315 Walnut Avenue, SSF, CA 94080 Telephone 650-871-8944 www.allsoulsparishssf.org FB: @allsoulsparishssf SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME FEBRUARY 17, 2019 PAGE 2

PARISH STAFF EQUIPO PASTORAL TELEPHONE TELEFONO

Rev. Kazimierz Abrahamczyk, SVD, Pastor Email: [email protected] Parish Office/Oficina Parroquial: 650-871-8944

Rev. Mario Olea, SVD, Parochial Vicar Religious Education /Catecismo: 650-873-5356

Email: [email protected] A.S. School/Escuela Parroquial: 650-583-3562

Ms. Valeria Guardado, Parish Secretary All Souls’ Pre School 650-871-1751 Email: [email protected]

All Souls’ Parish Office Fax: 650-871-5806 Ms. Connie Martínez, Parish Secretary

Email: [email protected]

BAPTISM BAUTISMO Ms.. Lourdes Yñiguez, Religious Education Director We urge that the arrangements be made at least Email: [email protected] three months in advance. Call parish office from Mr. Vincent Riener, Principal, All Souls School 9am to 4:30pm.

Ms. Carla Marie Malouf, Director, All Souls Preschool

MASSES MISAS: Taller de Lectura Bíblica

Saturday/Sábado: 8:00 am, Vigil 5:15 pm, Esta abierta la inscripción para el 6:30 pm en Español Taller de Lectura Bíblica con el P.

Sunday/Domingo: 7:30 am, 9 am, 10:30 am Mario Olea, que se dará los días 12:00 Noon en Español and Miércoles a las 7 pm en el salón pa- 5:15 pm rroquial a partir de fines del mes de Febrero.

Monday: 8 am & 6:30 pm in English Por favor regístrense en la secre- Tue,& Thurs: 8 am & 6 pm in English taria parroquial con su nombre, nu- Wed & Fri: 8 am in English & 6 pm in Spanish mero de celular y dirección de co- rreo electrónico. El curso es gratis SACRAMENT OF y en Español. RECONCILIATION—RECONCILIACON

Saturday/Sábado: 4:00 pm -5:00 pm May God be calling you to mentor a MIGRANT UNACCOMPANIED MINOR? Or on prior appointment with any of our parish .

We’re looking for good Catholics who would like to DEVOTIONS: Our Lady of Perpetual Help: serve as mentors to unaccompanied minors who are Tuesday 5:45 pm mostly from Latin America.

EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT These kids need help with very mundane things like

1st Friday of the Month after 8:00 am opening bank accounts, getting driven to sports prac- tices and court hearings, and often just being a listen- MINISTRY TO THE SICK & HOMEBOUND

ing ear while they go through challenging times. Call the parish office for receiving the Anointing for one To learn more, or to apply to be a mentor, please of your beloved ones who is sick. email [email protected] or visit sfarch.org/care.

MARRIAGE / MATRIMONIO ¿Le esta llamando Dios a ser un mentor?

Call the parish office and bring the required documents La Arquidiócesis de San Francisco busca a volunta- to set the wedding date. Ordinarily preparations will take rios Católicos para ayudar a niños migrantes indocu- at least six months. mentados. Acompañe a niños sin familia a citas médi- QUINCEAÑERAS cas, ayuda escolar, a practicas deportivas, audiencias The Quinceañera is expected to have received all three en los tribunales de inmigración y apoyo emocional en Sacraments of initiation. , Holy Communion and momentos difíciles. Confirmation. The family is expected to be registered and worship in the Parish. Preparations will take at least Para más información llame al 415-614-5569 o visite six months. sfarch.org/care.

YMI #32 South San Francisco - Chicken & Waffles Dinner

Date: Thursday, February 28th Time: 7 pm– 8:30 pm Place: All Souls School Cafeteria Cost: Adults $15 Children 10 and Under are Free!

