Tunisie Tunisia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Tunisia (Tunisian Republic)
CultureGramsTM World Edition 2018 Tunisia (Tunisian Republic) History BACKGROUND Early Civilizations Throughout its history, Tunisia was a crossroads of many Land and Climate civilizations. Tunisia's indigenous inhabitants are known Tunisia covers an area twice as big as Austria or slightly collectively as Berbers, but a more accurate indigenous term larger than the U.S. state of Georgia. Hundreds of miles of for them is Imazighen (Amazigh, singular). Phoenicians sandy beaches line Tunisia's Mediterranean coastline. The founded Carthage in 814 BC. The Romans fought Carthage in Atlas Mountains, which span Morocco and Algeria, extend three Punic Wars, eventually destroying it in 146 BC. into northern Tunisia from the west. The Jebel ech Chambi is Islamic and French Influence Tunisia's highest mountain, at 5,066 feet (1,544 meters). The two major influences shaping modern Tunisian society Tunisia's central region rises to a plateau and then gives way are Islam and the remnants of French colonialism. Islam came to the semidesert terrain of the Sahel. Further south, dry salt with invading Arabs in the seventh century AD. Indigenous lakes and scattered oases border the Sahara Desert. groups gradually adopted the Arabic language and customs, About 18 percent of Tunisia's land is arable, and 15 and Tunisia became a center of Islamic culture. The Turkish percent is used for permanent crops (such as citrus). Olives, Ottoman Empire ruled the area between 1574 and 1881. olive oil, and citrus fruits are major agricultural products. Economic difficulties and French colonial interests led to the Orange orchards are found in the Cap Bon (the northeastern Treaty of Bardo (1881), which made Tunisia a French peninsula). -
Automotive Experts*
Mise à jour le 05/01/2016 1 Tunisian Federation of Insurance Companies AUTOMOTIVE EXPERTS* - Light and Heavy Goods Motors - Agricultural Machinery - Roadworks Machines TOTAL: 294 Registration N° of Phone Name and First Name Speciality(ies) Date or Address Mobile Fax E-Mail Order Number Deregistration 1 ABID Salem Motors 23/03/1994 Rue de Pologne - Sousse 4000 73 227 298 2 ALMIA Habib Motors 23/03/1994 8 rue sans souci - Bizerte 7000 72 432 350 98 673 237 109 rue Aziza Othman Big Ville - 3 AYEDI Noureddine Motors 23/03/1994 74 408 998 25 314 637 74408478 [email protected] 3000 Sfax 7 rue Fadhel BEN ACHOUR - 4 BADREDDINE Lamjed Motors 23/03/1994 71 230 381 Tunis 1004 B'DIRI BEN ALOUINE Avenue BOURGUIBA - cité 5 Motors 23/03/1994 73 671 529 Ahmed commerciale - Mahdia BEN LARBI CHERIF 6 Motors 23/03/1994 19 rue Tahar SFAR - Tunis 71 224 310 20 335 170 71 500 015 Tahar Cité Charaf - Menzel 7 BEL HADJ Mehrez - Fire 23/03/1994 Abderrahmen - Bizerte 7035 - Light and Heavy 02/08/1994 Goods Motors 22/03/2004 15 Bis rue Al - Koweït 2éme 8 BELLILI Salah Motors 23/03/1994 71800524 98320948 71800524 étage Tunis 1002 FTUSA 1 05/01/2016 Mise à jour le 05/01/2016 2 BEN ABDALLAH 9 Motors 23/03/1994 2 rue Tirmidi - 2074 la Marsa 71 775 692 22 530 827 Abdelhak BEN LAMINE 10 Bis rue Andalous - Bab Menara 12 Motors 23/03/1994 71 563 111 98 320 325 Abderrahmen - Tunis 25 Avenue de la République - 13 BEN SALAH Lotfi Motors 23/03/1994 73 476 762 98 405 968 [email protected] 5050 Moknine 69 rue Houcine BOUZAIENE - 1er 14 BEN SLIMEN Ghazi - Motors 23/03/1994 71 354 901 98 303 674 71 355 065 [email protected] Etage, Appt. -
The Pseudo-Kufic Ornament and the Problem of Cross-Cultural Relationships Between Byzantium and Islam
