Istria on the Screen – Film Istrien Auf Der Leinwand – Map of Istria Filmreisekarte Istriens

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Istria on the Screen – Film Istrien Auf Der Leinwand – Map of Istria Filmreisekarte Istriens FILM MAP OF ISTRIA / FILMSKA MAPA About movies filmed in Istria Über in Istrien gedrehte Filme ISTRE / FILMREISEKARTE ISTRIENS / MAPPA CINEMATOGRAFICA DELL’ISTRIA ISTRIA ON THE SCREEN – FILM ISTRIEN AUF DER LEINWAND – MAP OF ISTRIA FILMREISEKARTE ISTRIENS Istria has always looked enchanting to many visitors coming from all over the world. Istrien hat schon immer viele Besucher aus der ganzen Welt fasziniert. 9 Istria’s sun-bathed hills, vineyards and olive groves, rivers and fields, sea and sky, Grüne sonnige Hügel, Weinberge und Olivenhaine, Flüsse und Felder, Meer und red, grey and white soils of Istria have inspired many artists: painters and writers. Himmel, rotes, graues und weißes Istrien inspirierten zahlreiche Künstler: Maler However, also many film producers could not resist its natural beauty and thus und Schriftsteller. Aber seinen natürlichen Schönheiten konnten auch zahlrei- have chosen Istria as scenery for their films. che Regisseure nicht widerstehen, die genau diese Halbinsel als Kulisse für ihre Filme auswählten. Right before the end of the World War II an intensive film production started in 23 Istria, and that already in 1949. The Italian war-film “Marinai senza stelle” was Unmittelbar vorm Ende des Zweiten Weltkriegs begann die intensive Produkti- filmed in Fazana and Pula. A cult fantasy film “The Magic Sword”, directed by on von Filmen, die in Istrien aufgenommen wurden. So konnten wir feststellen, Vojislav Nanović, was filmed in Pula’s Arena. dass schon 1949 in Fažana und Pula ein italienischer Kriegsfilm "Marinai senza 30 stelle" (Seemänner ohne Sterne) aufgenommen wurde. Der kultige Fantasy-Film Years of Yugoslavian-Anglo-American-German and Italian co-productions followed "Čudotvorni mač " (Der Wunderschwert) von Vojislav Nanović wurde in Pulas Am- 27 during which spectacular films such as “The Long Ships”, directed by the Oscar- phitheater Arena gedreht. winning Jack Cardiff, filmed in the Lim Channel. One of the best war-films from the 70’s, “Kelly’s Heroes” with Clint Eastwood and his outstanding actor team in Es folgten Jahre jugoslawisch-angloamerikanisch-deutscher und italienischer the main roles, was filmed in Vizinada while Jackie Chan chose the city walls of Koproduktionen, und es wurden auch Meisterwerke aufgezeichnet, wie die Motovun for his fighting action scenes in “Armour of God” in 1984. „Langschiffe“ von Oscar-Gewinner Jack Cardiff (In der Limbucht gedreht), -ei ner der besten Kriegsfilme der 70er Jahre, „Kelly's Heroes“ mit Clint Eastwood During the 90’s Hollywood returned to Istria so that Sir Anthony Hopkins could und anderen brillanten Schauspielern in den Hauptrollen (VIžinada), und Jackie be seen quite often walking around Pula while filming Titus in 1999. Chan hat Motovuns Stadtmauer für seine Aktionszenen im in 1984 gedrehten 29 Michael York impersonalized his D’Artagnan role for the forth time shooting in vil- „Armour of God“ gewählt. lages of Draguc and Belaj, together with Nastassja Kinski and Gerrard Depardieu. In den 90er Jahren kehrte Hollywood nach Istrien zurück, so dass man oft Sir 13 Many Croatian cult films like Vinko Brešan’s “Marsahl Tito’s Spirit”, Veljko Bulajić's Anthony Hopkins nach Aufnahme von „Titus“ im Jahr 1999 in Pula spazieren 15 “Libertas“, Miroslav Mikuljan’s “The Red and The Black” were all filmed right in Istria! sehen konnte. 21 5 The epic war film “Red Tails”, directed by Anthony Hemingway and produced by Michael York verkörperte neben Nastassja Kinski und Gerard Depardieu seine George Lucas, based on true stories about African-American pilots during the vierte Rolle als D'Artagnan, die er in Draguć und Belaj aufnahm. World War II, was filmed in Groznjan, Draguc, Motovun and Buje in 2009. Viele kroatische Kultfilme wie „Maršal“ (Marschall) von Vinko Brešan, „Libertas“ 10 The very new Hollywood realization, a blockbuster, “The Hitman’s Wife’s Bodyguard” von Veljko Bulajić, „Crveni i crni“ (Die Roten und die Schwarzen) von Miroslav was as well filmed in Istria! Mikuljan wurden eben in Istrien aufgenommen! 