Naskapi Nation of Kawawachikamach

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Naskapi Nation of Kawawachikamach Naskapi Nation of Kawawachikamach Annual Report 2009-10 1 April 2009 to 31 March 2010 Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 | 1 2 | Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 Message | From the Chief On behalf of Council, I am pleased to present the Annual Report for the 2009-10 fiscal year. Through the collective efforts of Council and many individuals and organizations, we accomplished a great deal in the fiscal year under review. Some of the highlights include: • the signing of the Naskapi-Québec Partnership Agreement; • the expansion of cellular telephone service by Lynx Mobility Inc.; • the continuation of the exercise programme at the Recreation Facility to combat the increasing incidence of diabetes among our members; and • the Healing Canoe Journey and the Uashat Youth Gathering. Despite our successes and accomplishments, there are challenges that we continue to face: • the payment of rent for housing. Although there are tenants who are up-to-date with their rent payments, many have arrears. This means that Council is essentially subsidizing those tenants who have arrears rather than paying for further housing maintenance and additional house construction. All tenants, including persons living with them, are strongly encouraged to pay rent, including arrears, on a regular basis; and • vandalism to houses and public buildings. A reduction in vandalism will reduce repair costs, and the savings could then be applied to house maintenance and construction or to other community priorities. Council appeals to all community members to join together and meet these and the other challenges facing our community. We would also like to express our appreciation to everyone who helps to build and enrich our community through their active involvement in boards and committees, and to those individuals who volunteer their time to help implement community initiatives, especially those that benefit our Elders and youths. In closing, I extend condolences on behalf of Council and all Naskapis to those families who have lost loved ones over the past year – we share your loss and our prayers are with you. I offer also congratulations to families who have had the joy of a newborn child – may her or his future be bright! In peace and friendship, Chief Louis Einish Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 | 3 4 | Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 Table of Contents Message from the Chief 3 List of Contributors 13 List of Acronyms 15 List of Tables 19 CHAPTER One The Community 23 1.1 Demographics 23 CHAPTER Two Organizational Chart 25 CHAPTER Three Governance 27 3.1 Chief and Council 27 3.1.1 Mandates 27 3.1.2 Representation on External Bodies 28 3.1.3 Council Meetings 28 3.1.4 Other Duties 30 3.2 By-laws 30 3.3 Electors! Meetings and Referenda 31 3.4 Elders! Advisory Council 32 3.5 Emergency Preparedness Committee 32 CHAPTER Four Personnel 33 4.1 Office Employees 33 4.2 Municipal Employees 34 4.3 Other Employees 38 4.3.1 Special Projects Employees 38 4.3.2 Student