Contemporary Poetry (1950–) Attila Dósa and Michelle Macleod

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Contemporary Poetry (1950–) Attila Dósa and Michelle Macleod CHAPTER NINE Contemporary Poetry (1950–) Attila Dósa and Michelle Macleod While Scottish Modernism has been described as ‘inter-national’ in the previous chapter, a progressively self-confdent transnationalism alongside a self-refexive hybridisation of the speech forms and cultures of home has characterised poetry since the war. Dialogic engagement with diferent literatures and languages within and outwith Scotland identifes a number of poets from Edwin Morgan to Kathleen Jamie, whose works investigate man as both a socially determined individual and a spiritual being independent of political borders: Matt McGuire and Colin Nicholson, in fact, refer to a sense of freedom in contemporary Scottish poetry.1 The literary and linguistic intersections can be traced out with the help of Deleuze and Guattari’s concept of a ‘minor literature’ – ‘not the literature of a minor language but the literature a minority makes in a major language’ 2 – which, striving to fnd a voice in an idiom at once familiar and strange, operates in the twofold paradigm of deterritorial- isation and political commitment in order to construct a literature that holds collective value. The second wave of the Scottish Renaissance is barely more than a label of convenience, which embraces a clutch of divergent talents coming into maturity in the 1950s. This includes Norman MacCaig (1910–1996), whose Riding Lights (1955) presents philosophical contem- plations of lucid and compact images from North-West Highland farm life, as in ‘Summer Farm’: ‘I lie, not thinking, in the cool, sof grass, / Afraid of where a thought might take me’. Looking back, the closest equivalent to these metaphysical poems may be found in William Drummond’s medieval Scots poems, though neither is their strange negativity too far from Edwin Muir’s near-contemporary existentialist mind-set. Looking forward, poems like ‘Smuggler’ and ‘Patriot’ reveal a lyric integrity combined with humane pacifsm which Douglas Dunn later takes as his own. MacCaig’s ancestry comes from the island of 83 84 attila dósa and michelle macleod Harris on his mother’s side and his ‘spiritual fulcrum’ can be found in Assynt.3 But he is also a poet of Edinburgh, where he enjoyed the companionship of other writers prominent in the 1950s, including Sydney Goodsir Smith (1915–1975), Tom Scott (1918–1995), Sorley MacLean (Somhairle MacGill-Eain) (1911–1996) and Robert Garioch (1909–1981). And though not a native Gaelic speaker and always suspicious of politics (he was a conscientious objector during the war), he records a tragic observation of diminishing ancestral Gaelic culture, as in ‘Loch Sionoscaig’: ‘Yet clear the footprint in the puddle sand / That slowly flled / And rounded out and smoothed and disappeared’. Greenock-born W. S. Graham (1918–1986) also looks at philosophical problems of perception (through language rather than image) in ‘Seven Letters’ (The Nightfshing, 1955): ‘The great verbs of the sea / Come down on us in a roar. / What shall I answer for?’. Graham’s scrutiny of how language is encouraged to take on meaning looks ahead (partly via his friend Edwin Morgan’s work) to the interest of a 1990s cluster of then-young poets, called Informationists. The handling of the past, the position of the ‘I’ perceiving itself while perceiving the ‘non-I’, and the long dramatic monologues with a foreign infection (in Malcolm Mooney’s Land, 1970) may be an unacknowledged and as yet unexplored micro-line of continuity between Graham and Frank Kuppner (1951–). Muir’s disciple and later friend George Mackay Brown (1921–1996) came from Orkney and returned to live there. In Loaves and Fishes (1959) and Fishermen with Ploughs (1971) his negotiations of identity and tem- porality depend on exploiting timeless symbols of pagan and Christian rituals in an ambition to resist progress, ‘a rootless utilitarian faith, without beauty or mystery’.4 He describes quotidian details of fshing and farming life in a language that is contemporary, minimalist, and archaic, biblical, at the same time. Both the thematic and the formal concerns in Brown’s epic attempt to confront inevitable modernity in the name of organic communities beyond the northernmost shores of Britain difer from those of prolifc English-Gaelic poet Iain Crichton Smith (Iain Mac a’ Ghobhainn) (1928– 1996). Brought up on the Isle of Lewis, he looks at historical-economic exploitations of the land and its people in ‘The Clearances’ or ‘Shall Gaelic Die?’