The Nogai Language Is a Cognate of the Kazakh Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Nogai Language Is a Cognate of the Kazakh Language Section 6. Linguistics Matbek Nursulu Kurmanbekkyzy, Al-Farabi KazNU, Almaty, Kazakhstan, Senior Teacher, Candidate of Philological Science Umіrbekova Roza Kaldybekovna, Docent, Candidate of Philological Science Kasymova Zhanat Perdebekovna, Teacher E-mail: [email protected] The nogai language is a cognate of the Kazakh language Abstract: The article considers the history and development of the literary language of the Nogais, one of the indig- enous Turkic nations who inhabit the Russian Federation, some areas of CIS and foreign countries and its status during historical stages. The article analyzes the usage areas and social and community function of the modern Nogai literary language. It reveals the fact that the Nogai language is related to the Kazakh and Karakalpak languages and moreover these nations’ literatures have the same roots, and ancient akyns’ (poets) poetry is common to the three nations. Keywords: Nogai, Turkic language, alphabet, lexis, dialect, state, literary language, research. The Nogai language is the mother tongue of the During the Soviet Union the Nogais weren’t permitted to Nogais — the indigenous Eurasian nation who inhabit have their own country and the status of autonomy. Astrakhan district, Republic of Dagestan, Republic of A significant part of Nogai people inhabit the Nogai Karachay-Cherkessia, Stavropol Territory, Tumensk steppe which was administratively divided into three areas district, Chechen Republic of the Russian Federation. such as Dagestan, Chechen-Ingush and Stavropol in 1957. In the countries of CIS, to be exactly, in Kazakhstan, Researchers divide Russian Nogais into several the Ukraine (Crimean Autonomy Republic) there live groups: black Nogai, Aksai-Sulak, Ashykulak, Kuban, a few thousand Nogais. Except RF and CIS Nogai peo- Kum and Astrakhan Nogais [1, 4]. ple live in foreign countries such as Romania (Dobruja, The Nogai language is in the system of Turkic lan- about 30 thousand people), Bulgaria (about 5 thousand guages. The Nogai language is connected with ancient people), also Turkey (about 2 million people). More- Turkic, Uygur-Nayman scripts. From the XVIII century over, many Nogais live in Poland, Lithuania and several to 1928 the Nogai alphabet was based on Arabic graph- other European countries. In Turkey and Romania there ics, from 1928 — Latin, and from the year of 1938 — live descendants of the Nogais who moved and settled Russian graphics. there in the XVIII–XIX centuries. Although they mainly In 1928 a Latin-based Nogai alphabet was created accepted the ethnical similarity of surrounding Turkic within the project of All-Soviet Union latinization. Its related population that is Turks and Romanian Tartars, author was a teacher of the Ashybulak secondary school nevertheless they didn’t forget their ancestry. Descen- Abdulhamid Shershenbievich Zhanibekov. In 1929 the dants of the Nogais have mixed with Kazakh, Karakal- first ABC book was published with that alphabet. At end pak, Uzbek, Kyrgyz, Tartar people, especially Bashkor of the 1930s in the USSR there started a tendency of and Crimean Tartar people. changing writing into the Cyrillic system. In the last decade large Nogai communities have The contemporary Nogai alphabet consists of 33 let- been founded in some areas of Russia — in Moscow, in ters from the Russian alphabet and 4 special letters. Ever St. Petersburg, in the Yamalo-Nenets Autonomous Ok- since the Nogai alphabet is used in the variant given be- rug, in the Khanty-Mansi Autonomous Okrug. low: А а, Аь аь, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, According to historical documents, in Nogai Horde Й й, К к, Л л, М м, Н н, Нъ нъ, О о, Оь оь, П п, Р р, С с, (XIV–XVIII centuries) the Nogai language had the sta- Т т, У у, Уь уь, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, tus of the official language for diplomatic negotiations. Ь ь, Э э, Ю ю, Я я. By the 80s of the ХІХ century the Nogai language had A writer Issa Kapaev says in his historical essay “Bess- been the language of international communication in mertnaya step” (“Deathless steppe”): “The Cyrillic alpha- North Caucasia. bet is not a convenient alphabet for the Nogai language. At the end of the ХVІІІ century as a result of the Rus- Everybody is revealing advantages of the Latin alpha- sia’s active policy in the area the Nogai State disintegrated. bet. …In learning the mother tongue at schools chil- A population area of the Nogai ethnos was decreasing. dren are encountering some difficulties in pronouncing 68 The nogai language is a cognate of the Kazakh language words with a letter «в» (“v”) correctly. This problem, Islam, secondly — international and soviet words, what’s however, concerns adults too. For example, it is spelled more words from the Russian language. «авыл» (avyl), but it is pronounced as «ауыл» (auyl), There are sufficient amount