Summer Employees 38 4.4 Personnel Policies 40 4.5 Salaries and Benefits 40 4.6 Personnel Committee 41 4.7 Professional and Institutional Development Initiative 41 4.8 First-aid/CPR Training 41 CHAPTER Five Volunteers 43 5.1 Volunteer Fire Department 43 5.1.1 Mandate 43 5.1.2 Volunteers 43 5.1.3 Rescue Tools 44 Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 | 5 5.1.4 Training 44 5.1.5 Report on Fires 44 CHAPTER Six Infrastructure 45 6.1 NNK Office 45 6.2 Public Buildings 45 6.3 Heavy Equipment and Vehicles 46 6.4 Housing 47 6.4.1 Stock and Ownership 47 6.4.2 Loans 47 6.4.3 Construction 49 6.4.4 Rent 49 6.4.5 Allocation 50 6.4.6 Maintenance 51 6.4.7 New CLSC Personnel Residence 51 6.4.8 Environmental Site Assessment 51 6.4.9 CMHC Housing Initiative Internship 52 CHAPTER Seven Advisors 53 7.1 Principal Advisors 53 7.1.1 Andrew Kozina, architecte; Emond, Kozina, Mulvey, architectes; ékm architecture 53 7.1.2 Atmacinta Inc. 54 7.1.3 Bruser & Associates Inc. 55 7.1.4 Dixie Lee Mitchell, Solution Path 55 7.1.5 Hartel Financial Management Corporation 56 7.1.6 Kenneth Hilt & Associates Ltd 56 7.1.7 Paul F Wilkinson & Associates Inc. 57 7.1.8 Robert A Pratt 57 7.2 Unanticipated Funding 58 CHAPTER Eight Finances 59 8.1 Banking and Financial Administration 59 8.1.1 Fiscal Year 59 8.1.2 Banking 59 8.1.3 Revenue 59 8.1.4 Controlling Expenditures 60 8.1.5 Reporting 60 8.1.6 Borrowing 60 8.1.7 Auditing 61 8.1.8 O&M Funding 62 8.1.9 Capital Funding 62 8.2 Capital Projects 63 6 | Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 8.3 Class Action to Recover Fuel Tax 64 CHAPTER Nine Subsidiaries and Related Entities 65 9.1 Naskapi Imuun Inc. 65 9.2 Lynx Mobility Inc. 67 9.3 Naskapi Miiywaayimuun Miichiwaahp 68 9.4 Naskapi Catering Inc. 69 9.5 Garage Naskapi Inc. 69 9.6 Kawawachikamach Energy Services Inc. 69 9.7 Tshiuetin Rail Transportation Inc. 69 9.8 LabMag Limited Partnership 70 9.9 Naskapi Caribou Meat Inc. 70 9.10 Naskapi Landholding Corporation 70 9.11 Naskapi Village of Kawawachikamach 70 CHAPTER Ten Regional Networking 71 10.1 NNK/NDC Relations 71 10.2 NNK/GoC Relations 72 10.3 NNK/GoQ Relations 72 10.3.1 Naskapi-Québec Partnership Agreement 72 10.3.2 Plan Nord 72 10.4 NNK/NIMLJ Relations 73 10.5 NNK/Inuit Relations 73 10.6 NNK/Cree Relations 74 10.7 Cree-Naskapi Commission 75 10.8 Conférence régionale des Élus de la Côte-Nord 75 10.9 Regional Commission on Natural Resources and Land 76 10.9.1 North Shore RCNRL 76 10.9.2 Kativik RCNRL 76 10.10 Pacte rural: Regional Selection Committee of Schefferville/ Kawawachikamach/Matimekush-Lac John 76 10.11 Rail Extension to Kuujjuaq 77 10.12 North Shore Regional Discussion Table on Off-road Vehicles 77 10.13 Land Claims Agreements Coalition 78 10.14 Canadian Business Ethics Research Network 78 10.15 Centre for Indigenous Environmental Resources 79 CHAPTER Eleven Community and Economic Development 81 11.1 Outreach Officer 81 11.2 Training and Economic Development Officer 82 11.3 Community Economic Development Organization 82 11.3.1 Introduction 82 11.3.2 Composition 82 Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 | 7 11.3.3 Projects 83 11.3.4 Financial Report 84 11.4 Naskapi