Klf Annex5 Jaou Catalogue 0.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Etel Adnan CV PUBLICATIONS English
Etel Adnan CV PUBLICATIONS English – Books, Magazines, Anthologies French – Books, Magazines, Anthologies Arabic – Books, Magazines Italian – Books, Magazines German – Books Dutch – Books Urdu Portuguese Bosnian Turkish Bilingual Editions Theatrical & Musical Productions Awards and Honors ENGLISH BOOKS 1966. Moonshots. Beirut, LeBanon: BEYROUTH. Out of Print 1971. Five Senses for One Death. New York, NY: The SMith. Out of Print 1982. From A To Z. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. 1982. Sitt Marie-Rose. Trans. (froM the French) Georgina Kleege. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. Now in its 8th edition. 1985. The Indian Never Had A Horse & Other Poems. Illustrated BY Russell Chatham. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. 1986. Journey To Mount Tamalpais. Illustrated BY Etel Adnan. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. 1989. The Arab Apocalypse. Trans. (froM the French) Etel Adnan. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. 1990. The Spring Flowers Own & The Manifestations of the Voyage. Sausalito, CA: The Post- Apollo Press. 1993. Of Cities and Women: Letters To Fawwaz. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. 1993. Paris, When It’s Naked. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. 1997. There In the Light and the Darkness of the Self and of the Other. Sausalito, CA: The Post- Apollo Press. 2003. In/somnia. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. 2005. In the Heart of the Heart of Another Country. San Francisco, CA: City Lights Books. 2008. Seasons. Sausalito, CA: The Post-Apollo Press. 2009. Master of the Eclipse. Northampton, MA: Interlink Books. Winner of the Oakland Pen Award, 2010 2011. Etel Adnan: On Love and the Cost We Are Not Willing to Pay Today: 100 Notes, 100 Thoughts: DocuMenta Series 006. -
I Found Tunisia to Be Really "Other"
May 2004 Northern Tunisia Anzie and I spent two weeks in Tunisia in May. Why Tunisia? It was a nostalgia trip. Anzie spent two years as a Peace Corps Volunteer there 30 years ago, 1972-74. She wanted to show me her Tunisia. We saw that plus a lot more, too much to give you all at once. One of my Dad's favorite sayings was: "How do you eat an elephant? One bite at a time." So we have 3 bites: the first bite being northern Tunisia on the Mediterranean. I found Tunisia to be really "other". Since I'd never visited any Arab country besides Mauritania, I had never before experienced the feeling of total immersion in an Arab world. A majority of Tunisians speak French. However, the further you travel away from the major population centers in the North, the more Arab this world becomes. Eventually all the signs, menus and instructions are in Arabic; all of the music you hear is Arabic, as are the dress and the customs. It even becomes more difficult to find someone who speaks French. It's a land of ancient history, contrasts and gentility. There's Carthage, a city that competed with Rome to be the capital of Roman civilization, and lost. Remember Hannibal and the elephants? There's Djerba, the island made famous by Ulysses as the Land of the Lotus Eaters. We find evidence of more recent history in the rusting hulks of German tanks used by Rommel's forces in WWII. They resemble the corpses of dinosaurs rotting in the relentless desert sun. -
Attractions) with Respect to What Is Lacking, and What the Tourist Desires