The pseudo-kufic ornament and the problem of cross-cultural relationships between Byzantium and Islam Silvia Pedone – Valentina Cantone The aim of the paper is to analyze pseudo-kufic ornament Dealing with a much debated topic, not only in recent in Byzantine art and the reception of the topic in Byzantine times, as that concerning the role and diffusion of orna- Studies. The pseudo-kufic ornamental motifs seem to ment within Byzantine art, one has often the impression occupy a middle position between the purely formal that virtually nothing new is possible to add so that you abstractness and freedom of arabesque and the purely have to repeat positions, if only involuntarily, by now well symbolic form of a semantic and referential mean, borrowed established. This notwithstanding, such a topic incessantly from an alien language, moreover. This double nature (that gives rise to questions and problems fueling the discussion is also a double negation) makes of pseudo-kufic decoration of historical and theoretical issues: a debate that has been a very interesting liminal object, an object of “transition”, going on for longer than two centuries. This situation is as it were, at the crossroad of different domains. Starting certainly due to a combination of reasons, but ones hav- from an assessment of the theoretical questions raised by ing a close connection with the history of the art-historical the aesthetic peculiarities of this kind of ornament, we discipline itself. In the present paper our aim is to focus on consider, from this specific point of view, the problem of a very specific kind of ornament, the so-called pseudo-kufic the cross-cultural impact of Islamic and islamicizing formal inscriptions that rise interesting pivotal questions – hither- repertory on Byzantine ornament, focusing in particular on to not so much explored – about the “interference” between a hitherto unpublished illuminated manuscript dated to the a formalistic approach and a functionalistic stance, with its 10th century and held by the Marciana Library in Venice. -
A Study of Stambeli in Digital Media
SIT Graduate Institute/SIT Study Abroad SIT Digital Collections Independent Study Project (ISP) Collection SIT Study Abroad Spring 2019 A Study of Stambeli in Digital Media Nneka Mogbo Follow this and additional works at: https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection Part of the African Languages and Societies Commons, African Studies Commons, Ethnomusicology Commons, Music Performance Commons, Religion Commons, Sociology of Culture Commons, and the Sociology of Religion Commons A Study of Stambeli in Digital Media Nneka Mogbo Mounir Khélifa, Academic Director Dr. Raja Labadi, Advisor Wofford College Intercultural Studies Major Sidi Bou Saïd, Tunisia Submitted in partial fulfillment of the requirements for Tunisia and Italy: Politics and Religious Integration in the Mediterranean, SIT Study Abroad Spring 2019 Abstract This research paper explores stambeli, a traditional spiritual music in Tunisia, by understanding its musical and spiritual components then identifying ways it is presented in digital media. Stambeli is shaped by pre-Islamic West African animist beliefs, spiritual healing and trances. The genre arrived in Tunisia when sub-Saharan Africans arrived in the north through slavery, migration or trade from present-day countries like Mauritania, Mali and Chad. Today, it is a geographic and cultural intersection of sub-Saharan, North and West African influences. Mogbo 2 Acknowledgements This paper would not be possible without the support of my advisor, Dr. Raja Labadi and the Spring 2019 SIT Tunisia academic staff: Mounir Khélifa, Alia Lamããne Ben Cheikh and Amina Brik. I am grateful to my host family for their hospitality and support throughout my academic semester and research period in Tunisia. I am especially grateful for my host sister, Rym Bouderbala, who helped me navigate translations. -
Tunis 1 Tunis