of international and it is spelled «саьвле» (savle), but it is pronounced as soviet words (borrowed through Russian) and Russian «сәуле» (saule). If Turks show interest in reading publi- words. In comparison with rural people these words are cation of the contemporary Nogai literature, they will be likely to be met more frequently in speeches of people surprised by reading. It is impossible to read in the Nogai of urban areas. language on your own without any explanations. The An- Contemporary researchers identify two dialects cient Sumerian language will be more understandable of the Nogai language: black Nogai and Kuban dia- than the modern Nogai language. Contemporary turcol- lects [5, 492]. The Nogai literary language is based on ogist scientists are investigating the problem…” [2, 60]. the black Nogai dialect and Nogai parlance. Research works concerning the Nogai language The Nogai language belongs to the Kypshak-Nogai began to be published at the end of the XIX century branch of the North-West (Kypshak) group of Turkic lan- and at beginning of the XX century. They are the fol- guages. By phonetic, lexical, morphological and syntac- lowing works: Osmanov M. “Nogai and Kumyk texts” tic features the most cognate languages to Nogai are the (was published in Arabic graphics) (1883); Profes- Kazak, Karakalpak languages, the North steppe dialect of sor Falev P. A. “A Nogai fairy tale about Ak-kobek” Crimean Tartars and some dialects of the Uzbek language. (Proceedings of the Anthropology and Ethnography Relationship connections of the Nogai language with Museum of the Russian Academy of Science, Petro- the Kazakh and Karakalpak languages are very deep — grad, 1918); the same author’s “An Arab novella in the ancient types of folklore: proverbs and sayings, epos and Nogai epos” (Simferopol) and “Scripts of Nogai folk poetry are common for them. these nations’ literatures literature works in the Stavropol guberniya” (Scrits have the same roots, and ancient akyns’ (poets) are also of East Department of Russian archaeology commu- common to the three nations. An art of music and poetry nity, 1916) and “Introduction to Turkic literature and have a significant place in cultural heritage of Nogais. language investigation” (Tashkent, 1922). Heritage of Nogai folklore is very wide. There are a lot of Despite some achievements in the Nogai linguistics prominent pieces of epos such as “Koplanly batyr”, “Orak”, the Nogai language is one of the less investigated lan- “Mamay”, “Er Kosay”, “Er Shoban”, “Er Kokshe”, “Kambar”, guages. Such scientists as N. A. Baskakov, S. A. Kalmyko- “Er Sayn”, “Vozyigit”, “Kyz-Yibek”, “Kozy Korpesh-Bayan va made a significant contribution to research of the Syluv”, “Takhir-Zuhra”, “Edige”, “Shora batyr”, “Er Targyn”, language. N. A. Baskakov distinguishes three dialects of “Adil Soltan”, etc. Works of such medieval Nogai akyns the Nogai language: Nogai (Stavropol Territory), black (poets) are as Asan Kaigyly (XIV c.), Shal Kiyiz Tilenshi Nogai (Dagestan) and white Nogai (Karachay-Cherkes- uly (XV c.), Kazy-Tuvgan Suinish uly, Dosmambet Azav- sia) [3, 4]. These dialects have quite a bit differences and ly (XVII c.) are considered to be classics of national poetry, similarities too. However, in comparison with the dialect in the art of music there are renowned works of Korkut- of white Nogais there are more similarities between the Ata (VIII–IX c.), Ket-Buga Naimanly (XIII c.). dialects of Nogais and black Nogais. A inventor of a Nogai script, the author of Nogai The modern literary Nogai language differs from the alphabet and grammar is an ethnographer Abdulha- Kazakh language with its phonetics (slightly simplified mid Zhanibekov (1879–1955). Writers and poets who and with peculiarities of North Caucasian languages) and have written in Nogai are Abdulzhalilov Fazil Apasov- lexis — a big amount of borrowed from Arab, Farsi and ich (1913–1974), Zhanibekov Abdulhamid Shershen- North Caucasian and Russian languages. Moreover, it has bievich (1879–1955), Kapayev Suyun Imamalievich saved some features of Nogai-Kypshak languages which (1927–2001), Kapayev Isa Suyunovich (1949), Kum- disappeared from the Kazakh language. Comparatively it ratova Keldihan Isayevna (1944), Temirbulatova Kadria was not very long since Nogai and Kazakh entirely sepa- Orazbayevna (pen name — Kadria) (1949–1979) [6]. rated, it coincided with the period of Junggar invasion. The main part of the Nogais who live in Dagestan In the main vocabulary of the Nogai language there know their mother tongue — the Nogai language. More- are a lot of words borrowed from other foreign languages over, the Kumyk language is also widely spread among except native words which belong to the Turkic language them. 1136 Nogais consider the Kumyk language as their system. Firstly, there is a big proportion of words from mother tongue, because they have been living in close vi- Arab and Farsi languages which came with the religion cinity with Kumyk people during several centuries.