Local Management Board 85 11.4.1 Introduction 85 11.4.2 Composition 85 11.4.3 Programmes 85 11.4.4 Financial Report 87 11.5 FNIYES – Summer Employment 88 11.6 Cost of Living 88 11.7 Fuel Distribution Partnership 89 11.8 Snowmobile Trail 90 11.9 Schefferville Dump 91 11.10 Cable TV Distribution 91 11.11 Air Transportation 92 11.12 Social Assistance Programme 92 CHAPTER Twelve Mining 93 12.1 Mining Exploration 93 12.1.1 New Millennium Capital Corp. 93 12.1.2 Labrador Iron Mines Limited 95 12.1.3 Adriana Resources Inc. 95 12.1.4 Champion Minerals Inc. 96 12.1.5 Quest Uranium Corporation 96 12.1.6 Areva Quebec 96 12.1.7 Virginia Gold Mines 96 12.1.8 Jasperine Project 96 12.1.9 Kawawachikamach Gold and Other Minerals Inventory Project 97 12.2 Nunavik Mineral Exploration Fund 97 12.3 Minerals Exploration Training Programme 97 12.4 Mining and Northern Development: Towards a Historical Political Ecology 98 CHAPTER Thirteen Concern for the Environment 99 13.1 Protected Areas 99 13.2 Blue Lake Clean-up 100 13.3 Tire-recycling 100 13.4 Paper- and Cardboard-recycling 101 13.5 Wolverine Workshop 101 13.6 Circumarctic Rangifer Monitoring and Assessment Network 102 13.7 Woodland Caribou Recovery 102 13.7.1 Québec Woodland Caribou Recovery Team 102 13.7.2 Canada Recovery Programme for Woodland Caribou 103 8 | Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 13.8 Institute for Environmental Monitoring and Research 103 13.9 Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee 104 13.9.1 2010 Caribou Workshop 105 13.10 DSOP Elders! Committee 105 13.11 Lower Churchill Hydroelectric Project 106 13.12 Conservation Officer 106 CHAPTER Fourteen Education 107 14.1 Jimmy Sandy Memorial School 107 14.1.1 Introduction 107 14.1.2 Staff 107 14.1.3 Budget 108 14.1.4 School Calendar 109 14.1.5 Major Accomplishments and Events 110 14.1.6 Graduation 111 14.1.7 Naskapi Education Committee 111 14.1.8 Highlights 112 14.1.9 Concerns 112 14.1.10 Return (of sorts) 112 14.2 Science and Career Fairs 113 14.2.1 Kawawachikamach Career Fair 113 14.2.2 Kawawachikamach Science Fair and Provincial Aboriginal Science Fair 113 14.3 Sachidun ChildCare Centre 114 14.3.1 Introduction 114 14.3.2 Activities 114 14.3.3 Staff 115 14.3.4 Board of Directors 116 CHAPTER Fifteen Leisure and Recreation 117 15.1 Naskapi Recreation Facility 117 15.1.1 Staff 117 15.1.2 Swimming Pool and Exercise Area 118 15.1.3 Other Activities 118 15.1.4 Naskapi Recreation Committee 118 15.2 Naskapi Community Centre 120 15.2.1 Staff 120 15.2.2 Activities 121 15.3 After-School Programme 122 15.4 Summer Day Camp 122 15.5 Circus Camps 123 15.5.1 Summer Circus Camp 123 15.5.2 Winter Circus Camp 123 Naskapi Nation of Kawawachikamach | ANNUAL REPORT 2009-10 | 9 15.5.3 Science Camp 124 15.6 Winter Carnival 124 15.7 Sparks, Brownies, Girl Guides, Pathfinders, Boy Scouts and Wolf Cubs 125 15.7.1 Sparks, Brownies, Girl Guides and Pathfinders 125 15.7.2 Boy Scouts and Wolf Cubs 126 15.8 Regional Travel Fund for Sports Finals 126 15.9 Organizing Committee 126 CHAPTER Sixteen Caring and Sharing 127 16.1 Heritage Fund 127 16.2 Air Inuit Ltd – Christmas Hamper Programme 127 16.3 Naskapi Relief Services Inc.
