Followthefun

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Followthefun CAMPO BLENIO 2020-21 — IT / DE Winter CAMPRA AIROLO-LÜINA PRODÖR-PREDÈLP is...fun! CARÌ bellinzonese-altoticino.ch/winter AMBRÌ-PIOTTA CIOSS PRATO NARA Scopri una regione dove l’inverno è puro divertimento! Lanciati con la slitta sulle piste dedicate, goditi un’escursione con le ciaspole o una rilassante passeggiata in un bosco innevato. Scopri la gastronomia locale e gli eventi che animano l’inverno FAIDO del Bellinzonese e Alto Ticino! PRATO LEVENTINA Entdecken Sie eine Region, wo der Winter reines Vergnügen ist! Schlitteln BIASCA Sie auf den dafür vorgesehenen Pisten, BEDRETTO AIROLO-PESCIÜM geniessen Sie eine Schneeschuhwan- derung oder einen erholsamen Spazier- gang in einem verschneiten Wald. BEDRINA DALPE Entdecken Sie die lokale Gastronomie BELLINZONA und die Veranstaltungen, die den Winter im Bellinzonese und Nordtessin beleben! IT DE #followthefun InfoPoint Sci Alpino / Ski Alpin Altre attività / Weitere Aktivitäten Winter Events Scuola di sci / Skischule — Escape Room Torre Nera, Castelgrande — 28-30.12.2020 Bellinzonese www.blockati.ch - [email protected] FIS BKW Swiss Cup Campra Palazzo Civico, 6500 Bellinzona — Escape Room, Giubiasco — 10.01.2021 T +41 (0)91 825 21 31 Passeggiate / Spaziergänge www.blockati.ch - [email protected] Attraverso Campra 2021 [email protected] — Grotta dei Cristalli, Cioss Prato — 27-28.02.2021 Racchette / Schneeschuhe ciossprato.jimdofree.com Telemarkada, Nara Biasca e Riviera [email protected] — 27.02.2021 Contrada Cavalier Pellanda, 6710 Biasca Sci di fondo / Langlauf T. +41 91 869 21 88 Grand Prix Migros, Airolo-Pesciüm T +41 (0)91 862 33 27 ©Mario Curti — Passeggiate a cavallo, Osco — 28.02.2021 [email protected] www.leventinawestern.ch Famigros Ski Day, Airolo-Pesciüm Snowpark / Snowpark [email protected] - T. +41 79 506 78 02 — 05-08.03.2021 Valle di Blenio — Museo Castelgrande, Bellinzona Coppa Europa di Freestyle, Via Lavorceno, 6718 Olivone Curling / Curling [email protected] Airolo-Pesciüm T +41 (0)91 872 14 87 T. +41 91 825 81 45 [email protected] Pista da slitta / Schlittelbahn — Mostra Storie di Fotografia, Castelgrande [email protected] Leventina Pattinaggio / Eislaufen T. +41 91 825 81 45 Via della Stazione 22, 6780 Airolo T +41 (0)91 869 15 33 [email protected] bellinzonese-altoticino.ch Una volta lasciato Olivone e attraversata la galleria della Töira, si La stazione sciistica di Airolo-Pesciüm si trova ai piedi del massic- Campo giunge nell’ampia conca del Soprassosto dove si trovano i villaggi Airolo cio del San Gottardo. Le piste del comprensorio si estendono per di Campo Blenio e Ghirone. Da sempre stazione sciistica ac- oltre 30 chilometri ad un’altitudine tra i 1175 e 2250 m.s.m., il tutto cogliente ed ideale per famiglie, Campo Blenio-Ghirone dispone ubicato in un panorama mozzafiato. Airolo richiama tutti gli amanti Blenio Pesciüm di nuove infrastrutture e di un ampio posteggio nelle immediate dello sci: principianti, intermedi, esperti e famiglie. vicinanze della partenza degli sci lift. — Sci Alpino / Ski Alpin — Sci Alpino / Ski Alpin Direkt am Fusse des Gotthardmassivs befindet sich das Skigebiet — Passeggiate / Spaziergänge ©Mario