25 Many TV series such as The Borgias (HBO), DIG (USA Network), Strike Back (Cin- Das epische Kriegsmeisterwerk "Red Tails" unter der Regie von Anthony Hemingway Istria on the emax, Sky One)…were filmed there as well. und George Lucas, die auf echten Erlebnissen der afroamerikanischen Piloten während des Zweiten Weltkriegs basiert, wurde 2009 in Grožnjan, Draguć, Mo- 8 Istria has revived some incredible locations like Norwegian Fjords, a Russian front, tovun und Buje gedreht. screen Provence, Tuscany, Sicily, The Wild West and presented them worthily on the film screen, confirming thus its outstanding power of transformation. Und der neueste Hollywood-Erfolg, der Blockbuster "The Hitman's Wife's Body- 7 guard", wurde in Istrien aufgenommen! Istra u kadru It is time, together with the classical tourism, to give it its space on the film tour- istic map as well. Auch zahlreiche Fernsehserien wie Borgias (HBO), DIG (USA Network), Strike Back (Cinemax, Sky One) .... Istrien auf der Leinwand So, dear visitors, we would like to present to you the film map of Istria and invite you to walk through the places where films were shot and to feel yourself as part Beim Filmemachen hat Istrien unglaubliche Schauplätze wie die norwegischen 11 L’Istria in scena of an interesting film story. Fjorde, die russische Front, die Provence, die Toskana, Sizilien und den Wilden 26 Westen wiederbelebt und sie ordnungsgemäß auf der Filmleinwand präsentiert, 2 6 Visit the film sets, feel the film emotions again, discover and get to know the place, was ihre unglaubliche Kraft der Transformation bestätigt. people, traditions and many other beauties of our Istria! Es ist Zeit, dass Istrien neben dem klassischen Tourismus auch einen Platz in 17 der Filmreisekarte erlangt. Also, liebe Besucher, wir präsentieren Ihnen eine Filmreisekarte Istriens und laden 4 Sie zu einem Spaziergang an den Orten ein, an denen Filme gedreht wurden und Sie sich als Teil einer interessanten Filmgeschichte fühlen können. 14 Besuchen Sie die Filmsets, erleben Sie erneut die Filmemotionen, entdecken und 12 lernen Sie Orte, Menschen, Bräuche und andere Schönheiten Istriens kennen! 24 18 19 I film girati in Istria WHY FILM IN ISTRIA? L’ISTRIA IN SCENA – MAPPA • Outstanding locations • National Incentive Programme for Film CINEMATOGRAFICA and TV productions * 32 28 • Transformative and easily accessible O filmovima snimanim u Istri DELL’ISTRIA destination L’Istria ha da sempre affascinato numerosi visitatori di tutto il mondo. • Film Commission services free of charge ISTRA U KADRU – FILMSKA • Film friendly region, cities and I verdi colli bagnati dal sole, i vigneti e gli oliveti, i fiumi e i campi, il mare e il municipalities MAPA ISTRE cielo, la terra rossa, grigia e bianca dell’Istria, hanno da sempre ispirato numerosi • Hospitality as a part of local tradition artisti, pittori e scrittori. Tuttavia, alle sue naturali bellezze non hanno potuto Istra je oduvijek očaravala brojne posjetitelje iz svih krajeva svijeta. resistere nemmeno i numerosi registi che hanno scelto proprio l’Istria come sfondo Zeleni brežuljci okupani suncem, vinogradi i maslinici, rijeke i polja, more i nebo, per i propri film. IKA - Istarska kulturna agencija crvena, siva i bijela Istra inspirirali su brojne umjetnike: slikare i pisce. Njezinim Verso la fine della II guerra mondiale iniziò un’intensa produzione di film girati in prirodnim ljepotama nisu mogli odoljeti ni brojni redatelji, koji su za svoje filmske Agenzia culturale istriana Istria, e già nel 1949. a Fasana e Pola vengono fatte le riprese del film di guerra 31 kulise odabrali upravo Istru. 