Recommended publications
  • Içindekiler /Contents
    TEHLİKEDEKİ DİLLER DERGİSİ - TÜRK DİLLERİ (TDD) JOURNAL OF ENDANGERED LANGUAGES - TURKIC LANGUAGES (JofEL) Cilt / Volume 11, Sayı / Issue 18, Kış / Winter 2021 Yılda iki kez yayımlanan, az konuşurlu Türk toplulukları ve komşu/akraba topluluklarla ilgili dilbilim, toplumdilbilim, antropoloji ve kültüroloji yazılarına açık uluslararası hakemli elektronik dergi. Dergimize gönderilen makalelerin özgün ve yayımlanmamış olduğunu garanti etmek yazarların sorumluluğundadır. An international peer-reviewed and bi-annual e-journal publishing linguistic, sociolinguistic, anthropological and culturological studies on the lesser spoken languages of the Turkic and related communities. It is the authors' responsibility to ensure that submitted manuscripts are original and unpublished. Sahibi ve Sorumlu Yazı İşleri Müdürü / Owner And Managing Editor Ülkü Çelik Şavk & Süer Eker Yayım Dilleri / Publishing Languages Türkçe, İngilizce (Rusça, Türk dilleri) / Turkish, English (Russian, Turkic languages) İletişim / Contact www.tehlikedekidiller.com • www.dergipark.gov.tr/tdd Yayım Kurulu / Editorial Board Ülkü ÇELİK ŞAVK, Hacettepe Üniversitesi, Emekli Öğretim Üyesi • Süer EKER, Başkent Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü • Marcel ERDAL, Goethe Üniversitesi, Emekli Öğretim Üyesi • Aydan IRGATOĞLU, Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi, Türkiye. Gökçe Yükselen PELER, Erciyes Üniversitesi, Türkiye. Yayın Kurulu Yardımcıları Tolga ÇAKMAK, Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü, Türkiye • Nur Sena TAŞÇI, Hacettepe Üniversitesi, Türkiye • Onur TARLACI • Saffet YILMAZ, Azerbaycan Bilimler Akademisi, Azerbaycan. İngilizce Editörü Aydan IRGATOĞLU, Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi, Türkiye. İngilizce Editör Yardımcısı Betül Hazal DİNÇER, Başkent Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık Programı, Türkiye. Danışma Kurulu/Advisory Board Ali ASKER • Ingeborg BALDAUF • Çiğdem BALIM • Yuliya BLETSKA • Aziyana BAYYR-OOL • Daniel CHATHAM • Mariya D. Çertıkova • Han Woo CHOI • Magripa ESKEYEVA • Éva Á.
    [Show full text]
  • Religion, Power and Nationhood in Sovereign Bashkortostan
    Religion, State & Society, Vo!. 25, No. 3, 1997 Religion, Power and Nationhood in Sovereign Bashkortostan SERGEI FILATOV Relations between the nation-state and religion are always paradoxical, an effort to square the circle. Spiritual life, the search for the absolute and worship belong to a sphere which is by nature free and not susceptible to control by authority. How can a president, a police officer or an ordinary patriot decide for an individual what consti­ tutes truth, goodness or personal salvation from sin and death? On the other hand, faith forms the national character, moral norms and the concept of duty, and so a sense of national identity and social order depend upon it. Understanding this, states and national leaders throughout human history have used God for the benefit of Caesar. Even priests themselves often forget whom it is they serve. In all historical circumstances, however, religious faith shows that it stands outside state, nation and society, and consistently betrays the plans and expectations of monarchs, presidents, secret police, collaborators and patriots. It changes regardless of any orders from those in authority. Peoples, states, empires and civilisations change fundamentally or vanish completely because the basic ideas which supported them also vanish. Sometimes it is the rulers themselves, striving to preserve their kingdoms, who are unaware that their faith and view of the world are changing and themselves turn out to be the medium of the changes which destroy them. In the countries of the former USSR, indeed in all the former socialist camp, constant attempts to 'tame the spirit' were in themselves nothing new, but the histor­ ical situation, the level of public awareness and the character of religiosity were unique; and the use of religion for national and state purposes therefore acquired distinctive and somewhat grotesque characteristics.
