View English PDF Version

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

View English PDF Version on ” 1247 17608432 17343588 Please stay alert. Chairperson His Majesty The King Hotline # 4141 Essential Lockdown Eastern COVID-19 Information Stay Home - Stay Safe - Save Lives DZONGKHAG Hotline # Dzongda Incident Commander Eastern COVID-19 Task Force Coordination Office (ECCO) It will undo everything that we have achieved so far. “ A careless person’s mistake will undo all our efforts. TRASHI YANGTSE Name Contact # Zone (Yangtse) Delivery time Delivery Day Order Day Rigney (Rigney including Hospital, RNR, NSC, BOD, 17641121 NRDCL ) 8:00 AM to 12:00 17834589/77218 PM 454 Baechen SATURDAY Retailers 17509633 SUNDAY ( 7:00 AM to 17691083 Main Town (below Dzong and Choeten Kora 12:00 PM to 3:00 6:00 PM) 17818250 area) PM 17282463 Baylling (above Dzong, including Rinchengang till 3:00 PM to 6:00 17699183 BCS) PM 6:00 AM to 17696122 Baylling, Baechen, Rigney and Main Town THURSDAY Vendors 5:00PM ( SATURDAY 6:00 AM to 6:00 Agriculture 6:00 AM to 17302242 From Serkhang Chu till Choeten Kora PM) 5:00PM 6:00 AM to MONDAY 17874349 Rigney & Baechen Zone (Yangtse and Doksum) THURSDAY Yangtse Vendors 5:00PM WEDNESDAY & SATURDAY ( Jomotshangkha Drungkhag -1210 Nganglam Drungkhag - 1195 Samdrupcholing Drungkhkag - 1191 Livestock 6:00 AM to 6:00 AM to 6:00 17532906 Main Town & Baylling Zone PM) 5:00PM TUESDAY & 77885806/77301 2:00 PM to 5:00 LPG Delivery Yangtse Throm TUESDAY & FRIDAY FRIDAY ( 9:00 AM 070 PM to 1:00 PM) Order & Delivery Schedule 17500690 FRIDAY ( Meat Shop Yangtse Throm 7:00 AM to 1:00PM SATURDAY 6:00 AM to 6:00 77624407 PM) Pharmacy 17988376 Doksum & Yangtse Throm As & when As & When / # 3 9 1 3 3 1 3 9 8 9 0 1 6 7 2 8 5 3 6 9 3 8 3 6 8 5 8 2 4 8 5 2 7 t 5 0 7 5 6 0 4 6 5 4 4 1 5 0 8 5 1 2 1 5 c 7 8 9 2 5 9 3 9 4 9 4 6 2 1 7 7 8 8 1 3 a 5 5 0 7 4 2 4 t 0 3 9 5 7 8 9 9 0 6 1 4 8 7 8 5 6 5 3 7 n 5 8 6 6 3 2 6 5 5 8 8 6 8 8 4 4 8 9 5 8 o 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 6 7 7 7 7 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 C 1 . t & S/Jongkhar Dzongkhag - 1192 Trashigang Dzongkhag - 1225 Trashiyangtse Dzongkhag - 1239 o n g e m g d p g o s o w g m o n g t r g e g o o a w o o a o g w o h r o o r D w T e n w e w o T a h w n m w e n a e e G e g n s y K G T e i g e o e s w G n Y m i g e G t i G a n g h t l u G d i g G e o n l n l r g o c r n r a & h n i e M r y a N g l a n g h e g j i h c O s p a i a a e t j s h a n e a n m T o t d R m B d k m g s m a a Y B m u l t m L d u o n m g i s u m m a a g e s W a a n h k s G o a n o Y k R s h o k Y o J o a T o a o T K D B r Y D D T g k a p c g g p g g g g l h o o a n o a n n n a o k s h a h i h h a t a n a o n i y g k c h k j S m S e h o g h r e m r a / n g k g a g m v l k a d n k e i d a o l g o CONTACT n a n g o g a h g a s m g L o e o h T r l o h o n D a r m h n L a n h n h s h e o k P s h s o b o a d o n k o g m r r s m g T n s g C h d T n D h a r g g h n o u e T n t e W s n i T n a s a a n s n r h g a k a P i C i o m T e G y a T j o r T e K e n o m P h r a t l w m l y V e h e p h i a s l m s for Order & delivery in the Gewogs, ANY TIME e o n c b a e ESSENTIAL SERVICES M e s s h RETAILERS z u d n m e N T o a a i h l D p D s T i n d m t T t n s P Lhuntse Dzongkhag - 1225 Mongar Dzongkhag - 1239 Pemagatshel Dzongkhag -1241 i r S o K m T n e n e e n i n h i T a h u u e g J r e o s K C e S K F D T Open a C V T Order & Delivery Schedule OUR GYENKHU Doksum SERVICES POINT OF DURING LOCKDOWN Delivery Name Contact # Zone Delivery time Order Day What is allowed? Day CONTACTS 16485802 Doksum New Throm 9:00 AM to 12:00 PM Movement within one’s surrounding if you have SATURDAY Services Contact Doksum Old Throm & Contact Retailers 17654551 12:00 PM to 3:00 PM SUNDAY between 7:00 Type Person # an independent compound. Gomphu Kora AM to 6:00 PM In the village setup, cattle herding, grazing & 17875757 Wangringmo 3:00 PM to 6:00 PM Doksum Old town & 17566860 6:00 AM to 9:00 AM guarding the crops without interacting with Gomphu Kora individuals from different households. 17789870 Doksum New town 9:00 AM to 12:00 PM THURSDAY Vendors Logistic Desk SATURDAY between 6:00 Essential & Only authorized essential service providers & Agriculture 17398495/ Tshenkharla 12:00 AM to 3:00 PM AM to 6:00 PM Rinchen Phuntsho Food Supply Desk 17934630 COVID-19 responders identified by the 17123687 Kuenzang Peldon 17303947 Wangringmo 3:00 PM to 6:00 PM Hospital/ Health 17123688 Government will be allowed for movement. THURSDAY Dr. Namsa Dorji Vendors Yangtse & Doksum WEDNESDAY 17874349 6:00 AM to 5:00PM between 6:00 What you should do? Livestock Throm & SATURDAY 04-780112/ AM to 6:00 PM 17123685 Call 2121 or your local hotlines if you develop TUESDAY & Crematorium services 77885806/ TUESDAY & FRIDAY between cough, fever, shortness of breath and other LPG Doksum Throm 2:00 PM to 5:00 PM 77301070 FRIDAY Tashi Dawa 9:00 AM to 12:00 Lt. Col. Sonam Tshering COVID-19 related signs & symptoms. Call 112 for PM 17806008 Police and Fire 17840056 FRIDAY any other medical emergencies. Meat Shop Doksum Throm 7:00 AM to 1:00PM SATURDAY between 6:00 113 / 17123686 17780757 NCWC Closely follow instructions made available on the AM to 6:00 PM Jigmela daily basis through reliable social media. 17361574 Wash hands with soap & water frequently, & GEWOG Upper Trashi Yangtse follow cough etiquette at home. Karma Leki Electricity Supply 17682684 Cooperate with officials visiting or calling your Minjur Wangchuk RICBL 17943251 HOTLINE Pancha Bahadur Rai BOBL 17701071 home for collecting information and health Jigme Sonam Tenzin BDBL 77333031 screening. Tashi Dorji BNBL 17278848 Tshering Dorji BTL 17113567 Gewog Hotline Government will ensure testing of all suspects, Pema Wangchuk Tashi Cell 77390328 quarantine of close contacts, isolation & Yonten Jamtsho Water Supply, Sewerage and Waste Collection 17839056 Choney Dorji Cable Service 17797289 treatment of confirmed cases. Toll-Free Ugyen Peljor BAFRA Service 17659407 Gewog Sl.No Number Purna Bdr. Chhetri BOD/POL Service 77192149 Provision of uninterrupted essential medical Sunil Moktan Tamang Food Supply, FCBL 17867255 1 Boomdeling 1359 services like vaccination and emergency medical Leki Wangchuk Pharmatical Shop 17988376 2 Jamkhar 1360 Jamyang Choida Master Workshop 77714411 services (baby delivery, accidents etc). Lower Yangtse (Doksum) 3 Khamdang 1361 Facilitation of essential food supplies & Singye Wangchuk Water Supply, Sewerage and Waste Collection 17742081 Kezang Dorji Telecommunication Services 17113847 4 Ramjar 1362 distribution. Sangay Choida Cable Service 16485152 5 Toedtsho 1363 Cheten Dorji BDBL 17930434 To comply with the lockdown requirements. Cheki Wangchuk DOR 17121662 6 Yalang 1364 Violators of the lockdown protocols shall be Samten Dorji Sonam Peldon Workshop 17682305 prosecuted as per the of the 7 Tongmijangsa 1365 Norgay Norgay Workshop 17798832 Section 410 Kuenzang Dechen Tashi Kuedey Automoblie, Zangpozor, Khamdang 17646773 Penal Code of Bhutan, 2011 8 Yangtse 1366 .