Recommended publications
  • Aborlit Algonquian Eastern Canada 20080411
    Read by Author Reference Article Title Aboriginal Aboriginal Language "Family" Emily Maurais, Jaques Quebec's Aboriginal Aboriginal Cree (Atikamekw) Languages Iroquoian Cree Algonquian Huron (Wyandot) Eskimo-Aleut Inuktitut Micmac (Mi’kmaq) Mohawk Montagnais Naskapi-Innu-Aimun Karlie Freeland, Jane Stairs, Arlene. 1988a. Beyond cultural inclusion: An Language Rights and Iroquoian Inuktitut Donna Patrick Inuit example of indigenous educational development. Language Survival Algonquian Inupiaq In T. Skutnabb-Kangas & J. Cummins (eds.) Minority Eskimo-Aleut education: From shame to struggle. Multilingual Matters 40. Series editor Derrick Sharp. Clevedon, G.B.: Multilingual Matters, pp. 308-327. Emily Hjartarson, Freida Papers of the 26th Algonquin Conference. Ed. David Traditional Algonquian Algonquian Pentland (1995): 151-168 Education Emily Press, Harold Canadian Journal of Native Studies 15 (2) 187-209 Davis Inlet in Crisis: Will the Algonquian Naskapi-Innu-Aimun (1995) Lessons Ever be Learned? Karlie Greenfield, B. Greenfield, B. (2000) The Mi’kmaq hieroglyphic prayer The Mi’kmaq hieroglyphic Algonquian Micmac (Mi’kmaq) book: Writing and Christianity in Maritime Canada, 1675- prayer book: Writing and 1921. In E.G. Gray and N. Fiering (eds) The language Christianity in Maritime encounter in the Americas, 1492-1800: A collection of Canada, 1675-1921 essays (pp. 189-211). New York, Oxford: Berghahn Books. Page 1 of 9 Majority Relevant Area Specific Area Age Time Period Discipline of Research Type of Language Research French Canada Quebec
    [Show full text]
  • 1996 Matthewson Reinholtz.Pdf
    211 TIlE SYNTAX AND SEMANTICS OF DETERMINERS:' (2) OP A COMPARISON OF SALISH AND CREEl /~ Specifier 0' Lisa Matthewson, UBC and SCES/SFU Charlotte Reinholtz, University of Manitoha o/"" NP I ~ the coyote 1. Introduction According to the OP-analysis, the determiner is the head of the phrase and takes NP as its The goal of this paper is to provide a comparative analysis of determiners in Salish languages complement. 0 is a functional head, which selects a lexical projection (NP) as its complement. and in Cree. We will show that there are considerable surface differences between Salish and The lexical/functional split is summarized in (3): Cree, both in the syntax and the semantics of the determiners. However, we argue that these differences can and should be treated as part of a restricted range of cross-linguistic variation (3) If X" E {V, N, P, A}, then X" is a Lexical head (open-class element). within a universally-provided OP (Determiner Phrase)-system. If X" E {Tense, Oet, Comp, Case}, then X" is a Functional head (closed-class element). The paper is structured as follows. We first provide an introduction to relevant theoretical ~haine 1993:2) proposals about the syntax and semantics of determiners. Section 2 presents an analysis of Salish determiners, and section 3 presents an analysis of Cree determiners. The two systems are briefly A major motivation for the OP-analysis of noun phrases comes from the many parallels between compared and contrasted in section 4. clauses and noun phrases. For example, Abney (1987) notes that many languages contain agreement within noun phrases which parallels agreement at the clausal level.
    [Show full text]
  • Rapport Rectoverso
    HOWSE MINERALS LIMITED HOWSE PROJECT ENVIRONMENTAL IMPACT STATEMENT – (APRIL 2016) - SUBMITTED TO THE CEAA 11 LITERATURE CITED AND PERSONAL COMMUNICATIONS Personal Communications André, D., Environmental Coordinator, MLJ, September 24 2014 Bouchard, J., Sécurité du Québec Director, Schefferville, September 26 2014 Cloutier, P., physician in NNK, NIMLJ and Schefferville, September 24 2014 Coggan, C. Atmacinta, Economy and Employment – NNK, 2013 and 2014 (for validation) Corbeil, G., NNK Public Works, October 28 2014 Cordova, O., TSH Director, November 3 2014 Côté, S.D., Localization of George River Caribou Herd Radio-Collared Individuals, Map dating from 2014- 12-08 from Caribou Ungava Einish, L., Centre de la petite enfance Uatikuss, September 23 2015 Elders, NNK, September 26 2014 Elders, NIMLJ, September 25 2014 Fortin, C., Caribou data, December 15 2014 and January 22 2014 Gaudreault, D., Nurse at the CLSC Naskapi, September 25 2014 Guanish, G., NNK Environmental Coordinator, September 22 2014 ITUM, Louis (Sylvestre) Mackenzie family trapline holder, 207 ITUM, Jean-Marie Mackenzie family, trapline holder, 211 Jean-Hairet, T., Nurse at the dispensary of Matimekush, personal communication, September 26 2014 Jean-Pierre, D., School Principal, MLJ, September 24 2014 Joncas, P., Administrator, Schefferville, September 22 2014 Lalonde, D., AECOM Project Manager, Environment, Montreal, November 10 2015 Lévesque, S., Non-Aboriginal harvester, Schefferville, September 25 2014 Lavoie, V., Director, Société de développement économique montagnaise, November 3 2014 Mackenzie, M., Chief, ITUM, November 3 2014 MacKenzie, R., Chief, Matimekush Lac-John, September 23 and 24 2014 Malec, M., ITUM Police Force, November 5 2014 Martin, D., Naskapi Police Force Chief, September 25 2014 Michel, A.