    [Show full text]
  • Scientific Research of the SCO Countries: Synergy and Integration”
    上合组织国家的科学研究:协同和一体化 国际会议 参与者的英文报告 International Conference “Scientific research of the SCO countries: synergy and integration” Part 1: Participants’ reports in English 2018年6月29-30日 中国北京 June 29-30, 2018. Beijing, PRC Materials of the International Conference “Scientific research of the SCO countries: synergy and integration” - Reports in English (June 29-30, 2018. Beijing, PRC) ISBN 978-5-905695-70-4 这些会议文集结合了会议的材料 - 研究论文和科学工作 者的论文报告。 它考察了职业化人格的技术和社会学问题。 一些文章涉及人格职业化研究问题的理论和方法论方法和原 则。 作者对所引用的出版物,事实,数字,引用,统计数据, 专有名称和其他信息的准确性负责 These Conference Proceedings combines materials of the conference – research papers and thesis reports of scientific workers. It examines tecnical and sociological issues of professionalization personality. Some articles deal with theoretical and methodological approaches and principles of research questions of personality professionalization. Authors are responsible for the accuracy of cited publications, facts, figures, quotations, statistics, proper names and other information. ISBN 978-5-905695-70-4 ©Minzu University of China, 2018 ©Scientific publishing house Infinity, 2018 © Group of authors, 2018 CONTENT ECONOMY 经济系统稳定性建模 Modeling of the economic systems stability Toroptsev Evgeny Lvovich, Marahovskiy Alexander Sergeevitch.........................13 现代人事管理系统中雇主的人力资源品牌 HR-brand of the employer in the modern system of personnel management Rakhimov Ildar Khaybullovich, Perevozova Ol’ga Vladimirovna .......................22 目标客户群分析在“Kazpromkomplex”LLP Target client group analysis at “Kazpromkomplex” LLP Islamgaleyev
    [Show full text]
  • Genetic Analysis of Male Hungarian Conquerors: European and Asian Paternal Lineages of the Conquering Hungarian Tribes
    Archaeological and Anthropological Sciences (2020) 12: 31 https://doi.org/10.1007/s12520-019-00996-0 ORIGINAL PAPER Genetic analysis of male Hungarian Conquerors: European and Asian paternal lineages of the conquering Hungarian tribes Erzsébet Fóthi1 & Angéla Gonzalez2 & Tibor Fehér3 & Ariana Gugora4 & Ábel Fóthi5 & Orsolya Biró6 & Christine Keyser2,7 Received: 11 March 2019 /Accepted: 16 October 2019 /Published online: 14 January 2020 # The Author(s) 2020 Abstract According to historical sources, ancient Hungarians were made up of seven allied tribes and the fragmented tribes that split off from the Khazars, and they arrived from the Eastern European steppes to conquer the Carpathian Basin at the end of the ninth century AD. Differentiating between the tribes is not possible based on archaeology or history, because the Hungarian Conqueror artifacts show uniformity in attire, weaponry, and warcraft. We used Y-STR and SNP analyses on male Hungarian Conqueror remains to determine the genetic source, composition of tribes, and kin of ancient Hungarians. The 19 male individuals paternally belong to 16 independent haplotypes and 7 haplogroups (C2, G2a, I2, J1, N3a, R1a, and R1b). The presence of the N3a haplogroup is interesting because it rarely appears among modern Hungarians (unlike in other Finno-Ugric-speaking peoples) but was found in 37.5% of the Hungarian Conquerors. This suggests that a part of the ancient Hungarians was of Ugric descent and that a significant portion spoke Hungarian. We compared our results with public databases and discovered that the Hungarian Conquerors originated from three distant territories of the Eurasian steppes, where different ethnicities joined them: Lake Baikal- Altai Mountains (Huns/Turkic peoples), Western Siberia-Southern Urals (Finno-Ugric peoples), and the Black Sea-Northern Caucasus (Caucasian and Eastern European peoples).