b- Editions Kahia Tunis - Grafica Roma published by national office of tourism and societe tunisienne de banque a study of the existing and pc 4 ltential structure of tourism foreword Tourism in Tunisia is growing and has become both an important source of foreign exchange for the economy and source of employment for many towns and villages. The importance of foreign exchange and the potential of tourism has caused the Tunisian Government to devote a great deal of effort toward attracting an increasing number of visitors. It is believed that this industry, as it presently exists, and with development anticipated in the future, constitutes an excellent investment opportunity for American and foreign businessmen. Before further investments are made to accommodate additional tourists, it is essential that the potential market be examined to determine from what geographical area the tourists ori- ginate, their possible mode of transport, why they visit a particular area, what they spend, how long they stay, when they come, and how many visit the country. Once the pattern of the tourist market is known, interested investors can evaluate in detail, the region's resources (attractions) with respect to what is lacking, and what the tourist desires. When this determination is made, the process of creating new facilities should begin. The tourist resources of Tunisia, as described in this report, consist of the beauty of the landscape, the monuments of historic and cultural interest, and the existence of towns that are both attractive and able to furnish facilities for recreation, shopping, etc., while providing the necessary physical elements, viz., water, communications, power, etc., which are basic requirements essential to support hotels and related facilities. -
Jewish Heritage Tour TUNISIA with Shabbat in Djerba from Monday 27Th January 2020 10 Nights / 11 Days in 5* Hotels
Jewish Heritage Tour TUNISIA With Shabbat in Djerba From Monday 27th January 2020 10 Nights / 11 Days in 5* Hotels Hammamet – Tunisia Tunis Lac 2 - Tunisia Ambre Building - Suite 12 Atrium Building - Suite N° B21 - 2nd Floor 168, Avenue du Koweit, 8050 Hammamet Rue de L’Ile de Rodes - Lac 2 Tel : +216.72.263.292 / Fax : +216.72.263.648 Tel : +216.71.198.190 / Fax : +216.71.198.189 Email : [email protected] Email : [email protected] Tunisia Packages 2018 10 NIGHTS – 11 DAYS ITINERARY Day 1 : Tunis airport / Tunis. Day 2: Carthage / Sidi Bou-Said / La Goulette "Jewish city and synagogue" / Museum of Bardo / Great synagogue of Tunis and the medina of Tunis. Day 3: Visit of the house of culture Habiba Msika in Testour / lunch in Testour / Hammamet. Day 4: Nabeul / El jem / Night in Sfax. Day 5: Synagogue of Sfax / Sfax Medina / Gabes / El Hama / Djerba for Shabbat. Day 6: SHABBAT Free day in Djerba ON FULL BOARD Day 7: Tour in Djerba / synagogue of GHRIBA / Djerba. Day 8: Djerba / Matmata / Douz / Tozeur. Day 9: Tozeur / Chebikha-Tameghza / Kairouan. Day 10 : Kairouan / Monastir / Sousse / Tunis. Hammamet – Tunisia Tunis Lac 2 - Tunisia Ambre Building - Suite 12 Atrium Building - Suite N° B21 - 2nd Floor 168, Avenue du Koweit, 8050 Hammamet Rue de L’Ile de Rodes - Lac 2 Tel : +216.72.263.292 / Fax : +216.72.263.648 Tel : +216.71.198.190 / Fax : +216.71.198.189 Email : [email protected] Email : [email protected] Day 11: Tunis /Tunis airport. Day 1: Tunis airport / Tunis :( 20KM ) • Arrival at the airport of Tunis/Carthage, welcome by our representative. -
Tunisia Minube Travel Guide
TUNISIA MINUBE TRAVEL GUIDE The best must-see places for your travels, all discovered by real minube users. Enjoy! TUNISIA MINUBE TRAVEL GUIDE 1,991,000 To travel, discover new places, live new experiences...these are what travellers crave, and it ´s what they'll find at minube. The internet and social media have become essential travel partners for the modern globetrotter, and, using these tools, minube has created the perfect travel guides. 1,057,000 By melding classic travel guide concepts with the recommendations of real travellers, minube has created personalised travel guides for thousands of top destinations, where you'll find real-life experiences of travellers like yourself, photos of every destination, and all the information you\´ll need to plan the perfect trip.p. In seconds, travellers can create their own guides in PDF, always confident with the knowledge that the routes and places inside were discovered and shared by real travellers like themselves. 2,754,500 Don't forget that you too can play a part in creating minube travel guides. All you have to do is share your experiences and recommendations of your favorite discoveries, and you can help other travelers discover these exciting corners of the world. 3,102,500 Above all, we hope you find it useful. Cheers, The team at minube.net 236 What to see in Tunisia Page 2 Ruins Beaches 4 5 The Baths of Carthage Djerba Beach Virtu: The truth is that with an organized excursion you do lantoni: When I was at the beach I went to a club hotel not have much time for anything, and in my case I had a few ideally situated. -