Recommended publications
  • World Bank Document
    Small Area Estimation of Poverty in Bhutan Poverty Mapping Report 2017 Public Disclosure Authorized National Statistics Bureau, Bhutan Poverty and Equity Global Practice, The World Bank Public Disclosure Authorized December 2019 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Acknowledgements: This report and the poverty map estimation was authored by Dung Doan (Consultant, The World Bank), in collaboration with the National Statistics Bureau (NSB) of Bhutan. The preparation of the report was led by Yeon Soo Kim (Economist, The World Bank). Benu Bidani (Practice Manger, The World Bank) and Chhime Tshering (Director, NSB) provided overall guidance to the team. Helpful comments and technical guidance were provided by Minh Cong Nguyen (Senior Data Scientist, The World Bank) and Paul Andres Corral Rodas (Data Scientist, The World Bank) and are gratefully acknowledged. Abbreviations BIC Bayesian Information Criterion BLSS Bhutan Living Standards Survey PHCB Population and Housing Census of Bhutan CI Confidence Interval GNHC Gross National Happiness Commission NSB National Statistics Bureau SE Standard Error SD Standard Deviation I. Introduction Bhutan has made great strides in reducing poverty over the last decade. The official national poverty rate declined from 23.2 percent in 2007 to 8.2 percent in 2017; most of this improvement came from rural areas with rural poverty decreasing from 30.9 to 11.9 percent during this period. This is particularly remarkable given a largely agrarian economy and the challenges arising from sparse population settlement patterns. However, there are large differences in poverty levels across Dzongkhags. A good understanding of the geographic distribution of poverty is of great importance to guide policies to realize Gross National Happiness – Bhutan’s development philosophy that emphasizes a holistic and inclusive approach to sustainable development.
    [Show full text]
  • Farming and Biodiversity of Pigs in Bhutan
    Animal Genetic Resources, 2011, 48, 47–61. © Food and Agriculture Organization of the United Nations, 2011 doi:10.1017/S2078633610001256 Farming and biodiversity of pigs in Bhutan K. Nidup1,2, D. Tshering3, S. Wangdi4, C. Gyeltshen5, T. Phuntsho5 and C. Moran1 1Centre for Advanced Technologies in Animal Genetics and Reproduction (REPROGEN), Faculty of Veterinary Science, University of Sydney, Australia; 2College of Natural Resources, Royal University of Bhutan, Lobesa, Bhutan; 3Department of Livestock, National Pig Breeding Centre, Ministry of Agriculture, Thimphu, Bhutan; 4Department of Livestock, Regional Pig and Poultry Breeding Centre, Ministry of Agriculture, Lingmithang, Bhutan; 5Department of Livestock, Regional Pig and Poultry Breeding Centre, Ministry of Agriculture, Gelephu, Bhutan Summary Pigs have socio-economic and cultural importance to the livelihood of many Bhutanese rural communities. While there is evidence of increased religious disapproval of pig raising, the consumption of pork, which is mainly met from imports, is increasing every year. Pig development activities are mainly focused on introduction of exotic germplasm. There is an evidence of a slow but steady increase in the population of improved pigs in the country. On the other hand, indigenous pigs still comprise 68 percent of the total pig population but their numbers are rapidly declining. If this trend continues, indigenous pigs will become extinct within the next 10 years. Once lost, this important genetic resource is largely irreplaceable. Therefore, Government of Bhutan must make an effort to protect, promote and utilize indigenous pig resources in a sustainable manner. In addition to the current ex situ conservation programme based on cryopre- servation of semen, which needs strengthening, in situ conservation and a nucleus farm is required to combat the enormous decline of the population of indigenous pigs and to ensure a sustainable source of swine genetic resources in the country.