    [Show full text]
  • Abstracts English
    International Symposium: Interaction of Turkic Languages and Cultures Abstracts Saule Tazhibayeva & Nevskaya Irina Turkish Diaspora of Kazakhstan: Language Peculiarities Kazakhstan is a multiethnic and multi-religious state, where live more than 126 representatives of different ethnic groups (Sulejmenova E., Shajmerdenova N., Akanova D. 2007). One-third of the population is Turkic ethnic groups speaking 25 Turkic languages and presenting a unique model of the Turkic world (www.stat.gov.kz, Nevsakya, Tazhibayeva, 2014). One of the most numerous groups are Turks deported from Georgia to Kazakhstan in 1944. The analysis of the language, culture and history of the modern Turkic peoples, including sub-ethnic groups of the Turkish diaspora up to the present time has been carried out inconsistently. Kazakh researchers studied history (Toqtabay, 2006), ethno-political processes (Galiyeva, 2010), ethnic and cultural development of Turkish diaspora in Kazakhstan (Ibrashaeva, 2010). Foreign researchers devoted their studies to ethnic peculiarities of Kazakhstan (see Bhavna Dave, 2007). Peculiar features of Akhiska Turks living in the US are presented in the article of Omer Avci (www.nova.edu./ssss/QR/QR17/avci/PDF). Features of the language and culture of the Turkish Diaspora in Kazakhstan were not subjected to special investigation. There have been no studies of the features of the Turkish language, with its sub- ethnic dialects, documentation of a corpus of endangered variants of Turkish language. The data of the pre-sociological surveys show that the Kazakh Turks self-identify themselves as Turks Akhiska, Turks Hemshilli, Turks Laz, Turks Terekeme. Unable to return to their home country to Georgia Akhiska, Hemshilli, Laz Turks, Terekeme were scattered in many countries.
    [Show full text]
  • Foreign-Language Influence on the Morphological Structure of Dialects That Were Formed in the Bilingual Habitat
    ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol.5 No.22 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy September 2014 Foreign-language influence on the morphological structure of dialects that were formed in the bilingual habitat Gurbanova Ilahe National Academy of Science of Azerbaijan, doctoral [email protected] DOI:10.5901/mjss.2014.v5n22p27 Abstract The purpose of this article is to find out whether there have been changes in the morphological structure of some dialects of the Azerbaijani language in the bilingual environment. Investigated the internal structure of any language. The structurally agglutinative Turkic languages, the segment force of which is vowel harmony, are more resistant to change than internally changing inflected languages . But some dialects were formed and developed in the bilingual and even polylingual environment. But does fairly close proximity to the morphological system of any dialect. The study shows the conservatism of the Turkic languages to some extent associated with agglutinative systems. In every language morphological structure and phonetic laws are interrelated and determine each other. Research shows foreign-language influence on morphological structure of dialects, it is first necessary to clarify whether there is influence in the phonetic level. Agglutination and vowel harmony always predetermined internal resistance of the Turkic languages . Key words: dialects, investigate, morphological Introduction It is known that dialects are the most unique event in the language, the reasons of emerging of which still produces different thinking on the part of scientists. All reflections, despite their dissimilarity, give logical conclusion. Dialects were formed by localization of tribal languages in some areas, while preserving the ancient conservative elements.
    [Show full text]
  • The Vc Structural Model of Monosyllables in Ancient
    Man In India, 97 (2) : 217-228 © Serials Publications The VС STrucTural Model of MonoSyllableS in ancienT Turkic and kipchak languageS Lyazat Meirambekova*, Gulgaisha Sagidolda**, Magripa Yeskeyeva**, Gulbarshin Syzdykova**, Lyazzat Yespekova*** and Ardak Beisenbay*** Abstract: This article is dedicated to study and analysis of structure of Turkic roots in historical perspective. The direct attention to the study of Turkic roots perhaps could be explained by the fact that all derivatives of the word are usually traced back to monosyllables. It is suggested that these facts indicate the source of the Turkic communities’ languages was originated by their root vocabulary. The materials of Turkic manuscripts of the VI-IX centuries which show the extensive use of the VC form consisting of vowels and consonants in the structural system of Turkic roots and their unchanged retention in most of modern Kipchak languages, namely Kazakh, Karakalpak, Nogai, Tatar, Bashkir, Kumyk languages are taken as the object of the research. The nature and semantics of VС structural model of monosyllables in ancient Turkic and the Kipchak languages are analyzed. Also the important views and conclusions about root study of the turkologists are considered in the given article. Keywords: Monosyllables, vowel, consonant, structural system of Turkic roots, Kipchak languages. inTroducTion The problem of root structure has been always in the centre of Turkology researchers’ attention. The papers of the turkologists such as V.L. Kotvich (1962), G. Vamberi (1879), G.I. Ramstedt (1957), V.V. Radlov (1882), N.K. Dmitriyev (1949), E.V. Sevortyan (1962), I.A. Batmanov (1971), A.N. Kononov (1982), E.R.
