44,4 BREUX A l'église, à droite (D110), dir. Avioth - Montmédy. 0,5 44,9 Sortie du village : à gauche (D110), dir. Avioth - Montmédy.
    [Show full text]
  • JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 19 Sur 111
    21 février 2014 JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 19 sur 111 Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR Décret no 2014-166 du 17 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département de la Meuse NOR : INTA1401593D Le Premier ministre, Sur le rapport du ministre de l’intérieur, Vu le code général des collectivités territoriales, notamment son article L. 3113-2 ; Vu le code électoral, notamment son article L. 191-1 ; Vu le décret no 2012-1479 du 27 décembre 2012 authentifiant les chiffres des populations de métropole, des départements d’outre-mer de la Guadeloupe, de la Guyane, de la Martinique et de La Réunion, de Saint- Barthélemy, de Saint-Martin et de Saint-Pierre-et-Miquelon, ensemble le I de l’article 71 du décret no 2013-938 du 18 octobre 2013 portant application de la loi no 2013-403 du 17 mai 2013 relative à l’élection des conseillers départementaux, des conseillers municipaux et des conseillers communautaires, et modifiant le calendrier électoral ; Vu la délibération du conseil général de la Meuse en date du 18 janvier 2014 ; Vu les autres pièces du dossier ; Le Conseil d’Etat (section de l’intérieur) entendu, Décrète : Art. 1er.−Le département de la Meuse comprend dix-sept cantons : – canton no 1 (Ancerville) ; – canton no 2 (Bar-le-Duc-1) ; – canton no 3 (Bar-le-Duc-2) ; – canton no 4 (Belleville-sur-Meuse) ; – canton no 5 (Bouligny) ; – canton no 6 (Clermont-en-Argonne) ; – canton no 7 (Commercy) ; – canton no 8 (Dieue-sur-Meuse) ; – canton no 9 (Etain) ; – canton no 10 (Ligny-en-Barrois) ; – canton no 11 (Montmédy) ; – canton no 12 (Revigny-sur-Ornain) ; – canton no 13 (Saint-Mihiel) ; – canton no 14 (Stenay) ; – canton no 15 (Vaucouleurs) ; – canton no 16 (Verdun-1) ; – canton no 17 (Verdun-2).
    [Show full text]
  • Period of Occupation
    PERIOD OF OCCUPATION I. COLLECTING SURRENDERED MATERIALS OF WAR OTWITHSTANDING the signing of the armistice, the Division remained prepared for any eventualities, and continued to hold the outpost lines established at 11 A. M., November the N 11th. However, immediate steps were taken to place as many men as possible in comfortable billets, to bring up officers’ bedding rolls and men’s packs which had been left behind in the fighting, and to provide baths and new clothes and equipment; The 1st and 3d Battalions of the 357th Infantry went into billets in Mouzay, and the 2d Battalion occupied Baalon. The 1st Battalion of the 358th Infantry remained in barracks at Blanc Fontaine, and the P. C. of the regiment was established there. The 2d Battalion was billeted in Stenay, which it had taken after desperate fighting, and the 3d Battalion moved from Villefranche to Mouzay. In order that the troops of the Division might be “echeloned in depth,” the 180th Brigade returned to the west bank of the river; the P. C. of the brigade and the 359th Infantry and two battalions of the 359th Infantry being located at Saulmaury, the 3d Battalion going to Montigny. Headquarters of the 360th Infantry and the 1st Battalion were at Mont-devant-Sassey. The 2d Battalion was at Villefranche, and the 3d Battalion at Wiseppe. The 315th Supply Train and the 343d Machine Gun Battalion remained at Sassey, while the 315th Engineers went into comfortable billets in Stenay. This arrangement continued without change for practically a week, with the exception that on November 12 the 5th Division was withdrawn from the line and half of its sector was taken over by the 179th Brigade.
    [Show full text]
  • NORMAL STUDENTS EXCEPTIONAL DOUGHBOYS THESIS Presented
    NORMAL STUDENTS EXCEPTIONAL DOUGHBOYS THESIS Presented to the Graduate Council of Texas State University-San Marcos in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of ARTS by Glenn H. Birdwell San Marcos, Texas May 2009 COPYRIGHT by Glenn Howard Birdwell 2009 ----------...-~~,..~ .... -""'---~---- ALBERT B. Al.!\'fI( Unr~Ar!'y' TE){ASi~/-:-.:'4'I.i\! /14,:l,RCOS Sr\N iViAFfC0S i 'iL/.--:::: ?L~)D6'''~~lXi4 I will never leave thee or forsake thee. -Hebrews 13:5. To Jeri, Who trusted these words and practiced these words; after enduring many long-suffering hours-Triumph. Thank God ACKNOWLEDGEMENTS I am indebted to the finest group of committee members ever assembled. To Dr. Everette Swinney I humbly acknowledge your responsibility for the inspiration for this thesis. I thank you for pointing nle at the target. To Dr. Dennis 1. Dunn I offer my appreciation for your support twenty-five years ago and today. You are my personal connection to the past, and my goal was unattainable without your help. To Dr. Ronald C. Brown I extend my gratitude for your questions, suggestions, and attention to detail. The knowledge and insight you imparted regarding N onnal student life was invaluable. To Dr. James W. Potu I offer a salute of enduring respect. I am grateful for both the kind encouragement and the kicks in the pants. This manuscript was submitted on April 8, 2009. v TABLE OF CONTENTS Page ACKN"OWLEDGEMENTS ...................................................................................... v LIST OF TABLES ...........................................................