Simulation Numérique Du Déplacement Des Sédiments
Simulation numérique du transport des sables sous l'effet des vents dans le Golfe de Tunis Item Type Journal Contribution Authors Koutitonsky, V.; Mouldi, Brahim; Bejaoui, B.; Sammari, Ch. Citation Bulletin de l'Instiut National des Sciences et Technologies de la Mer (INSTM), 34 , p. 157 -165 Publisher INSTM Download date 26/09/2021 14:19:37 Link to Item http://hdl.handle.net/1834/4256 Bull. Inst. Natn. Scien. Tech. Mer de Salammbô, Vol. 34, 2007 SIMULATION NUMERIQUE DU TRANSPORT DES SABLES SOUS L’EFFET DES VENTS DANS LE GOLFE DE TUNIS Mouldi BRAHIM1*, V. KOUTITONSKY2, B. BEJAOUI1 et Ch. SAMMARI1 1 : Institut National des Sciences et Technologies de la Mer-28, rue 2 mars 1934, Salammbô, 2025 Tunis (Tunisie), 2 : Institut des Sciences de la Mer-310, avenue des Ursulines Rimouski, Québec (Canada), *[email protected] (Mike 21) (Mike 21) 7 m/s RESUME La dynamique sédimentaire le long de littoral est étroitement liée à la direction et à l’intensité des courants littoraux engendrés par les vents, les vagues et la marée. L’objectif de cette étude est de simuler numériquement la circulation et le transport des sédiments non cohésifs (sables) le long du littoral du golfe de Tunis sous l’effet unique des vents. Plusieurs directions des vents ont été imposées au modèle hydrodynamique MIKE21-HD tout en gardant une vitesse constante de 7 m.s-1. Les courants stationnaires générés par ces vents ont ensuite servi à forcer le modèle de transport de sédiments non cohésifs MIKE21-ST. En supposant que la quantité de sable disponible est illimitée, les simulations montrent que les taux du transport de sédiment du côté est du golfe de Tunis (Ras Fartas, Soliman) sont plus importants que ceux du côté Ouest (Sidi Bou Saïd - La Goulette) et cela à cause des effets conjugués de la houle et des rapprochements des isobathes. -
Tunisie Tunisia
TUNISIETUNISIA ROUTEUMAYYAD DES OMEYYADES ROUTE Umayyad Route TUNISIA UMAYYAD ROUTE Umayyad Route Tunisia. Umayyad Route 1st Edition, 2016 Copyright …… Index Edition Andalusian Public Foundation El legado andalusí Introduction Texts Mohamed Lamine Chaabani (secrétaire général de l’Association Liaisons Méditerranéennes); Mustapha Ben Soyah; Office National du Tourisme Tunisien (ONTT) Umayyad Project (ENPI) 5 Photographs Office National du Tourisme Tunisien; Fundación Pública Andaluza El legado andalusí; Tunisia. History and heritage 7 Association Environnement et Patrimoine d’El Jem; Inmaculada Cortés; Carmen Pozuelo; Shutterstock Umayyad and Modern Arab Food. Graphic Design, layout and maps José Manuel Vargas Diosayuda. Diseño Editorial Gastronomy in Tunis 25 Printing XXXXXX Itinerary Free distribution ISBN Kairouan 34 978-84-96395-84-8 El Jem 50 Legal Deposit Number XXXXX-2016 Monastir 60 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, nor transmitted or recorded by any information Sousse 74 retrieval system in any form or by any means, either mechanical, photochemical, electronic, photocopying or otherwise without written permission of the editors. Zaghouan 88 © of the edition: Andalusian Public Foundation El legado andalusí. Tunis 102 © of texts: their authors © of pictures: their authors Bibliography 138 The Umayyad Route is a project funded by the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) and led by the Andalusian Public Foundation El legado andalusí. It gathers a network of partners in seven countries -
US, Allies Launch Strikes in Syria After Gas Attack