    [Show full text]
  • Russia's Dagestan: Conflict Causes
    RUSSIA’S DAGESTAN: CONFLICT CAUSES Europe Report N°192 – 3 June 2008 TABLE OF CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY ...................................................................................................... i I. INTRODUCTION ............................................................................................................. 1 II. A FRAGILE INTER-ETHNIC BALANCE.................................................................... 2 A. INTER-ETHNIC COMPETITION OVER LAND AND STATE POSITIONS...............................................2 B. THE 2007 ELECTIONS .................................................................................................................4 1. Removing inter-ethnic competition from electoral politics..................................................4 2. Electoral violence and results ...............................................................................................5 III. ISLAMISM IN DAGESTAN AND CHECHEN CONNECTIONS.............................. 6 A. CHECHEN AND DAGESTANI ISLAMISTS IN THE 1990S .................................................................6 B. THE “HUNT FOR THE WAHHABIS” SINCE 1999 ...........................................................................8 C. SHARIAT JAMAAT’S GROWING INFLUENCE .................................................................................8 D. RENEWED TENSIONS WITH CHECHNYA .....................................................................................10 IV. VIOLENCE AGAINST STATE AUTHORITIES ......................................................
    [Show full text]
  • Turkey in the Caspian Sea Region
    University of Central Florida STARS Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 2008 Turkey In The Caspian Sea Region Seyma Akkoyunlu University of Central Florida Part of the Political Science Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/etd University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Masters Thesis (Open Access) is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. STARS Citation Akkoyunlu, Seyma, "Turkey In The Caspian Sea Region" (2008). Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019. 3734. https://stars.library.ucf.edu/etd/3734 TURKEY IN THE CASPIAN SEA REGION by SEYMA AKKOYUNLU B.S. Istanbul University, 2005 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of the Masters of Arts in the Department of Political Science in the College of Sciences at the University of Central Florida Orlando, FL Spring Term 2008 Major Professor: Houman Sadri ©2008 Seyma Akkoyunlu ii ABSTRACT This thesis will determine the influence of Turkey’s domestic resources on Turkey’s foreign relations with the five Turkic states in the Caspian Sea Region. The spheres analyzed in this study are the common ties, which are history, culture, religion and language, with the regional countries, pan-Turkism, Turkey’s initial interactions as well as ongoing constructive policies in the region. Findings showed that both Turkey and the five Turkic republics were enthusiastic to carry their relations in every field to future cooperation following the break up of the Soviet Union.
    [Show full text]
  • Turkic Toponyms of Eurasia BUDAG BUDAGOV
    BUDAG BUDAGOV Turkic Toponyms of Eurasia BUDAG BUDAGOV Turkic Toponyms of Eurasia © “Elm” Publishing House, 1997 Sponsored by VELIYEV RUSTAM SALEH oglu T ranslated by ZAHID MAHAMMAD oglu AHMADOV Edited by FARHAD MAHAMMAD oglu MUSTAFAYEV Budagov B.A. Turkic Toponyms of Eurasia. - Baku “Elm”, 1997, -1 7 4 p. ISBN 5-8066-0757-7 The geographical toponyms preserved in the immense territories of Turkic nations are considered in this work. The author speaks about the parallels, twins of Azerbaijani toponyms distributed in Uzbekistan, Kazakhstan, Turkmenistan, Altay, the Ural, Western Si­ beria, Armenia, Iran, Turkey, the Crimea, Chinese Turkistan, etc. Be­ sides, the geographical names concerned to other Turkic language nations are elucidated in this book. 4602000000-533 В ------------------------- 655(07)-97 © “Elm” Publishing House, 1997 A NOTED SCIENTIST Budag Abdulali oglu Budagov was bom in 1928 at the village o f Chobankere, Zangibasar district (now Masis), Armenia. He graduated from the Yerevan Pedagogical School in 1947, the Azerbaijan State Pedagogical Institute (Baku) in 1951. In 1955 he was awarded his candidate and in 1967 doctor’s degree. In 1976 he was elected the corresponding-member and in 1989 full-member o f the Azerbaijan Academy o f Sciences. Budag Abdulali oglu is the author o f more than 500 scientific articles and 30 books. Researches on a number o f problems o f the geographical science such as geomorphology, toponymies, history o f geography, school geography, conservation o f nature, ecology have been carried out by academician B.A.Budagov. He makes a valuable contribution for popularization o f science.