1 Istrian Cultural Agency italiano “Marinai senza stelle”. Mentre il film di culto di genere fantasy “La spada Neposredno pred kraj Drugog svjetskog rata započela je intenzivna produkcija del giustiziere” di Vojislav Nanović fu realizzato nell’arena di Pola. filmova snimanih u Istri pa tako bilježimo da je već 1949. u Fažani i Puli snimljen Istarska filmska komisija Seguirono gli anni delle co-produzioni jugoslavo-anglo-americane-tedesche e 3 talijanski ratni film Marinai senza stelle. Kultni fantasy film Čudotvorni mač -Vo Istria Film Commission italiane durante i quali sono stati realizzati spettacoli quali “Le lunghe navi” del jislava Nanovića snimljen je u pulskoj Areni. vincitore oscar Jack Cardiff (nel Canal di Lemme) nonché uno dei migliori film di Carrarina 1 Slijedile su godine jugoslavensko-angloameričkih-njemačkih i talijanskih kopro- guerra degli anni 70 “I guerrieri”, con Clint Eastwood e il suo eccezionale cast di 52100 Pula dukcija pa su tako snimljeni i spektakli poput Dugih brodova, oskarovca Jacka protagonisti principali (a Visinada). Jackie Chan invece scelse le mura di Montona t: +385(0)52 351 474 Cardiffa, u Limskom kanalu, zatim jedan od najboljih ratnih filmova '70-ih godina per le sue scene di lotta in “Armour of God” nel 1984. [email protected] prošlog stoljeća -Kelly's Heroes, s Clintom Eastwoodom i sjajnom glumačkom 16 Quando durante gli anni 90 Hollywood ritorna in Istria, spesso si poteva vedere www.istriafilmcommission.com ekipom u glavnim ulogama, u Vižinadi, a Jackie Chan, za snimanje akcijskih scena Sir Anthony Hopkins passeggiare a Pola durante le riprese di “Titus” nel 1999. tučnjave u Božjem oklopu iz 1984. godine, odabrao je motovunske zidine. 20 Istarska filmska komisija Michael York ha incarnato il suo quarto ruolo di D’Artagnan girando nei paesi Tijekom '90-ih godina prošloga stoljeća Hollywood se vraća u Istru pa se tako Istria Film Commission Draguccio e Belaj a fianco a fianco con Nastassja Kinski e Gerard Depardieu. sir Anthonyja Hopkinska često viđalo u šetnji Pulom tijekom snimanja Titusa 1999. godine. Numerosi film di culto croati come “Maršal” (Il fantasma del Maresciallo Tito) di Vinko Brešan, “Libertas” di Veljko Bulajić, “Crveni i crni” (Rossi e neri) di Miroslav Michael York utjelovio je svoju četvrtu ulogu D'Artagnana snimajući u Draguću i Mikuljan sono stati ripresi proprio in Istria! * National Incentive Belaju, uz bok Nastassje Kinski i Gerarda Depardieua.
Recommended publications
  • It 2.007 Vc Italian Films On
    1 UW-Madison Learning Support Services Van Hise Hall - Room 274 rev. May 3, 2019 SET CALL NUMBER: IT 2.007 VC ITALIAN FILMS ON VIDEO, (Various distributors, 1986-1989) TYPE OF PROGRAM: Italian culture and civilization; Films DESCRIPTION: A series of classic Italian films either produced in Italy, directed by Italian directors, or on Italian subjects. Most are subtitled in English. Individual times are given for each videocassette. VIDEOTAPES ARE FOR RESERVE USE IN THE MEDIA LIBRARY ONLY -- Instructors may check them out for up to 24 hours for previewing purposes or to show them in class. See the Media Catalog for film series in other languages. AUDIENCE: Students of Italian, Italian literature, Italian film FORMAT: VHS; NTSC; DVD CONTENTS CALL NUMBER Il 7 e l’8 IT2.007.151 Italy. 90 min. DVD, requires region free player. In Italian. Ficarra & Picone. 8 1/2 IT2.007.013 1963. Italian with English subtitles. 138 min. B/W. VHS or DVD.Directed by Frederico Fellini, with Marcello Mastroianni. Fellini's semi- autobiographical masterpiece. Portrayal of a film director during the course of making a film and finding himself trapped by his fears and insecurities. 1900 (Novocento) IT2.007.131 1977. Italy. DVD. In Italian w/English subtitles. 315 min. Directed by Bernardo Bertolucci. With Robert De niro, Gerard Depardieu, Burt Lancaster and Donald Sutherland. Epic about friendship and war in Italy. Accattone IT2.007.053 Italy. 1961. Italian with English subtitles. 100 min. B/W. VHS or DVD. Directed by Pier Paolo Pasolini. Pasolini's first feature film. In the slums of Rome, Accattone "The Sponger" lives off the earnings of a prostitute.