RSVP By: Friday February 22nd

To RSVP/ Questions: Call Steve Cresci at 415-297-5816

SEXTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 17 DE FEBRERO DEL 2019 PÁGINA 3

THOUGHT FOR THE WEEK: PENSAMIENTO DE LA SEMANA:

BLESSED BIENAVENTURADOS O DICHOSOS

When we think of the word “Beatitude” we Cuando pensamos en la palabra think of today’s discourse from Luke’s Gospel, “bienaventuranza” pensamos en el discurso de or the more familiar one from Matthew (which hoy del Evangelio según Lucas, o en el más fa- begins “Blessed are the poor in spirit . . . ”). Ac- miliar según Mateo (que comienza “Dichosos lo tually, beatitudes occur throughout the proph- que tienen espíritu de pobre . . .”). En realidad, ets and Gospels. Today in (with an las bienaventuranzas ocurren en los profetas y echo in the psalm) we hear, “Blessed is the one evangelios. Hoy, en Jeremías (con un eco en el who trusts in the Lord” (Jeremiah 17:7). Follow- salmo) oímos: “Bendito el hombre que confía en ing his resurrection in John’s Gospel, Christ pro- el Señor” (Jeremías 17:7). Luego de su resurrec- claims, “Blessed are those who have not seen ción en el Evangelio de san Juan, Cristo procla- and have believed” (John 20:29). The evange- ma: “¡Dichosos los que creen sin haber vis- lists placed these sayings throughout the Gos- to!” (Juan 20:29). Los evangelistas colocaron es- pels as short reminders about the characteris- tos dichos por todos los evangelios como cortos tics that one will find in a follower of Christ, recordatorios sobre las caracteríscas de quien characteristics that will help spread the Good sigue a Cristo, características que ayudarán a News in this life and lead to eternal blessings in diseminar la Buena Nueva en esta vida y llevar- the next. In Latin, the are called the nos a la dicha eterna en la próxima. En latín, los Beati, the “Blessed,” for they are the ones who santos son llamados Beati o “Beatos” porque lived the “blessed” life as described by Jesus son aquellos que viven la vida “feliz” descrita throughout the Gospels. How blest are we, por Jesús en los evangelios. ¡Qué dichosos so- when we also strive to make our own days a mos cuando nos esforzamos por hacer de nues- living beatitude! tros días bienaventuranzas vivas! Copyright © J. S. Paluch Co. Copyright © J. S. Paluch Co.

TODAY’S READINGS LECTURAS DE HOY

First Reading — The one who trusts in the L Primera lectura — Bienaventurado es el que con- is like a tree planted beside the waters (Jeremiah fía en el Señor (Jeremías 17:5-8).

17:5-8). Salmo — Dichoso el hombre que ha puesto su con-

Psalm — Blessed are they who hope in the Lord fianza en el Señor (Salmo 1).

(Psalm 1). Segunda lectura — Cristo fue resucitado de entre

Second Reading — Christ has been raised from los muertos, como primer fruto de los que duermen the dead, the firstfruits of those who have fallen (1 Corintios 15:12, 16-20). asleep (1 Corinthians 15:12, 16-20). Evangelio — Jesús predica: Felices cuando sufren

Gospel — Blessed are you who are poor, hungry, a causa del Hijo del Hombre. Les espera una re- weeping. Woe to you who are rich, filled, laughing compensa grande (Lucas 6:17, 20-26). (Luke 6:17, 20-26).

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Lunes: Día de los Presidentes Monday: Presidents’ Day Jueves: San Pedro Damiano Thursday: St.

Friday: Chair of St. Peter the Apostle; Viernes: La Cátedra de san Pedro; Nacimiento de Washington Washington’s Birthday

Saturday: St. Sábado: San Policarpo

17th of February 2019 Page 4 What do I love about it?

Knowing our Catechists: I love sharing my love for Jesus and my faith with the Rosa Gomez, First Communion Catechist children and with the community of All Souls where my dedicated life has been. Over the years I have This year Rosa completes her 50th year of teaching come to acknowledge that my vocaon is to be a reli- in Religious Educaon! We asked her how she was gion teacher. I see how blessed I have been with my called to be a catechist. She teaches First Holy religious upbringing and how I love helping and being Communion. of service to others. My mother was the same way. I am blessed with Rafael, my won- derful husband, who over these 50 years of marriage and my teaching as a catechist, he jokingly responds when someone asks him for me, he will reply with, “Oh I haven’t seen her for the past month she is al- ways in and out of Church!” All Souls Church has been my second home. I love my church, and I am thankful to God and every- one that has been a part of my life and a part of my growing up in the Faith and allowing me to give back “I come from a very large Hispanic religious family these blessings with service, gratude and love as a of 12 and being the youngest I recall as I was grow- catechist”. Rosa Gomez, First Communion Catechist ing up always being around family, celebrang birthdays, playing with my nieces and cousins, cele- THANK YOU, ROSA!!!!! brang Hispanic rituals & cultural events, babysing and especially enjoying the pleasure of holding new babies being added to our family tree. Whenever I was given the chance, I loved caring and teaching the new born new things.

