Artista Como Candidato(A) Al Premio “Artista Del Año"

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Artista Como Candidato(A) Al Premio “Artista Del Año PRE SPANISH 3 Información general Instructional Technology Resources → Corsicana ISD Foreign Language https://www.cisd.org/Page/8353 University of Texas at Austin: http://laits.utexas.edu/spe/ Spanish Resources to Learn Spanish: http://www.spanishromance.com/ GRAMÁTICA: http://www.gramaticas.net/ Tutor on line: http://www.studyspanish.com/ ¡Pura vida! https://quizlet.com/85588145/pura-vida-scripts-flash-cards/ Hoy es lunes. Es el 17 de diciembre de 2018. Agenda del día/3er, 7° y 8° periodo A. Videodocumentario: El arte en el mundo hispano → Escribe un resumen después de ver el video. B. Puente a la cultura: El mundo de Francisco de Goya/Pgs. 96 y 97 → Lee la información de ambas páginas. Enseguida contesta las secciones ¿Comprendiste? y Escribe tu opinión. Recuerda debes responder las preguntas en oraciones completas. Estrategia Using visuals Looking at the visuals before reading a selection allows us to better understand it. What do you notice about the paintings on this page and the next one? What might your observations tell you about what you will read about the painter? Francisco de Goya nació en 1746 en España. Murió en Francia en 1828, a los 82 años de edad y sordo1, a causa de una misteriosa enfermedad. Goya es uno de los artistas más conocidos de todos los tiempos. Su obra es extensa y muy variada. Realizó murales religiosos, retratos de la corte española, dibujos de toros, cuadros sobre la guerra, y hasta sus propias pesadillas2 que pintó en las paredes de su casa. 1 deaf 2 nightmares Uno de sus grandes triunfos artísticos fue llegar a ser Pintor de Cámara3, o sea el pintor oficial de los reyes. Goya pintó retratos de la familia real y de otros personajes de la corte madrileña4. De esta época5 son muy conocidos los retratos que hizo de la Duquesa de Alba, según algunos, una de las mujeres más hermosas de su época. Durante 18 años, Goya trabajó para la Real Fábrica de Tapices6 de Santa Bárbara. Allí se dedicó a dibujar bocetos7 de escenas alegres y pintorescas, que representaban la vida cotidiana8 en Madrid. Estos bocetos luego aparecían en tapices que adornaban las paredes de los palacios reales. 3 Chamber Painter 4 Court of Madrid 5 period 6 Royal Tapestry Factory 7 sketches 8 everyday La pintura de Goya cambió con el tiempo para mostrar los sucesos que ocurrían en su país. Los españoles lucharon9durante siete años contra las tropas francesas que Napoleón envió para invadir España. La obra más famosa de Goya sobre el tema de la guerra10 contra Francia es el cuadro “El 3 de mayo de 1808”. 9 fought 10 war Al final de su vida, Goya estuvo muy enfermo. Sus obras de esta época se llaman Pinturas Negras, ya que Goya representaba imágenes de pesadillas, como monstruos, con fondos oscuros. Los cuadros de Goya están en los museos más importantes del mundo. Para celebrar los 250 años del nacimiento del pintor, el Museo del Prado de Madrid organizó una gran exposición en 1996. La obra de Goya sigue siendo muy popular hoy en día. ¿Por qué crees que es así? “El quitasol”, (1777), Francisco de Goya Oil on canvas, 104 x 152 cm. Museo Nacional del Prado, Madrid, Spain. “Duquesa de Alba”, (1795), Francisco de Goya 194 x 130 cm. Madrid, the Dukes of Alba's collection. “El 3 de mayo de 1808”, (1814), Francisco de Goya Oil on canvas, 8 ft. 9 in. x 13 ft. 4 in. Museo Nacional del Prado, Madrid. Copyright Lessing/Art Resource, NY. ¿Comprendiste? 