    [Show full text]
  • Oov in the Turkic Languages
    ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6 No 6 S2 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy November 2015 Comparative-Historical Analysis of the Infinitive Form in –Oov in the Turkic Languages Aynel E. Meshadiyeva (PhD, Ass. Prof.) Azerbaijan National Academy of Sciences, The Institute of Linguistics named after Nasimi, Baku, Azerbaijan [email protected] Doi:10.5901/mjss.2015.v6n6s2p203 Abstract This paper is devoted to a comparative-historical analysis of the infinitive form ending in -oov in Modern Tur kic languages as well as in their dialects and sub-dialects. Currently a number of issues regarding the morphological - semantic and functional features of infinitive forms in the Turkic languages have not received exhaust tive coverage. The experiences of study of the infinitive form ending in -oov in Turkology is analyzed, approaches to definition of its structural-semantic, syntactic features and etymology are discussed. Similar and distinctive features have been detected, as well as phonetic variants of the infinitive form ending in -oov in Modern Turkic languages. Etymological aspects of the construction are also considered in this paper. It should be noted that a systematic comparative-historical study of the grammatical elements of the modern Turkic languages takes on special significance in Turkological linguistics. In the author’s opinion, the relevance of the chosen topic is determined by these factors. Keywords: infinitive form ending in –oov, comparative-historical aspect, etymology, modern Turkic languages and dialects, similar and distinctive features 1. Introduction A comparative-historical study of individual structural elements and grammar of the Turkic languages, in particular, infinitives, have important scientific value.
    [Show full text]
  • Modern Possibilities of the Use of Non-Invasive Serological Biomarkers Severe in Population Studies
    Research J. Pharm. and Tech. 12(9): September 2019 ISSN 0974-3618 (Print) www.rjptonline.org 0974-360X (Online) RESEARCH ARTICLE Modern Possibilities of the Use of Non-Invasive Serological Biomarkers Severe in Population Studies Sergey Kotelevets1*, Sergey Chekh2, Zukhra Karakotova3 1North Caucasus State Academy, Medical Institute, PhD in Medical Sciences, Professor, Cherkessk, Russian Federation. 2North Caucasus State Academy of Humanities and Technology, Head of Department of Software Development, Cherkessk, Russian Federation. 3North Caucasus State Academy of Humanities and Technology, Medical Institute, PhD Student, Cherkessk, Russian Federation. *Corresponding Author E-mail: [email protected] ABSTRACT: The ethnic and the gender factors materially affect the prevalence of gastric atrophy. All the patients were divided into five ethnic groups: Russians, Karachays, Abazins, Circassians, Nogais. The decrease in serum gastrin-17 less than 10 pmol/l is a sensitive and specific biomarker for antral mucosal atrophy, pepsinogen-I less than 25 µg/l is a corpus mucosal atrophy biomarker (Se − 89% and 92%, Sp − 97% and 96%). Gastrin-17 and pepsinogen-I are also sensitive and specific biomarkers for mild, moderate, severe atrophy of the antrum and corpus (for severe antral mucosal atrophy Se − 96%, Sp − 92%, for severe corpus mucosal atrophy Se − 88%, Sp − 97%). A total of 75 patients with multifocal atrophic gastritis were examined histologically. 67 patients had gastrin-17 <10 pmol/l and pepsinogen-I <25 µg/l at the same time. 7 patients had gastrin-17 from 10 to 11.5 pmol/l, 1 patient had gastrin-17 = 19 pmol/l (Se − 89%). Therefore, the level of gastrin-17 and pepsinogen-I simultaneously decreases among patients with multifocal atrophic gastritis.
    [Show full text]