Curti Hinter Olivone und nach der Durchquerung des Töira-Tunnels — Passeggiate / Spaziergänge Airolo-Pesciüm, dessen Pisten sich über eine Länge von mehr — Racchette / Schneeschuhe erreicht man den weitläufigen Talkessel des Soprassosto, in dem — Racchette / Schneeschuhe als 30 Kilometern in einer Höhe zwischen 1175 und 2250 m ü. M. — Scuola di sci / Skischule sich die Dörfer Campo Blenio und Ghirone befinden. erstrecken und allesamt ein atemberaubendes Panorama bieten. — Scuola di sci / Skischule Campo Blenio-Ghirone war schon immer ein einladendes, fami- Airolo ist daher ein beliebtes Reiseziel für begeisterte Skifahrer al- — Pattinaggio / Eislaufen — Snowpark / Snowpark lienfreundliches Skigebiet und bietet eine moderne Infrastruktur ler Niveaus, ganz gleich ob Anfänger, Fortgeschrittene, Experten — Pista da slitta / Schlittelbahn sowie einen grossen Parkplatz in unmittelbarer Nähe des Abfahrt- oder Familien. sortes der Skilifte. airolo.ch campoblenio.ch Grazie alla sua posizione privilegiata e solatia a 1650 m.s.m. sul versante meridionale delle Alpi, Carì è la stazione turistica Carì Dalpe è una piccola stazione sciistica che si trova a 1200 m.s.m. residenziale della Media Leventina. Sole, sport e divertimento, Bedrina ed è molto indicata per le famiglie. Infatti, i suoi impianti sono un connubio ideale per sportivi e amanti della natura. In inverno adatti a principianti, specialmente ai bambini. Sono proposti una — Sci Alpino / Ski Alpin Carì si trasforma in un’incantevole stazione sciistica con i suoi Dalpe giostra per i più piccoli, un pony lift e un tappeto mobile. — Passeggiate / Spaziergänge 20 km di piste. — Racchette / Schneeschuhe — Sci Alpino / Ski Alpin Dalpe ist ein kleines Skigebiet auf 1 200 m ü. M. und besonders Dank einer herrlichen und sonnigen Südhanglage auf 1650 m ü. — Scuola di sci / Skischule — Sci di fondo / Langlauf für Familien ein wahres Urlaubsparadies. Einer der Gründe hierfür M. ist Carì mittlerweile der Urlaubsort der Media Leventina. Und — Passeggiate / Spaziergänge ist, dass die dortigen Anlagen bestens für Anfänger und insbe- — Pista da slitta / Schlittelbahn dies nicht ohne Grund, denn Sportler und Naturliebhaber erwartet sondere für Kinder geeignet sind. Zudem gibt es ein Karussell für — Snowpark / Snowpark hier eine ideale Kombination aus Sonne, Sport und Spass. Im — Racchette / Schneeschuhe Bedrina Sport die Kleinen, einen Ponylift und einen Fahrsteig. Winter verwandelt sich Carì dann in ein bezauberndes Skigebiet, Dalpe cari.swiss das über 20 km Pisten bietet. bedrinadalpe.ch La stazione sciistica del Nara è situata in un’ampia conca soleg- giata tra i 1400 e 2200 metri di quota sopra Leontica, in Valle di La stazione sciistica di Prato Leventina, dotata di uno sci lift, pony Nara Blenio. Il Nara è la stazione ideale per tutti: sciatori, snowboarder, lift e una pista di fondo illuminata, è situata in una conca che si bambini e famiglie, dai principianti ai più esperti. Composto da 30 Prato apre sul lato destro della valle a 3 km dall’uscita autostradale di — Sci Alpino / Ski Alpin km di piste da sci, 5 km di piste da slitta, 7 km di sentieri innevati Quinto/Rodi Fiesso. Accanto alla partenza vi è un ampio parcheg- e uno Snowpark con salti e