As a teenager around 1964 Monsignor Eugene Gal- lagher was the pastor at the me, and he invited me to consider being a CCD teacher for a first-grade class. He said all I need to do was teach them their prayers and the parish needed help in this field. Wow, oh yes, I can do that, I thought! And that be- gan my first teaching experience. Conociendo a nuestros catequistas: 17 de Febrero 2019 Página 5

Rosa Gómez, Catequista de 1ra. Comunión

Este año Rosa completa su 50 aniversario como Ca- tequista de Educación Religiosa! Le preguntamos cómo fue su llamada para ser catequista. "Vengo de una gran fa- milia his- pana muy reli- giosa de 12 perso- nas y siendo la más jo- Cuando era adolescente, en 1964, Monseñor Euge- ven, re- nio Gallagher, que era el pastor en ese momento, y cuerdo me invitó a ser Catequista de CCD para una clase de cuando primer grado. Dijo que todo lo que tenía que hacer crecía era enseñarles sus oraciones porque la parroquia estando necesitaba ayuda. Wow, oh claro que sí, puedo ha- siempre cer eso, pensé! Y así comenzó mi primera experien- con mi cia docente. familia, Qué es lo que amo de todo esto? celebran- do cum- Me encanta comparr mi amor por Jesús y mi fe pleaños, jugando con mis sobrinas y primos, cele- con los niños y con la comunidad de All Souls donde brando rituales hispanos y eventos culturales, cui- he dedicado mi vida. A lo largo de los años he llega- dando niños y especialmente disfrutando del placer do a reconocer que mi vocación es ser profesora de de cuidar de los nuevos bebés que se agregaban a religión. Veo cuán bendecida he sido en la Educa- nuestro árbol genealógico. Cada vez que me daban ción Religiosa y cómo me encanta ayudar y servir a la oportunidad, me encantaba cuidarlos y enseñarles los demás. Mi madre era igual que yo. Además, fui cosas nuevas de la vida y de la fe. bendecida con Rafael, mi maravilloso esposo, quien durante estos 50 años de matrimonio y de enseñan- za como catequista, siempre respondía en tono de broma cuando alguien le pregunta por mí, y el con- testaba: "Bueno, no la he visto por mucho empo. Todo el mes ha estado entrando y saliendo de la Iglesia! La parroquia de All Souls ha sido mi segun- do hogar. Amo a mi Iglesia, y estoy agradecida a Dios y a todos los que han sido parte de mi vida y parte de mi crecimiento en la Fe y me han permi- do devolver estas bendiciones con servicio, gratud y amor como catequista”.

Rosa Gómez, Catequista de Primera Comunión

GRACIAS POR TU SERVICIO, ROSA!! 17th of February 2019 Page 6 P ਱ਠਸਤ਱ Cਮ਱ਭਤ਱

Would you consider praying and sup-

WEEKEND COLLECTIONS: Feb. 10, 2019 porting our parishioners who are sick:

May Jesus heal them, be their source of Sunday Collection: $ 6,872.16 strength and comfort in this time of dis-

tress and that they may recover soon.

We give to the Lord the best from what we have Roberto Salinas, Jacoba Perez, Graciela Guerrero, received from Him. Please do not forget our week- Elinor Warren, Alondra Vergara, Sol Santos, Donna ly offering to the Parish. Aagaard, Mercedes Cordero, Fernando Cordero, Our generous giving to the Parish of All Souls, Josefina Baldocchi, Esperanza Sandoval, Luz María makes the timely paying of the bills & various par- Arellano, Luz Guadalupe Arellano, Shirley Hoch- ish ministries possible. Braschi, Margaret O’Leary, Esperanza Sandoval, Thelma Dito, Jesús Cruz, Juana Ríos, Lily Cárdenas, Thank you for your support! Dr. Ned Cárdenas, Evangelina Navarro, Delia Zapata and Leticia Hernandez.

