Gazette Milandre 9 2020 .Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gazette Milandre 9 2020 .Pdf Communldée 2926 N° 9 • Décembre 2020 Journal du village de Boncourt EDITORIAL 2020, on s’en souviendra ! 2 Il faut se rappeler qu’il n’y a pas que les virus et la peur qui sont contagieux, l’amour et la vie le sont tout autant. Nous sommes responsables de la vie du NOUVELLES DE LA COMMUNE “ monde – une vie si inouïe ! Continuons donc à nous laisser guider par nos res- Octobre rose : Boncourt a soutenu 3 ponsabilités plutôt que par nos peurs ! Forêt de Boncourt : mission possible 4 „ Vœux du conseil communal 5 PORTRAITS « 2020, on s’en souviendra ! » Hannes Zahner 6 Jean-Paul Wist 7 Vigilance, Confiance et Relance Au mois de mars 2020, un tout petit virus, Regagner notre liberté passe d’abord par CONCOURS L’image insolite 8 la Covid-19, nous a tous et toutes déconcer- la prise de conscience des nombreux déra- VIE LOCALE tés, touchant le monde entier par surprise. pages de nos sociétés et de nos modes de vie. Ensuite, et plus difficile, il s’agit d’ap- Darko Vulic Toutes nos constructions de puissance : porter de toute urgence une modification de Marche vers le Vorbourg 9 argent, technologies sophistiquées, croyan- nos comportements destructeurs, avec une 100 ans de l’abbé Michel Prêtre 10 ces de pouvoir maîtriser nos vies à notre ferme volonté de les appliquer rigoureuse- 25 ans du club Détente et Yoga 11 guise ont été ébranlées. Nos stratégies et ment au quotidien. Cela pour rétablir l’har- Brefs repères historiques 12 nos plans ont été remis brutalement en monie de nos vies avec les lois de la nature. Les 30 ans de l’entreprise Babey 13 question et notre liberté d’action fortement réduite. Nous avons dû innover… Nos inté- Ces derniers mois, la population de notre INSPIRATION riorités ont été contraintes à s’ouvrir à la village a prouvé qu’elle est capable de Affronter les Obstacles de la vie 12-13 vulnérabilité et à l’attente. s’entraider et de faire preuve de solidarité. A ce jour, on ne sait pas combien de temps Beaucoup de jeunes se sont engagés pour LIRE – DÉCOUVRIR et à quelle profondeur cette pandémie va aider les aînés. Des réactions plutôt rassu- Les bienfaits de la lecture 15 continuer à bouleverser nos vies, que ce rantes, qu’il faut saluer et encourager. soit aux niveaux familial, social et profes- Inspirer chacun et chacune d’entre nous AGENDA sionnel. A titre individuel comme à titre à ralentir son rythme, à réfléchir et à Des fêtes et une vie lumineuse malgré tout ! 16 collectif, ça bouscule, émotionnellement et partager ce que nous voulons vraiment intellectuellement. Une perte de repères qui faire advenir plutôt que de polémiquer IMPRESSUM fait ressortir des émotions, des peurs, des et de s’agiter inutilement, voilà le défi La Gazette de Milandre © Copyright Gazette de Milandre questionnements, des espoirs. que l’équipe de rédaction de la gazette de Journal du Village de Boncourt - Paraît 3 fois par année Milandre souhaite relever avec vous. Contact : [email protected] Personne n’aime constater une aliénation Une collaboration entre la commune de Boncourt partielle de sa liberté. Mais nous sommes L’année prochaine aura certainement un Route de France 15, CH – 2926 Boncourt bien obligés de respecter les contraintes de meilleur goût si nous pouvons retrouver www.boncourt.ch ce passage imprévisible et inédit. Qu’on notre liberté ensemble, à la force de la et l’Association CommunIdée www.communidee.net Equipe de rédaction : apprécie ou pas, qu’on soit fatigué, déses- solidarité. Nous souhaitons que la santé Mmes Valérie Falbriard et Elisa De Carvalho pour les informations péré, sceptique, stoïque ou confiant est nor- et l’énergie de transformation vous accom- communales mal, mais nos émotions ne changent rien à pagnent, tout au long de 2021. Mmes Cécile Maitre, Cécile Migy, Claudine Wicht la situation ! MM. Michel Maitre et Joseph Triponez Mise en page et impression : Il semble que le Vivant choisisse parfois Centre d’impression Le Pays SA, Porrentruy de prendre les grands moyens pour nous Abonnement : (pour envois en dehors de Boncourt) mettre en face de nos responsabilités… CHF 25.