    [Show full text]
  • Forêt Du Dieulet
    PRÉFECTURE DE LA MEUSE Site Natura 2000 n° 34 : Forêt du Dieulet Aspect vernal de l'Ormaie-Frênaie : tapis d'Ail des Ours et futaie riche en Aulne. document d'objectifs FR4100186 juin 2 000 Forêt syndicale du Dieulet (département de la Meuse) document d'objectifs pour la gestion du site Natura 2000 FR4100186 Service départemental de la Meuse Chargé de mission : Ph. Millarakis Sommaire INTRODUCTION page NATURA 2000 Informations Natura 2000 1 Le site de la Méholle 1 Le Comité de Pilotage 1 Le document d'objectifs 1 INFORMATIONS ADMINISTRATIVES Historique du site 2 Inventaires passés 2 Foncier et situation administrative 2 Services gestionnaires 2 plan de situation sur la carte des régions naturelles du département de la Meuse 3 DESCRIPTION DU SITE GÉOMORPHOLOGIE 4 BOISEMENTS 4 SYLVICULTURE Ancienne 4 Aménagement forestier en cours 4 carte des habitats au 1/5 000 ème 5 HABITATS Distribution des habitats 6 Habitats cartographiés et intérêt communautaire 6 FLORE Biodiversité 7 Bioindicateurs d'habitats 7 Espèces rares 7 Éléments floristiques extérieurs à la zone Natura 2000 8 FAUNE 8 ANALYSE DU SITE PROBLÉMATIQUE ENVIRONNEMENTALE Dynamique de la végétation alluviale 9 Intérêt du site 10 Enjeu patrimonial 10 GESTION ENVIRONNEMENTALE GESTION GA de la Wiseppe 11 GB forestière 11 GC chasse au grand gibier 12 GD actions pédagogiques 12 GE actions de protection et de suivi du site 12 GESTION PAR HABITAT 13 GESTION : CONCLUSIONS 13 SUIVI DU SITE S1 suivi de la nappe alluviale 14 S2 suivi des crues 14 S3 suivi de la dynamique forestière 14 S4 suivi
    [Show full text]
  • Reglement Interieur Des Dechetteries Intercommunales
    REGLEMENT INTERIEUR DES DECHETTERIES INTERCOMMUNALES PREAMBULE La Communauté de Communes du Pays de Stenay et du Val Dunois dispose de deux déchetteries situées : - Rue de Münnerstadt à STENAY - Lieu-dit la Cimenterie, RD 164, à BRIEULLES SUR MEUSE Elles sont destinées à recevoir le dépôt sélectif des déchets et sont mises à disposition des habitants de la Communauté de Communes selon le règlement ci-après défini : ARTICLE 1 : DEFINITION et RÔLE DES DECHETTERIES Une déchetterie est un espace aménagé, clos et gardienné, permettant aux particuliers, ainsi qu’aux professionnels (dans la limite du règlement), d’apporter des déchets, préalablement triés et réduits (par écrasement ou démontage), qui ne sont pas collectés dans les circuits habituels de ramassages des ordures ménagères La déchetterie offre une solution réglementaire et respectueuse de l’environnement en contribuant à : Permettre l’évacuation des déchets non collectés par le service d’ordures ménagères dans de bonnes conditions, Augmenter le recyclage et la valorisation des déchets, Protéger la cadre de vie et lutter contre les dépôts sauvages, Limiter la pollution en recevant les « Déchets Ménagers Spéciaux » (huiles alimentaires, de vidange, batteries, peintures, solvants, produits phytosanitaires…) ARTICLE 2 : HORAIRES D’OUVERTURE Déchetterie rue de Münnerstadt à STENAY HIVER (du 1er novembre au 31 mars) ETE (du 1er avril au 31 octobre) 09h30 à 12h30 09h00 à 13h00 Lundi: Lundi: 13h30 à 17h30 14h00 à 18h00 09h30 à 12h30 09h00 à 13h00 Mercredi: Mercredi: 13h30 à 17h30 14h00
    [Show full text]