. But he as ofen speaks about less pleasing aspects of living on geographical, linguistic and cultural peripheries (in ‘The Law and the Grace’) as he is being nostalgic about the decline of Gaeldom: ‘sometimes I hear graves singing / their Gaelic song to the dingos’.5 His existence on the boundary leaves him searching for meaning because in spite of contemporary poetry (1950–) 85 his efort in ‘A’ dol dhachaigh’ (‘Going Home’),6 it is impossible for him to feel settled and at peace. Throughout the last century there has been a continued weakening of Gaelic culture: traditional communities have changed and have less clearly defned borders, with Gaelic being spoken almost as much in the Central Belt as it is in its heartland Highland and island areas. The resulting hybridisation of culture is deliberated upon by a number of Gaelic poets of this era: for some this represents loss, while for others it is an indication of the procurement of Gaelic as badge of whole- Scottish identity. Of the Gaelic poets of the period under consideration here, George Campbell Hay (Deòrsa Caimbeul Hay) (1915–1984) posits that Scotland is better of for having two cultures, yet this proposition is made as if it is a controversial one, as in ‘Ceithir Gaothan na h-Albann’ (‘The Four Winds of Scotland’): ‘is i Alba nan Gall ’s nan Gàidheal is gaire, is blàths, is beatha dhomh’ (‘it is Scotland, Highland and Lowland, that is laughter and warmth and life for me’). Any perceived challenge in this sentiment at the time of writing is now gone, as evidenced by its inclusion on the Canongate Wall of the Scottish Parliament. If this proposition was controversial in the frst half of the twentieth century, it becomes less so, perhaps, especially with the increased number of non-native Gaelic speakers writing in the language. Such writers include Meg Bateman (1959–), Fearghas MacFhionnlaigh (1948–), Christopher Whyte (1952–), Rody Gorman (1960–) and Niall O’Gallagher (1981–). Their presence in the literary landscape challenges the old order: currently there is very little poetry being written by native speakers under the age of sixty. As the youngest of those mentioned here, O’Gallagher is part of a society where there is now a well-developed Gaelic network where second-language speakers are able to use the language of their choice with relative frequency and with acceptance: he concedes that while his language choice might be puzzling to some, for him it is an instrument of communication which best suits his ‘new’ craf as poet.7 So confdent is he in his linguistic choice that he rejects the common practice of publishing with facing translations. Whyte has said that for him the practice of self-translation is without pleasure or value and ‘almost a question of voiding the poem of its content, which may, indeed, be the language in which it was written’.8 Neither O’Gallagher or Whyte labour over their right to compose in Gaelic, neither do they spend time considering the state of the language; however, Whyte does concede, in the envoi to the wonderfully crafed long poem ‘Bho Leabhar-Latha Maria 86 attila dósa and michelle macleod Malibran’ (‘From the Diary of Maria Malibran’) (frst published in 1996), that ‘Gaelic’ poetry readers might prefer to read about things more ‘Gaelic’, such as abandoned crofing tools and waning traditions. Throughout the verse of this era the issue of identity is one which is repeatedly addressed by Gaelic poets, especially so by Derick Thomson (Ruaraidh MacThòmais) (1921–2012), one of the most prolifc modern Gaelic poets, whose output spanned more than half a century and included seven volumes and one collected works. In his earlier works Gaelic language and culture is shown as suppressed, for example in ‘Anns a’ Bhalbh Mhadainn’ (literally ‘In the Mute Morning’, but in his own translation ‘Sheep’),9 where the sheep smothered in the snowdrif are representative of the oppressed Gaelic language and culture. MacThòmais does not restrict himself to talking in general terms about how the lin- guistic and cultural situation is changing. He has a number of poems which show how becoming part of greater Scottish (and intellectual) society afected him: he agonises over how he is at times torn between two cultures and two languages. His fnal collection clearly shows a second stage to this denouement of