    [Show full text]
  • Past Tense, Imperfective Aspect, and Irreality in Cree
    143 PAST TENSE, IMPERFECTIVE ASPECT, AND IRREALITY IN CREE Deborah James Scarborough College, University of Toronto In the Cree-Montagnais-Naskapi language complex, and also in at least some other Algonquian languages as well, there are two differ­ ent types of morphological device for indicating past tense. One of these is the use of a prefix, which in Cree-Montagnais-Naskapi takes the form /ki:/ or /ci:/.1 The other is the use of what are known in the literature as "preterit" suffixes. In the dialect of Moose Factory, Ontario, with which this paper will be primarily concerned, the pre­ terit suffix takes the form /htay/ when the verb is in the indepen­ dent indicative and when either the subject or the object of the verb is first or second person, and it take a form characterized basically by the element /pan/ in all other cases.2 It is of interest to ask how, if at all, these two devices for indicating past tense differ from each other in meaning and usage. In this paper, I will examine in detail one dialect, the Mosse Cree dialect, and I will show that there are two major types of difference between the /ki:/ prefix and the pre­ terit suffix. The first difference involves an aspectual distinction; the second involves the fact that the preterit—but not /ki:/—can be used to indicate things which are not past tense at all, but are instead hypothetical or irreal. And it will be shown that this latter use of the preterit is semantically linked both with its use to indicate past tense and also more specifically with its use to indicate aspect.
    [Show full text]
  • Tipatshimun 2E Trimestre 2008 .Pdf
    MAI-JUIN 2008 VOLUME 5 NUMÉRO 2 P. 8 L’aire de répartition du caribou des bois ne cesse de reculer vers le nord, à tel point que cette espèce n’existe pratiquement plus au sud du St-Laurent, si ce n’est dans le Parc de la Gaspésie. Mais le caribou ne s’en va pas : il meurt! P. 10 Benjamin Ross, Pierre Ross-Fortin et Pierre-Marc Gravel représentaient Essipit à la quatrième Le Centre d’information et de réservations édition de la Dictée innu / Pakunu e mashinaitshenanut qui, comme chaque année, avait lieu à des Entreprises Essipit a remporté l’or, soit un Uashat. Pierre-Marc et Benjamin ont décroché respectivement la première et deuxième place premier prix national dans la catégorie dans la catégorie innue langue seconde. Une fierté qui rejaillit sur toute la Première Nation « services touristiques », à l’occasion des plus récents Grands Prix du tourisme québécois d’Essipit. P. 5 tenus au Palais des congrès de Montréal. Tipatshimun ENSEMBLE VERS UN TRAITÉ Une obligation de résultat serait appelé à trancher à titre C’est à l’occasion de propriétaire foncier. « de rencontres d’échange et d’informa- Autre question : où les tion tenues les 4 et 5 mai municipalités trouveront-elles derniers, que les mem- de meilleurs alliés pour les bres, membres apparen- aider à mettre en place leur tés et employés d’Essipit, propre plan d’aménagement, ont posé une foule de tel que stipulé dans le Livre questions et formulé vert? Essipit y travaille pour leurs commentaires en sa part depuis plus de cinq regard de la conduite ans! Au lieu de s’affronter sur des négociations et plus un sujet aussi vital pour notre particulièrement en ce région, c’est ensemble, Innus qui a trait au régime et Québécois réunis, que nous territorial.