  • Communes Limitrophes De La Meuse
    COMMUNES LIMITROPHES DE LA MEUSE MEURTHE ET MOSELLE : OTHE - CHARENCY VEZIN - VILLERS LE ROND - ST JEAN LES LONGUYON - PETIT FAILLY - GRAND FAILLY - LONGUYON - BEUVEILLE - HAN DEVANT PIERREPONT - PIERREPONT - BOISMONT - ST SUPPLET - XIVRY CIRCOURT - DOMPRIX - AVILLERS - PIENNES - JOUDREVILLE - AFFLEVILLE - GONDRECOURT AIX - BECHAMPS - MOUAVILLE - OLLEY - PUXE - ALLAMONT - BRAINVILLE SUR PORCHER - HANNONVILLE SUZEMONT - SPONVILLE - XONVILLE - HAGEVILLE - DAMPVITOUX - CHAREY - XAMMES - THIAUCOURT REGNIEVILLE - BOUILLONVILLE - PANNES - ESSEY ET MAIZERAIS - SAINT BAUSSANT - SEICHEPREY - BEAUMONT - MANDRES AUX 4 TOURS - HAMONVILLE - ROYAUMEIX - BOUCQ - TRONDES - LANEUVEVILLE DERRIERE FOUG - FOUG - LAY ST REMY - CHOLOY MENILLOT - DOMGERMAIN - CHARMES LA COTE - BLENOD LES TOUL - GIBEAUMEIX - URUFFE - VANNES LE CHATEL - SAULXURES-LES VANNES - MONT L'ETROIT. MARNE : ALLIANCELLES - BELVAL-EN-ARGONNE - BETTANCOURT-LA-LONGUE - CHARMONT - LES CHARMONTOIS - LE CHATELIER - CHATRICES - CHEMINON - ECLAIRES - FLORENT- EN-ARGONNE - PASSAVANT EN ARGONNE - POSSESSE - SAINTE-MENEHOULD - SERMAIZE-LES-BAINS - TROIS-FONTAINES - VIENNE-LE-CHATEAU - VROIL ARDENNES : APREMONT - EXERMONT - SOMMERANCE - LANDRES ET SAINT GEORGES - TAILLY - NOUART - BELVAL BOIS DES DAMES - BEAUMONT EN ARGONNE - LETANNE - MOUZON - VAUX LES MOUZON - MALANDRY - LA FERTE - BIEVRES - SIGNY MONTLIBERT - HERBEUVAL - MARGNY. VOSGES : GRAND - AVRANVILLE - CHERMISEY - SERAUMONT - DONREMY LA PUCELLE - GREUX - MAXEY / MEUSE - JUBAINVILLE - CLEREY LA COTE. HAUTE MARNE : BETTANCOURT LA FERREE - CHAMOUILLEY
    [Show full text]
  • 0 CC Du Pays De Stenay Et Du Val Dunois 0 Foncier Portrait
    Communes membres : 0 Export_PDF de toutes les fiches A3 EPCI ortrait P Foncier CC du Pays de Aincreville, Autréville-Saint-Lambert, Baâlon, Bantheville, Beauclair, Beaufort-en- Argonne, Brieulles-sur-Meuse, Brouennes, Cesse, Cléry-le-Grand, Cléry-le-Petit, Cunel, Dannevoux, Doulcon, Dun-sur-Meuse, Fontaines-Saint-Clair, Halles-sous-les- Stenay et du Val Côtes, Inor, Lamouilly, Laneuville-sur-Meuse, Liny-devant-Dun, Lion-devant-Dun, Luzy-Saint-Martin, Martincourt-sur-Meuse, Milly-sur-Bradon, Mont-devant- Sassey, Montigny-devant-Sassey, Moulins-Saint-Hubert, Mouzay, Murvaux, Nantillois, Nepvant, Olizy-sur-Chiers, Pouilly-sur-Meuse, Sassey-sur-Meuse, Dunois Saulmory-Villefranche, Sivry-sur-Meuse, Stenay, Villers-devant-Dun, Vilosnes- Haraumont, Wiseppe 0 Direction Régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement GRAND EST SAER / Mission Foncier Novembre 2019 http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr/ 0 CC du Pays de Stenay et du Val Dunois Périmètre Communes membres 01/2019 41 ( Meuse : 41) Surface de l'EPCI (km²) 442,43 Dépt Meuse Densité (hab/km²) en 2016 EPCI 23 Poids dans la ZE Verdun*(100%) ZE 29 Pop EPCI dans la ZE Verdun(16%) Grand Est 96 * ZE de comparaison dans le portrait Population 2011 10 289 2016 9 966 Évolution 2006 - 2011 18 hab/an Évolution 2011 - 2016 -65 hab/an 10 communes les plus peuplées (2016) Stenay 2 673 26,8% Mouzay 705 7,1% 0 Dun-sur-Meuse 665 6,7% Doulcon 455 4,6% Laneuville-sur-Meuse 432 4,3% Sivry-sur-Meuse 341 3,4% Brieulles-sur-Meuse 325 3,3% Baâlon 300 3,0% Dannevoux 227 2,3% Vilosnes-Haraumont
    [Show full text]