hybridisation. For him the process has changed Gaelic culture and language too much: and while hybridisation may assist in keeping Gaelic language alive, it is a language that is very far removed from the one that he grew up with and one that holds little appeal for him. Silke Stroh discusses the ‘colonising and de-colonising implications’ of ‘the increasing proportion of participants in Gaelic culture who come from non-Gaelic backgrounds’.10 Referencing Glaser’s anthropological- linguistic work,11 Stroh notes that this can be liberating in that it shows people are freer to shape their own identities, but she also notes that ‘where hybrid identities veer too strongly towards the anglophone/non- Gaelic side, or too strongly towards the temporary or merely symbolic, there is a danger that Gaelicness will be reduced to the equivalent of a hobby or interest group’.12 This is clearly expressed in MacThòmais’s ‘Dh’falbh siud is thàinig seo’ (‘That went and this came’), which refers to the linguistically superior Gaelic rooted in community and history (MacThòmais uses the word ‘dualchas’, roughly ‘heritage’ in English, but very emotively loaded) which is then replaced by the inauthentic Gaelic on road-signs and in translated school texts and on television.
Recommended publications
  • Angeletti, Gioia (1997) Scottish Eccentrics: the Tradition of Otherness in Scottish Poetry from Hogg to Macdiarmid
    Angeletti, Gioia (1997) Scottish eccentrics: the tradition of otherness in Scottish poetry from Hogg to MacDiarmid. PhD thesis. http://theses.gla.ac.uk/2552/ Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Glasgow Theses Service http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] SCOTTISH ECCENTRICS: THE TRADITION OF OTHERNESS IN SCOTTISH POETRY FROM HOGG TO MACDIARMID by Gioia Angeletti 2 VOLUMES VOLUME I Thesis submitted for the degreeof PhD Department of Scottish Literature Facultyof Arts, Universityof Glasgow,October 1997 ý'i ý'"'ý# '; iý "ý ý'; ý y' ý': ' i ý., ý, Fý ABSTRACT This study attempts to modify the received opinion that Scottish poetry of the nineteenth-centuryfailed to build on the achievementsof the century (and centuries) before. Rather it suggeststhat a number of significant poets emerged in the period who represent an ongoing clearly Scottish tradition, characterised by protean identities and eccentricity, which leads on to MacDiarmid and the `Scottish Renaissance'of the twentieth century. The work of the poets in question is thus seen as marked by recurring linguistic, stylistic and thematic eccentricities which are often radical and subversive.
    [Show full text]
  • Full Bibliography (PDF)
    SOMHAIRLE MACGILL-EAIN BIBLIOGRAPHY POETICAL WORKS 1940 MacLean, S. and Garioch, Robert. 17 Poems for 6d. Edinburgh: Chalmers Press, 1940. MacLean, S. and Garioch, Robert. Seventeen Poems for Sixpence [second issue with corrections]. Edinburgh: Chalmers Press, 1940. 1943 MacLean, S. Dàin do Eimhir agus Dàin Eile. Glasgow: William MacLellan, 1943. 1971 MacLean, S. Poems to Eimhir, translated from the Gaelic by Iain Crichton Smith. London: Victor Gollancz, 1971. MacLean, S. Poems to Eimhir, translated from the Gaelic by Iain Crichton Smith. (Northern House Pamphlet Poets, 15). Newcastle upon Tyne: Northern House, 1971. 1977 MacLean, S. Reothairt is Contraigh: Taghadh de Dhàin 1932-72 /Spring tide and Neap tide: Selected Poems 1932-72. Edinburgh: Canongate, 1977. 1987 MacLean, S. Poems 1932-82. Philadelphia: Iona Foundation, 1987. 1989 MacLean, S. O Choille gu Bearradh / From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and English. Manchester: Carcanet, 1989. 1991 MacLean, S. O Choille gu Bearradh/ From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and English. London: Vintage, 1991. 1999 MacLean, S. Eimhir. Stornoway: Acair, 1999. MacLean, S. O Choille gu Bearradh/From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and in English translation. Manchester and Edinburgh: Carcanet/Birlinn, 1999. 2002 MacLean, S. Dàin do Eimhir/Poems to Eimhir, ed. Christopher Whyte. Glasgow: Association of Scottish Literary Studies, 2002. MacLean, S. Hallaig, translated by Seamus Heaney. Sleat: Urras Shomhairle, 2002. PROSE WRITINGS 1 1945 MacLean, S. ‘Bliain Shearlais – 1745’, Comar (Nollaig 1945). 1947 MacLean, S. ‘Aspects of Gaelic Poetry’ in Scottish Art and Letters, No. 3 (1947), 37. 1953 MacLean, S. ‘Am misgear agus an cluaran: A Drunk Man looks at the Thistle, by Hugh MacDiarmid’ in Gairm 6 (Winter 1953), 148.
