The English of Shakespeare : Illustrated in a Philological

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The English of Shakespeare : Illustrated in a Philological '^r ^\ p Digitized by tine Internet Arciiive in 2007 witii funding from IVIicrosoft Corporation littp://www.arcliive.org/details/englisliofsliakespOOcrairicli THE English of Shakespeare; ILLDSTKATED IK ^ i^ilfllopal Cflmm^ntars JULIUS CESAR. GEORGE L. CRATK, PBOFES30B or BISTORT AND OF ENGLISH LitrrAT:JKB IJf QUSEK'S COij;.SGA, BELFAST. ^. m * . !EB£leK, from iije tirtjitts iaebigeO Honfion EDttton, BY W. J. ROLFE, KA8TEB or THE HIGH SCHOOL, CAKBBIDOB, MASS. BOSTON: PUBLISHED BY EDWIN GINK WOOLWORTH, AINSWORTH, & CO. CHICAGO: FRED B. QINN. 1869. Entered, according to Act of Congress, in the year 1867, by CROSBY AND AINSWORTH, In the Clerk'B Office of the District Court of the District of Massachusett*. THIRD EDITION. • Tt«eOTVrt AT TN t NO. 4 SPKINO LANS. Preuwork bj John Wilson and Sob. PREFACE TO THE AMERICAN EDITION. A YEAR ago I let a class at school take yulius CcEsar as their first reading in Shakespeare, and made daily use of this book of Professor Craik's in teaching them. They noted down all the more im- portant points as I gave them, and, without having seen the book, learned the better part of it pretty thoroughly. It took more time than I had ever before given to a single play, — considerably more, of course, than would have been necessary if the book had been in the hands of the scholars ; but the results satisfied me that it was time well spent. I never had a class that became so heartily interested in Shakespeare, or that went on so rapidly and so well in reading other plays. It was the success of this experiment with the book that led me to think of editing it. I wanted it for my own classes, and I venture to hope that it may be of service to other students of Shakespeare, whether in school or out of school. rr: i\^^ f\ viii Preface to the American Edition. as well as I could Prof. Craik's plan of giving the readings adopted by the different editors, and their comments on difficult or disputed passages. I have added largely to the references to Bible passages illustrating Shakespeare's English. I had done a good part of this work some months before I met with The Bible Word-Book^ by Eastwood and Wright (London, 1866) ; but in revising my notes for publication I made free use of that admi- rable little book, and drew from it considerable additional matter. To Prof. F. J. Child, of Harvard College, for the encouragement he has given me in my work, and for many valuable criticisms and suggestions, I am under especial obligations. W. J. R. Cambridge, Feb. 15, 1867. THE AUTHOR'S PREFACE. In this attempt to illustrate the English of Shakespeare, I would be understood to have had a twofold purpose, in conformity with the title of the volume, which would naturally be taken to*prom- ise something of exposition in rg^nrri bftth to the * language or style of Shakespeare and to the English Janguage generally. My first business I have considered to be the cor- rect exhibition and explanation of the noble work of our great dramatist with which the volume pro- fesses to be specially occupied. I will begin, there- fore, by stating what I have done, or endeavored to do, for the Play of Julius C^sar. I have given what I believe to be a more nearly authentic text than has yet appeared. Julius Ccesar is, probably, of all Shakespeare's Plays, the one of which the text has come down to us in the least unsatisfactory state. From whatever cause it has happened, the passages in this Play as to the true reading of which there can be much reasonable doubt are, comparatively, very few. Even when anything is wrong in the original edition, the man- ner in which it is to be set to rights is for the most part both pretty obvious and nearly certain. There (Ix) ; X The Author's Preface. are, perhaps, scarcely so many as half a dozen lines of any importance which must be given up as hope- lessly incurable or even doubtful. It is, I should think, of all the Plays, by much the easiest to edit both the settlement of the text and its explanation are, I conceive, simpler than would be the case in any other; and it is for that reason partly that I have selected it for the present attempt. The alterations Which I haVe found it necessary to make upon the commonly received text do not amount to very many ; and the considerations by which I have been guided are in every instance fully stated in the Commentary. The only conjectural innovations which I have ventured upon of my own are, the change of " What night is this ? " into " What anight is this!" in the speech numbered 117; the insertion of *' not" after " Has he," in that numbered 401 ; and the transposition of the two names Lu- cilius and Lucius in that numbered 520. The first and second of these three corrections are of little moment, though both, I think, clearly required ; the third I hold to be both of absolute certainty and necessity, and also of considerable importance, af- fecting as it does the whole course of the Fourth Act of the Play, restoring propriety and consistency to the conduct of the action and the parts sustained by the various personages, and vindicating a reading of the First Folio in a subsequent speech (570), which, curiously enough, had never been previously noticed by anybody, but has been silently ignored and