– par année Peut-être une forme d’avertissement de la Banque Raiffeisen, Journal La Gazette de Milandre IBAN : CH47 8002 7000 0054 5197 5 nature ? Cécile Maitre Cécile Migy Claudine Wicht Michel Maitre Joseph Triponez Route du Jura 24 • 2926 Boncourt +41 79 352 62 35 • [email protected] www.gridellipeinturesarl.ch PAROLE 2 Ecole primaire Une nouvelle directrice à la barre de l’école Séphora Gerber Choulat reprend les commandes du navire léguées par l’ancien capitaine Bernard Raeber. Les mers ne furent pas calmes en ce début de voyage pour notre nouvelle directrice (COVID oblige). Elle arrive toutefois à garder le cap et prendre soin de son équipage. Son parcours « scolaire » Séphora débute sa première année d’enseignement à Bon- court, en 2009. Elle commence par être auxiliaire. C’est-à-dire qu’elle enseigne différentes branches dans plusieurs classes sans avoir un degré de Noval (chevaux des Franches-Mon- attitré. Plus tard, elle poursuit tagnes), elle apprécie passer du temps son expérience en étant titu- avec ces animaux majestueux. Elle pro- laire dans les degrés suivants : fite ainsi de ces moments pour faire une 4P, 5P, 6P, 7P, 8P. pause et « enseigner », mais d’une autre façon. Elle les élève selon la méthode Après plus de 10 ans d’ensei- Monty Roberts. Le but étant que les gnement, elle occupe désor- chevaux soient heureux et bien dans mais le poste de directrice au leur tête. sein de l’école primaire de Boncourt. Mot des collègues Ses forces Le corps enseignant souhaite à Séphora Jonglant entre sa vie profes- beaucoup de réussite dans son rôle sionnelle et familiale, elle est d’enseignante et de directrice. à l’écoute de chacun et est aux Qu’elle continue à prendre soin de son petits soins pour les membres équipage et de son navire comme elle de son équipe. Un·e collègue, un·e requêtes qui arrivent. Ayant toujours le l’a fait jusqu’à présent. élève n’est pas au top de sa forme ? souci de bien faire, il n’est pas évident Séphora le remarque et va mettre tout en de dire « stop ». Que la navigation en eaux parfois ins- œuvre pour arranger cela. Elle est bien- tables puisse être menée avec calme et veillante, empathique, et, un élément Sa vie en dehors de l’école sérénité aussi longtemps que possible. très important pour ses collègues, elle Habitante de Courtedoux, elle passe son Que notre voyage ensemble soit long et est toujours souriante et pleine d’éner- temps libre (lorsqu’elle réussit à s’en paisible. gie ! Pour commencer une bonne jour- dégager…) avec sa petite famille. Trois née, rien de mieux que voir ce joli sou- enfants font son bonheur au quotidien. Nina Rico rire en arrivant le matin (ou du moins, de le deviner sous son masque…). Sa sérénité et son côté « zen » permettent Ses citations favorites à Séphora d’appréhender des situa- « Regarder le verre à moitié plein et non à moitié vide. » tions parfois complexes. En plus d’être directrice, elle sait devenir médiatrice et « Le rôle essentiel du professeur c’est d’éveiller la joie de ainsi gérer les conflits de la vie scolaire. travailler et de connaître. » Albert Einstein Ses faiblesses (et oui, on en a tous) Sans oublier son mari ! Ils sont tous les Bio express Voulant répondre à toutes les demandes deux reliés par un amour de la nature et satisfaire au mieux les différents et des animaux. Séphora voue ainsi • Née au milieu des années 80 une passion pour le monde équestre. acteurs de l’école, Séphora pourrait vite • Enseignante depuis 2009 se laisser déborder par la multitude de En effet, ayant le pied dans un élevage • Enseignante actuelle des 7P – 8P Un mot d’ordre pour Séphora aux côtés de Mme Manon Vernier er « L’organisation, sans cela je suis foutue ! » • Directrice depuis le 1 août 2020 boncourt.ch 3 INFORMATIONS officielles Octobre rose : Boncourt a soutenu le dépistage du cancer du sein La commune de Boncourt et l’Association pour le Dépistage du Cancer BEJUNE (ADC BEJUNE) se sont unis dans la lutte contre le cancer du sein à l’occasion du mois consacré à l’information sur cette maladie. Il s’agissait avant tout de rappeler l’importance du dépistage précoce pour sauver des vies. Durant tout le mois d’octobre, la nuit