Issue 152, Year 3 www.thearabweekly.com UK £2/ EU €2.50 April 15, 2018 US, allies launch strikes in Syria after gas attack Ed Blanche one-off assault, with no further op- The new wave of attacks marked escalation in the already complex weapons against East Ghouta in erations planned unless Assad car- the second time Trump has ordered Syrian war, possibly involving Israel 2013 that killed some 1,000 people ried out more gas attacks. reprisals against Assad. as well. nearly triggered a US-led interven- Beirut Despite the evident calibration of In April 2017, the US mounted a Trump was backed by French tion of Syria. But then-President the air strikes, Russia warned darkly limited precision strike against a President Emmanuel Macron and Barack Obama settled for a chemical he United States, Britain that there would be “consequences” Syrian air base from where a gas at- British Prime Minister Theresa May, weapons disarmament and inspec- and France have carried for the air and cruise missile raids tack had been launched against the who reportedly dispatched Brit- tion deal rather than send in the out limited air strikes from US, British and French de- town of Khan Sheikhoun, which ish Royal Navy submarines to the US military. The world’s chemical against Syria, hitting what stroyers and submarines deployed killed dozens of civilians. eastern Mediterranean to add cruise weapons watchdog, the Vienna- were identified as three in the eastern Mediterranean. US naval destroyers in the Medi- missile power to the US-led opera- based Organisation for the Prohibi- Tchemical weapons facilities in retal- It remains to be seen what those terranean unleashed a broadside tion. -
Curriculum Vitae
CURRICULUM VITAE Mr BELHASSEN BEN AMMAR CURRICULUM VITAE Last name : BEN AMMAR First name : BELHASSEN birth date : Septembre 24th, 1973 Adress : Panorama City, Bloc I, 1st floor, Apt. 1-2, Ez-zahra, Tunisia Tel. : 71 456 199 Fax : 71 456 399 Mobile : 20 402 020 E-mail : [email protected] EDUCATION : - June 1997 : National Engineer Diploma in Energetics; from National School of Engineering at Monastir (ENIM). - December 2003 : Diploma of Studies in applied fluid mechanics and heat transfer; from Science Univetsity of Tunis. Thesis Subjet : Numerical study of the aero-acoustics the aspects in ventilation systems. - August 2006 : Diploma of expertise in damage assessment; conducting damage assessment expertise for insurance companies, license number N° 793. - November 2006 : Diplôme of expertise in the economy of energy (in the commercial sector) conducting expertise missions for the National Energy control Agency (ANME). - Currently : working on a thesis for Doctorat d’Etat at the National School of engineers in Tunis (ENIT). Thesis Subjet : Contribution to the improvement of thermal, dynamic and acoustic behaviour of air conditioning installations. PROFESSIONAL EXPERIENCE : - July 1995 : training at the Office de l’Aviation Civile et des Aéroports (O.A.C.A.) - July 1996 : training at the Office de l’Aviation Civile et des Aéroports (O.A.C.A.) - August 1996 : training at la Société Tunisienne d’Electricité et de Régulation (S.T.E.R.) - August 1997 to august 2001 : Engineer and project manager working for the HVAC contractor SOTUFIS. - October 2001 – May 2005 : Engineer consultant working for the consulting office EUREKA Ingénierie. - Currently : - Engineer consultant in the HVAC field licensed by the Equipment Ministry under the number N° 377. -
Migrations Et Environnement En Tunisie : Relations Complexes Et Défis Pour Le Développement
Migrations et environnement en Tunisie : Relations complexes et défis pour le développement Abdelala BOUNOUH et Sonia GSIR Décembre 2017 Au service des peuples et des nations Migrations et environnement en Tunisie : Relations complexes et défis pour le développement Abdelala BOUNOUH et Sonia GSIR Décembre 2017 Etude menée dans le cadre du projet conjoint OIM / PNUD Intégrer la migration dans les stratégies nationales de développement financé par la Direction suisse du développement et de la coopération (DDC) et mis en œuvre par l’OIM Tunis, en partenariat avec le ministère des affaires sociales. Au service des peuples et des nations Les opinions exprimées dans le présent rapport sont celles des auteurs et ne reflètent pas nécessairement les vues de l’Organisation internationale pour les migrations (OIM). Les dénominations utilisées et la présenta- tionde la matière contenue dans ce rapport ne doivent pasêtre