rail di ogni genere. gio e una simpatica buvette con posti a sedere. — Passeggiate / Spaziergänge Leventina — Racchette / Schneeschuhe Das Skigebiet von Nara ist eingebettet in ein weitläufiges, sonnig- Das Skigebiet Prato Leventina, das über einen Skilift, einen — Scuola di sci / Skischule es Talbecken, das zwischen 1400 und 2200 Meter über Leontica — Sci Alpino / Ski Alpin Ponylift und eine beleuchtete Loipe verfügt, befindet sich in einem — Pista da slitta / Schlittelbahn im Bleniotal liegt. Der Ferienort Nara ist das ideale Urlaubsziel für — Sci di fondo / Langlauf Talkessel, der sich 3 km von der Autobahnausfahrt Quinto/Rodi jedermann – ganz gleich ob Skifahrer, Snowboarder, Kinder und Fiesso entfernt auf der rechten Talseite öffnet. In der Nähe der — Snowpark / Snowpark Familien, Anfänger oder Experten –, denn auf die Urlauber warten Abfahrt gibt es einen grossen Parkplatz und eine gemütliche Bar hier 30 km Skipisten, 5 km Rodelbahnen, 7 km schneebedeckte sciliftprato.ch mit Sitzplätzen. nara.ch Wege und ein Snowpark mit Jumps und Rails aller Art. Lüina è un paradiso soleggiato adatto ai più piccoli, ma non solo, Centro Sci Grazie alla trentennale esperienza, il centro di Campra soddisfa servito da nuovi impianti: una sciovia a piattello lunga 400 metri, le esigenze di tutti i fondisti, dai principianti ai professionisti, in un Airolo un nastro trasportatore di 60 metri anche per slitte e gommoni e Nordico magnifico paesaggio tipicamente nordico. Situato in un paesag- una giostra per bambini. Lüina dispone di un impianto per la neve gio magnifico dalle caratteristiche tipicamente nordiche, il Centro programmata e di installazioni per la pratica dello sci notturno. Campra Lüina è la struttura più attrezzata nelle Alpi svizzere per lo sci di fondo. Das sonnige Lüina ist ein kinderfreundliches Paradies, hat aber — Sci di fondo / Langlauf — Sci Alpino / Ski Alpin Das seit dreissig Jahren bestehende Zentrum von Campra erfüllt dank einiger neuer Einrichtungen noch einiges mehr zu bieten, — Passeggiate / Spaziergänge — Pattinaggio / Eislaufen in einer traumhaften, typisch nordischen Landschaft die Bedürf- beispielsweise einen 400 Meter langen Tellerskilift, ein 60 Meter — Passeggiate / Spaziergänge nisse aller Skilangläufer, vom Anfänger bis zum Profi. Neben der — Racchette / Schneeschuhe langes Beförderungsband, das auch für Schlitten und Snowtubes malerischen Kulisse besticht es vor allem durch die am besten — Scuola di sci / Skischule geeignet ist, und ein Kinderkarussell. Lüina verfügt ausserdem — Racchette / Schneeschuhe ausgestattete Infrastruktur für den Skilanglauf in den Schweizer über eine Beschneiungsanlage und eine Beleuchtungsanlage für — Scuola di sci / Skischule Alpen. airolo-luina.ch das Skifahren bei Nacht. campra.ch La Valle Bedretto è una regione di montagna dalle caratteris- Cioss Prato è una piccola stazione a gestione famigliare dove i Centro Sci tiche tipicamente alpine, tanto da essere considerata la piccola Cioss bambini hanno l’opportunità di sciare sotto la supervisione dei Finlandia del Ticino. Nel fondovalle si snoda
Recommended publications
  • Scheda Alta Leventina