    [Show full text]
  • Marzo 2014 Proposte
    MARZO 2014 MARZO 2014 PROPOSTE Ogni mese il Centro Audiovisivi di Bolzano mette a disposizione questa brochure contenente Proposte, Ritratti Novità, Ricorrenze. di donne PROPOSTE nel cinema Un’occasione per conoscere e imparare ad amare il grande cinema. Ogni mese viene proposto un tema di- di ieri e di oggi verso per suggerire attraverso la cinematografia d’au- tore spunti di riflessione e valorizzare il patrimonio della mediateca del Centro Audiovisivi di Bolzano. NOVITÀ NOVITÀ Cinema La raccolta cinematografica è in grande crescita e comprende film, documentari e libri a partire dalle Film dalle origini origini della storia del cinema fino a oggi. Ogni mese ai giorni nostri si arricchisce di ulteriori film di qualità che vengono messi a disposizione di tutti i cittadini interessati. Documentari RICORRENZE La ricorrenza della data di nascita di alcuni dei più RICORRENZE famosi attori, attrici e registi della storia del cinema è occasione per ricordare ogni mese i capolavori che Piera Degli Esposti loro hanno realizzato. Invito tutti a rivedere, scoprire e riscoprire le loro opere nella mediateca. Luc Besson Keira Knightley Buona visione! Quentin Tarantino MARZO 2014 PROPOSTE MARZO 2014 Ritratti Lulu di donne Donne nel cinema L’onorevole Angelina di ieri e di oggi Siamo donne PROPOSTE Sabrina Sedotta e abbandonata Tre donne Il raggio verde Speriamo che sia femmina Thelma & Louise Il cerchio Ti do i miei occhi Vogliamo anche le rose Changeling – Una storia vera Beyond Potiche – La bella statuina Le donne del 6° piano We Want Sex 4 5 LULU SIAMO DONNE DEU / 1929 / DRAMMATICO / 128' / B/N / MUTO ITA / 1953 / EPISODI / 95' / B/N / SONORO REGIA Lulù, una ex fioraia, vuole fare carriera nel mondo del varietà, REGIA Film collettivo diviso in cinque parti.
    [Show full text]
  • JEANNE MOREAU: NOUVELLE VAGUE and BEYOND February 25 - March 18, 1994
    The Museum of Modern Art For Immediate Release February 1994 JEANNE MOREAU: NOUVELLE VAGUE AND BEYOND February 25 - March 18, 1994 A film retrospective of the legendary French actress Jeanne Moreau, spanning her remarkable forty-five year career, opens at The Museum of Modern Art on February 25, 1994. JEANNE MOREAU: NOUVELLE VAGUE AND BEYOND traces the actress's steady rise from the French cinema of the 1950s and international renown as muse and icon of the New Wave movement to the present. On view through March 18, the exhibition shows Moreau to be one of the few performing artists who both epitomize and transcend their eras by the originality of their work. The retrospective comprises thirty films, including three that Moreau directed. Two films in the series are United States premieres: The Old Woman Mho Wades in the Sea (1991, Laurent Heynemann), and her most recent film, A Foreign Field (1993, Charles Sturridge), in which Moreau stars with Lauren Bacall and Alec Guinness. Other highlights include The Queen Margot (1953, Jean Dreville), which has not been shown in the United States since its original release; the uncut version of Eva (1962, Joseph Losey); the rarely seen Mata Hari, Agent H 21 (1964, Jean-Louis Richard), and Joanna Francesa (1973, Carlos Diegues). Alternately playful, seductive, or somber, Moreau brought something truly modern to the screen -- a compelling but ultimately elusive persona. After perfecting her craft as a principal member of the Comedie Frangaise and the Theatre National Populaire, she appeared in such films as Louis Malle's Elevator to the Gallows (1957) and The Lovers (1958), the latter of which she created a scandal with her portrayal of an adultress.