ASH WEDNESDAY March 6th MIERCOLES DE CENIZA 6 de MARZO A Day of Fast and Abstinence

Un Día de Ayuno y Abstinencia

Masses: 8 am, 12 pm, 5:15 Misas: 8 am, 12 del Mediodía, pm in English and 7 pm in Spanish 5:15 pm en Inglés y 7 pm En Español At all these Masses ashes will be blessed and im- posed on the faithful. En estas Misas cenizas serán bendecidas e impues- tas a los fieles. La imposición de estas cenizas mani- fiestan un visible signo de la virtud del arrepenti- miento. Una de las formulas usadas en el rito de la imposición de estas cenizas es: “Arrepiéntete y cree en el evangelio”. SCHEDULE OF SERVICES DURING THE LENTEN SEASON HORARIO DE SERVICIOS DURANTE LA CUARESMA For Weekend and Weekday Masses, please look at the front page of the Bulletin. Para el Horario de Misas durante la Semana

STATIONS OF THE CROSS y el Fin de Semana por favor refiéranse a la

primer pagina de Boletín Identifying Ourselves with Christ:

In English: Thursdays at 5:45pm followed by VIA CRUCIS: Identificándonos con Cristo Mass: Mar 7th, 14th, 21st, 28th and April 4th. En Ingles: los Jueves a las 5:45 pm seguido por

In Spanish; Wednesdays at 5:45 pm followed by Mass: Mar Misa: El 7, 14, 21, y 28 de Marzo y el 4 de Abril. 13th, 20th, 27th and April 3rd, 10th and 17th. En Español: los Miércoles a las 5:45 pm seguido por Misa: el 13, 20,

27 de Marzo y el 3, 10 y 17 de Abril. Sacrament of Reconciliation: The Sacrament of God’s Love, mercy and compassion. Every Saturday we have two priests El Sacramento de la Reconciliación: El Sacramento del Amor de administering this sacrament from 4pm to 5pm. Please come early and prepare in the silence of the church for this sacra- Dios, misericordia y compasión. Cada Sábado tenemos a dos sacer- dotes administrando este sacramento de 4pm a 5pm. ment of peace and reconciliation.

GENERAL NORMS ON NORMAS GENERALES SOBRE LA ABSTINENCIA Y EL AYUNO ABSTINENCE AND FAST Normas Generales: Todos los fieles que han hecho su Primera Co-