    1 Scheda Alta Leventina Piano cantonale delle aggregazioni 1 4 2 5 3 Spazio Comuni funzionale 1 Airolo montagna 2 Bedretto montagna 3 Dalpe montagna 4 Quinto montagna 5 Prato Leventina montagna Schede correlate Scheda 1 Scheda 2 Media Leventina Scheda 3 Bassa Leventina Scheda 2 Scheda 3 Demografia Territorio Occupazione Popola- Variazione Sup. (ettari) Densità Posti di Variazione 2 zione 2010 dal 2000 (ab/km ) lavoro dal 2001 2008 TI = +9% TI = 83 TI = +11% 3'313 -6% 27’625 12 1’675 -11% 2 Scheda Alta Leventina Dati socio‐economici e territoriali Demografia Territorio Occupazione 2 Popolazione Variazione dal Sup. (ettari) Densità (ab/km ) Posti di lavoro Variazione dal 2010 2000 (TI +9%) (TI 83) 2008 2001 (TI +11%) Airolo 1'574 -9% 9'449 17 1'005 -8% Bedretto 61 -19% 7'519 1 29 -3% Dalpe 174 -2% 1'450 12 42 -49% Prato (Leventina) 442 1% 1'685 26 111 -29% Quinto 1'062 -4% 7'522 14 488 -7% Alta Leventina 3'313 -6% 27'625 12 1'675 -11% Dati finanziari CL beneficiario 2011 CL neutro 2011 CL pagante 2011 Indice di forza finanziaria 2013-14 (TI=100) politico Moltiplicatore 2012 (TI=76) Risorse 2009 procapite (TI=3'630) Debito pubblico pro- capite 2010 (TI=3'526) IFF MP RF DP CL Airolo 69 90 2'429 5'820 x Bedretto 100 60 4'245 8'402 x Dalpe 87 68 2'670 -2'578 x Prato (Leventina) 71 90 2'197 2'876 x Quinto 72 95 2'572 4'573 x Alta Leventina 2'494 4’671 +1.1 mio fr.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Partnership Slow Food / Coop Switzerland
    WP T2 – IDENTIFICATION OF BEST PRACTICES IN THE COLLECTIVE COMMERCIAL VALORISATION OF ALPINE FOOD INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE WP leader: Kedge Business School Deliverable n. D.T2.2.1 Partnership Slow Food / Coop Switzerland Involved partner: Diego Rinallo Kedge Business School This project is co-financed by the European Regional Development Fund through the Interreg Alpine Space programme. Abstract Coop is one of Switzerland’s largest retail and wholesale company, structured in the form of a cooperative society, with approximately 2,476 points of sale, and CHF 28.3 billion of revenues in 2016. Coop’s business principles stress giving preference to environment-friendly and socially responsible products, supporting Swiss agriculture, and favouring products made in Switzerland. Slow Food (SF) has been active in Switzerland since 1993. After a few episodic interactions, at the end of 2016 the two organisations established a long-term agreement to promote Swiss food culture and sustainable consumption. Through its Sustainability Fund, Coop financially supports SF and the establishment of SF presidia (21 of the 22 Swiss Presidia were established thanks to Coop’s financial and marketing support). In addition, Coop includes in its assortment a selection of 50 SF Presidia products (15 from Switzerland, the rest from other countries), including Traditional Valais rye bread, Farina Bona, raw milk Vacherin cheese, Chur salami, and mountain pasture Sbrinz. Given the limited quantities, seasonal unavailability, and lower profit margins of these products, Coop had to adapt its procurement procedures, and according to the retailer little or no returns are made from the sales of Presidia products. The cooperation has not only benefitted Presidia producers, but also boosted the visibility of SF in Switzerland.