    [Show full text]
  • The Role of Literature in the Films of Luchino Visconti
    From Page to Screen: the Role of Literature in the Films of Luchino Visconti Lucia Di Rosa A thesis submitted in confomity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Ph. D.) Graduate Department of ltalian Studies University of Toronto @ Copyright by Lucia Di Rosa 2001 National Library Biblioth ue nationale du Cana2 a AcquisitTons and Acquisitions ef Bibliographie Services services bibliographiques 395 WeOingtOn Street 305, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Otiawa ON K1AW Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence ailowing the exclusive ~~mnettantà la Natiofliil Library of Canarla to Bibliothèque nation& du Canada de reprcduce, loan, disûi'bute or seil reproduire, prêter, dishibuer ou copies of this thesis in rnicroform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/nlm, de reproduction sur papier ou sur format é1ectronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation, From Page to Screen: the Role of Literatuce in the Films af Luchino Vionti By Lucia Di Rosa Ph.D., 2001 Department of Mian Studies University of Toronto Abstract This dissertation focuses on the role that literature plays in the cinema of Luchino Visconti. The Milanese director baseci nine of his fourteen feature films on literary works.
    [Show full text]
  • Juxtaposition and Improvement in Retranslating “Romeo and Juliet” Into Albanian to Be Downloaded from Commentary 2 in LCPJ
    Kadija, Refik 2014: Juxtaposition and Improvement in Retranslating “Romeo and Juliet” into Albanian To be downloaded from www.lcpj.pro Commentary 2 in LCPJ Juxtaposition and Improvement in Retranslating “Romeo and Juliet” into Albanian [Paper submitted at the International Symposium “Shakespeare’s Romeo and Juliet in European Culture” held at the University of Murcia (Spain) from 19 to 21 November 2014.] The tragedy “Romeo and Juliet” was first translated into Albanian some sixty years ago by Alqi Kristo. Until October 2014 it was the only translation of “Romeo and Juliet” that existed in Albanian. Although Kristo was not an English graduate and was basically self-taught in English, this first translation has certainly undeniable merits. The Albanian text was used for reading by the university students for several decades. It was used as the basic text for the production of this tragedy on stage. It was first produced in 1964 by the students of the Drama School of the Academy of Arts in Tirana. It was then produced in March 2011 by Teatri Metropolitan “Shekspir” in Tirana. This first translation was published several times in separate and collected editions in Albania and Kosova (Kosovo). Reassessment of Shakespeare’s Works in Albania I started the retranslation of the tragedy “Romeo and Juliet” into Albanian in January 2014 and finished it on July 5th 2014. This second Albanian translation of “Romeo and Juliet” was published in October 2014. The retranslation of the tragedy “Romeo and Juliet” was undertaken for several reasons: Volume 7/2, 2014 79 © LCPJ Publishing Kadija, Refik 2014: Juxtaposition and Improvement in Retranslating “Romeo and Juliet” into Albanian To be downloaded from www.lcpj.pro • I have been teaching English Literature for more than forty-five years at Albanian universities.
