Download Download
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
How to Learn Japanese Simon Reynolds How to Learn Japanese
How to Learn Japanese Simon Reynolds How to Learn Japanese Copyright 2007 by Simon Reynolds All Rights Reserved. No part of this book may be used, reproduced or transmitted in any manner whatsoever—electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any system of storing and retrieving information—without written permission from the publisher, except for brief quotations embodied in reviews. Email: [email protected] Website: http://sprstrikesback.googlepages.com/home Manufactured in the U.K. First Edition: 2007 Book and cover design by Simon Reynolds and Yuka Reynolds Visit our website! How to Learn Japanese Simon Reynolds TABLE OF CONTENTS 1. WHY LEARN JAPANESE? 4 2. LEARNING TO LEARN 5 Where to start Should I learn to read and write Japanese? Approaches to learning 6 Finding a teacher Language schools Language exchange 7 Self-study Self study tips Building vocabulary 8 Learning grammar Listening 9 What did you say? Speaking 10 Confidence Less is more Tips on starting a conversation Get out of jail free 11 Troubleshooting Slang Practice Writing 3. PERFECTING PRONUNCIATION 13 Vowel sounds Intonation Thinking in syllables Small tsu Dots and circles Combined syllables 14 Su Ha and he Common mistakes Homonyms 15 Pronunciation practice 4. WRITING RIGHT 17 Stroke order Learning the kana Flashcards Installing Japanese fonts on your computer Learning Kanji 18 How many kanji do I need? Approaches to learning kanji Component analysis AKA the fast track Using the internet 19 Learning the pronunciations Kanji town 20 Kanji game Buying a kanji dictionary Starting to read Visit our website! How to Learn Japanese Simon Reynolds Audio books 21 More reading on the web Japanese tests JLPT J-test 22 Kanji test 5. -
Sociophonetic Variation at the Intersection of Gender, Region, and Style in Japanese Female Speech
SOCIOPHONETIC VARIATION AT THE INTERSECTION OF GENDER, REGION, AND STYLE IN JAPANESE FEMALE SPEECH A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics By Sakiko Kajino, M.S. Washington, D.C. March 18th, 2014 Copyright 2014 by Sakiko Kajino All Rights Reserved ii SOCIOPHONETIC VARIATION AT THE INTERSECTION OF GENDER, REGION, AND STYLE IN JAPANESE FEMALE SPEECH Sakiko Kajino, M.S. Dissertation Advisors: Natalie Schilling, Ph.D. and Robert J. Podesva, Ph.D. ABSTRACT This dissertation is a sociophonetic study of 46 female Japanese speakers from three major metropolitan regions: Tokyo, Kyoto, and Osaka. While previous work on Japanese Women's Language assumes a monolithic speech variety, this study shows that women in the three regions exhibit strikingly different speech patterns. Rather than constructing a uniform gender identity, Japanese women produce gendered figures that typify particular geographic regions while negotiating the regional stereotypes. Three phonetic features in 25 dyadic conversation recordings of 46 participants are analyzed quantitatively and qualitatively: breathy voice, acoustic characteristics of voiceless sibilant fricatives /s/ (e.g. sumi ‘charcoal’) and /ɕ/ (e.g. shumi ‘hobby’), and intonational patterns (accented vs. deaccented) of negative polar questions (e.g. amaku nai? ‘isn’t [this] sweet?’). The analyses present the cross-regional patterning as well as intra-regional variation using the mixed-method technique with sociolinguistic variationist analysis, close examination of conversations, and ethnographic approach. The cross-regional analyses, which present big-picture patterns for the three phonetic features, show the following: 1) A feature that is considered to mark gender (i.e. -
Quick Reference