    [Show full text]
  • Spring Survey of Caribou in the Vicinity of Schefferville May 2009
    SPRING SURVEY OF CARIBOU IN THE VICINITY OF SCHEFFERVILLE MAY 2009 Prepared for: NEW MILLENNIUM CAPITAL CORP. AND LABRADOR IRON MINES LIMITED FINAL REPORT – WITHOUT PREJUDICE Natalie D’Astous, Groupe Hémisphères Perry Trimper, Jacques Whitford Stantec Limited November 2009 EXECUTIVE SUMMARY During May 2009, Labrador Iron Mines Limited and New Millennium Capital Corp. partnered to complete an aerial survey for caribou in consultation with the Newfoundland and Labrador Wildlife Division. Both companies are undergoing environmental reviews for mining projects located in the vicinity of Schefferville, Quebec. Working under the regulatory direction of the Provincial Wildlife Division in Newfoundland and Labrador and the ministère des Ressources naturelles et de la Faune du Quebec, consultants for these proponents (i.e., Jacques Whitford Stantec Limited (JWSL) and Groupe Hémisphères (GH), respectively) worked together to assess the presence/absence of sedentary caribou in the area surrounding these proposed iron ore developments. The survey was a requirement of the Newfoundland and Labrador environmental assessment process. Prior to field investigations, a literature search was conducted to identify a Study Area of 50 km in radius centred on each proposed development. Letters explaining the objectives and other aspects of the survey were sent to the leaders of the local First Nations concerned, namely the Innu Nation, Innu Takuaikan Uashat mak Mani-Utenam, the Naskapi Nation of Kawawachikamach and the Nation Innu Matimekush-Lac John. Given the presence of staging waterfowl, a portion of Attikamagen and Petitsikapau Lakes was avoided to reduce potential effects on the goose hunting activities being conducted at the time, at the request of these leaders.
    [Show full text]
  • Pékans and Moisie Rivers (Québec, Canada)
    Pékans and Moisie Rivers (Québec, Canada) Useful contacts Credits and Distribution • Quebec search & rescue: +1.819.310.4141 Original Map most likely not accessible through satellite phone Lester Kovac, 2006 • Air Canada (Wabush): +1.888.247.2262 Adaptation • Provincial Airlines (Wabush): +1.708.282.3177 Charles Leduc, 2006. not of much help Base Maps • Provincial Airlines (Sept-Îles): +1.418.962.1222 Copyright © Her Majesty the Queen in Right of Canada, • Air Inuit: +1.418 961.2522 Department of Natural Resources. All rights reserved. • Helicopteres Canadiens, Sept Îles: +1.418 968.8677 Distribution • Centre hospitalier régional de Sept-Îles Authorized, provided the content remains unchanged and the Tel: +1.418.962.9761 distribution free of charge. Fax: +1.418.962.2701 Available from www.cartespleinair.org. 45, rue du Pere-Divet Sept-Îles, Quebec Disclaimer G4R 3N7 This document has been produced on a volunteer basis by • QNS&L Sept Îles Train Yard: +1.418.968.7603 paddlers who do not claim to have infallible judgment. The Locked on weekend & off hours – call ahead to have vehicles put authors assume no responsibility for any accident, damage or outside in regular parking lot at train station for us other prejudice that may result from the use of this document. • QNS&L Sept-Îles Schedule: +1.418.968.5253 Omissions or errors are always possible, and we would be grateful • QNS&L Sept-Îles should you bring them to our attention. Reservations +1.866.962.0988 • QNS&L Labrador-City Info (automated system) +1.709.944 8400 • QNS&L Labrador-City Info (Shipping - Wayne Bursey) +1.709.944.2490 • Sept-Îles Radio Carillon Taxi : +1.418.962.9444 • Transport Québec: +1.877.393.2363 • Ministère des Transports du Labrador: +1.709.896.2108 • CAA towing in Fermont: +1.418.287.5555 • Québec weather: +1.