1. ¿Cuándo, en qué lugar y cómo se celebraron los 250 años del nacimiento de Goya? 2. ¿Por qué podemos decir que las pinturas de la página 96 son representativas de las obras de Goya cuando era Pintor de Cámara? ¿Qué puedes inferir del significado de “Pintor de Cámara”? 3. La pintura de Goya cambió según las diferentes épocas de su vida. Da dos ejemplos y explica cómo se relacionan esas pinturas con los cambios en su vida. 4. ¿Cuáles son las razones del éxito de Goya como pintor? Explica las razones y el por qué. Presenta y defiende tu opinión frente a la clase. Escribe tu opinión Acabas de leer sobre los diferentes períodos de la pintura de Goya. Basándote en la información que leíste y las obras que ves aquí, escribe si te gustaría ver más obras de Goya y explica por qué. Presenta y defiende tu opinión a la clase. “El sueño de la razón produce monstruos”, (1799), Francisco de Goya Plate 43 of ‘Los Caprichos’, published c. 1810 (color engraving). Bibliothèque Nationale, Paris, France. Archives Charmet. Bridgeman Art Library, London. Hoy es martes. Es el 18 de diciembre de 2018. Agenda del día/ 3er, 7° y 8° periodo A. ¿Qué me cuentas?: Naturaleza muerta/Pg. 98 → Compara el cuadro de naturaleza muerta de Irigoyen con el de Picasso. Primero escucha unas descripciones de los cuadros. Guarda lo que escribes para usarlo en el paso 3. 1. Vas a escuchar unas descripciones sobre los dos cuadros de esta página. Escribe cada descripción e indica si pertenece al cuadro de Irigoyen o de Picasso. “Naturaleza muerta/Still Life”, (1910), José María de la Luz Irigoyen “Naturaleza muerta con guitarra”, (1924), Pablo Picasso 2. Ahora lee la información sobre el género de naturaleza muerta. La pintura de naturaleza muerta tiene como fuente de inspiración los objetos inanimados de la vida diaria. El pintor puede tener diferentes metas. Algunos artistas quieren hacer una representación detallada de la realidad y se concentran en la técnica de la pintura. Cuando pintan, destacan detalles en la imagen, como la textura de los objetos o los efectos de la luz. A veces los artistas quieren comunicar un mensaje e incluyen objetos simbólicos. Por ejemplo, los libros o mapas simbolizan la educación. Las frutas cortadas o flores marchitas1 pueden simbolizar la muerte. A través de los siglos, los artistas han interpretado este género según las ideas de los movimientos artísticos de su época2. 1 withered 2 era 3. Habla con otro estudiante y comparen el cuadro de Irigoyen y el de Picasso. Piensen en los títulos. ¿Por qué se llaman así? Observen las pinturas y compárenlas según el tema, los colores, las imágenes y lo que quiere expresar el artista. Expliquen cómo el artista adapta su estilo, realista o surrealista, al género de la naturaleza muerta. Usen las siguientes expresiones y hagan gestos apropiados en la interacción. Por un lado … (on the one hand) Esto me parece más … Sin embargo … Por otra parte … (on the other hand) En primer lugar … En contraste … Surrealismo → Este estilo de arte intenta encontrar la inspiración en la mente del artista, es decir, intenta olvidar todo pensamiento lógico o racional ya que en este estilo de arte la realidad no nos ayuda para poder representar una nueva obra con una distinta expectativa. Es por ello por lo que el pintor no representa temas que hablen de experiencias pasadas, de objetos, de cambios, entre otras cosas, su objetivo principal es representar la realidad que no ven los demás, es decir, una realidad que está en el inconsciente o los sueños. Es por esto, por lo que el arte surrealista es uno de los estilos de arte más difícil de comprender