    [Show full text]
  • Artymiuk, Anne
    UHI Thesis - pdf download summary Today's No Ground to Stand Upon A Study of the Life and Poetry of George Campbell Hay Artymiuk, Anne DOCTOR OF PHILOSOPHY (AWARDED BY OU/ABERDEEN) Award date: 2019 Awarding institution: The University of Edinburgh Link URL to thesis in UHI Research Database General rights and useage policy Copyright,IP and moral rights for the publications made accessible in the UHI Research Database are retained by the author, users must recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement, or without prior permission from the author. Users may download and print one copy of any thesis from the UHI Research Database for the not-for-profit purpose of private study or research on the condition that: 1) The full text is not changed in any way 2) If citing, a bibliographic link is made to the metadata record on the the UHI Research Database 3) You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain 4) You may freely distribute the URL identifying the publication in the UHI Research Database Take down policy If you believe that any data within this document represents a breach of copyright, confidence or data protection please contact us at [email protected] providing details; we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 29. Sep. 2021 ‘Today’s No Ground to Stand Upon’: a Study of the Life and Poetry of George Campbell Hay Anne Artymiuk M.A.
    [Show full text]
  • Phd Commentary
    Barron, Richard (2021) From text to music: a Scots portfolio. PhD thesis. (commentary) http://theses.gla.ac.uk/82393/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Commentary on PhD Composition Portfolio From text to music: a Scots portfolio Richard Barron School of Culture and Creative Arts College of Arts University of Glasgow Revised June 2021 1 Abstract This portfolio presents seven pieces or sequences of music setting or drawn from texts in Scots; in three of them, parts of the text also use other languages. The pieces are of varying scale, forces and forms. The commentary outlines the range and nature of the texts used and the compositional approaches taken to their use. The musical idioms of the pieces are discussed, as well as their forms and the forces used. The pieces are largely post-tonal and several are influenced by the serialist tradition. The commentary considers the portfolio in the broad context of Scots literature and culture, and notes the international context of three of the pieces.
    [Show full text]
  • Journal of Irish and Scottish Studies Migrating Minds
    Journal of Irish and Scottish Studies Volume 5: Issue 1 Migrating Minds AHRC Centre for Irish and Scottish Studies, University of Aberdeen JOURNAL OF IRISH AND SCOTTISH STUDIES Volume 5, Issue 1 Autumn 2011 Migrating Minds Published by the AHRC Centre for Irish and Scottish Studies at the University of Aberdeen in association with The universities of the The Irish-Scottish Academic Initiative ISSN 1753-2396 Printed and bound in Great Britain by CPI Antony Rowe, Chippenham and Eastbourne Journal of Irish and Scottish Studies General Editor: Cairns Craig Issue Editor: Paul Shanks Associate Editor: Michael Brown Editorial Advisory Board: Fran Brearton, Queen’s University, Belfast Eleanor Bell, University of Strathclyde Ewen Cameron, University of Edinburgh Sean Connolly, Queen’s University, Belfast Patrick Crotty, University of Aberdeen David Dickson, Trinity College, Dublin T. M. Devine, University of Edinburgh David Dumville, University of Aberdeen Aaron Kelly, University of Edinburgh Edna Longley, Queen’s University, Belfast Peter Mackay, Queen’s University, Belfast Shane Alcobia-Murphy, University of Aberdeen Ian Campbell Ross, Trinity College, Dublin Graham Walker, Queen’s University, Belfast International Advisory Board: Don Akenson, Queen’s University, Kingston Tom Brooking, University of Otago Keith Dixon, Université Lumière Lyon 2 Marjorie Howes, Boston College H. Gustav Klaus, University of Rostock Peter Kuch, University of Otago Graeme Morton, University of Guelph Brad Patterson, Victoria University, Wellington Matthew Wickman, Brigham Young David Wilson, University of Toronto The Journal of Irish and Scottish Studies is a peer reviewed journal published twice yearly in autumn and spring by the AHRC Centre for Irish and Scottish Studies at the University of Aberdeen.