Quick Reference Before Initial Use ■ Insert the batteries Turn off the device and position your thumbs on the arrows on the battery com- 1 partment cover located on the bottom of the device. Push the cover in the direc- tion of the arrows to remove the cover. Insert the two attached AAA size batteries and make sure that their poles 2 (+ and -) are correctly aligned. Quick Reference 3 Install the battery cover again. ■ Reset device 1 Press Reset on the bottom of the device. 2 Open the device cover and adjust the display angle for the best visibility. 248 CSH06E200-P248-259 Page 248 06.11.6, 4:45 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Quick Reference A message that reads " システムを初期化しますか?/Do you want to reset?". 3 To initialize the system, select " はい " and press the button. A message that reads "タッチスクリーン補正 をスタイラスでタップしてく 4 ださい"(Touch screen calibration. Please tap mark) appears on the display. With the stylus pen, tap the four at the corners and then they will be disappeared. After the display for the battery type setting and for the contrast adjustment 5 setting, the menu is displayed, and the device is ready for use. Quick Reference 249 CSH06E200-P248-259 Page 249 06.11.6, 4:45 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Quick Reference Key Functions 1~2 15~19 1 Menu Key 3 20 2 Multiple Search Key • On/Off Key 3 • Press and then to use back light function. 4 21~22 4 Shift Key 14 5~10 • Bookmark words/phrases in main text screen. -
'FL 012 181 Japanese Language Program Guide
'DOCUSENT RESUME AED 200, 030 'FL 012 181 Japanese Language Program Guide. INSTITUTION Hawaii State Dept. of Education, Honolulu.. qfficel of Instructional ServiCes. fEEDETNO RS-79-8161 'PUB DATE Sep 79*. NOTE 129p.; Forrelated documents, see FL 012 176-183. EDBS PRICE MP01/PC06 Plus Postage. DESCRIPTORS', Communicative Competence (Languages): Conversational. Language 'Courses; Cultural Ediication; Educational Media; E,ducational ObjectivesA,41Structional Materials: *Japanese; Lailpuage4Okills; Language Tests:, Learning Activities; *Modern Language Curriculum; Secondary Education: *Second Language' s.4 /nstruction; *State CurriculuM Guides 4 IDENTIFIERS Hawaii ABSTRACT. , This, guide presents the phil Sophyr. goals; an obtjectimes,,as well as ike Scope aid sequencof Japanese hang "': e instruction at the secondary level for the public schools of Hawaii: !%. The guide is intended to aid schools in d meloping their own instructional ,program and objectives.cThe six chapters of the, guide treat the.;following points:'(1) general outline and explanation of philoscphi, gcals, .objectives, and performance expectations in listening, speaking, readin,' writing, and,cdlture;(2) methods and techniques fot ieaching the sound system, grammatical patterns, vocabulary, clilture, reading, and writing:, (3)the scope and 'sequence et content and\ skills deve)ibpment for Levels I-IV;(4) testing and evaluation of audio-lingual, and reading and writing skills, as well as test evaluation criteria; (5)%-considerations on use of'a textbook. series and supilementary materials; and (6) ideas for learning activities. An apPendix includes objectives,- course outline, sample lesson plans, and \exercises for conversational classes, Levels I and A bibliography' completes the volume. (AMH) / *********************************************************************** * Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * from the original document. -
Prosodic Size and Rendaku Immunity
J East Asian Linguist (2009) 18:179–196 DOI 10.1007/s10831-009-9044-1 Prosodic size and rendaku immunity Mark Irwin Received: 28 April 2008 / Accepted: 1 May 2009 / Published online: 28 July 2009 Ó Springer Science+Business Media B.V. 2009 Abstract Research has shown there to be a strong relationship between the mora and prosody in Modern Japanese. Recently proposed, although not as yet inde- pendently evaluated, has been a prosodic size rule governing the well-known allomorphic phenomenon of rendaku, by which the initial consonants of non-initial elements in compounds may be voiced under certain conditions. It is claimed that this prosodic size rule flags a native Japanese noun as being rendaku immune, a condition for which no empirical verification has hitherto existed. In this paper the author will demonstrate that, although slight modifications are necessary, a prosodic size rule for flagging rendaku immunity is indeed a reality. Keywords Rendaku Á Sequential voicing Á Prosody Á Mora Á Japanese Á Allomorphy Á Morphophonology 1 Introduction Studies carried out over the past two decades have demonstrated a robust connection between the mora and prosody in Modern Japanese. If the prosodic unit of the foot is taken to consist of two moras, a number of phonological and morphological struc- tures may be generalized, including compound and loanword clipping, hypocoristic formation, accentuation patterns in compounds, reduplication in mimetics, and jazz argot. The aim of this paper is to independently evaluate Rosen’s (2001) claim that a prosodic size rule also governs the well-known allomorphic phenomenon of rendaku. -