    [Show full text]
  • Croatian Film Catalogue 2015 Katalog Hrvatskog Filma 2015 Sadržaj Contents
    Croatian Film Catalogue 2015 Katalog hrvatskog filma 2015 Sadržaj Contents Dugometražni igrani film – Feature Film Bit ćemo prvaci svijeta · Bićemo prvaci sveta · We Will Be the World Champions · Darko Bajić · 10 Imena višnje · Ungiven · Branko Schmidt ·11 Lazar · Svetozar Ristovski ·12 Memoari slomljenog uma · Memoirs of a Broken Mind · Danilo Lola Ilić ·13 Narodni heroj Ljiljan Vidić · Shooting Stars · Ivan-Goran Vitez ·14 Naša svakodnevna priča · Our Everyday Life · Ines Tanović · 15 Puni udar · Full Contact · David Verbeek · 16 Sirene i krikovi · Sirens and Screams · Ivan Perić · 17 Svinjari · The Enchanting Porkers · Ivan Livaković · 18 Ti mene nosiš · You Carry Me · Ivona Juka · 19 Trema · Interruption · Yorgos Zios · 20 Vrapci · Þrestir · Sparows · Rúnar Rúnnarson · 21 Zagrebačke priče vol. 3 · Zagreb Stories Vol. 3 · Ivan Salaj, Pero Orešković, Matija Vukšić, Vlatka Vorkapić, Danilo Šerbedžija, Radislav Jovanov Gonzo · 22 Zvizdan · The High Sun · Dalibor Matanić · 25 Život je truba · Life Is a Trumpet · Antonio Nuić · 26 Kratkometražni igrani film – Short Fiction Film Bakina unuka · Granddaughter ·Tomislav Šestan · 28 Belladonna · Dubravka Turić · 29 Crne mačke · Black Cats · Marko Turčinov · 30 Cvijeće · Flowers · Judita Gamulin · 31 Da je kuća dobra i vuk bi je imao · No Wolf Has a House · Hana Jušić · 32 Daddy Issues · Judita Gamulin · 33 Dan Marjana · Marjan Hill Day · Igor Jelinović · 34 Dobro sam, vidimo se · An Awful Pair of Shoes and a Funeral · Luka Čurčić · 35 Doručak · Le petit déjeuner · Breakfast · Salvatore Li Causi
    [Show full text]
  • Glava U Torbi
    Borka Pavićević czkd 2017. GLAVA U TORBI Borka Pavićević Sadržaj 5 ZAŠTO I ZATO 131 Bogujevci/vizuelna istorija 7 ZABELEŽITI SVOJE VREME 135 Rezervna država 2013. 2014. 11 Ne radite „svoj posao“ 141 Čudo u Šarganu 14 Spomenik 144 Jututunska Juhahaha i Osmi putnik 18 Palme, Ana Lind i Zoran Đinđić 148 Bal na vodi 22 Dogodilo se u Berlinu 152 Elektrošok 27 4. april – Dan studenata 155 Botoksi i botovi 31 Amarkord 159 Sanjao sam noćas da vas nema 35 Vukovar je oslobođen 162 1914.-2014. 39 Skladište 166 Veliki i mali 43 Nekom rat, nekom brat 169 Užižena istorija 48 Čin ubijanja 173 Okupacija 52 Belavista 176 Hip hop u Nišu 56 Peć, Peja, Bistrica, Kosovo 180 Između 60 Freska 183 Đavolja varoš 65 General žive vojske 186 Aleksandra Zec 69 Poslednje dete 190 Kenotaf 73 Na Gvozdu 193 Šta je tu sporno 77 Što te nema 197 Sve je pod kontrolom 81 I did it my way, Dragan Babić 201 Magla izlazi na scenu 85 Songšpil o parama i vlasti 205 Berlin-Užice 89 Mira Trailović (1924.-1989.) 208 Uzdignuta zvezda 93 Na vest o smrti hotela „Crna Gora“ 212 Mitotvorno mesto 97 „Mira Trailović“, „Zoran Đinđić“ 215 Kula Janković Stojana i Oliver Frljić 218 Surovo pozorište 101 Libricid, biblioklazam, knjigocid 222 Gluvi i slepi 104 Jovanka Budisavljević Broz 225 Dobro jutro, Beograde 108 Savršeno dosledan 228 Nepodnošljivi hor 112 „Everyman Đilas“ 233 Sve je po zakonu 116 Pomeranje dna 236 Drugi jezik 119 Crvena jabuka 239 Okupacija u 26 slika 123 LIBERA! VIA, VIA... 243 Vreme koje se približava Mina Kovačević (1919.-2013.) 247 Parade 127 Prvi ili peti 250 Šarena jaja 253 Uživamo u prevazilaženju straha 387 Nitko i nitkovi 257 Marija Crnobori 1918.