interprétées comme l’expression de quelque opinion que ce soit de la part de l’OIM s’agissant du statut légal d’un pays, d’un territoire, d’une ville ou d’une région, ni de leurs autorités, pas plus que de leurs frontières. L’OIM croit fermement que les migrations ordonnées, s’effectuant dans des conditions décentes, profitentà la fois aux migrants et à la société tout entière. En tant qu’organisme intergouvernemental, l’OIM collabore avec ses partenaires de la communauté internationale en vue de résoudreles problèmes pratiques de la migration, de mieux faire comprendre les questions de migration, d’encourager le développement économique etsocial grâce à la migration et de promouvoir le respect effectif de la dignité humaine et le bien-être des migrants. -
Université De Pau Et Des Pays De L'adour
Université de P au et des Pays de l’Adour ECOLE DOCTORALE 481 SCIENCES SOCIALES ET HUMANITES Thèse de doctorat L’ART CONTEMPORAIN D U MOYEN-ORIENT ENTRE TRADITIONS ET NOUVEAUX DEFIS Présenté par Madame Susanne DRAKE Sous la direction de Madame Evelyne TOUSSAINT Membres du jury : Madame Evelyne TOUSSAINT, professeur à Aix-Marseille Université, précédemment professeur à l'U niversité de Pau et des Pays de l’Adour Monsieur Rémi LABRUSSE , Professeur d’ Université de Paris Ouest Nanterre-La Défense Monsieur Dominique DUSSOL , Professeur de l’Université de Pau et des Pays de l’Adour Monsieur Eric BONNET , Professeur de l’Université de Paris VIII Date de soutenance : 10 Juin 2014 1 Résumé fran çais et mots clefs Dans les pays du Moyen Orient, nous sommes face à une réalité complexe, qui est encore peu comprise en Europe. Les médias nous dépeignent souvent une société majoritairement islamique fondamentaliste. Cette image, qui pourrait relever d’une représentation tardive du Moyen Orient par l’Occident est empreinte de problématiques d’ordre économique et soci étal. Une analyse précise permet de mettre au jour des singularités nationales et intranationales. Les développements artistiques profitent de ces sources multiples. Pour inclure les artistes du Moyen Orient dans l’histoire de l’art du monde , et comprendre les œuvres d’art contemporain, nous nous sommes servis de plusieurs approches. O utre l’analyse esthétique et la recherche d’influences formelles, il s’agit de comprendre les positions politiques de l'artiste, sa psychologie, son rôle dans la société, mais aussi la place de la religion dans la vie publique, la valeur attribuée à l’art contemporain et sa réception dans la société. -
WHAT Architect WHERE Notes Zone 1: Tunis Chikly Is a Small Island
WHAT Architect WHERE Notes Zone 1: Tunis Chikly is a small island located in the northern part of Lake of Tunis which houses Fort Santiago Chikly, a former Roman citadel which was reconstructed by the Spanish Governor of Goletta, Luys Peres Varga, between 1546 and 1550. The fort was completely abandoned in 1830 and Chikly island was left to deteriorate. Chikly was declared a national cultural heritage ** Fort Santiago Chikly asset and the fort is being restored as part of the Tunisian-Spanish شكلي cooperation involving the National Heritage Institute and the University of Madrid. Excavation and cleaning took place in 1994 followed by archaeological excavations in 1995. These found mosaics dating back to the Roman and Byzantine periods in the 4th and 5th centuries. The Tunis convention center is a former exhibition center in Tunis. It was built in 1969 by the architect Del Monaco, at the same time as the Avenue Mohamed V Olivier-Clément congress hotel (current Laico Tunis hotel) which was entrusted to the ** Palais des Congrès + ave du Ghana Cacoub architect Olivier-Clément Cacoub. It was refurbished and enlarged in 1994 قصر المؤتمرات by the architects Wassim Ben Mahmoud and Tarek Ben Miled and it's currently used for international political meetings and summits. Hotel Majestic is a historical hotel on the Avenue de Paris in Tunis, Avenue de Paris Tunisia. It was built in 1914 and is noted for its Art Nouveau architecture *** Majestic Hotel with a white facade and gently curved corners. The hotel is 4 storeys فندق ماجستيك and the first floor has a terrace.