    [Show full text]
  • Contact List of Cable TV Operators
    List of Cable TV Operators Sl. License Name of Cable Contact Person and Details Area of Operation Dzongkhag No. No. TV Operator Mrs. Sonam Wangmo Tobgyel Cable Sat Club Contact #: 17111757, 17897373, 1 603000001 Phuentsholing Thromde Chhukha Service 252991/252806F. Email: [email protected] Mrs. Yangchen Lhamo Norling Cable Contact #: 17110826 2 603000002 Thimphu Thromde Thimphu Service Telephone #: 326422 Email: [email protected] Mr. Tshewang Rinzin Dogar Cable 3 603000003 Contact #: 17775555 Dawakha of Dogar Gewog Paro Service Email: [email protected] Mr. Tshering Norbu Contact #: #: 177701770 Phuentsholing Thromde Tshela Cable Email: [email protected] 4 603000004 Phuentsholing Gewog and Chhukha Service Rinchen Wangdi Sampheling Gewog Contact #: 17444333 Email: [email protected] Mr. Basant Gurung Norla Cable 5 603000005 Contact #: 17126588 Samkhar and Surey Sarpang Service Email: [email protected] Wangcha Gewog, Dhopshari Gewog Mr. Tshewang Namgay and Mr. Ugyen Dorji Sigma Cable Doteng Gewog, Lango Gewog, 6 603000006 Contact #: 17110772/77213777 Paro Service Lungnyi Email: [email protected] Gewog, Shaba Gewog, Hungrel Gewog. Sl. License Name of Cable Contact Person and Details Area of Operation Dzongkhag No. No. TV Operator Samtse Gewog, Tashicholing Gewog Mr. Singye Dorji Sangacholing Gewog, Ugyentse 7 603000007 SKD Cable Contact #: 05-365243/05-365490 Gewog Samtse Email: [email protected] Norbugang Gewog, Pemaling Gewog and Namgaycholing Gewog Ms. Sangay Dema SNS Cable 8 603000008 Contact #: 17114439/17906935 Gelephu Thromde Sarpang Service Email: [email protected] Radi Gewog, Samkhar Gewog, Ms. Tshering Dema Tshering Norbu Bikhar 9 603000009 Contact #: 17310099 Trashigang Cable Gewog, Galing Gewog, Bidung Email: [email protected] Gewog, Songhu Gewog Mr. Tandi Dorjee Tang Gewog, Ura Gewog, TD Cable 10 603000010 Contact #: 17637241 Choekor Bumthang Network Email: [email protected] Mea Mr.
    [Show full text]
  • Impact of Post-Harvest Training on Farmers in Lhuntse, Mongar, Trashigang and Trashiyangtse Dzongkhags
    Impact of Post-Harvest Training on Farmers in Lhuntse, Mongar, Trashigang and Trashiyangtse Dzongkhags Yeshi Samdrup Submitted in partial fulfilment of the requirements of Masters in Development Practice 7 August 2019 Royal University of Bhutan College of Natural Resources Lobesa: Punakha BHUTAN Declaration I hereby declare that this research entitled “Impact of Post-Harvest Training on Farmers in Lhuntse, Mongar, Trashigang and Trashiyangtse Dzongkhags” is an original work and I have not committed, as far as to my knowledge, any academic dishonesty or remedied to plagiarism in writing the report. All the information sources, supports and assistance received during the course of the study are duly acknowledged. Student’s signature: ............................................ Date: ............................ i Acknowledgements The success and final outcome of this research required a lot of guidance and support from many people and I would like to thank all the people who wholeheartedly spared their time in sharing what they knew on this topic. I would like to firstly thank IFAD-MDP Universities Win-Win Partnership for funding and guiding us to complete this research. I respect and genuinely thank my supervisor Dr. Tulsi Gurung [College of Natural Resources] and Mr. Sangay Choda [CARLEP] for their unwavering support and guidance and in every step of this study. My sincere thanks goes to the Commercial Agriculture and Livelihood Enhancement Programme (CARLEP) and Agriculture and Research Development Centre (ARDC) for providing valuable information for the project. I shall also remain grateful to twelve gewog’s administration, specifically the gup, Tshokpas, and farmers for helping with the necessary information and cooperation and their time and patience to take part in this Survey.