Part I: Web Resources Rikai
Part I: Web Resources Rikai http://www.rikai.com Rikai is one of the most useful tools for learning Kanji. Using Rikai, you are presented with a pop-up window that presents information on kanji that appear on a webpage. Information is given on the word as whole and for each individual kanji. The definitions are taken from Jim Breen’s WWWJDIC dictionary. When using Rikai.com for the first time(or if you ever clear your cookies), be sure to click on the drop box on the upper right and select “Japanese to English”. Rikai presently comes in two flavors: Web Site The Rikai web page gives you two options. You can either type in a URL or paste a block of text and Rikai will process the data immediately. Rikai XUL Plugin This plugin only works with Firefox (http://www.mozilla.org/products/firefox/). With RikaiXUL, you no longer have to visit the Rikai webpage. When visiting a page, you simply right and choose “rikaixul”. Processing will take place in the same manner as on Rikai.com WWWJDIC http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html For those not in the know, this is the web’s premier Japanese-English dictionary. In fact, many web tools(for ex. Rikai) make use of Jim’s EDICT dictionary. You can search for Japanese words either in Japanese, Romaji, or English. The dictionary has two search options: “Text” and “Romaji”. Use the “Text” option when you want to search for a word that has the same meaning as some English word. -
Nooj Conference 2013 – Saarbrücken Adapting Existing Japanese Linguistic Resources to Build a Nooj Dictionary to Recognize Ho
Adapting existing Japanese linguistic resources to build a NooJ dictionary to recognize honorific forms NooJ Conference 2013 – Saarbrücken Adapting existing Japanese linguistic resources to build a NooJ dictionary to recognize honorific forms Valérie Collec-Clerc (www.valtal.fr ) (mail: [email protected] ) Valérie CLERC COLLEC NooJ Conference 3-5 June 2013 Saarbrücken 1 Adapting existing Japanese linguistic resources to build a NooJ dictionary to recognize honorific forms Context of study Overview of the Japanese language and its honorific system Creating linguistic resources for NooJ software Examples of graphs recognising honorific forms Developments in prospect Valérie CLERC COLLEC NooJ Conference 3-5 June 2013 Saarbrücken 2 Adapting existing Japanese linguistic resources to build a NooJ dictionary to recognize honorific forms Context of study Overview of the Japanese language and its honorific system Creating linguistic resources for NooJ software Examples of graphs recognising honorific forms Developments in prospect Valérie CLERC COLLEC NooJ Conference 3-5 June 2013 Saarbrücken 3 Adapting existing Japanese linguistic resources to build a NooJ dictionary to recognize honorific forms Context of study Learning aids for the Japanese language through exercises on sentence structures. Target learners : intermediate level syntactically complex sentences which rely on semantic and contextual elements (e.g.: Japanese honorific language). Formalising syntactic rules Building up and analysing corpora Corpora : Drawbacks -
|||GET||| Historical Dictionary of Japanese Business 2Nd Edition