Tunis 1 Tunis Tunis Administration Pays Tunisie Gouvernorat Tunis Délégation(s) Bab El Bhar Bab Souika Cité El Khadra Djebel Jelloud El Kabaria El Menzah El Omrane El Omrane supérieur El Ouardia Ettahrir Ezzouhour Hraïria Médina Séjoumi Sidi El Béchir Sidi Hassine Maire Abbès Mohsen [1] Site web officiel Municipalité de Tunis Démographie [2] Population 728453 hab. (2004 ) Densité 3425.9 hab./km2 Gentilé Tunisois Géographie Altitude 4 m. Superficie 21263 ha = 212,63 km2 Tunis 2 est la principale ville de la Tunisie. Capitale du pays sans interruption depuis le 20 septembre 1159 (5 (تونس) Tunis ramadan 554 du calendrier musulman) sous l’impulsion des Almohades, confirmée dans son statut sous la dynastie des Hafsides en 1228, elle est également le chef-lieu du gouvernorat du même nom depuis sa création en 1956. Située au nord du pays, au fond du golfe de Tunis dont elle est séparée par le lac de Tunis, la cité s’étend sur la plaine côtière et les collines avoisinantes. Peuplée de 728453 habitants[2] — appelés les Tunisois —, elle est englobée dans une agglomération très étendue (jusqu’à 30 kilomètres pour atteindre la banlieue nord de La Marsa) et peuplée (2000242 pour l’ensemble de l’agglomération[3] ). Le saint patron de Tunis est Sidi Mahrez[4] qui a donné son nom à une mosquée de la ville. Étymologie « Tunis » est la transcription française d’un nom qui se prononce en arabe tûnus, tûnas ou tûnis (û ayant la valeur du « ou » français). Les trois vocables sont indiqués par le géographe arabe Yaqout al-Rumi dans son ouvrage Mu’jam al-Bûldan (Le dictionnaire des pays). -
Gates of the Medina Offer View of Tunis's History and Architecture
24 February 5, 2017 Travel www.thearabweekly.com Agenda Muscat: Through March 24th The first Festival of India in Oman includes Indian clas- sical and folk dances, Indian instrumental music, an exhi- bition of Indian calligraphy, an Indian food festival and a fashion show. The festival presents the diverse Indian culture, representing various traditions of Indian herit- age. Events are scheduled for Muscat, Salalah, Sur and Sohar. Dubai: Through April 8th Bab Saadoun Global Village is a large cultur- in Tunis. al event in Dubai that offers (Wikimedia Commons) an array of festivals, shop- ping and entertainment in an open-air theme park. This entertainment and shopping destination includes more than 75 participating coun- Gates of the Medina offer tries, dozens of fun rides and 26 restaurants offering food from around the world. Beirut: view of Tunis's history Through December 28th Events associated with Sur- sock Museum Late Nights take place noon-9pm each Thurs- and architecture day at the Sursock Museum. The event includes exhibi- Roua Khlifi fortified portals protecting the city. tions, collection displays, The original wall contained five late-night talks, performances gates — Bab Bhar, Bab Jdid (the New and screenings. Tunis Gate), Bab Mnara (the Gate of the Lantern), Bab Cartagena (the Gate Beirut: isitors roaming around of Carthage) and Bab Dzira (the February 15th-March 19th Tunis come across a va- Gate of the Island). riety of landmarks that Historian Mohamed Habib Al Bustan International celebrate the eclectic Azizi, a specialist in Islamic his- Festival of Music and the history of the Tunisian tory, stressed the importance of the Performing Arts is a musical Vcapital. -
La Liste De La Codification Normalisée Des Agences Bancaires En 2018
APTBEF/SLF 26/07/2019 La liste de la codification Normalisée des succursales de la BCT, des agences Bancaires et des centres d'exploitation régionaux des C.C.P EN 2018 1 Succursales de la Banque Centrale de Tunisie Date Code Succursales Gouvernorat ADRESSE Tél Fax Mail Responsable d'ouverture BCT Tunis Tunis 03/11/1958 25, Rue Hédi Nouira 024 71 122 708 71 254 675 [email protected] Malek DISS Bizerte Bizerte 03/11/1958 Rue Mongi Slim 025 72 431 056 72 431 366 [email protected] Nawel BEN JABALLAH Gabès Gabès 15/09/1980 1, Avenue Mohamed Ali 026 75 271 477 75 274 541 [email protected] Najla Missaoui Nabeul Nabeul 19/01/1979 Rue Taïeb M'Hiri 027 72 286 823 72 287 049 [email protected] Lotfi Dougaz Mohamed Habib Sfax Sfax 03/11/1958 Avenue de la Liberté 14 Janvier 2011 028 74 400 500 74 401 900 [email protected] MASMOUDI Sousse Sousse 03/11/1958 Place Farhat Hached 029 73 225 144 73 225 031 [email protected] Ali Kitar Gafsa Gafsa 11/03/1985 4, Avenue de l'Environnement 030 76 224 500 76 224 900 [email protected] Ali Ben Salem Kasserine Kasserine 07/04/1986 1, Avenue de la Révolution 14 Janvier 2011 031 77 474 352 77 473 811 [email protected] Cherif Amayra Kairouan Kairouan 22/02/1988 1, Rue Beit Al Hikma 032 77 233 777 77 235 844 [email protected] Ali Riahi Médenine Médenine 05/09/1988 8, Avenue Habib Bourguiba 033 75 642 244 75 642 245 [email protected] Ajmi Bellil Jendouba Jendouba 21/08/1989 Rue Abou El Kacem Chebbi 034 78 603 058 78 603 435 [email protected] Brahim Kouki Monastir Monastir 21/05/1990 Rue des Martyrs 035 73 464 200 73 464 203 [email protected] Mohamed Selmi 2 ARAB TUNISIAN BANK Code BIC: ATBKTNTT Date Code Agences GOUVERNORAT ADRESSE Tél. -