    [Show full text]
  • Representations of Scotland in Edwin Morgan's Poetry
    California State University, San Bernardino CSUSB ScholarWorks Theses Digitization Project John M. Pfau Library 2002 Representations of Scotland in Edwin Morgan's poetry Theresa Fernandez Mendoza-Kovich Follow this and additional works at: https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project Part of the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Mendoza-Kovich, Theresa Fernandez, "Representations of Scotland in Edwin Morgan's poetry" (2002). Theses Digitization Project. 2157. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2157 This Thesis is brought to you for free and open access by the John M. Pfau Library at CSUSB ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Theses Digitization Project by an authorized administrator of CSUSB ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. REPRESENTATIONS OF SCOTLAND IN EDWIN MORGAN'S POETRY A Thesis Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English Composition by Theresa Fernandez Mendoza-Kovich September 2002 REPRESENTATIONS OF SCOTLAND IN EDWIN MORGAN'S POETRY A Thesis Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino by Theresa Fernandez Mendoza-Kovich September 2002 Approved by: Renee PrqSon, Chair, English Date Margarep Doane Cyrrchia Cotter ABSTRACT This thesis is an examination of the poetry of Edwin Morgan. It is a cultural analysis of Morgan's poetry as representation of the Scottish people. ' Morgan's poetry represents the Scottish people as determined and persistent in dealing with life's adversities while maintaining hope in a better future This hope, according to Morgan, is largely associated with the advent of technology and the more modern landscape of his native Glasgow.
    [Show full text]
  • Contemporary Gaelic Language and Culture: an Introduction (SCQF Level 5)
    National Unit specification: general information Unit title: Contemporary Gaelic Language and Culture: An Introduction (SCQF level 5) Unit code: FN44 11 Superclass: FK Publication date: July 2011 Source: Scottish Qualifications Authority Version: 01 Summary The purpose of this Unit is to provide candidates with the knowledge and skills to enable them to understand development issues relating to the Gaelic language; understand contemporary Gaelic media, performing arts and literature; and provide the opportunity to enhance the four language skills of speaking, listening, reading and writing. This is a mandatory Unit within the National Progression Award in Contemporary Gaelic Songwriting and Production but can also be taken as a free-standing Unit. This Unit is suitable both for candidates who are fluent Gaelic speakers or Gaelic learners who have beginner level skills in written and spoken Gaelic. It can be delivered to a wide range of learners who have an academic, vocational or personal interest in the application of Gaelic in the arts and media. It is envisaged that candidates successfully completing this Unit will be able to progress to further study in Gaelic arts. Outcomes 1 Describe key factors contributing to Gaelic language and cultural development. 2 Describe key elements of the contemporary Gaelic arts and media world. 3 Apply Gaelic language skills in a range of contemporary arts and media contexts. Recommended entry While entry is at the discretion of the centre, candidates are expected to have, as a minimum, basic language skills in Gaelic. This may be evidenced by the attainment of Intermediate 1 Gaelic (Learners) or equivalent ability in the four skills of listening, speaking, reading and writing.