e interpretar. El término realismo aplicado al arte en general expresa que aquello que se comunica (una pintura, una escultura o una narración literaria) se corresponde con la verdad de algo. Por lo tanto, el concepto de realismo indica que lo representado es una aproximación fiel a la realidad. B. Celebrando la Navidad → Une los #’s y colorea el dibujo. Hoy es miércoles. Es el 19 de diciembre de 2018. Agenda del día/ 3er, 7° y 8° periodo A. Cultura de España: La zarzuela /Pg. 99 → Veremos un video antes de que inicies la actividad del Artista del Año. https://www.bing.com/videos/search?q=video+de+zarzuela+en+madrid&&view=detail&mid=F1661301D0D5C35BFB68F1661301D0D5C35BF B68&rvsmid=F24A62BFD31DBD7D42D4F24A62BFD31DBD7D42D4&FORM=VDMCNR CARACTERÍSTICAS GENERALES La zarzuela es un tipo de teatro musical en el que la palabra hablada se alterna con música, fundamentalmente con fragmentos cantados que también pueden ser instrumentales. Por su origen y desarrollo es un género estrictamente español aunque su aspecto sea similar a otros europeos como el singspiel alemán o la opéra-comique francesa, en los que también se alterna lo hablado y lo cantado. No existe un único modelo de zarzuela. A lo largo del tiempo se han desarrollado numerosas variantes que afectan a la estructura y al contenido, encontrándose obras en uno o varios actos, sobre tipos de argumentos diversos o compuestas sobre muy distintas formas musicales de acuerdo con las modas de cada época. ÁREA DE INFLUENCIA El territorio de desarrollo es España, con particular incidencia en Madrid, aunque se extiende a las colonias y áreas de influencia, como Hispanoamérica y Filipinas. De ahí la existencia de tipos locales como la sarsuela catalana o la sarswelafilipina, incluso cantada en tagalo. B. Artista del Año/Pg. 99 → Imagina que en tu clase van a seleccionar a un(a) artista como candidato(a) al premio “Artista del Año". Puede ser un(a) pintor(a), un actor, una actriz, o un(a) cantante que te guste. Explica quién debe ser el / la candidato(a) y por qué. Estrategia Organize information Organize the key points you may want to talk about by listing them in a chart. This will help you give a more effective presentation. 1. Prepárate Escoge tu artista preferido(a). Completa una tabla como ésta sobre tu candidato(a). Recuerda que puedes usar tus notas para prepararte, pero no al hacer la presentación oral.
Recommended publications
  • Distrito 04 - Salamanca −
    Distrito 04 - Salamanca − 044 046 045 041 042 043 Barrios 41 - Recoletos 42 - Goya 43 - Fuente del Berro 44 - Guindalera 45 - Lista 46 - Castellana Dirección General de Estadística Salamanca Explotación del Padrón Municipal de Habitantes 2013 1a. Evolución de la población Población a 1 de enero 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 4. Salamanca 149.264 151.366 150.775 151.254 146.763 147.707 147.961 147.735 147.380 146.055 145.623 4.1. Recoletos 15.561 15.813 15.626 15.871 15.200 15.364 15.398 15.640 15.693 15.454 15.469 4.2. Goya 31.684 31.775 31.293 31.189 30.149 30.446 30.327 30.287 30.046 29.673 29.637 4.3. Fuente del Berro 22.433 23.175 23.009 22.954 22.193 22.328 22.214 22.161 21.997 21.629 21.457 4.4. Guindalera 40.576 41.150 41.914 42.202 41.381 41.633 41.897 41.574 41.434 41.448 41.073 4.5. Lista 22.314 22.557 22.246 22.200 21.378 21.255 21.341 21.322 21.328 21.103 21.029 4.6. Castellana 16.696 16.896 16.687 16.838 16.462 16.681 16.784 16.751 16.882 16.748 16.958 Ciudad de Madrid 3.124.892 3.162.304 3.167.424 3.205.334 3.187.062 3.238.208 3.273.006 3.284.110 3.269.861 3.237.937 3.215.633 1b.