Depuis mai 2005, le programme de venue, la Tour de Milandre s’est parée dépistage du cancer du sein BEJUNE de rose. Les autorités communales ont invite les femmes domiciliées dans le décidé d’illuminer ce bâtiment emblé- canton du Jura, âgées de 50 ans et plus, matique pour marquer leur soutien aux à effectuer tous les deux ans et gratui- femmes concernées et rappeler l’im- tement une mammographie de dépis- portance du dépistage systématique du tage répondant à des critères de qualité cancer du sein par mammographie. très stricts. Le taux de participation se monte à plus de 60 %, soit le meilleur Le cancer du sein est la tumeur maligne taux en comparaison nationale. la plus fréquente chez la femme et touche chaque année quelques 6’000 Derrière ces chiffres, des destins de femmes en Suisse. Il n’est pas possible femmes, des histoires de familles, mais d’empêcher l’apparition d’un cancer également une volonté cantonale et du sein, la mammographie est alors communale claire d’agir sur un pro- la meilleure stratégie pour dépister le blème majeur de santé publique.
Recommended publications
  • 240 Delle - Boncourt - Porrentruy - Delémont État: 15
    ANNÉE HORAIRE 2021 240 Delle - Boncourt - Porrentruy - Delémont État: 15. Octobre 2020 RE S3 RE S3 RE S3 RE S3 RE S3 RE 18159 17319 18161 17323 18163 17327 18165 17331 18167 17335 18169 [Meroux TGV] [Meroux TGV] Meroux TGV Meroux TGV dép. 06 03 08 03 09 03 Delle arr. 06 18 08 18 09 18 Delle 05 17 06 20 07 19 08 20 09 20 Boncourt 05 20 06 22 07 21 08 22 09 22 Buix 05 22 06 24 07 23 08 24 09 24 Grandgourt 05 24 07 25 Courtemaîche 05 28 06 30 07 30 08 30 09 30 Courchavon 05 30 06 32 07 32 08 32 09 32 Porrentruy 05 35 06 37 07 37 08 37 09 37 Bonfol dép. 05 52 06 22 06 52 07 22 07 43 08 22 09 22 Porrentruy arr. 06 07 06 37 07 07 07 37 07 58 08 37 09 37 Porrentruy 04 36 05 08 05 40 06 10 06 40 07 10 07 40 08 10 08 40 09 10 09 40 Courgenay 04 41 05 15 05 45 06 15 06 45 07 15 07 45 08 15 08 45 09 15 09 45 St-Ursanne 04 45 05 19 05 49 06 19 06 49 07 19 07 49 08 19 08 49 09 19 09 49 Glovelier 04 51 05 25 05 55 06 25 06 55 07 25 07 55 08 25 08 55 09 25 09 55 Saignelégier dép. 06 20 06 50 07 46 08 46 Glovelier arr.
    [Show full text]
  • La Tuile, Un Objet Banal ? Levons Les Yeux
    Parallèlement à sa production de vaisselle En Ajoie, la tuile apparaît à l’époque romaine. Un grand merci à nos sponsors et donateurs qui réfractaire, Bonfol a eu plusieurs tuileries. La plus Le nom latin tegula vient du verbe tegere qui ont permis de couvrir les frais de l’exposition. Sans ancienne apparaît vers 1820. La tuilerie Fattet, signifie couvrir et qui a donné « tuile » et « toit » en eux... quelle tuile ! créée vers 1883 à l’extérieur de la localité, a joué français. Après une éclipse, la tuile réapparaît au un rôle pionnier dans la mécanisation de la pro- Bas Moyen Âge sous la forme de la petite tuile duction jusqu’à sa disparition définitive en 1919. plate adaptée aux toits pentus. Vers la fin du 19e siècle, le procédé de production mécanique mis au La terre cuite architecturale point par les frères Gilardoni à Altkirch en 1841 est en Ajoie à travers les âges peu à peu mis en œuvre. Boulangerie L’Ami du Pain, Bonfol Louis Bélet SA, Vendlincourt Pius Borer, électricité, Bonfol A+C Corbat SA, industrie du bois, Vendlincourt Cosendey SA, construction, Bonfol Denner Bonmag Sàrl, Bonfol La tuile, un objet banal ? Filipetto Constructions, Vendlincourt Restaurant du Grütli, Bonfol Levons les yeux sur la variété Moderna SA, blanchisserie, Bonfol Technopoli SA, terminaison horlogère, Bonfol des couvertures protectrices Charpentes en bois Babey Sàrl, Boncourt de nos maisons. Charpente et couverture Maillard Philippe, Asuel Tuiles mécaniques de Bonfol. Un toit de Bonfol. Entreprise de construction Marcel Pheulpin, Bonfol Ouvert de mars à octobre La tuile est un élément architectural pesant et Outre l’argile, le tuilier n’a besoin que d’eau, Bienvenue au Musée de la poterie de Bonfol les 1er et 3e dimanches du mois résistant au temps et aux intempéries, mais de grands lieux de séchage et de stockage, de Autoroute A16 direction Porrentruy, sortie Courge- de 14 h 00 à 17 h 00 pas aux chocs.