    [Show full text]
  • Qualità Del Paesaggio Agricolo Della Valle Leventina
    Cantone Ticino Sezione dell’agricoltura Qualità del paesaggio agricolo della valle Leventina Rapporto di progetto Faido, 31 marzo 2016 Progetto qualità paesaggio valle Leventina Società Agricola di Leventina Impressum Contatto Cantone: ing. Daniela Linder Basso, Ufficio della consulenza agricola, Viale S. Franscini 17, 6500 Bellinzona Tel. 091/814 35 47, e-mail [email protected] Contatto ente promotore: Società agricola di Leventina, c/o Omar Pedrini, 6763 Osco Tel. 079/436 18 25, e-mail [email protected] Autori/redazione: Lucchini Mariotta Associati SA, 6715 Dongio, Fabrizio Conceprio e Nilde Dazzi [email protected] Progetto qualità paesaggio valle Leventina Società Agricola di Leventina Indice 1 Dati generali sul progetto .......................................................................................................................... 1 1.1 Iniziativa ............................................................................................................................................... 1 1.2 Organizzazione del progetto ................................................................................................................ 1 1.3 Comprensorio del progetto .................................................................................................................. 2 2 Andamento del progetto e procedura partecipativa ............................................................................... 8 3 Analisi del paesaggio..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Leseprobe Gotthard-Ponte Tresa
    Leseprobe Alle Rechte vorbehalten. Die Verwendung der Texte und Bilder, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Zustimmung des Verlags urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt insbesondere für die Vervielfältigung, Übersetzung oder die Verwendung in elektronischen Systemen. © Appenzeller Verlag www.appenzellerverlag.ch Christine Doerfel Thomas Specker Markus Stromer Die Autorin und die Autoren sind Mitglieder der Arbeits- gemeinschaft Landschaft und Geschichte CH (AGLG) Appenzeller Verlag 1 Kastanienernte im Tessin 1906: Vor allem Frauen und Kinder be- sorgten im Sommer die anfallende Arbeit, während die Männer als Saisonarbeiter auswärts tätig waren. heute nur noch auf Servicestellen in Hotels ihre besonderen Gebräuche. In diesen Tessiner und in der Autobahnraststätte von Piotta. Gemeinden ist der Anteil der Einheimischen Nicht nur Tessiner suchten Arbeit in ande- stark gesunken. Den auswärtigen Einfluss ren Regionen, es verschlug auch immer wieder kann man auch in der Landschaft beobach- Menschen von der Nordseite des Gotthards in ten. die Leventina. Sie kamen zum Arbeiten und Wetterte bereits Guido Calgari (1905– blieben für immer, wie es die Namen von In- 1969), Publizist und leidenschaftlicher Tessi- nerschweizer Geschlechter auf den Grabstei- ner, gegen Häuser und Villen im nordischen nen der Friedhöfe zeigen. Die Zuzüger arbeite- Stil, der «gegen die Linie der Landschaft ver- ten in den Fabriken im Tal, später im Touris- stösst», erlässt heute der Kanton Tessin Krite- musbereich. Sie waren Unternehmer (z. B. rien zur Beurteilung schützenswerter Bauten Glasfabrik Siegwart in Personico) oder Pensio- und Landschaften und ahndet illegale Um- nierte. All diese Menschen waren und sind je- bauten von Rustici (landwirtschaftliche Nutz- doch nicht in Bergbauernbetrieben und in der gebäude) mit Bussen.
    [Show full text]
  • Table of Contents
    Table of Contents 11 Prefazione – Preface Rossana Cardani Vergani Part I A Diachronic Study on Settlement, Environment, and Economy 15 1. Introduction: Framework and Project Design Philippe Della Casa 19 2. Landscape, Archaeological Map, Database Structure, Data Acquisition Philippe Della Casa, Luisa Mosetti, Thomas Reitmaier, Martin Sauerbier 27 3. Field Surveys in the Gotthard Region, Leventina and Ursern Valleys Philippe Della Casa, Ariane Ballmer, Ivo Dobler, Thomas Hess, Thomas Reitmaier, Emanuela Jochum Zimmermann 30 3.1. Airolo-Madrano and higher grounds around Airolo and Quinto (TI) 30 3.1.1. Airolo-Madrano (sites 10–15) 32 3.1.2. Airolo-Monti and Buco di Pontino (sites 17–21) 34 3.1.3. Quinto: Lago di Tom, Alpe di Tom (sites 82–89) 40 3.1.4. Quinto: Alpe di Pinett (sites 90–95) 45 3.2. Leventina valley between Giornico and Airolo (TI) 49 3.2.1. Traffic routes 51 3.2.2. Dalpe-Vidresco (sites 29–30) 51 3.2.3. Osco: Prati della Chiesa, Mugniei, Freggio (sites 67–74) 53 3.2.4. Quinto-Deggio (sites 79–81) 53 3.3. St Gotthard Pass (TI) 53 3.3.1. Pass area (sites 22–23) 57 3.3.2. Alpe di Rodont (site 24/25) 57 3.4. St Gotthard “parco eolico” (wind park) survey in 2011 58 3.5. Area north of St Gotthard Pass and Ursern valley (UR) 58 3.5.1. Hospental-Mätteli (sites 50–52) 58 3.5.2. Hospental: castle and church hill (site 54) 59 3.5.3. Hospental: Steg, Moos, Spissen (sites 55–62) 60 3.5.4.