    [Show full text]
  • 1,50 - 2,00 € De La Carrera, La Mejor Manera De Moverse Por La Ciudad –Excepto Para Los Que Vayan Corriendo– Será BILLETE 10 VIAJES · 10 TRIPS TICKET El Metro
    26 de abril 2020 abril de 26 Esquema integrado de MetroEsquema de Madrid integrado, TFM, Renfe-Cercanías de Metro de yMadrid Metro , LigeroTFM, Renfe-Cercaníasde la Comunidad dey MetroMadrid Ligero(zona Metro)de la Comunidad de Madrid Metro, Light Rail and SuburbanMetro, LightRail of Rail Madrid and RegionSuburban (Metro Rail zone) of Madrid Region (Metro zone) SIMBOLOGÍA - Key Colmenar Viejo B3 Hospital Cotos Reyes Católicos Infanta Sofía Pinar de Chamartín Transbordo corto ATENCIÓN A LA TARIFA Tres Cantos Puerto de NavacerradaMetro interchange Validación a la SALIDA Baunatal Valdecarros PAY THE RIGHT FARE Alcobendas - Las Rosas Transbordo largo Ticket checked at the EXIT Manuel de Falla Cuatro Caminos Cercedilla Universidad San Sebastián de los Reyes Metro interchange Atención al cliente El Goloso with long walking distance Ponticia Villaverde Alto Los Molinos Customer Service de Comillas Valdelasfuentes Marqués de la Valdavia Moncloa Cambio de tren Aparcamiento disuasorio La Moraleja Argüelles Change of train Cantoblanco Universidad Collado Mediano gratuito Río Manzanares Pinar de Chamartín La Granja El Escorial Metro Ligero Free Park and Ride Alameda de Osuna Light Rail Ronda de la Comunicación Casa de Campo Alpedrete *Excepto días con evento Las Tablas Autobuses interurbanos *Except days with event A B1 B2 Circular Las Zorreras Suburban buses Montecarmelo Palas de Rey 2020 Los Negrales Aparcamiento disuasorio San Yago Autobuses largo recorrido Paco de María Tudor Hospital del Henares de pago Pitis Lucía Río Jarama Pitis Interegional
    [Show full text]
  • Los Senderos De La Literatura De Hispanoamérica. Las Nuevas Orientaciones De La Creación Artística Desde El Modernismo
    Monográfico LOS SENDEROS DE LA LITERATURA DE HISPANOAMÉRICA. LAS NUEVAS ORIENTACIONES DE LA CREACIÓN ARTÍSTICA DESDE EL MODERNISMO The paths of Hispanic American literature: new orientations of the artistic creation since Modernism Guadalupe Fernández Ariza Universidad de Málaga (España) El modernismo hispanoamericano significó la re- Hispano-American modernism meant the literary novación literaria que llegaría con el influjo de renewal that would arrive with the influx of French la cultura francesa, cuya trascendencia llevó a la culture, whose transcendence led to the adoption adopción del principio estético de «el arte por el of the aesthetic principle of “art for art’s sake”; and arte»; y esta filosofía fue una motivación explícita this philosophy was an explicit motivation of the su- de la sublimación del arte, de la elevación de los blimation of art, of the elevation of the creators to creadores hasta las cimas de su consagración. Los the heights of their consecration. The writers them- propios escritores ejercieron la crítica y propiciaron selves exerted criticism and fostered a conception una concepción que aunaba todas las artes, espe- that combined all the arts, especially the plastic arts. cialmente las artes plásticas. Poetas, como Darío, Poets, like Darío, tried to make sense of the “plas- trataron de dar sentido al modelo del «poeta plás- tic poet” model, a theory sketched out by Victor tico», teoría esbozada por Victor Hugo en su exalta- Hugo in his exaltation of Shakespeare, but also the ción de Shakespeare, pero, asimismo, era la consig- star slogan of the Parnassians and the Symbolists. na estrella de los parnasianos y de los simbolistas.