    [Show full text]
  • St Lawrence Saga: the Clarke Steamship Story
    ST LAWRENCE SAGA: THE CLARKE STEAMSHIP STORY © Kevin Griffin 2013 CHAPTER 10 The s.s. North Coaster, one of three “B” Type coasters owned and operated by Clarke THE QUEBEC NORTH SHORE, NEWFOUNDLAND AND CHARTERING While the 1950s would bring an economic boom to the Quebec North Shore, the fleet now serving this coast consisted of the North Shore, North Pioneer and North Coaster, and the North Gaspé by winter. Clarke was well placed to participate in this growth. Equally, with Newfoundland having become part of Canada in 1949, the Gulfport and Novaport formed the core of the company's service to Canada's tenth province. But Clarke ships alone would not be able to satisfy the demand. Clarke ships had always carried both passengers and cargo, but the latter was now becoming increasingly more important. In addition to general cargo, project cargo would flow to the mining and power developments springing up in Quebec and Labrador and consumer traffic would grow to Newfoundland, while backhaul cargoes would be loaded for delivery to Port Alfred, Quebec, Trois-Rivières and Montreal. To serve these markets, more ships would soon have to be chartered in to supplement the core fleet. While the late 1940s had often seen Clarke chartering its ships to others, the 1950s would turn out to be Clarke's biggest period by far for chartering ships from other owners. From early days the company had been active in chartering vessels as required for its various scheduled and non-scheduled services. These ships were normally paid for on the basis of a negotiated amount of charter hire per day, called time charter, although there were occasions when the company would engage ships for a lump sum for delivery of a certain cargo on a voyage charter.
    [Show full text]
  • Kawawachikamach
    KAWAWACHIKAMACH DESCRIPTION The territory of Kawawachikamach includes: · category 1A-N lands, i.e. block 110 of the territory of New Québec, covering an area of 41.93 square kilometres; · category 1B-N lands, i.e. block 111 of the territory of New Québec, covering an area of 285.36 square kilometres; · category II lands are also granted at Kawawachikamach. NOTE - Only category 1A lands fall under federal jurisdiction. LOCATION The territory of Kawawachikamach is located 15 kilometres northeast of Schefferville, near lake Matemace. LAND TITLE HISTORY December 31, 1941 Québec proclaims the Lands and Forests Act, which provides for the reservation of lands not exceeding 133 550 hectares (330 000 acres) for the benefit of the Indians by the transfer of usufruct. November 18, 1958 Survey of block 44, territory of New Québec, destined for the use and benefit of Montagnais and of Naskapis. June 7, 1960 - REGISTRATION NUMBER X17355 Order in Council 951 - The Government of Québec transfers block 44 (in the territory of New Québec) to the Government of Canada, pursuant to section 67 of the Lands and Forests Act (chapter 93, R.S. 1941), for the use and benefit of the Montagnais and Naskapis. 51 LegalDivision Surveys des lev Division,és officiels, Historical Historique Review foncier KAWAWACHIKAMACH August 21, 1968 Order in Council 2718 - The Québec Government transfers to the Government of Canada the control and administration of a portion of block 16, territory of New Québec, for the use and benefit of the Montagnais and Naskapis. November 11, 1975 Signing of the James Bay and Northern Québec Agreement - Crees-Inuit-Naskapis by the Governments of Québec and Canada.