    [Show full text]
  • Gemeinde Degen GR / Sanierung Der Wasserversorgung
    Projekt-Nummer 3733 Gemeinde Prato Leventina TI / Ausbau und energetische Sanierung des Kindergarten- gebäudes _________________________________________________________________________ Das Dorf Prato Leventina liegt auf der rechten Seite des Valle Leventina. Die Kirche von San Giorgio liegt etwas ausserhalb des Dorfes auf einem Hügel und dominiert mit ihrem romani- schen Campanile das ganze obere Tal bis Quinto. In einem Gebirgstalkessel im Westen der Gemeinde liegt auf eine Höhe von 1'851 m.ü.M. der Bergsee Lago Tremorgio, der von Frak- tion Rodi-Fiesso aus mit einer Seilbahn erreichbar ist. Zur Gemeinde gehören die Fraktionen Mascengo, Cortesopra, Rodi, Morasco, Fiesso Sopra und Fiesso Sotto und Corteflorino. Rodi-Fiesso liegt auf der Talsohle der Leventina und ist heute die am meisten bewohnte Ortschaft der Gemeinde sowie der Sitz aller öffentlichen Einrichtungen wie dem Gemeindehaus und der Schule. Die Gemeinde grenzt im Norden an Quinto, im Osten an Faido, im Süden an Dalpe und im Westen an Lavizzara. Eine erste Erwähnung findet das Dorf im Jahre 1211 unter dem damaligen Namen de Prato. Es erscheint bereits 1237 als "vicinia" und umfasste auch Dalpe. Das Dorf muss zur rodaria von Quinto, Airolo und Bedretto gehört haben. Ein Turm, der nach einigen Berichten vom Herzog Philipp Maria Visconti erstellt worden sein soll, wird schon 1397 erwähnt. Vor 1660 wurde er in ein Pfarrhaus umgebaut. Der Ort bildete das Zentrum einer Nachbarschaft, zu welcher die Degagne Prato, Fiesso und Dalpe zählten. In der Gemeinde steht auch der Da- zio Grande.
    [Show full text]
  • Insight from LAICPMS Analysis of Fluid Inclusions
    Research Collection Journal Article Chemical evolution of metamorphic fluids in the Central Alps, Switzerland: Insight from LA-ICPMS analysis of fluid inclusions Author(s): Rauchenstein-Martinek, Klara; Wagner, Thomas; Wälle, Markus; Heinrich, Christoph A.; Arlt, Thilo Publication Date: 2016-12 Permanent Link: https://doi.org/10.3929/ethz-b-000120718 Originally published in: Geofluids 16(5), http://doi.org/10.1111/gfl.12194 Rights / License: In Copyright - Non-Commercial Use Permitted This page was generated automatically upon download from the ETH Zurich Research Collection. For more information please consult the Terms of use. ETH Library Geofluids (2016) 16, 877–908 doi: 10.1111/gfl.12194 Chemical evolution of metamorphic fluids in the Central Alps, Switzerland: insight from LA-ICPMS analysis of fluid inclusions € K. RAUCHENSTEIN-MARTINEK1 ,T.WAGNER2 ,M.WALLE1 ,C.A.HEINRICH1 AND T. ARLT3 1Department of Earth Sciences, Institute of Geochemistry and Petrology, ETH Zurich, Zurich, Switzerland; 2Division of Geology and Geochemistry, Department of Geosciences and Geography, University of Helsinki, Helsinki, Finland; 3Lengnau, Switzerland ABSTRACT The chemical evolution of fluids in Alpine fissure veins (open cavities with large free-standing crystals) has been studied by combination of fluid inclusion petrography, microthermometry, LA-ICPMS microanalysis, and thermo- dynamic modeling. The quartz vein systems cover a metamorphic cross section through the Central Alps (Switzer- land), ranging from subgreenschist- to amphibolite-facies conditions. Fluid compositions change from aqueous inclusions in subgreenschist- and greenschist-facies rocks to aqueous–carbonic inclusions in amphibolite-facies rocks. The fluid composition is constant for each vein, across several fluid inclusion generations that record the growth history of the quartz crystals.