    [Show full text]
  • ROBERT BURNS and FRIENDS Essays by W. Ormiston Roy Fellows Presented to G
    University of South Carolina Scholar Commons Robert Burns and Friends Robert Burns Collections 1-1-2012 ROBERT BURNS AND FRIENDS essays by W. Ormiston Roy Fellows presented to G. Ross Roy Patrick G. Scott University of South Carolina - Columbia, [email protected] Kenneth Simpson See next page for additional authors Publication Info 2012, pages 1-192. © The onC tributors, 2012 All rights reserved Printed and distributed by CreateSpace https://www.createspace.com/900002089 Editorial contact address: Patrick Scott, c/o Irvin Department of Rare Books & Special Collections, University of South Carolina Libraries, 1322 Greene Street, Columbia, SC 29208, U.S.A. ISBN 978-1-4392-7097-4 Scott, P., Simpson, K., eds. (2012). Robert Burns & Friends essays by W. Ormiston Roy Fellows presented to G. Ross Roy. P. Scott & K. Simpson (Eds.). Columbia, SC: Scottish Literature Series, 2012. This Book - Full Text is brought to you by the Robert Burns Collections at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Robert Burns and Friends by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Author(s) Patrick G. Scott, Kenneth Simpson, Carol Mcguirk, Corey E. Andrews, R. D. S. Jack, Gerard Carruthers, Kirsteen McCue, Fred Freeman, Valentina Bold, David Robb, Douglas S. Mack, Edward J. Cowan, Marco Fazzini, Thomas Keith, and Justin Mellette This book - full text is available at Scholar Commons: https://scholarcommons.sc.edu/burns_friends/1 ROBERT BURNS AND FRIENDS essays by W. Ormiston Roy Fellows presented to G. Ross Roy G. Ross Roy as Doctor of Letters, honoris causa June 17, 2009 “The rank is but the guinea’s stamp, The Man’s the gowd for a’ that._” ROBERT BURNS AND FRIENDS essays by W.
    [Show full text]
  • "Dae Scotsmen Dream O 'Lectric Leids?" Robert Crawford's Cyborg Scotland
    Virginia Commonwealth University VCU Scholars Compass Theses and Dissertations Graduate School 2013 "Dae Scotsmen Dream o 'lectric Leids?" Robert Crawford's Cyborg Scotland Alexander Burke Virginia Commonwealth University Follow this and additional works at: https://scholarscompass.vcu.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons © The Author Downloaded from https://scholarscompass.vcu.edu/etd/3272 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at VCU Scholars Compass. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of VCU Scholars Compass. For more information, please contact [email protected]. i © Alexander P. Burke 2013 All Rights Reserved i “Dae Scotsmen Dream o ‘lectric Leids?” Robert Crawford’s Cyborg Scotland A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English at Virginia Commonwealth University By Alexander Powell Burke Bachelor of Arts in English, Virginia Commonwealth University May 2011 Director: Dr. David Latané Associate Chair, Department of English Virginia Commonwealth University Richmond, Virginia December, 2013 ii Acknowledgment I am forever indebted to the VCU English Department for providing me with a challenging and engaging education, and its faculty for making that experience enjoyable. It is difficult to single out only several among my professors, but I would like to acknowledge David Wojahn and Dr. Marcel Cornis-Pope for not only sitting on my thesis committee and giving me wonderful advice that I probably could have followed more closely, but for their role years prior of inspiring me to further pursue poetry and theory, respectively.