    [Show full text]
  • Patinoire De Porrentruy Annonce Des Postes Vacants EFEJ À Bassecourt
    N°43 I Janvier 2020 SERVICE DE L’ÉCONOMIE ET DE L’EMPLOI OFFICE RÉGIONAL DE PLACEMENT Patinoire de Porrentruy L’affaire des entreprises jurassiennes Annonce des postes vacants Premier bilan encourageant EFEJ à Bassecourt Une imprimante 3D pour la formation Photo : Stähelin partenar Dolci architectes Obligation d’annoncer les postes vacants – dès le 1er juillet 2018 Obligation d’annoncer les postes vacants – dès le 1er juillet 2018 Informations sur: Informations sur: travail.swiss Actualité travail.swiss Premier bilan positif pour l’OAPV L’obligation d’annoncer les postes vacants ( OAPV ), consécutive à l’initiative « Contre l’immigration de masse » acceptée le 9 février 2014, a été introduite voici 18 mois. Bilan et perspectives. Depuis mi-2018, cette mesure, dite L’industrie « préférence indigène light », oblige en première ligne les employeurs à annoncer leurs postes vacants en priorité aux Offices Durant la première année, régionaux de placement ( ORP ). Elle l’ORP-Jura a reçu 2468 s’applique aux genres de professions annonces d’emplois au to- les plus touchés par le chômage. Les tal. Mille quatre cent onze demandeurs d’emploi reçoivent ain- ( 57 % ) étaient obligatoires, si l’information prioritairement et en dont plus de 60 % concer- exclusivité durant 5 jours. Ils peuvent naient des postes fixes ou postuler avec une longueur d’avance, temporaires dans l’indus- alors que les ORP transmettent pa- trie, souvent annoncés par rallèlement des dossiers aux em- des agences privées de ployeurs. placement. Pas étonnant vu la structure de notre Les entreprises jouent le jeu économie et la conjoncture favorable, qui a prévalu Le Secrétariat d’État à l’économie durant la période examinée, et qui a siers suite à une prise d’emploi.
    [Show full text]
  • Swiss Travel System Map 2021
    ai160326587010_STS-GB-Pass-S-21.pdf 1 21.10.20 09:37 Kruth Strasbourg | Paris Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Swiss Travel System 2021 Stockach Swiss Travel Pass Blumberg-Zollhaus Engen Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex Bargen Opfertshofen Überlingen Area of validity Seebrugg Beggingen Singen Ravensburg DEUTSCHLAND Radolfzell Schleitheim Hemmental Lines for unlimited travel (tunnel) Mulhouse Thayngen Mainau Geltungsbereich Meersburg Schaffhausen Ramsen Linien für unbegrenzte Fahrten (Tunnel) Zell (Wiesental) Wangen (Allgäu) Erzingen Oster- Neuhausen Stein a.R. Konstanz fingen Version/Stand/Etat/Stato:12.2020 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a.R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Basel St.Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel Rheinfelden weningen Braunau Sonthofen Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Zürich Bischofszell Rheineck Bonfol Liestal Baden Flughafen Winterthur Wil Rodersdorf Dornach Oberglatt Heiden St.Margrethen Aesch Gelterkinden Kloten Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Wettingen Also valid for local public transport