    [Show full text]
  • Scheda Giornico
    GIORNICO Altitudine (m s.l.m.): 392 Piramide delle età, secondo il sesso Elezione del Gran Consiglio 2019: schede Superficie (km2): 19,52 2 Densità popolazione (ab./km ): 42,67 Uomini PLR: 15,4% PS: 10,5% Municipali: 5 Donne LEGA: 16,9% SSI: 24,7% Consiglieri comunali: 25 PPD: 24,7% Altri: 7,8% Regione: Tre Valli 90 e + 80-89 Distretto: Leventina 70-79 Carattere urbano: ... 60-69 Riferimento cartina: 47 50-59 40-49 30-39 20-29 10-19 0-9 2520 1510 5 05 10152025 % Tasso di partecipazione: 67,0% Aziende, secondo la classe dimensionale (in addetti) % Meno di 5 Da 5 a meno di 10 Da 10 a meno di 50 50 e più 85,1 8,5 11,3 1,4 Ass. In % Ass. In % Popolazione 833 100,0 Aziende 71 100,0 Uomini 433 52,0 Settore primario 10 14,1 Donne 400 48,0 Settore secondario 15 21,1 Settore terziario 46 64,8 Svizzeri 594 71,3 Stranieri 239 28,7 Addetti 379 100,0 Settore primario 16 4,2 0-19 anni 133 16,0 Settore secondario 182 48,0 20-64 anni 470 56,4 Settore terziario 181 47,8 65 e più anni 230 27,6 Uomini 242 63,9 Celibi/nubili 320 38,4 Donne 137 36,1 Coniugati 382 45,9 Divorziati 58 7,0 Settore alberghiero Vedovi 73 8,8 Stabilimenti 1 ... Pernottamenti e tasso di occupazione X X Nascite 5 ... Finanze pubbliche Edifici esclusivamente abitativi 332 100,0 Moltiplicatore d'imposta 100 ... Case unifamiliari 245 73,8 Indice di forza finanziaria 67,9 ..
    [Show full text]
  • Annual Report 2017 Annual Report 2017 Azienda Elettrica Ticinese
    2017 Annual Report Annual Report 2017 Azienda Elettrica Ticinese Azienda Elettrica Ticinese Annual Report 2017 Report of the Board of Directors of the Azienda Elettrica Ticinese to the Grand Council and the Council of State of the Republic and Canton of Ticino Ladies and Gentlemen, Chairmen, State Councillors, Parliamentary Representatives, in accordance with the provisions contained in article 6 of the Act of the Azienda elettrica ticinese (LAET), we hereby submit for your approval (article 6, paragraph 4 LAET): – the report of the Board of Directors for the year 2017; – the auditors’ report; – the financial statements for the year 2017; – the proposal for allocation of result. The english version of the AET 2017 Annual Report is merely a translation: the official version is the italian text. The Campus Formativo Bodio The images of the 2017 Annual Report illustrate the activi- ties of the Campus Formativo Bodio (CFB): a multi-company training centre for polymechanics and automation techni- cians apprentices, founded by AET and the major industries of the north of Ticino. Opened in spring 2017, the CFB is located in Bodio, next to the Vecchia Biaschina former power plant, the mechanical workshop of AET and the training centre of ESI (Elettricità della Svizzera Italiana). The CFB has a capacity of up to 32 apprentices divided in four apprenticeship years. The apprentices spend the first two education years in the centre and the second two years in one of the CFB’s partner companies. Among them beside AET are: Imerys Graphite&Carbon Switzerland SA, Tenconi SA, Tensol Rail SA and, from September 2018, the Azienda Cantonale dei Rifiuti (ACR).