HISTORICAL DICTIONARY OF JAPANESE BUSINESS 2ND EDITION DOWNLOAD FREE Stuart D B Picken | 9781442255883 | | | | | Preface to the Second Edition Series see all. About the Author Stuart D. Cowie, Mr J. Hidden categories: Articles with Japanese-language sources ja Use Harvard referencing from December Articles lacking in-text citations from August All articles lacking in-text citations Articles containing Japanese-language text All articles with vague or ambiguous time Vague or ambiguous time from April Sponsored Listings. In the mids, he won acclaim working on live productions for anthology series like Playhouse 90, and from the mids until his death in he helmed a The result, for a person reading modern Japanese, is that Daijirin is the most likely to list the intended meaning where it can be found easily. View Product. Not Specified. Michael Mann first made his mark as a writer for such television programs as Starsky Laos is the smallest state in terms of population, the weakest militarily, and the least developed economically in mainland Southeast Asia. The oldest shrines came to be located in places that inspired awe and wonder in their observers, such as the great Fall of Nachi in Kumano, or in mountains that conveyed a sense of power. How would you describe yourself and your interest in Oxford Languages? See details. Format see all. In preparing this new edition of the Oxford English Dictionarywe have received help and support from a wide range of individuals and organizations. Traffic congestion is a growing problem and unless policy makers and transportation officials make some dramatic changes, it will rise to unacceptable levels by Got one Historical Dictionary of Japanese Business 2nd edition sell? Cassidy, Mr A. -
Vagabond an Analysis of the Role Language in a Historical Japanese Comic
JAPANSKA Vagabond an analysis of the role language in a historical Japanese comic Hunor Andrássy Kandidatuppsats Handledare: VT 2014 Yasuko Nagano-Madsen Examinator: Pia Moberg ABSTRACT By means of analyzing the comic ‘Vagabond’ by Inoue Takehiko, which depicts the renowned sword saint MiyamotoMusashi, who lived during times of yonder (circ. 1584 – 1645) when the samurai society thrived, this study inquires into the variations of interwoven modern and historical Japanese role language, which has hitherto not been adequately studied. What became evident was the pattern and predictability the interweaving of the two role languages had. A large part of ‘Vagabond’ consists of modern Japanese, while the use of historical Japanese is limited. The pattern can be found in the categorization of the characters; those who speak only modern Japanese and those who speak a mixture of modern and historical Japanese. The components, which led to the results, were the characteristics of role language, videlicet, 1st and 2nd personal pronouns, as well as sentence-final expressions, be that particles, copulas or verb conjugations. In addition, some historical vocabularies were also found. Finally, the results developed Kinsui Satoshi’s theory of role language in Japanese by contributing and further inquiring into historical role language. 2 TYPOGRAPHY & ROMANIZATION In this thesis both romanization and Chinese characters are used. For romanization, a modified Hepburn system is utilized. In case of the proficient reader, the Chinese characters shall not cause problems, but give them unambiguous information instead. However, for those who are not proficient enough, romanized furigana1 are provided above the ideographic characters for reading aid. -
Origins of the Verbalizer Affixes in the Japonic Languages
ORIGINS OF THE VERBALIZER AFFIXES IN THE JAPONIC LANGUAGES Tyler Lau Advisors: Claire Bowern and Stephen R. Anderson May 1st, 2012 ABSTRACT The affix that verbalizes adjectives in the Japonic languages is traditionally viewed as deriving from one of two constructions: *ku a(r)-, an adverbializer + existential verb, or *-sa a(r)-, a nominalizer + existential verb (Martin 1987, Bentley 2001, Chamberlain 1895, etc.). However, Izuyama (1997) argues that this view is taken at face value and ignores phonological correspondences with the southern Japonic languages, notably Yaeyama and Yonaguni. She argues instead that the form originates in the completive forms of three or four reconstructed verbs *s(u), *k(u), *i(r ∼s), all meaning ‘to do’. In my work, I gathered comparative morphological and phonological evidence from wordlists, grammars and my own fieldwork with a speaker of Okinawan, to test these hypotheses. However, my findings also lead me to reject Izuyamas reconstruction of *i(r~s) as a valid reconstruction of ‘to do’ or as relevant to the verbalizer affix. Rather, I establish its origins in a Proto-Ryukyuan verb *er- ‘to get,’ descending from Proto-Japanese *e- that grammaticalized to attach to consonant-stem verbs, to create an inchoative or valency-changed class of vowel-stem verbs. I also tentatively reconstruct the verb ‘to do’ as *as-, a transitive form of the verb *ar- ‘to exist.’ In agreement with Izuyama, however, I found that there is ample evidence supporting the hypothesis that the verbalizer affix originates in the completive and/or past form of verbs meaning ‘to do’ and provide both comparative and theoretical evidence for this claim. -