    [Show full text]
  • Bekim Fehmiu and (Yugoslav) Albanian Identity
    Bekim Fehmiu and (Yugoslav) Albanian Identity By Bruce Williams Spring 2007 Issue of KINEMA DOUBLE EAGLE, DOUBLE INDEMNITY: BEKIM FEHMIU AND (YUGOSLAV) ALBA- NIAN IDENTITY ”ONCE upon a time there was a country, and its capital was Belgrade.” These opening words of Kusturica’s Underground (1995) allow us to reflect on the apparent unity forged by Tito in Yugoslavia and the notion, however fleeting, of Yugoslav cinema. As Dina Iordanova asserts, this statement at once foregrounds Kus- turica’s claim that Yugoslav union had been ”an artificial political construction built on lies and mutual betrayal” (Iordanova 2002, 83), and evokes an undeniable nostalgia for the defunct state. In wake of the bombardment of Dubrovnik, the wars in Bosnia and Kosovo, and unrest in Macedonia, we recall with certain fondness an era in which Yugoslavia provided a peaceful and accessible portal between East and West. The ambivalence of Kusturica’s stance recalls Edward Said’s reconsideration of the relationship of divergent communities to the ever-fluctuating nation-state, an argument which has provided a theoretical framework for recent re-figurations of the notion of national cinema by such critics as Mette Hjort, Scott Mackensie, Andrew Higson, and Ian Jarvie. These new scholarly debates have explored national cinema from the loci of production, reception (both local and international), and critical assessment. Iordanova’s seminal study, Cinema of Flames: Balkan Film, Culture and the Media, pluralizes the turf of the national, and examines the phenomenon of national cinematic voice in the context of the complex cultural entity known as the Balkans, which she argues is widely defined by ”shared Byzantine, Ottoman and Austro-Hungarian legacies andby the specific marginal positioning of the region in relation to the western part of the European continent” (2001, 6).
    [Show full text]
  • Fiction & Documentary
    FICTION & DOCUMENTARY FICTION 2 Nightlife by Damjan Kozole 4 Mother by Vlado Škafar 6 Huston, We Have A Problem by Žiga Virc 8 Perseverance by Miha Knific 10 Nika by Slobodan Maksimović 12 A Comedy of Tears by Marko Sosič 14 Case: Osterberg by Matej Nahtigal 1 FICTION 16 Šiška Deluxe by Jan Cvitkovič IN 18 Idyll by Tomaž Gorkič FICTION PRODUCTION 32 20 Family Film by Olmo Omerzu 43 DOCUMENTARY 22 The High Sun by Dalibor Matanić IN 24 Life is a Trumpet by Antonio Nuić DOCUMENTARY PRODUCTION 58 26 Ministry of Love by Pavo Marinković 28 Lucy in the Sky by Giuseppe Petitto 30 Our Everyday Life by Ines Tanović Production: Slovenian Film Centre Editor: Inge Pangos Translation: Borut Praper Visual & design: Boštjan Lisec Print: Collegium Graphicum Print run: 700 Ljubljana, January 2016 Slovenian Film Guide_Fiction & Documentary 3 Nightlife by Damjan Kozole Nočno življenje, 2016, DCP, 1:2.35, in colour, 93 min Late at night, a renowned lawyer is found on the sidewalk of a busy street in Ljubljana. He is semi-conscious and his body is covered in blood from numerous dog bite wounds. Phy- sicians at the Ljubljana Medical Centre are fighting for his life, while his wife is coping with the shock and her deepest fears. During that night she breaks all of the moral princi- ples she has advocated all her life. Damjan Kozole (1964) is an award-winning filmmaker whose directing credits include the critically acclaimed Spare Parts, nominated for the Golden Bear at the 53th Berlin IFF, Selected Filmography and Slovenian Girl, which premiered in 2009 at Toronto, Pusan and Sarajevo IFF and has (feature) been distributed worldwide.