departed from even by those of the modern editors who have professed to adhere the most scru- pulously to that original text. The Author's Preface. xi For the rest, the present text differs in nothing material from that which is found in all the modern editions, unless it be that I have restored from the First Folio one or two antiquated forms, — such as ^em for them^ and moe in several places for more^ — which have been usually suppressed, although ^em remains familiar enough in our colloquial speech, or at any rate is still perfectly intelligible and unam- biguous, and moe is sometimes the only form that will suit the exigencies of the verse. As for the present Commentary on the Play of Julius Ccesar^, it will be perceived that it does not at all aspire to what is commonly distinguished as the higher criticism. It does not seek to examine or to expound this Shakespearian drama aesthetically, but only philologically, or with respect to the lan- guage. The only kind of criticism which it pro- fesses is whaf is called verbal criticism. Its whole aim, in so far as it relates to the particular work to which it is attached, is, as far as may be done, first to ascertain or determine the text, secondly to ex- plain it; to inquire, in other words, what Shake- speare really wrote, and how what he has written is to be read and construed. Wherever either the earliest text or that which is commonly received has been deviated from to the extent of a word or a syllable, the alteration has been distinctly indicated. In this way a complete representation is given, in so far at least as regards the language, both of the text of the editio princeps and of the textus receptus. I have not sought to register with the same exactness the various readings I be- of the other texts, ancient and modern ; but : xii The Author's Preface. lieve, nevertheless, that all will be found to be noted that are of any interest either in the Second Folio or among the conjectures of the long array of edi- tors and commentators extending from Rowe to our own day. Then, with regard to the explanation of the text I confess that here my fear is rather that I shall be thought to have done too much than too little. But I have been desirous to omit nothing that any reader might require for the full understanding of the Play, in so far as I was able to supply it. I have even retained the common school-boy explanations of the few points of Roman antiquities to which allusions occur, such as the arrangements of the Calendar, the usages of the Lupercalia, etc. The expressioii^ however, is what I have chiefly dwelt upon. The labors of scores of expositors, emlDodied in hun- dreds of volumes, attest the existence m the writings of Shakespeare of numerous words, phraseologies, and passages the import of which is, to say the least, not obvious to ordinary readers of the present day. This comes partly from certain characteristics of his style, which would probably have made him occasionally a difiicult author in any circumstances ; but much more from the two facts, of the corrupted or at least doubtful state of the text in many places, and the changes that our national speech has under- gone since his age. The English of the sixteenth century is in various respects a different language from that of the nineteenth. The words and con- structions are not throughout the same, and when they are they have not always the same meaning. Much of Shakespeare's vocabulary has ceased to The Author's Preface. xiii fall from either our lips or our pens ; much of the meaning which he attached to so much of it as still survives has dropped out of our minds. What is most misleading of all, many words and forms have ac- quired senses for us which they had not for him.
Recommended publications
  • The Tragedy of Julius Caesar ______
    THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR ___________________________ by Dan Gurskis based on the play by William Shakespeare THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR FADE IN: A STATUE OF JULIUS CAESAR in a modern military dress uniform. Then, after a moment, it begins. First, a trickle. Then, a stream. Then, a rush. The statue is bleeding from the chest, the neck, the arms, the abdomen, the hands — dozens of wounds. DISSOLVE TO: EXT. HILLY COUNTRYSIDE — DAY Late winter. The ground is mottled with patches of snow and ice. BURNED IN are the words: "Kosovo, soon after the unrest." Somewhere in the distance, an open-topped Jeep bounces along a rutted, twisting road. INT. OPEN-TOPPED JEEP — MOVING FLAVIUS and MARULLUS, two military officers in uniform, occupy the front passenger's seat and the rear seat, respectively. An ENLISTED MAN is behind the wheel. The three ride in silence for a moment, huddled against the cold, wind whipping through their hair. There is a casual almost careless air to the men. If they do not feel invincible, they feel at the very least unconcerned. Even the machine gun mounted on the rear of the Jeep goes unattended. Just then, automatic sniperfire RINGS OUT of the surrounding woods. The windshield SHATTERS. The driver's forehead explodes in a spray of blood and bone. He slumps over the steering wheel, pulling it hard to the side. ANGLE ON THE JEEP swerving off the road, flipping down an embankment. All three men are thrown from the Jeep, which comes to rest on its side. The driver, clearly dead, lies wide-eyed in a ditch.