    [Show full text]
  • 2021 Carte Avantages
    1 2 3 4 5 6 FONDATION POUR LE CHEVAL HÔTEL CRISTAL WELLNESS & SPA LOCATION DE TROTTINETTES, VÉLOS VISITE D’ÉLEVAGE FROMAGERIE DES FRANCHES-MONTAGNES LOGIS DE LA LICORNE Le Roselet | 2345 Les Breuleux Hôtel Cristal | Chemin des Sports 10 | 2350 Saignelégier ET VÉLOS ÉLECTRIQUES Sur réservation | Auf Reservation | Upon reservation Rue de l’Avenir 2 | 2340 Le Noirmont Rue des Trois Cantons 19 | 2333 La Ferrière Maison Rouge | 2336 Les Bois T +41 (0)32 951 24 74 | www.centredeloisirs.ch Gare de Saignelégier | 2350 Saignelégier Jura Tourisme | Rue de la Gruère 6 | Saignelégier T +41 (0)32 952 19 00 | www.fdfm.ch T +41 (0)32 961 15 55 | www.logis-de-la-licorne.ch T +41 (0)32 959 18 90 | www.philippos.ch T +41 (0)32 952 42 75 | www.les-cj.ch T +41 (0)32 432 41 60 | www.chevaux-jura.ch F Wellness avec 2 spas en plein air et vue panoramique sur un F Découvrez la fabrication traditionnelle de la Tête de Moine F Espace bien-être pour un moment de détente en couple et d’autres spécialités fromagères du Jura. 15 min. à pied ou entre amis. 2 min. à pied depuis la gare. F La Fondation pour le cheval est une maison de retraite pour paysage de rêve. 10 min. de marche depuis la gare. F Les Chemins de fer du Jura proposent à la location F Visite d’un élevage de chevaux Franches-Montagnes chez chevaux, poneys et ânes. des trottinettes pour la descente de la Combe Tabeillon.
    [Show full text]
  • Information Accès Transport Sans Navette
    Location and Access The Canton of Jura is extremely accessible thanks to its proximity to France, Germany and the neighbouring cantons of Basel, Solothurn, Berne and Neuchâtel. The main conference location is Delémont, the capital of the Republic and Canton of Jura. From Basel Airport -> 45 minutes by car / 1 hour 15 minutes by train From Zurich Airport -> 1 hour 40 minutes by car / 2 hours by train From Geneva Airport -> 2 hours and 20 minutes by car / 2 hours 30 minutes by train Delémont benefits from excellent accessibility by public transport (about four hours from Paris via the TGV train) but also by car thanks to its road network. Swiss Railaway : www.cff.ch TGV train : www.sncf.com Basel airport : www.euroairport.com/en Zurich airport : www.zurich-airport.com Geneva airport : www.gva.ch Car rental : • www.avis.ch • www.europcar.ch • www.hertz.ch • www.sixt.ch • Willemin Service SA, Delémont: www.willemin.ch • Prends-moi.ch, Porrentuy: https://prends-moi.ch Main conference site and rooms Conferences and meals take place at the «La Croisée des Loisirs» centre and at the «Cinémont» site, located a few minutes from Delémont station on foot. Close to various visit sites and accommodation for participants, Cinémont and La Croisée des Loisirs benefit from a very «central» location. Transport from/to conference site to/from accommodation Getting to Cinémont and Croisée des Loisirs in Delémont from Porrentruy or Moutier: By Train (Porrentruy-Courgenay-St-Ursanne-Glovelier-Delémont) Porrentruy station – Delémont station (29 minutes) Departure Porrentruy station each xx h 10 min.