General Norms: All the faithful munión están obligados a (celebrar dignamen- who have made First Communion te el sacramento de reconciliación) recibir la are bound to worthily (celebrate Santa Comunión durante la temporada de la the sacrament of reconciliation) receive Holy Communion during Pascua. the Easter season. Sobre la Abstinencia: Todas las personas ma- On Abstinence: Everyone four- yores de catorce años están obligadas a abstenerse de comer carne el teen years of age and older is bound to abstain from meat Miércoles de Ceniza, los Viernes de Cuaresma y el Viernes Santo. on Ash Wednesday, the Fridays of Lent and Good Friday. El Ayuno: Todas las personas mayores de dieciocho años pero me- On Fast: Everyone eighteen years of age or older but under nores de sesenta también están obligadas a ayunar el Miércoles de the age of sixty is also bound to fast on Ash Wednesday and Good Friday. On these two days, the law of fast allows only Ceniza y el Viernes Santo. En estos dos días, la ley de ayuno permite one full meal a day, but does not prohibit taking some food solamente una comida completa al día, pero no prohíbe tomar algu- during the day, so long as this does not constitute another nos alimentos durante el día, con tal que esto no constituya otra co- full meal. Drinking liquids during the day is permitted. When mida completa. Es permitido beber líquidos durante el día. Cuando health or ability to work would be seriously affected, the la salud o habilidad para trabajar se vean seriamente afectadas, la ley law does not oblige. In doubt concerning fast or abstinence, no obliga. Si tiene dudas concernientes al ayuno o a la abstinencia, you may consult any of the priests assigned in the parish or your confessor. In the spirit of penance, the faithful should puede consultar con alguno de los sacerdotes asignados en la parro- not lightly excuse themselves from this obligation. quia o con su confesor. Movidos por el espíritu de penitencia, los fieles no deben excusarse ligeramente de esta obligación. 17th of February 2019 Page 7 This Week at a Glance: February 17—24, 2019 SAT 8:00 am KA Thomas Dam—Health 02/16 5:15 pm KA †Ario and Steve Otton SUN 9:00 am Religious Ed—Family Mass Church 6:30 pm MO †Juan Manuel Ramírez-Aniversario #9 02/17 10:00 am RICA Youth Rm 10:30 am Bilingual Sunday School Kinder Rm SUN 7:30 am MO †Pamela Ross 4:00 pm Youth Event Cafeteria 02/17 9:00 am KA †Mauricio Garcia 10:30 am MO The Intentions of the Parish MON Parish Office is Closed 12:00 pm KA †Hilda Ávila 02/18 No Religious Ed Classes 5:15 pm MO †Jim Serrata TUE 2:30 pm School Assembly Church MON 8:00 am MO †Felipe Espinoza-Death Ann #12 02/19 7:00 pm Escuela de Liderazgo Parish Hall 02/18 No Evening Mass-Presidents Day WED 8:00 am School Spring Pictures Cafeteria TUE 8:00 am KA Renato & Teresita Valido-Thanksgiving 02/20 7:00 pm MDC: Grupo de Oración Church 02/19 6:00 pm MO †Angie and Lidya Sturtevant THU 7:00 pm MDC: Clase de Crecimiento Parish Hall WED 8:00 am MO †Reynaldo Liao 02/21 7:00 pm Fist Communion Parent Mtg Gr 2 Class 02/20 6:00 pm KA †Ida Bettucchi & Andrew Nicolini 8:00 pm RICA Youth Rm THU 8:00 am KA †Petra Escuro & Dec Mem Escuro Fam FRI 5:00 pm Bingo Parish Hall 02/21 6:00 pm MO †Miguel Molina Montoya 02/22 6:00 pm English Choir Rehearsal Youth Rm FRI 8:00 am MO 7:00 pm Pastoral Cafeteria 02/22 6:00 pm KA †Rafael Antonio Sarabia SAT 9:00 am Rel Ed: 1st Communion Class School SAT 8:00 am MO 02/23 9:15 am Rel Ed: 1st Comm. Special Ed Youth Rm 02/23 5:15 pm KA †Jose R. Colindres 4:00 pm Confession/ Confesiones Church 6:30 pm MO †María de Jesús Contreras-#5 Ann. 6:00 pm ICF-Cioppino Cafeteria SUN 7:30 am KA SUN 10:00 am RICA Youth Rm 02/24 9:00 am MO †Maria de Jesus Contreras 02/24 10:30 am Bilingual Sunday School Kinder Rm 10:30 am KA The Intentions of the Parish 12:00 pm MO

5:15 pm KA †Maria de Jesus Contreras Welcome to All Souls Parish

If you worship with us each week, and if you PRESIDENTS’ DAY have not yet registered in our parish, please fill FEBRUARY 18th out this form and help us to welcome you to The Parish Office will be closed on Monday, become an official member of our parish. February 18th in observance of this holiday. Name:______There will be only one Mass at 8:00 am.

DÍA DE LOS PRESIDENTES Address______18 DE FEBRERO City ______La Oficina de la Parroquia estará cerrada el Lunes, 18 de Febrero en observación de este día feriado. Telephone Number: ______Habrá una sola misa a las 8am. Email: ______Corresponsabilidad: Un llamado al Discipulado Stewardship: A Call to Discipleship Sexto Domingo del Tiempo Ordinario Sixth Sunday in Ordinary Time "Bienaventurados seréis cuando los hombres os odien,… cuando os expulsen, os injurien y proscriban vuestro “Blessed are you when people hate you,… nombre como malo,…por causa del Hijo del hombre." exclude and insult you, and denounce your name…on account of the Son of Man.” (Luke 6:22) (Lucas 6,22) Todos hemos estado en situaciones en las que alguien ha All of us have been in situations when someone has made hecho un comentario negativo o una broma sobre Dios o a negative comment or joke about God or our Catholic nuestra fe católica. ¿Cómo respondiste? ¿Te mantuviste en faith. How did you respond? Did you stay silent or pretend silencio o fingiste estar de acuerdo con la multitud porque to go along with the crowd because you didn’t want to no querías causar olas y luego, más tarde, te sentiste mal? cause waves and then, later, you felt bad? Know that God Haz de saber que Dios está contigo todo el tiempo, el Espí- is with you all the time, the Holy Spirit will put the right ritu Santo pondrá las palabras correctas en tu boca. Ora por words in your mouth. Pray for the strength and courage to la fuerza y el coraje para proclamar nuestra fe a los demás, proclaim our faith to others, especially during uncomforta- especialmente durante situaciones incómodas. ble situations.