    [Show full text]
  • Distrito 04 - Salamanca
    Distrito 04 - Salamanca 041. Recoletos 042. Goya 043. Fuente del Berro 044. Guindalera 045. Lista 046. Castellana 04. Salamanca Explotación del Padrón Municipal de Habitantes 2020 1. Evolución de la población por Distrito y Barrio Población a 1 de enero 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 04. Salamanca 147.735 147.380 146.055 145.623 143.598 142.388 143.244 143.800 145.268 146.148 147.854 041. Recoletos 15.640 15.693 15.454 15.469 15.269 15.340 15.484 15.514 15.756 15.734 15.846 042. Goya 30.287 30.046 29.673 29.637 29.096 28.924 29.108 29.273 29.604 29.649 29.945 043. Fuente del Berro 22.161 21.997 21.629 21.457 21.127 20.750 20.729 20.585 20.747 21.071 21.249 044. Guindalera 41.574 41.434 41.448 41.073 40.606 40.351 40.448 40.655 41.259 41.609 42.306 045. Lista 21.322 21.328 21.103 21.029 20.641 20.339 20.633 20.757 20.956 20.961 21.211 046. Castellana 16.751 16.882 16.748 16.958 16.859 16.684 16.842 17.016 16.946 17.124 17.297 Ciudad de Madrid 3.284.110 3.269.861 3.237.937 3.215.633 3.166.130 3.141.991 3.165.883 3.182.175 3.221.824 3.266.126 3.334.730 2. Números índice por Distrito y Barrio.
    [Show full text]
  • Inventing Goya
    Inventing Goya Joseph R. Jones The Encounters conference took place because in 1898 or thereabouts, one great Spanish artist encountered the work of another, and the result of that encounter has become an object of study and admiration for everyone present. We are allotting most of our time today to the music of one of these two geniuses, but it is appropriate to take half an hour to remember the great painter who inspired the music, and whose very name now stands for a troubled and colorful time in Spain’s history. To quote Granados’ librettist, Periquet: “The word “Goya” is not only a surname but the symbol of a period of farces and tragedy, tonadillas and riots, bullfights and aristocrats, true love and dalliances.”1 Granados and Periquet were both, as we know, obsessed with Goya’s art. But they were also fascinated by the personality of the artist. They considered him to be not only the consummate painter of Spain in all its aspects, even its darkest, but also the incarnation their country’s eternal values of manliness, loyalty, honesty, and patriotism. They made Goya a character in their first tonadilla, “La maja de Goya,” and Granados clearly planned to include him in the opera Goyescas. We know this because when the composer began to consider turning his piano suite into an opera, he jotted down, in notebooks that still survive, four different story lines, in which he describes his hero as “famous artist, lover of duchess” or “artist and student.” In one set of notes, he describes the opening scene as showing the arrival of Diego de Goya y Lucientes (identified by his initials) in a carriage, a calesa, which recalls the original and now puzzling title of the opera, Goyesca.
    [Show full text]
  • Plano Del Metro De Madrid
    www.metromadrid.es Key Hospital SIMBOLOGÍA Reyes Católicos Infanta Sofía Estación accesible / ascensor Zonas tarifarias Espacio histórico de Metro Baunatal Step-free access / lift Fare zones Metro historic space Manuel de Falla ¿Necesitas ayuda? ATENCIÓN A LA TARIFA Área acceso restringido Transbordo corto Need help? Validación a la SALIDA para vehículos privados Marqués de la Valdavia Metro interchange PAY THE RIGHT FARE Area with restricted traffic Transbordo largo Ticket checked at the EXIT access La Moraleja ZONA Metro interchange with La Granja Zone B1 long walking distance Atención al cliente Personal de estaciones Customer Service Las Tablas Ronda de la Comunicación ZONA e interfonos Cambio de tren Zone A Staff and interphones Oficina