    [Show full text]
  • Ajoie & Clos Du Doubs
    À L'EMPORTER ET LIVRAISON À DOMICILE - AJOIE & CLOS DU DOUBS LIVRAISON À RESTAURANTS À L'EMPORTER REMARQUES DOMICILE AJOIE ET CLOS DU DOUBS Restaurant Le Régional 032 471 13 10 oui non Menu du jour, pizza, pâtes et salades Alle Restaurant Chinois Helvetia 032 471 13 12 oui oui (dès 50.-) Menu du jour et carte habituelle Ange Bar 032 471 35 40 oui non Sandwichs, assiettes et salades à l'emporter Asuel Restaurant Les Rangiers 032 426 69 69 oui oui Cordons bleus, raviolis, salade et plat froid italien Beurnevésin Hôtel restaurant La Couronne 032 474 44 63 oui oui Menus à l'emporter Vendredi midi : gâteau au fromage, friture de carpes. Samedi midi et dimanche Boncourt Hôtel du Lion d'Or 032 475 52 10 oui non soir : pâté en croûte ou terrine maison, pieds de porc, civet de chevreuil, friture de carpes Buix Bistrot restaurant L'Helvetia 032 475 51 13 oui non Divers plats à l'emporter Bure Hôtel restaurant La Couronne 032 466 53 33 oui non Menus à l'emporter Chevenez Restaurant du Cheval-Blanc 032 476 62 31 oui oui Menu du jour à l'emporter Cornol Restaurant du Lion d'Or 032 462 22 20 oui non Tartare de bœuf, tranches à la crème, cuisses de grenouilles Hôtel restaurant du Bœuf 032 471 11 21 oui non Menus à l'emporter Courgenay Restaurant de la Pierre-Percée 032 471 20 89 oui non Pizzas à l'emporter midi et soir Menus du jour, pizzas au feu de bois, gâteau au fromage, gâteau aux patates, Grandfontaine Auberge de l'Aigle 032 476 63 23 oui non charbonnade à l'emporter Lugnez La Rauracienne 032 474 45 22 oui non Pizzas à l'emporter samedi et dimanche
    [Show full text]
  • Registre Des Entreprises Ou Personnes Autorisées À
    REGISTRE DES ENTREPRISES ET PERSONNES AUTORISÉES Mise à jour : 07.12.2020 / MB POUR L'INSTALLATION DE PARATONNERRES Porteur de l'autorisation Numéro Domaine Entreprise ou personne Adresse Localité Nom Prénom postal d'activité ACI ELECTRO M. Farine Jacques Jolimont 15 2350 Saignelégier [email protected] Electricité 032 951 40 77 Adoubs SA M. Chaignat Antoine Vauches 7 2900 Porrentruy [email protected] Electricité 032 466 33 88 Adoubs SA M. Gissinger Emmanuel Vauches 7 2900 Porrentruy [email protected] Electricité 032 466 33 88 André Brand SA M. Brand André Bel-Air 8 A 2350 Saignelégier [email protected] Ferblanterie 032 951 15 67 Barth Electricité Sàrl M. Gonzales Estebane Croix 26 2822 Courroux [email protected] Electricité 032422 40 38 Barth Electricité Sàrl M. Studer Xavier Croix 26 2822 Courroux [email protected] Electricité 032422 40 38 Bibler Sàrl M. Bibler Jean-Damien Sur la Côte 204 2904 Bressaucourt [email protected] Ferblanterie 078 632 99 23 Christian Aubry SA M. Aubry Christian Semailles 12 2350 Saignelégier [email protected] Electricité 032 951 21 22 Electricité Jura Contrôle M. Kaempf Ludovic Le Banné 203 M 2902 Fontenais [email protected] Electricité 032 466 78 51 Electricité Tabourat SA M. Manci Allessandro Abbé-Monnin 15 2854 Bassecourt [email protected] Electricité 032 426 65 61 Electricité Tabourat SA M. Tabourat Jean-Paul Abbé-Monnin 15 2854 Bassecourt [email protected] Electricité 032 426 65 61 Electro Vita Sàrl M. Maître Aimé Rouges-Terres 11 2900 Porrentruy Electricité 079 528 14 68 Entreprise Gilbert Marquis M. Marquis Gilbert Le Cras 147 2932 Coeuve [email protected] Ferblanterie 032 466 67 86 Entreprise Nicolas Aubry M.
    [Show full text]
  • Note Préliminaire Sur Les Groupements Végétaux Du Clos Du Doubs (Jura Suisse) Et Leur Écologie
    Note préliminaire sur les groupements végétaux du Clos du Doubs (Jura suisse) et leur écologie Autor(en): Richard, Jean-Louis Objekttyp: Article Zeitschrift: Actes de la Société jurassienne d'émulation Band (Jahr): 73 (1970) PDF erstellt am: 04.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-549896 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Note préliminaire sur les groupements végétaux du Clos du Doubs (Jura suisse) et leur écologie pzzr j^zm-Lozzz's R/c/wd 1. SITUATION La région du Clos du Doubs est située dans le Jura septen- trional, au sud de Porrentruy.