    [Show full text]
  • 12 AUGUST 2017 “For There Is Nothing Either Good Or Bad, but Thinking Makes It So.“ Hamlet, Act II, Scene 2
    29 JUNE – 12 AUGUST 2017 “For there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.“ Hamlet, Act II, Scene 2. Ramsey Island, Dargonwater. Friday. June. DIRECTOR ASSISTANT DIRECTOR MARK KILMURRY SHAUN RENNIE CAST CREW ROY DESIGNER ANDREW HANSEN HUGH O’CONNOR NEVILLE LIGHTING DESIGNER DAVID LYNCH BENJAMIN BROCKMAN ANGUS SOUND DESIGNER DARYL WALLIS CRAIG REUCASSEL DRAMATURGY GORDON JANE FITZGERALD CHRIS TAYLOR STAGE MANAGER STEPHANIE LINDWALL WITH SPECIAL THANKS TO: ASSISTANT STAGE MANAGER SLADE BLANCH / DANI IRONSIDE Jacqui Dark as Denise, WARDROBE COORDINATOR Shaun Rennie as DJ Kirk, ALANA CANCERI Vocal Coach Natasha McNamara, MAKEUP Kanen Breen & Kyle Rowling PEGGY CARTER First performed by Stephen Joseph Theatre, Scarborough in May 1992. NEVILLE’S ISLAND @Tim Firth Copyright agent: Alan Brodie Representation Ltd. www.alanbrodie.com RUNNING TIME APPROX 2 HOURS 10 MINUTES INCLUDING INTERVAL 02 9929 0644 • ensemble.com.au TIM FIRTH – PLAYWRIGHT Tim’s recent theatre credits include the musicals: THE GIRLS (West End, Olivier Nomination), THIS IS MY FAMILY (UK Theatre Award Best Musical), OUR HOUSE (West End, Olivier Award Best Musical) and THE FLINT STREET NATIVITY. His plays include NEVILLE’S ISLAND (West End, Olivier Nomination), CALENDAR GIRLS (West End, Olivier Nomination) SIGN OF THE TIMES (West End) and THE SAFARI PARTY. Tim’s film credits include CALENDAR GIRLS, BLACKBALL, KINKY BOOTS and THE WEDDING VIDEO. His work for television includes MONEY FOR NOTHING (Writer’s Guild Award), THE ROTTENTROLLS (BAFTA Award), CRUISE OF THE GODS, THE FLINT STREET NATIVITY and PRESTON FRONT (Writer’s Guild “For there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.“ Award; British Comedy Award, RTS Award, BAFTA nomination).
    [Show full text]
  • Grade 10 Literature Mini-Assessment Excerpt from Julius Caesar, Act III, Scene Ii
    Grade 10 Literature Mini-Assessment Excerpt from Julius Caesar, Act III, Scene ii by William Shakespeare This grade 10 mini-assessment is based on an excerpt from Julius Caesar, Act III, Scene ii by William Shakespeare and a video of the scene. This text is considered to be worthy of students’ time to read and also meets the expectations for text complexity at grade 10. Assessments aligned to the Common Core State Standards (CCSS) will employ quality, complex texts such as this one. Questions aligned to the CCSS should be worthy of students’ time to answer and therefore do not focus on minor points of the text. Questions also may address several standards within the same question because complex texts tend to yield rich assessment questions that call for deep analysis. In this mini- assessment there are seven selected-response questions and one paper/pencil equivalent of technology enhanced items that address the Reading Standards listed below. Additionally, there is an optional writing prompt, which is aligned to both the Reading Standards for Literature and the Writing Standards. We encourage educators to give students the time that they need to read closely and write to the source. While we know that it is helpful to have students complete the mini-assessment in one class period, we encourage educators to allow additional time as necessary. Note for teachers of English Language Learners (ELLs): This assessment is designed to measure students’ ability to read and write in English. Therefore, educators will not see the level of scaffolding typically used in instructional materials to support ELLs—these would interfere with the ability to understand their mastery of these skills.