    [Show full text]
  • Market Infrastructure Inventory 2016
    Table of Contents I. Introduction .......................................................................................................................................... 2 II. Summary of Agricultural Market Infrastructure in the country by Dzongkhag and Type .................... 3 III. Details of Farm Shops established as of June 30, 2016. ................................................................... 4 IV. Agricultural Market Infrastructure Inventory Details (2016) ............................................................ 6 1. Bumthang Dzongkhag ....................................................................................................................... 6 2. Chukha Dzongkhag ............................................................................................................................ 7 3. Dagana Dzongkhag ............................................................................................................................ 8 4. Gasa Dzongkhag ................................................................................................................................ 9 5. Haa Dzongkhag ............................................................................................................................... 10 6. Lhuentse Dzongkhag ....................................................................................................................... 11 7. Mongar Dzongkhag ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Statistical Yearbook 2017 of Royal Bhutan Police Is the 6Th Edition of Its Kind Which Is Published Annually
    PREFACE The Statistical Yearbook 2017 of Royal Bhutan Police is the 6th edition of its kind which is published annually. The main purpose of the Statistical Yearbook is to provide in a single volume a comprehensive compilation of available statistics on crime in the country registered with the Royal Bhutan Police. Ever since the compilation of data for the Statistical Yearbook series was initiated in 2012, improvements are consistently made to enhance its contents and coverage. The new data relating to criminal offences and Royal Bhutan Police are added as and when available. Most of the statistics presented in the yearbook are extracted from more detailed database maintained by Crime and Operations Branch. The Crime and Operations Branch collects statistics from various field Divisions and Police Stations in the country, which are further verified for publication. Thimphu Traffic Division, Fire Service Division, and Private Arms Licensing Unit have also contributed their statistics for the publication. We expect that the data in the yearbook will serve as the principal source of information for planners, policy makers, researchers and academicians. More importantly, it is expected that statistics in this publication will be used by the officers and men of RBP to plan and guide their policing actions to further reduce and prevent crime in future. Through this initiative, we also hope that the maintenance of information and updates will become more systematic and efficient. We expect that there may be certain deficiencies in terms of content and coverage. However, continuous efforts will be made to improve its content, coverage and quality in the future publications.
    [Show full text]
  • From Popular Pilgrimage Festival to State Monastic Performance – the Politics of Cultural Production at Gomphu Kora, East Bhutan
    Mona Schrempf From Popular Pilgrimage Festival to State Monastic Performance – The Politics of Cultural Production at Gomphu Kora, East Bhutan Summary Over the past two decades, the Buddhist pilgrimage site of Gomphu Kora was transformed into a key travel destination in east Bhutan. The annual folk festival there was famous for attracting different ethno-linguistic groups from Bhutan’s far eastern borderland with In- dia. Pilgrims and traders from both sides of the border and local inhabitants were actively involved in social, economic and cultural exchanges including folk song and dance per- formances. This chapter examines recent developments in cultural production at Gomphu Kora, and how an invention of tradition through state tourism orchestrated by the local monastic and lay administration emerged. It looks at how the former folk religious festival was converted into a generic state monastic event that has lost much of its original popular character. Keywords: Pilgrimage; folk festival; monastic dance and state performance; tourism; de- velopment In den letzten beiden Jahrzehnten wurde der buddhistische Pilgerort Gomphu Kora in ei- ne touristische Hauptattraktion im Osten Bhutans transformiert. Das dort jährlich stattfin- dende Volksfest war bekannt dafür, dass es verschiedene ethno-linguistische Gruppen auf beiden Seiten der Landesgrenze zwischen Ost-Bhutan und Indien anzog. Pilger und Händ- ler aus der Grenzregion sowie Ortsansässige waren aktiv durch sozialen, ökonomischen und kulturellen Austausch und an der Aufführung von Volktänzen und -gesängen beteiligt. Die- ses Kapitel untersucht neuere Entwicklungen kultureller Produktion in Gomphu Kora, und wie die Erfindung von Tradition durch staatlichen Tourismus und durch lokale Autoritä- ten des zum Teil klerikalen Verwaltungsapparats orchestriert wurde.