de gestión Change of trains Palas de Rey Tarjeta Transporte Público Montecarmelo Metro Ligero Public Transport Card Office María Tudor Pitis Paco de Lucía Light Rail Blasco Ibáñez Objetos perdidos 900 444 404 Lost and found Álvarez de Villaamil Cercanías Tres Olivos Suburban railway Arroyofresno Mirasierra Antonio Saura Bibliometro Fuencarral Virgen del Cortijo Autobuses interurbanos Metro Library Fuente de la Mora Aeropuerto T4 Suburban buses Lacoma Herrera Oria Begoña Productos oficiales Metro Manoteras Av. de la Autobuses largo recorrido Official Metro merchandising Barrio del Pilar Hortaleza Barajas Ilustración Chamartín ZONA Pinar de Parque de Santa María Interegional bus station Zone Aeropuerto T1-T2-T3 Aparcamiento disuasorio gratuito A Ventilla Bambú Chamartín Free park and ride Peñagrande
    [Show full text]
  • La Fuente Del Berro: Una Quinta Y Parque Singu- Lar En El Madrid Contemporáneo (Paisaje, Me- Moria Y Conocimiento Del Medio)
    Didáctica Geográfica nº 21, 2020, pp. 247-264 DOI: https://doi.org/10.21138/DG.548 ISSN electrónico: 2174-6451 LA FUENTE DEL BERRO: UNA QUINTA Y PARQUE SINGU- LAR EN EL MADRID CONTEMPORÁNEO (PAISAJE, ME- MORIA Y CONOCIMIENTO DEL MEDIO) THE BERRO FOUNTAIN: A COUNTRY HOUSE AND SINGULAR PARK IN CONTEMPORARY MADRID (LANDSCAPE, MEMORY AND KNOWLEDGE OF THE ENVIRONMENT) LA FONTAINE BERRO: UNE MAISON DE CHAMPAGNE ET PARC UNIQUE DU MADRID CONTEMPORAIN (PAYSAGE, MÉMOIRE ET CONNAISSANCE DE L’ENVIRONNEMENT) Uxío-Breogán Diéguez Cequiel Universidade da Coruña. [email protected] Recibido: 31/05/2020 Aceptado 02/10/2020 RESUMEN: El espacio urbano ha ido construyéndose a costa del espacio rural, realidad que el público más joven desconoce, reduciéndose su relación con el mismo al ocio puntual (y con ello la función esencial de lo rural a lo largo de la historia del ser humano). Incluso por parte de aquellos jóvenes que pudiesen tener abuelos que antaño hubiesen trabajado en el campo, lo rural es manifiestamente remoto y vinculado con duras faenas y desasosiegos. El tiempo en el que lo rural tenía una presencia muy notable no existe en la cosmovisión de los más jóvenes, incluso del profesorado en formación, aunque detrás Didáctica Geográfica nº 21-2020, pp. 247-264. ISSN electrónico: 2174-6451 247 Uxío-Breogán Diéguez Cequiel de la realidad y epidermis urbana aflora la memoria del medio rural. El presente texto intenta, por un lado, poner el foco sobre la evolución de la Quinta de La Fuente del Berro y su entorno más próximo, poniendo en valor las huellas y memoria del medio rural de los barrios madrileños de Las Ventas y de La Fuente del Berro, señalando por otra parte el importante potencial didáctico de esta parte del ensanche Este de la capital española.
    [Show full text]
  • Veinticinco Años Después. Historia Social Y Económica En Madrid
    VENTICINCO AÑOS DESPUÉS Avances en la Historia Social y Económica de Madrid GRUPO TALLER DE HISTORIA SOCIAL Todos los derechos reservados. De con­ formidad con lo dispuesto en la legisla­ ción vigente, podrán ser castigados con penas de multa y privación de libertad quienes reproduzcan o plagien, en todo o en parte, una obra literaria, artística o cientíica ijada en cualquier tipo de so­ porte, sin la preceptiva autorización. © Ediciones UAM, 2014 Editores: Jesús Agua de la Roza José Antolín Nieto Sánchez Álvaro París Martín Fernando Manuel Sánchez Escobar Juan Carlos Zoío Llorente Ediciones Universidad Autónoma de Madrid Campus de Cantoblanco C/ Einstein, 1 28049 Madrid Tel. 914974233 (Fax 914975169) http://www.uam.es/publicaciones [email protected] ISBN: 978­84­8344­456­6 Printed in Spain ­ Impreso en España VENTICINCO AÑOS DESPUÉS Avances en la Historia Social y Económica de Madrid GRUPO TALLER DE HISTORIA SOCIAL ÍNDICE INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 11 CONFERENCIA INAUGURAL Jacques Soubeyroux............................................................................................ 