    [Show full text]
  • Julius Caesar © 2015 American Shakespeare Center
    THE AMERICAN SHAKESPEARE CENTER STUDY GUIDE Julius Caesar © 2015 American Shakespeare Center. All rights reserved. The following materials were compiled by the Education and Research Department of the American Shakespeare Center, 2015. Created by: Cass Morris, Academic Resources Manager; Sarah Enloe, Director of Education and Research; Ralph Cohen, ASC Executive Founding Director and Director of Mission; Jim Warren, ASC Artistic Director; Jay McClure, Associate Artistic Director; ASC Actors and Interns. Unless otherwise noted, all selections from Julius Caesar in this study guide use the stage directions as found in the 1623 Folio. All line counts come from the Norton Shakespeare, edited by Stephen Greenblatt et al, 1997. The American Shakespeare Center is partially supported by a grant from the Virginia Commission for the Arts and the National Endowment for the Arts. American Shakespeare Center Study Guides are part of Shakespeare for a New Generation, a national program of the National Endowment for the Arts in partnership with Arts Midwest. -2- Dear Fellow Educator, I have a confession: for almost 10 years, I lived a lie. Though I was teaching Shakespeare, taking some joy in pointing out his dirty jokes to my students and showing them how to fight using air broadswords; though I directed Shakespeare productions; though I acted in many of his plays in college and professionally; though I attended a three-week institute on teaching Shakespeare, during all of that time, I knew that I was just going through the motions. Shakespeare, and our educational system’s obsession with him, was still a bit of a mystery to me.
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio Mimesis
    Petrarch and Boccaccio Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 61 Petrarch and Boccaccio The Unity of Knowledge in the Pre-modern World Edited by Igor Candido An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The Open Access book is available at www.degruyter.com. ISBN 978-3-11-042514-7 e-ISBN (PDF) 978-3-11-041930-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-041958-0 ISSN 0178-7489 This work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. For more information, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Igor Candido, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: Konvertus, Haarlem Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Dedicated to Ronald Witt (1932–2017) Contents Acknowledgments IX Igor Candido Introduction 1 H. Wayne Storey The
    [Show full text]
  • Andrew Hansen
    Andrew Hansen Comedian, musician, MC and The Chaser star Andrew Hansen is a comedian, pianist, guitarist, composer and vocalist as well as a writer and performer who is best known as a member of the Australian satirical team on ABC TV’s The Chaser. Andrew is very versatile on the corporate stage too. He can MC an event, give a custom-written comedy presentation or even compose and perform a song if inspired to do so. Andrew’s radio work includes shows on Triple M as well as composing and starring in the musical comedy series and ARIA Award winning album The Blow Parade (triple j, 2010). The Chaser’s TV shows include Media Circus (2014-15), The Hamster Wheel (2011-2013), Yes We Canberra! (2010), The Chaser’s War On Everything (2006-9), The Chaser Decides (2004, 2007) and CNNNN (2002-3). On the Seven network, Andrew produced The Unbelievable Truth (2012). He has also appeared as a guest on most Australian TV shows that have guests. In print he wrote for the humorous fortnightly newspaper The Chaser (1999-2005), eleven Chaser Annuals (Text Publishing, 2000-10), and for the recently launched Chaser Quarterly (2015). On stage Andrew composed and starred in the musical Dead Caesar (Sydney Theatre Company), did two national tours with The Chaser, and two live collaborations with Chris Taylor (One Man Show, 2014 and In Conversation with Lionel Corn, 2015). The Chaser team also runs a cool theatre in Sydney called Giant Dwarf. Andrew composed all The Chaser’s songs as well as the theme music for Media Circus and The Chaser’s War On Everything.