    [Show full text]
  • Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan *
    Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan * Tshering Gyeltshen** Abstract Chocha Ngacha dialect, spoken by about 20,000 people, is closely related to Dzongkha and Chökey. It was Lam Nado who named it Kurmedkha. Lhuntse and Mongar dzongkhags have the original settlement areas of Kurmedkha speaking ancestors. Some families of this vernacular group migrated to Trashigang and Trashi Yangtse in the post-Zhabdrung era. The process of family migrations started in the 17th century and ended in the early part of the 20th century. This paper attempts to trace the origins of Kurmedkha speaking population who have settled in these two dzongkhags. Kurmedkha speakers and their population geography Bhutanese administrators and historians used the north- south Pelela mountain ridge as a convenient geographical reference point to divide the country into eastern and western regions. Under this broad division, Ngalop came to be regarded as inhabitants west of Pelela, and those living east of Pelela are known as Sharchop.1 The terms Sharchop and Ngalop naturally evolved out of common usage, mostly among * This paper is an outcome of my field visits to Eastern Bhutan in 2003. ** Senior Lecturer in Environmental Studies, Sherubtse College, Royal University of Bhutan. 1 From the time of the first Zhabdrung until recent years, people of Kheng (Zhemgang), Mangdi (Trongsa), Bumthang, Kurtoe (Lhuntse), Zhongar (Mongar), Trashigang, Trashi Yangtse and Dungsam (Pema Gatshel and Samdrup Jongkhar) who live in east of Pelela were all known as Sharchop, meaning the Easterners or Eastern Bhutanese. However, word has lost its original meaning today. The natives who speak Tshanglakha or Tsengmikha are now called Sharchop.
    [Show full text]
  • THE CONSTITUTION of BHUTAN: Principles and Philosophies by LYONPO SONAM TOBGYE
    THE CONSTITUTION OF BHUTAN: Principles and Philosophies by LYONPO SONAM TOBGYE PREFACE The Constitution of the Royal Kingdom of Bhutan encapsulate the people’s aspiration to preserve the sovereignty and indelible identity of Bhutan, the Monarchy’s adherence to the concept of grass-root level democracy and the decision of His Majesty Jigme Singye Wangchuck, the Fourth Druk Gyalpo to effectively transfer power to the people by giving to them the fundamental charter. As the Chairman of the Drafting Committee, I was associated with “the making” of the Constitution under the guidance of His Majesty and had occasion to traverse the long route from the past to the present. The book chronicles the long history of Bhutan, from beyond 1907, when the first hereditary Monarch was installed and its onward march. It also narrates its traditions, culture, philosophy based in Buddhist ideology and precepts. The people to uphold Bhutan’s unique identity and the unrivalled role of the Monarchs in holding the peoples’ rights as sacrosanct and divine preserving, protecting, and sustaining the rights of the people for all times to come. The book explains the intent and the concept which are at the root of each provision of the Constitution. The book underscores the reality that the Constitution is indeed the Supreme Law of the nation and throws light on the structure of polity. It has been carved out in the Constitution to maintain a harmonious equity between the State and the Citizens. The book wends its way from the past to the present and covers the active involvement of Their Majesties and the people (interactive sessions).
    [Show full text]
  • Programme on Innovation: Small Grants Projects Through Direct Access Modality
    August 2021 PROGRAMME ON INNOVATION: SMALL GRANTS PROJECTS THROUGH DIRECT ACCESS MODALITY REQUEST FOR PROJECT FUNDING FROM THE ADAPTATION FUND The annexed form should be completed and transmitted to the Adaptation Fund Board Secretariat by email or fax. Please type in the responses using the template provided. The instructions attached to the form provide guidance to filling out the template. Please note that a project must be fully prepared when the request is submitted. Complete documentation should be sent to: The Adaptation Fund Board Secretariat 1818 H Street NW MSN P4-400 Washington, D.C., 20433 U.S.A Fax: +1 (202) 522-3240/5 Email: [email protected] 1 PROGRAMME ON INNOVATION: SMALL GRANT PROJECT PROPOSAL PART I: PROJECT INFORMATION Country: Bhutan Title of ProjeCt: Building Adaptive Capacity through Innovative Management of Pests/Disease and Invasive Alien Species (IAS) in Bhutan to Enhance Sustainable Agro-Biodiversity and Livelihoods. National ImplementinG Entity: Bhutan Trust Fund for Environmental Conservation (BTFEC) ExeCutinG Entity/ies: National Environment Commission Secretariat (NECS) Bhutan Agriculture and Food Regulatory Authority (BAFRA) Amount of Financing Requested: 250,000 (in U.S Dollars Equivalent) ProjeCt BaCkGround and Context: Provide brief information on the problem the proposed project is aiming to solve. Outline the economic social, development and environmental context in which the project would operate. The Himalayan country of Bhutan is typically an agrarian country with more than half of the population depending on agriculture. However, farming has been constrained by the mountainous topography and rapid changes in environmental variability. With climate change, agricultural production and food security face one of the biggest challenges of the twenty-first century.