25 MADRID PRECORTESANO LA CONSTRUCCIÓN DE LA HISTORIA MEDIEVAL DE LAS TIERRAS MADRILEÑAS Cristina Segura Graiño...................................................................................... 53 LA ORGANIZACIÓN SOCIAL DEL ESPACIO Y EL REDESCUBRIMIENTO DE LA EDAD MEDIA EN LA HISTORIOGRAFÍA SOBRE MADRID Y SU COMUNIDAD DE LOS ÚLTIMOS VEINTICINCO AÑOS
    [Show full text]
  • GP Madrid 2016 Travel Guide
    Index INTRODUCTION 1 Welcome! Language General Tips SIGHTSEEING 3 Museums Monuments Less known places Other cities around Madrid Less conventional Amusement Parks Shopping HOW TO GET TO MADRID 13 Plane Train Bus Car HOW TO GET TO THE VENUE 16 Metro Bus Parking TRANSPORT IN MADRID 18 Underground (Metro) City bus Taxi The Superticket HOTELS 19 Nearest hotels to the venue Cheaper solutions FOOD 21 Let’s Vegan LOCAL GAME STORES 23 CONTACT 24 CREDITS 25 Introduction Welcome to Madrid! Madrid is a modern metropolitan city preserving the look and feel of its vast history, and an economical and industrial center of Spain. With its population of nearly 3.5 million people, Madrid is also the biggest city in Spain. Madrid has a lot of interesting attractions that offer both culture and amusement, such as El Prado Museum or the Warner park Madrid. Madrid offers a vast gastronomical culture going from traditional and avant-garde cooking to everything you could wish for. Language The official language is Spanish and sadly a lot of people will have trouble communicating in English. Below we will give you some translations to some Spanish phrases: 1 General Tips International phone code: +34 ​ Time zone: GMT +1 ​ Emergency call: 112 ​ Smoking: smoking is forbidden inside public places (bars, restaurants, train stations, hotels, ​ etc.) but you can smoke outdoors. Money: Spanish currency is Euro ( ). Credit cards are widely used and accepted, especially Visa ​ € and MasterCard. However, it’s always a good idea to have some cash with you (some stores do not accept credit cards) Electricity: electricity is at 220V and 50Hz.
    [Show full text]
  • Listado De Activos Covid
    GUIA DE LA RED DE ACTIVOS DISTRITO SALAMANCA Y LAS PERSONAS MAYORES. ACTUALIZACIÓN 15.07.2020. Proyecto Senes. Servicios Sociales Distrito Salamanca. #SenesSalamancaContigo | proyectosenes.org PROYECTO SENES. SOY MAYOR… ¿CÓMO PUEDO CUIDARME DURANTE EL VERANO? MAPEO ACTIVOS POR BARRIOS Siguiendo con nuestro objetivo de facilitar la calidad de vida de las personas mayores del distrito de Salamanca, el Proyecto Senes ha realizado un mapeo de activos por barrios que componen el distrito. Este mapeo quiere facilitar INFORMACIÓN acerca de dónde pueden realizar sus compras. Está realizado por BARRIOS y en él podremos encontrar tiendas de alimentación, mercados y comercios de proximidad, farmacias y redes que pueden ofrecernos ayuda. Estos establecimientos de proximidad en su mayoría llevan la compra a casa a personas en situación de especial vulnerabilidad. Es importante recordar que en estos momentos practicar la solidaridad también es racionalizar las demandas y pensar el resultado de ellas. Especialmente las farmacias, atienden a personas vulnerables próximas a su localización y, en este caso, desplazarse a los domicilios es una tarea voluntaria que implica un sobreesfuerzo y no siempre se dispone del tiempo o recursos necesarios para ello. VERSIÓN 15.07.2020 1 PROYECTO SENES. SOY MAYOR… ¿CÓMO PUEDO CUIDARME DURANTE EL VERANO? Índice SI VIVES EN CASTELLANA ..................................................................................................... 3 FARMACIA ...............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Empleo, Convivencia Y Participación En El Distrito De Salamanca