    [Show full text]
  • Ever Thus to Tyrants
    EVER THUS TO TYRANTS The plot to overthrow Julius Caesar is either treachery or an attempt to save the Republic, depending on your opinions of the figures involved. Historians have long debated whether Caesar was an accomplished leader or, as the conspirators argue, a power-hungry tyrant. What does Shakespeare’s play tell us? Legend has it that Marcus Brutus uttered “sic semper tyrannis” MARCH 2019 (“ever thus to tyrants”) as he and the other conspirators assassinated Julius Caesar. The phrase has also gained notoriety because John WRITTEN BY: Wilkes Booth allegedly shouted the phrase as he fatally shot KEE-YOON NAHM Abraham Lincoln. Booth, who at one time played Mark Antony in (FESTIVAL DRAMATURG) Shakespeare’s play, was aware of the phrase’s attribution to Brutus. He wanted to connect his murder to the death of Julius Caesar, THIS ARTICLE IS ABOUT: CAESAR perhaps to justify the deed. But Brutus probably never said these words. The Roman historian Plutarch does not mention this in his account of Caesar’s life, although the assassination is described in gruesome detail. Shakespeare relied heavily on Plutarch to write his play, and so Brutus in Julius Caesar does not say the infamous line either. However, some of the other conspirators are eager to label Caesar a tyrant. Immediately after the assassination, Cinna shouts for all to hear, “Liberty! Freedom! Tyranny is dead!” By the time that Brutus and Antony give their funeral speeches, part of the public has adopted this viewpoint, calling the late Caesar a tyrant. Earlier in the play, we see Cassius first develop this narrative.
    [Show full text]
  • Year 7 – Unit 3 Rhetoric and Julius Caesar
    Making Meaning in English: Appendix 1 - The Art of Rhetoric Making Meaning in English: Appendix 1 Year 7 – Unit 3 Rhetoric and Julius Caesar 1 Making Meaning in English: Appendix 1 - The Art of Rhetoric Rhetoric and Julius Caesar – contents Key knowledge Rhetorical figures 4 Parts of speech 4 The three charioteers 4 The five parts of rhetoric 5 Key quotations form famous speeches 5 Characters in Julius Caesar 5 Plot of Julius Caesar 6 Key quotations from Julius Caesar 6 Section 1 The origins of rhetoric 7 Background to Shakespeare’s Julius Caesar 9 Julius Caesar Act 1 scene 2 – Vocabulary in action 10 Julius Caesar Act 1 scene 2 12 Act 1 scene 2: Check your understanding 18 The first part of rhetoric: Invention 20 Alliteration 22 Rhetorical questions 24 Satan from Paradise Lost 27 Your analysis: How does Satan use rhetoric to persuade his army to support him? 28 Grammar: Auxiliary verbs in verb phrases 29 Creation – Argument 30 Section 2 The Life of Cicero 31 Julius Caesar Act 2 scene 2 – Vocabulary in action 33 Julius Caesar Act 2 scene 2: “The heavens themselves blaze forth the death of princes” 35 Act 2 scene 2: Check your understanding 39 The second Part of Rhetoric: Arrangement 40 Anaphora 43 Transferred epithets 45 Cicero: attack dog of the Roman Forum 47 Your analysis: How did Cicero use rhetoric to make Catiline appear guilty? 48 Grammar: Participles of the Verb 49 Creation – Argument 50 Section 3 Julius Caesar - Act 3 scene 1 – The Senate 51 Julius Caesar Act 3 scene 2 – Vocabulary in action 54 Julius Caesar Act 2 scene 2: “Lend
    [Show full text]
  • Constructing Caesar: Julius Caesar’S Caesar and the Creation of the Myth of Caesar in History and Space
    CONSTRUCTING CAESAR: JULIUS CAESAR’S CAESAR AND THE CREATION OF THE MYTH OF CAESAR IN HISTORY AND SPACE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Bradley G. Potter, M.A. * * * * * The Ohio State University 2004 Dissertation Committee: Approved by Professor Erik Gunderson, Adviser Professor Fritz Graf ______________________ Professor Ellen O’Gorman Advisor Department of Greek & Latin ABSTRACT Authors since antiquity have constructed the persona of Caesar to satisfy their views of Julius Caesar and his role in Roman history. I contend that Julius Caesar was the first to construct Caesar, and he did so through his commentaries, written in the third person to distance himself from the protagonist of his work, and through his building projects at Rome. Both the war commentaries and the building projects are performative in that they perform “Caesar,” for example the dramatically staged speeches in Bellum Gallicum 7 or the performance platform in front of the temple of Venus Genetrix in the Forum Iulium. Through the performing of Caesar, the texts construct Caesar. My reading aims to distinguish Julius Caesar as author from Caesar the protagonist and persona the texts work to construct. The narrative of Roman camps under siege in Bellum Gallicum 5 constructs Caesar as savior while pointing to problems of Republican oligarchic government, offering Caesar as the solution. Bellum Civile 1 then presents the savior Caesar to the Roman people as the alternative to the very oligarchy that threatens the libertas of the people.