Orthographic Representation and Variation Within the Japanese Writing System Some Corpus-Based Observations
John Benjamins Publishing Company This is a contribution from Written Language & Literacy 15:2 © 2012. John Benjamins Publishing Company This electronic file may not be altered in any way. The author(s) of this article is/are permitted to use this PDF file to generate printed copies to be used by way of offprints, for their personal use only. Permission is granted by the publishers to post this file on a closed server which is accessible to members (students and staff) only of the author’s/s’ institute, it is not permitted to post this PDF on the open internet. For any other use of this material prior written permission should be obtained from the publishers or through the Copyright Clearance Center (for USA: www.copyright.com). Please contact [email protected] or consult our website: www.benjamins.com Tables of Contents, abstracts and guidelines are available at www.benjamins.com Orthographic representation and variation within the Japanese writing system Some corpus-based observations Terry Joyce, Bor Hodošček & Kikuko Nishina Tama University / Tokyo Institute of Technology / Tokyo Institute of Technology, Japan Given its multi-scriptal nature, the Japanese writing system can potentially yield some important insights into the complex relationships that can exist between units of language and units of writing. This paper discusses some of the difficult issues surrounding the notions of orthographic representation and variation within the Japanese writing system, as seen from the perspective of creating word lists based on the Kokuritsu -
1 General Reference Works for Junior Japanese Librarians Professional
General Reference Works for Junior Japanese Librarians Professional Training Seminar August 2002, Harvard University Yasuko Makino Princeton University 10/1/02 * Important/particularly useful works I. GUIDE TO REFERENCE WORKS * A Guide to Reference Books for Japanese Studies: Nihon Kenkyu no Tame no Sanko Tosho. Kaiteiban. Tokyo: The International House of Japan Library, 1997. xiv, 446 p. 日本研究のための参考図書 Intended to familiarize people with the variety of reference works in English and in Japanese. * A Student Guide to Japanese Sources in the Humanities. Yasuko Makino and Masaei Saito. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, the University of Michigan, 1994. ix, 155 p. (Michigan papers in Japanese Studies: 24) Extremely selective guide to reference works to guide students embarking on bibliographic research for papers or dissertations, and to walk them through the process of researching topics. Including only the most important, essential and representative reference tools published before 1992. It is also intended as a textbook for a semester long course on Japanese bibliography Bibliography of Reference Works for Japanese Studies. Naomi Fukuda. Ann Arbor, MI: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1979. ix, 210 p. Mostly outdated, but includes monographic series, which are not featured in any other works. * Nihon no Sanko Tosho: Kaisetsu Soran. Nihon no Sanko Tosho Kaisetsu Soran Henshu Iinkai. Tokyo: Nihon Toshokan Kyokai, 2002, ??? p. 日本の参考図書 North American Coordinating Council on Japanese Library Resources 1 II. BIBLIOGRAPHIES OF BOOKS 1. Bibliographies of Bibliographies Nihon Shoshi no Shoshi. Amano Keitaro. v. 1-2. Tokyo: Gannando: 1973-1981. v.3- 4. Tokyo: Nichigai Asoshietsu, 1984. 4 v. 日本書誌の書誌 Bibliographies dealt include titles in the humanities and the social sciences published as books, bibliographies listed within books, and bibliographies listed in journals.