    [Show full text]
  • The Practice of Dapa Making: a Case Studyfrom Trashiyangtse in Bhutan
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 24, Issue 11, Series. 7 (November. 2019) 16-37 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org The Practice of Dapa Making: A Case Studyfrom Trashiyangtse in Bhutan Sonam Wangdi*, Yezer*, Peljor Galay*, Tashi Jamtsho*, Kezang Choki**& Dorji Phuntsho*1 *Lecturers/Researchers, Centre for Archaeology &Historical Research **Student, History, Dept. of Arts and Humanities Sherubtse College, Kanglung, Royal University of Bhutan Abstract: Deeply woven into every facet of Bhutanese lives, the traditional arts and crafts forms an essential part of Bhutan‟s cultural heritage. Highly attractive and decorative in its appearance, it retains purity and human attempts to perfection. Derived largely from Buddhism, it symbolically represents the Buddhist philosophy of Bhutan. Although historically mentioned to have existed even before the seventeenth century, it was only towards the late seventeenth century that these traditional arts and crafts were formally codified into ZorigChusum (Thirteen Traditional Art and Crafts) during the theocratic reign of the Fourth Druk Desi,Gyalse Tenzin Rabgye (1638-1694). Most of the Thirteen Traditional Arts and Crafts were predominantly practiced by the people of different region, portraying the regional socio-economic setup. Geographically located in eastern Bhutan, the Dzongkhag of Trashiyangtse takes a deep pride in its traditionally upheld practices of several traditional arts and crafts among which much of the social, religious, political and economic lives of the native population revolves around the traditionally prevalent practice of Wood-Turning. The traditional Wood-Turning now transformed into a highly economical commercial business, thereby accelerating the development of Trashiyangtse into traditional as well as commercial hub in Bhutan.
    [Show full text]
  • Bhutan's Unique Transition to Democracy and Its Challenges*
    Bhutan’s Unique Transition to Democracy and its Challenges* Kinzang Gyeltshen and Siwach Sripokangkul1 College of Local Administration, Khon Kaen University, Thailand. 1Corresponding Author. Email: [email protected] Doi : 10.14456/jmcupeace.2017.22 Abstract There was neither external pressure for democracy in Bhutan nor its subjects demanded for it. Further, there was no attempted coup by dictators and military juntas as some of the countries in the world had experienced. The development of Bhutanese democracy was truly special and only one of its kind as it was purely an initiative of the reigning monarchs of Bhutan with devolution and decentralization of power to the citizens by His Majesty the Fourth King Jigme Singye Wangchuck over the course of time. It was a fruit of great efforts and sacrifices, put in by the reigning monarchs for the past several decades for the smooth transition to parliamentary democracy. The democracy was a great gift from the throne. Bhutan became the world’s newest and youngest democracy in the spring of 2008. The first-ever multi-party election ended over a century of monarchical rule. Transitions to democracy are often violent and associated with terrible bloodshed elsewhere but Bhutan’s unique way of peaceful transition and in a stable manner makes it incredibly special, drawing an attention of the world. Despite successful transition to democracy, it is never free of challenges and limitations. There are some constraints that require special attention for flourishing vibrant democracy. Keywords: Monarchy; Devolution; Decentralization; Transition; Democracy *Received February 10, 2017; Accepted April 6, 2017. 282 วารสารสันติศึกษาปริทรรศน์ มจร ปีที่ 5 ฉบับที่ 1 (มกราคม-เมษายน 2560) Introduction The Kingdom of Bhutan is a tiny developing Himalayan country in South Asia with a population of a little more than half million.
    [Show full text]