    [Show full text]
  • Of the World
    of the World ANTONY AND CLEOPATRA IN SHAKESPEARE'S DEVELOPMENT THE PILLAR OF THE WORLD ANTONY AND CLEOPATRA IN SHAKESPEARE'S DEVELOPMENT by Julian Markels In tracing the development of Shake­ speare's growing concern with the conflict between public and private values, Mr. Markels finds that the traditional doctrine of order by which the history plays ideal­ ize political stability as an end in itself is transcended in Antony and Cleopatra. The problematic relation of the indi­ vidual ruler to the society he rules, as seen particularly in Julius Caesar and King Lear where the effects of self-dramatization magnify the disparity between the public and the private realms, is resolved in An- tony and Cleopatra where the claims ot both realms are reconciled and the ideal of stability is transformed from the raison d'etre of human action into its mere donnee. Mr. Markels points out that the often noted discontinuities in the action of An- tony and Cleopatra—and, indeed, even in the syntax of the dialogue itself—far from needing to be resolved and explained away, are intrinsic to the conflict portrayed. As internalized in Antony, the conflict is not simply that of a man constantly torn be­ tween opposing loyalties to, on the one hand, the Roman ideal of honor and duty as personified in Caesar, and, on the other, the emotional fulfilment represented so (Continued on back flap) THE PILLAR OF THE WORLD ANTONY AND CLEOPATRA IN SHAKESPEARE'S DEVELOPMENT The Pillar of the World ANTONY AND CLEOPATRA IN SHAKESPEARE'S DEVELOPMENT By JULIAN MARKELS OHIO STATE UNIVERSITY PRESS Copyright © 1968 by the Ohio State University Press All Rights Reserved Library of Congress Catalogue Number: 68-18939 For my mother, FRIEDA MARKELS Acknowledgments IN ITS PROTRACTED GESTATION THIS BOOK HAS BENEFITED BY my conversations with many colleagues, friends, and relatives, especially William J.
    [Show full text]
  • University Microfilms International 300 N
    INFORMATION TO USERS This reproduction was made from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technology has been used to photograph and reproduce this document, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help clarify markings or notations which may appear on this reproduction. 1.The sign or “target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark, it is an indication of either blurred copy because of movement during exposure, duplicate copy, or copyrighted materials that should not have been filmed. For blurred pages, a good image of the page can be found in the adjacent frame. If copyrighted materials were deleted, a target note will appear listing the pages in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photographed, a definite method of “sectioning” the material has been followed. It is customary to begin filming at the upper left hand comer of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete.
    [Show full text]
  • Home Learning Pack Year 11 Terms 3 & 4
    HOME LEARNING PACK YEAR 11 TERMS 3 & 4 1 CONTENTS How to use this pack 3 English 4 Maths - Foundation 38 Maths - Higher 86 Science 121 History 132 Geography 176 French 196 Spanish 201 Drama 214 Photography 217 Personal Development 230 Physical Education 253 2 HOW TO USE THIS BOOKLET In this booklet you will find a menu of tasks related to the subjects and topics that you study. There are opportunities for you to revise material you have previously studied, practice skills that you have learned in class and sometimes learn something new. As a minimum you will a pen and some paper to complete these tasks. If you need these, please collect from the reception desk at the academy. For some of the mind- mapping tasks you might wish to use coloured pens or pencils but they are not essential. Some tasks may ask you to create packs of flashcards. You can use any kind of paper or card for this but don’t worry if you don’t have enough, just choose another task. While you are not in school you should follow your normal school timetable and complete an hour of work for each hour you would normally be studying that subject in school. You may find that, without the support of your teacher you complete tasks more slowly than you would do in a lesson and that is absolutely fine. If you get really stuck on something, move on to the next task and/or seek help from the internet, a parent/guardian or by e-mailing or phoning your teacher if possible.
    [Show full text]