    [Show full text]
  • Triler U Hrvatskom Filmu
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repository of Academy of Dramatic Art SVEUČILIŠTE U ZAGREBU AKADEMIJA DRAMSKE UMJETNOSTI ODSJEK FILMSKE I TV REŽIJE: IGRANI FILM Student: Goran Ribarić TRILER U HRVATSKOM FILMU DIPLOMSKI RAD Mentor: doc. dr. sc. Bruno Kragić Zagreb, 2015. 0 SADRŽAJ SADRŽAJ ................................................................................................................................. 1 1. UVOD ................................................................................................................................. 2 2. RATNI TRILER ............................................................................................................... 5 2.1. SVJEDOCI ............................................................................................................................................ 5 2.2. CRNCI ................................................................................................................................................... 8 3. POLITIČKO - ŠPIJUNSKI TRILER ........................................................................... 12 3.1. ZLATNE GODINE ............................................................................................................................. 12 3.2. TREĆA ŽENA .................................................................................................................................... 14 3.3. KRADLJIVAC USPOMENA ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Croatian Films Features, Documentaries & Animation
    Croatian Films Features, Documentaries & Animation Released in 2012 Content 2 Features (11) Documentaries (15) • Flower Square | Cvjetni trg by Krsto Papić · 8 • 20 Days in Tibet | 20 dana na Tibetu by Silvestar Kolbas · 36 • Goltzius and the Pelican Company by Peter Greenaway • Bare Island | Goli otok by Darko Bavoljak · 38 (minority co-production) · 10 • Big Day | Veliki dan by Đuro Gavran · 40 • Good to Go | Sretan do kraja by Matevž Luzar (minority co- • Blockade | Blokada by Igor Bezinović · 42 production) · 12 • Bosanoga, an Entirely Accidental Death | Bosanoga (sasvim • Halima’s Path | Halimin put by Arsen Anton Ostojić · 14 slučajna smrt) by Morana Komljenović · 44 • Hives | Košnice by Group of Directors · 16 • Čedo by Nikola Strašek · 46 • A Letter to My Dad | Pismo ćaći by Damir Čučić · 18 • Dr Andrija Štampar, Visionary | Dr. Andrija Štampar, vizionar by • My Beautiful Country | Most na Ibru by Michaela Kezele Mladen Juran · 48 (minority co-production) · 20 • Family Meals | Nije ti život pjesma Havaja by Dana Budisavljević · 50 • Night Boats | Noćni brodovi by Igor Mirković · 22 • The Fine Art of Mirroring - Youth Day 1987 by Toma Bačić · 52 • Sonja and the Bull | Sonja i bik by Vlatka Vorkapić · 24 • From Grain to Painting | Od zrna do slike by Branko Ištvančić · 54 • Vegetarian Cannibal | Ljudožder vegetarijanac by Branko • Hills Village 21000 Split | Brda 21000 Split by Silvio Mirošničenko Schmidt · 26 · 56 • When Day Breaks | Kad svane dan by Goran Paskaljević · 28 • The King | Kralj by Dejan Aćimović · 58 • Zagreb Stories
    [Show full text]
  • Sadržaj Contents
    Logotip - Hrvatska verzija 62. Pulski filmski festival održava se pod visokim pokroviteljstvom predsjednice Republike Hrvatske Kolinde Grabar-Kitarović 62nd Pula Film Festival is being held under the high patronage of Kolinda Grabar-Kitarović, the President of the Republic of Croatia Logotip - Engleska verzija Sadržaj Contents Tko je tko Who is who 3 Uvodna obraćanja Introductions 4 Ocjenjivački sudovi i nagrade Juries and Awards 10 HRVatSKI PROGRAM CRoatiaN PROGRAMME 26 Dugometražni film – natjecanje Features – Competition 26 Kratkometražni film – natjecanje Shorts – Competition 58 MeđUNARODNI PROGRAM INTERNatioNAL PROGRAMME 68 Dugometražni film – natjecanje Features – Competitions 68 Dugometražni film – izvan konkurencije Features – Out of Competition 84 Samo kratko Short Matters! 90 StudENTSKI PROGRAM StudENT PROGRAMME 98 DIZALica – program za mlade Youth Programme 110 PuLica – program za djecu Children' s Programme 116 SUSJEDI I PRijatELJI NEIGHBOURS AND FRIENDS 130 Retrospektiva – Ivana Primorac Retrospective – Ivana Primorac 134 Pulska kinoteka Pula Cinematheque 142 Festivalski hommage – Tomislav Radić Festival Hommage – Tomislav Radić 150 PoPRatNI PROGRAMI SIDEBAR PROGRAMME 156 PULA PROfessional 158 Izložbe Exhibitions 168 Portarata 173 P. S. Pula 174 Pulica u kaputu Coated Pulica 175 2 Tko je tko Who is who VIJEĆE PULSKOG FILMSKOG FESTIVALA / PULA FILM FESTIVAL COUNCIL Berislav Šipuš, predsjednik / president Valter Flego, Boris Miletić, Hrvoje Hribar, Goran Radman, Danilo Šerbedžija, Ivan Goran Vitez, Hrvoje Osvadić, Jasna Jaklin
    [Show full text]