    AIS REDES. Diciembre de 2008 EMPLEO, CONVIVENCIA Y PARTICIPACIÓN EN EL DISTRITO DE SALAMANCA Un estudio exploratorio en cuatro de sus barrios: Fuente del Berro, Guindalera, Lista y Goya RED ASOCIATIVA Y VECINAL DEL DISTRITO DE SALAMANCA EMPLEO, CONVIVENCIA Y PARTICIPACIÓN EN EL DISTRITO DE SALAMANCA Un estudio exploratorio en cuatro de sus barrios: Fuente del Berro, Guindalera, Lista y Goya RED ASOCIATIVA Y VECINAL DEL DISTRITO DE SALAMANCA 2 Empleo, Convivencia y Participación en el distrito de Salamanca. Estudio exploratorio Desde el mes de abril de 2007, diversas entidades sociales que desarrollamos proyectos en el Distrito de Salamanca, hemos generado un espacio de encuentro, debate, reflexión y formación, con el fin de identificar ideologías, necesidades y objetivos comunes a la hora de impulsar acciones que prevengan y actúen contra la exclusión y fomenten la participación social en nuestro distrito. De esta manera surge un grupo de trabajo en red, denominado La Reversa (Red Asociativa y Vecinal del Distrito de Salamanca), promovido y compuesto por cuatro entidades sociales (Fundación Adsis, AMIS Aurrera, La Merced Migraciones y Fundación RAIS), con la colaboración continua de la Asociación de Vecinos Guindalera, así como la participación de otros agentes y entidades sociales del distrito. Esta red de trabajo se articula en torno a una serie de objetivos comunes, como son: • Crear un grupo de entidades abierto a vecinos/as desde el que reflexionar y analizar la situación social del distrito, actuando como motor de cambio y transformación del entorno. introducción • Fomentar la participación vecinal y de los agentes sociales presentes en el distrito, conscientes del efecto positivo y multiplicador que genera el trabajo coordinado y en red.
    [Show full text]
  • Información · Information
    información · information SUSPENSIÓN TEMPORAL DE SERVICIO EN LÍNEAS DEL FERROCARRIL METROPOLITANO DE MADRID Y CERCANÍAS FERROVIARIAS POR MEJORA DE LAS INSTALACIONES TEMPORARY SUSPENSION OF THE SERVICE IN MADRID METROPOLITAN RAILWAY LINES AND CERCANÍAS RAILWAY LINES DUE TO IMPROVEMENT OF FACILITIES Verano 2021 Summer Junio Julio Agosto Septiembre Línea / Line Tramo sin servicio · Section without service June July August September Circular Pacífico - Sainz de Baranda 1 - 31 de julio/July SE Pacífico - Sáinz de Baranda Hospital del Henares Hospital del Henares - La Rambla Pitis 12 de julio/July - 24 de septiembre/September SE Hospital del Henares - La Rambla Paco de Lucía Plaza Castilla - Colombia Arganda del Rey 1 - 31 de agosto/August SE Plaza Castilla - Colombia Paco de Lucía La Poveda - Arganda del Rey Arganda del Rey 5 de julio/July - 31 de agosto/August SE La Poveda - Arganda del Rey MetroSur Hospital de Móstoles - Conservatorio (arco sur/South section) 21 de junio/June - 12 de septiembre/September SE Hospital de Móstoles - Conservatorio Julio Agosto Línea / Line Tramo sin servicio · Section without service July August CORTE TÚNEL DE GETAFE Getafe Sector 3 - Las Margaritas Universidad 1 de julio/July - 31 de agosto/August PN1 PN2 PN3 PE1 PE2 PE3 G1 G2 Parla / Getafe - Pinto / Villaverde CORTE TÚNEL RECOLETOS Atocha - Nuevos Ministerios Del 24 de julio/July al 29 de agosto/August SE Atocha - Nuevos Ministerios CORTE TÚNEL ORCASITAS Villaverde Alto - Doce de Octubre Del 14 - 29 de agosto/August Líneas de EMT alternativas (gratuitas con título válido de Cercanías) Alternative EMT lines (free service with Cercanías ticket) Desde/ Desde/ Orcasitas 60 78 116 Pte.
    [Show full text]