    [Show full text]
  • Scheda Personico
    PERSONICO Altitudine (m s.l.m.): 340 Piramide delle età, secondo il sesso Elezione del Gran Consiglio 2019: schede Superficie (km2): 38,87 2 Densità popolazione (ab./km ): 8,52 Uomini PLR: 26,6% PS: 15,8% Municipali: 5 Donne LEGA: 19,8% SSI: 16,4% Consiglieri comunali: 20 PPD: 14,7% Altri: 6,8% Regione: Tre Valli 90 e + 80-89 Distretto: Leventina 70-79 Carattere urbano: ... 60-69 Riferimento cartina: 84 50-59 40-49 30-39 20-29 10-19 0-9 2520 1510 5 05 10152025 % Tasso di partecipazione: 76,2% Aziende, secondo la classe dimensionale (in addetti) % Meno di 5 Da 5 a meno di 10 Da 10 a meno di 50 50 e più 72,4 17,2 10,3 Ass. In % Ass. In % Popolazione 331 100,0 Aziende 29 100,0 Uomini 165 49,8 Settore primario 4 13,8 Donne 166 50,2 Settore secondario 11 37,9 Settore terziario 14 48,3 Svizzeri 272 82,2 Stranieri 59 17,8 Addetti 126 100,0 Settore primario 8 6,3 0-19 anni 53 16,0 Settore secondario 72 57,1 20-64 anni 198 59,8 Settore terziario 46 36,5 65 e più anni 80 24,2 Uomini 99 78,6 Celibi/nubili 136 41,1 Donne 27 21,4 Coniugati 143 43,2 Divorziati 20 6,0 Settore alberghiero Vedovi 32 9,7 Stabilimenti – ... Pernottamenti e tasso di occupazione – ... Nascite 2 ... Finanze pubbliche Edifici esclusivamente abitativi 157 100,0 Moltiplicatore d'imposta 90 ... Case unifamiliari 123 78,3 Indice di forza finanziaria 67,5 ..
    [Show full text]
  • Museo Nella Natura Faido
    FAIDO MUSEO NELLA NATURA Ami la natura, ti piacciono le nostre mon- tagne, i laghi alpini, le gite fra abeti e la- rici, le scoperte di percorsi geologici e del- la diversità biologica, allora t’invitiamo a leggere l’appello che lanciamo affinché il Museo cantonale di Storia naturale, ora a Lugano, venga portato a Faido. Siamo ven- ti persone profondamente legate alla Leven- tina e lo abbiamo inviato al Consiglio di Stato il 22 settembre perché pensiamo che il luogo giusto per questo Museo, si trovi in mezzo alle nostre montagne a Faido, che si propone con gli spazi dei due grandi ex-al- berghi situati di fronte alla Stazione FFS. E’ importante che l’appello abbia un am- pio sostegno in valle e fra chi la ama. Pensiamo che tu sia fra queste persone e t’invitiamo quindi a sottoscriverlo. Grazie Tiziana Mona Giornalista Ambrì - Fab- rizio Barudoni Vice direttore OTR Bell- inzonese e Altoticino Giornico - Carla Stockar Presidente Fondazione Dazio Grande Faido - Mario Camani Esperto protezione dell’ambiente Monte Carasso/Ai- rolo - Franca Da Rin Poeta airolese Airolo - Michele Fazioli Giornalista Bellinzona/ Rossura - Massimo Filippini Professore ETHZ-USI Lugano/Airolo - Pasquale Genasci Esperto di scuola media e storico Airolo/Gorduno - Claudio Generali già Consigliere di Stato Lugano/Dalpe- Bruno Giussani Direttore Europeo TED Faido – Marco Horat Presidente Associazione Ar- cheologica Ticinese Vaglio/Gribbio - Alberto Jelmini Docente e scrittore Lurengo - Carla Juri Attrice Londra/Ambrì - Lydia Joray Studente in medicina Mairengo/Basilea
    [Show full text]