    [Show full text]
  • Download Northwords Now to an E-Reader
    The FREE literary magazine of the North Northwords Now Issue 28, Autumn 2014 AND STILL THE DANCE GOES ON Referendum Poems by John Glenday, Aonghas Pàdraig Caimbeul, Sheenah Blackhall and others New stories and poems including Wayne Price, Ian Macpherson, Kenneth Steven and Irene Evans In the Reviews Section: Cynthia Rogerson gets hooked on farming EDITORIAL Contents week or so before the referendum I put out a call for September 19th poems via our Facebook page and by direct appeal to some 3 The Morning After: Poems for September 19th A of the many frequent contributors to the magazine. I was keen that poems had to be submitted on the day after the referendum. I 6 A Brisk Hike Up The Trossachs wanted a spontaneous heart-and-head-and-soul reaction, whatever the Short Story by Ian Macpherson result. You can read the poems for yourself on pages 3-5. It’s fair to say that the dominant note struck by the writers is one of regret – even, 7 Poems by Diana Hendry, Richie McCaffery in some cases hurt - whether that takes the form of dry humour or full-on lament. 8 Poems by Judith Taylor It is also fair to say – putting referendum politics to one side for a moment – that these are poems that exhibit, in their different ways, a 9 Radio Lives: Stories from Barra feeling for Scotland that springs from many different wells and takes Article by Janice Ross a variety of forms. Scots today are, after all, a diverse people. A host of narratives play their part in forming the character of the country.
    [Show full text]
  • Eadar Canaan Is Garrabost (Between Canaan and Garrabost): Religion in Derick Thomson's Lewis Poetry
    Studies in Scottish Literature Volume 46 Issue 1 Article 14 8-2020 Eadar Canaan is Garrabost (Between Canaan and Garrabost): Religion in Derick Thomson’s Lewis Poetry Petra Johana Poncarová Charles University, Prague Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl Part of the Celtic Studies Commons, and the Christian Denominations and Sects Commons Recommended Citation Poncarová, Petra Johana (2020) "Eadar Canaan is Garrabost (Between Canaan and Garrabost): Religion in Derick Thomson’s Lewis Poetry," Studies in Scottish Literature: Vol. 46: Iss. 1, 130–142. Available at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl/vol46/iss1/14 This Article is brought to you by the Scottish Literature Collections at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Studies in Scottish Literature by an authorized editor of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. EADAR CANAAN IS GARRABOST (BETWEEN CANAAN AND GARRABOST): RELIGION IN DERICK THOMSON’S LEWIS POETRY Petra Johana Poncarová Since the Scottish Reformation of the sixteenth-century, the Protestant, Calvinist forms of Christianity have affected Scottish life and have become, in some attitudes, one of the “marks of Scottishness,” a “means of interpreting cultural and social realities in Scotland.”1 However treacherous and limiting such an assertion of Calvinism as an essential component of Scottish national character may be, the experience with radical Presbyterian Christianity has undoubtedly been one of the important features of life in the
    [Show full text]
  • Location and Destination in Alasdair Mac Mhaigshstir Alasdair's 'The
    Riach, A. (2019) Location and destination in Alasdair mac Mhaigshstir Alasdair’s ‘The Birlinn of Clanranald’. In: Szuba, M. and Wolfreys, J. (eds.) The Poetics of Space and Place in Scottish Literature. Series: Geocriticism and spatial literary studies. Palgrave Macmillan: Cham, pp. 17-30. ISBN 9783030126445. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/188312/ Deposited on: 13 June 2019 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk Location and Destination in Alasdair mac Mhaigshstir Alasdair’s ‘The Birlinn of Clanranald’ Alan Riach FROM THE POETICS OF SPACE AND PLACE IN SCOTTISH LITERATURE, MONIKA SZUBA AND JULIEN WOLFREYS, EDS., (CHAM, SWITZERLAND: PALGRAVE MACMILLAN, 2019), PP.17-30 ‘THE BIRLINN OF CLANRANALD’ is a poem which describes a working ship, a birlinn or galley, its component parts, mast, sail, tiller, rudder, oars and the cabes (or oar-clasps, wooden pommels secured to the gunwale) they rest in, the ropes that connect sail to cleats or belaying pins, and so on, and the sixteen crewmen, each with their appointed role and place; and it describes their mutual working together, rowing, and then sailing out to sea, from the Hebrides in the west of Scotland, from South Uist to the Sound of Islay, then over to Carrickfergus in Ireland. The last third of the poem is an astonishing, terrifying, exhilarating description of the men and the ship in a terrible storm that blows up, threatening to destroy them, and which they pass through, only just making it to safe harbour, mooring and shelter.
    [Show full text]