    [Show full text]
  • Liste Des Membres De La Société
    Liste des membres de la Société Objekttyp: AssociationNews Zeitschrift: Actes de la Société jurassienne d'émulation Band (Jahr): 4 (1891) PDF erstellt am: 24.09.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Liste des libres de le Société Porrentpuj MM. Anklin, Jos., forestier, Porrentruy. Bannwart, professeur, Porrentruy. Béchir, Fr., commandant d'arrond., Porrentruy. Biétry, Martin, gérant, Porrentruy. Billieux, Pierre, professeur, Porrentruy. Boinay, D*' avocat, Porrentruy. Braichet, Albert, forestier, Porrentruy. Burrus, J.-B., rentier, Porrentruy. Burrus, Alfred, Milaudre, Boncourt. Boéchat, D'' médecin, Bonfol. Ceppi, E., D' médecin, Porrentruy. César, Joseph, professeur, Porrentruy. -Chavanne, Virgile, rédacteur, Porrentruy. Chèvre, Fidèle, curé-doyen, St-Ursanne.
    [Show full text]
  • ! En Route Pour La 42Ème Année !
    ! En route pour la 42ème année ! !!! Le programme et les manifestations pourront être adaptés selon les mesures COVID imposées !!! Merci de votre compréhension 1 COMITE 2021 Présidente Stephanie Schenk 032 466 71 03 Pont d’Able 3 079 406 48 42 2900 Porrentruy [email protected] Vice-président Romain Aubert 079 590 28 22 Groupe Compétition Rue des Traversins 22 [email protected] 2800 Delémont Secrétaire Anne-Françoise 079 617 07 00 Gallardo Christe [email protected] Colombière 127 2900 Porrentruy Caissier Michaël Maillard 079 225 25 10 Les Champs Morel [email protected] 2950 Courgenay Ecole de Cyclisme François Gatherat 032 475 60 76 Site internet Les Traversains 1 079 489 64 29 2925 Buix [email protected] VTT Karel Von Kaenel 078 868 83 89 Championnat interne La Condemenne 199 [email protected] 2944 Bonfol Programme Damien Heiniger 079 436 59 52 Championnat interne Rue d’Argile 14 [email protected] 2900 Porrentruy Site internet https://www.gsajoie.ch Secrétariat [email protected] Le comité se réjouit de vous retrouver à vélo, en vert ! 3 INFORMATIONS ENTRAINEMENTS HEBDOMADAIRES Dès le 14 mars « Les sorties pour TOUS » le dimanche matin 9h00 Dès le 20 mars Entraînements route et VTT, le samedi à 13h30 Dès le 30 mars Entraînements route et VTT, le mardi à 18h00 Dès le 1 avril Entraînements route et VTT, le jeudi à 18h00 A la case du GS Ajoie Route d’Alle 2, PORRENTRUY (Jubin Frères SA) Les vélos électriques sont les bienvenus dans leurs disciplines respectives (route ou vtt) Le port du casque
    [Show full text]
  • Switzerland – a Model for Solving Nationality Conflicts?
    PEACE RESEARCH INSTITUTE FRANKFURT Bruno Schoch Switzerland – A Model for Solving Nationality Conflicts? Translation: Margaret Clarke PRIF-Report No. 54/2000 © Peace Research Institute Frankfurt (PRIF) Summary Since the disintegration of the socialist camp and the Soviet Union, which triggered a new wave of state reorganization, nationalist mobilization, and minority conflict in Europe, possible alternatives to the homogeneous nation-state have once again become a major focus of attention for politicians and political scientists. Unquestionably, there are other instances of the successful "civilization" of linguistic strife and nationality conflicts; but the Swiss Confederation is rightly seen as an outstanding example of the successful politi- cal integration of differing ethnic affinities. In his oft-quoted address of 1882, "Qu’est-ce qu’une nation?", Ernest Renan had already cited the confederation as political proof that the nationality principle was far from being the quasi-natural primal ground of the modern nation, as a growing number of his contemporaries in Europe were beginning to believe: "Language", said Renan, "is an invitation to union, not a compulsion to it. Switzerland... which came into being by the consent of its different parts, has three or four languages. There is in man something that ranks above language, and that is will." Whether modern Switzerland is described as a multilingual "nation by will" or a multi- cultural polity, the fact is that suggestions about using the Swiss "model" to settle violent nationality-conflicts have been a recurrent phenomenon since 1848 – most recently, for example, in the proposals for bringing peace to Cyprus and Bosnia. However, remedies such as this are flawed by their erroneous belief that the confederate cantons are ethnic entities.
    [Show full text]