    [Show full text]
  • ABOIUGINAL Comlmunity RELOCATION: the NASKAPI OF
    ABOIUGINAL COMlMUNITY RELOCATION: THE NASKAPI OF NORTHEASTERN QUEBEC A Thesis Presented to The Facnlty of Graduate Studies of The University of Gnelph by REINE OLZVER In partial fulnllment of requirements for the degee of Master of Arts August, 1998 O Reine Oliver, 1998 National Library Bibliothèque nationale du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. nie W&ngton Ottawa ON K1A ON4 OttawaON K1AW canada canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Libray of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distniute or sell reproduire, prêter, distn'buer ou copies of this thesis in microfom, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/nlm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni Ia thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. ABSTRACT ABORIGINAL COMMUNM'Y RELOCATION: THE NASKAPI OF NORTBEASTERN QUEBEC Reine Oliver Advisor: University of Guelph, 1998 Professor David B. Knight This thesis is an investigation of the long term impacts of voluntary or community-initiated abonginal commdty relocations. The focw of the papa is the Naskapi relocation fkom Matimekosh to Kawawachikamach, concentrating on the social, cultural, politic& economic and health impacts the relocation has had on the community.
    [Show full text]
  • Rapport Rectoverso
    HOWSE MINERALS LIMITED HOWSE PROJECT ENVIRONMENTAL IMPACT STATEMENT – (APRIL 2016) - SUBMITTED TO THE CEAA 7.5 SOCIOECONOMIC ENVIRONMENT This document presents the results of the biophysical effects assessment in compliance with the federal and provincial guidelines. All results apply to both jurisdictions simultaneously, with the exception of the Air Quality component. For this, unless otherwise noted, the results presented/discussed refer to the federal guidelines. A unique subsection (7.3.2.2.2) is provided which presents the Air Quality results in compliance with the EPR guidelines. 7.5.1 Regional and Historical Context The nearest populations to the Project site are found in the Schefferville and Kawawachikamach areas. The Town of Schefferville and Matimekush-Lac John, an Innu community, are located approximately 25 km from the Howse Property, and 2 km from the Labrador border. The Naskapi community of Kawawachikamach is located about 15 km northeast of Schefferville, by road. In Labrador, the closest cities, Labrador City and Wabush, are located approximately 260 kilometres from the Schefferville area (Figure 7-37). The RSA for all socioeconomic components includes: . Labrador West (Labrador City and Wabush); and . the City of Sept-Îles, and Uashat and Mani-Utenam. As discussed in Chapter 4, however, Uashat and Mani-Utenam are considered within the LSA for land-use and harvesting activities (Section 7.5.2.1). The IN and NCC are also considered to be within the RSA, in particular due to their population and their Aboriginal rights and land-claims, of which an overview is presented. The section below describes in broad terms the socioeconomic and historic context of the region in which the Howse Project will be inserted.
    [Show full text]
  • Socio-Economic Profile
    BAIE-COMEAUVille... BAIE-COMEAU This way to great projects! Baie-Comeau has been reigning over Côte-Nord for 80 years, not only economically, but also because of its incredible recreational potential. Business center, administrative government center, cultural capital... Baie-Comeau is the nerve center of an immense territory full of natural resources. Largest city of the MRC of Manicouagan, it is one of the major commercial axes of eastern Quebec QUÉBEC and the administrative heart of Côte-Nord. The companies that operate here have high-performing infrastructure, worthy INVESTIR AU QUÉBEC of a metropolis, in the heart of a wild and raw nature that supplies minerals, hydroelectricity and pulp and paper, multinationals and processing industries. INVESTIR AU QUÉBEC With its 22,000 inhabitants, Baie-Comeau has infrastructures that can satisfy up to 30,000 citizens. Baie-Comeau is a beautiful industrial city where employment and business opportunities abound in a context of collaboration and partnership. Here we work and have fun; the people of Baie-Comeau are happy, get on well together, help each other and are most welcoming. There is an unusual respect in our municipality where outside workers and newcomers are naturally integrated into the fabric of our society. A major industrial and port city, its deep-water port operates all year round, as does its airport and its unique road network, linking it to Fermont, at the gateway to the Grand Nord. This is where the Plan Nord goes through! More than ever, in this context, Baie-Comeau serves as a regional metropolis in which all services are available before we embark on large-scale projects or the great nature of hunters and fishermen.
    [Show full text]