A Comparative Study of Arthur John Arberry's And
A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of Warwick Permanent WRAP URL: http://wrap.warwick.ac.uk/102256/ Copyright and reuse: This thesis is made available online and is protected by original copyright. Please scroll down to view the document itself. Please refer to the repository record for this item for information to help you to cite it. Our policy information is available from the repository home page. For more information, please contact the WRAP Team at: [email protected] warwick.ac.uk/lib-publications i A Comparative Study of Arthur John Arberry’s and Desmond O’Grady’s Translations of the Seven Mu‘allaqāt by Heba Fawzy El-Masry A thesis submitted in fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy in Translation Studies University of Warwick, Department of English and Comparative Literary Studies September 2017 I Table of Contents List of Figures IV Note on Translation and Transliteration V Acknowledgments VII Declaration VIII Abstract IX Abbreviations X 1. Introduction 1 1.1.Rationale for Undertaking the Research 1 1.2. Statement of the Problem 4 1.3. Survey of Arthur John Arberry’s and Desmond O’Grady’s Contributions to the Field of Translation 6 1.4. Definitions of Key Terms 10 1.5. Thesis Structure 11 2. Review of the Literature 13 2.1. Introduction: A Bourdieusian Approach to Studying the History of the Field of English Translations of the Mu‘allaqāt 13 2.2. Genesis of the Field of English Translations of the Mu‘allaqāt. 18 2.2.1. -
LISTE-EXPERT.Pdf
Fédération Tunisienne des Sociétés d'Assurances LISTE DES EXPERTS ET DES COMMISSAIRES D'AVARIES INSCRITS SUR LE REGISTRE TENU PAR LA FEDERATION TUNISIENNE DES SOCIETES D'ASSURANCES N° Nom et Prénom Spécialité(s) Date(s) Inscription Adresse Téléphone Fax E-Mail d'Ordre ou Radiation Fixe Portable Véhicules (lourds et 1 ABID Salem 23/03/1994 Rue de Pologne - Sousse 4000 73 227 298 légers) Véhicules (lourds et 2 ALMIA Habib 23/03/1994 8 rue sans souci - Bizerte 7061 72 432 350 98 673 237 légers) Véhicules (lourds et 109 rue Aziza Othman Big Ville- 3000 3 AYADI Noureddine 23/03/1994 74 408 998 25 314 637 74 408 478 [email protected] légers) Sfax Véhicules (lourds et 7 rue Fadhel BEN ACHOUR - Tunis 4 BADREDDINE Lamjed 23/03/1994 71 230 381 légers) 1004 Véhicules (lourds et Avenue BOURGUIBA - cité 5 B'DIRI BEN ALOUINE Ahmed 23/03/1994 73 671 529 légers) commerciale - Mahdia Véhicules (lourds et 6 BEN LARBI CHERIF Tahar 23/03/1994 19 rue Tahar SFAR - Tunis 71 224 310 20 335 170 71 500 015 légers) Cité Charaf - Menzel Abderrahmen - 7 BEL HADJ Mehrez - Incendie 23/03/1994 Bizerte 7035 - Véhicules lourds et 02/08/1994 légers 22/03/2004 Véhicules (lourds et 15 Bis rue Al - Koweït 2éme étage 8 BELLILI Salah 23/03/1994 71 800 524 98 320 948 71 800 524 légers) Tunis 1002 Véhicules (lourds et 9 BEN ABDALLAH Abdelhak 23/03/1994 2 rue Tirmidi - 2074 la Marsa 71 775 692 22 530 827 légers) 10 Décédé 11 Décédé Véhicules (lourds et 10 Bis rue Andalous - Bab Menara - 12 BEN LAMINE Abderrahmen 23/03/1994 71 563 111 98 320 325 légers) Tunis Véhicules (lourds et 25 Avenue de la République - 5050 13 BEN SALAH Lotfi 23/03/1994 73 476 762 98 405 968 [email protected] légers) Moknine Véhicules (lourds et 69 rue Houcine BOUZAIENE - 1er 14 BEN SLIMEN Ghazi 23/03/1994 71 354 901 98 303 674 71 355 065 [email protected] légers) Etage, Apt. -
Section: ARIANA
Section: ARIANA Nom Prénom Adresse Code postal Tél ABDELMOULA AHMED 71,Avenue Habib Bourguiba 2080 ARIANA 71716297 ABDELMOUMEN EP, OUESLATI SOUMAYA Route Principale 7024 IMADA-ZOUAOUINE 72 403 525 ABDENNEBI EP, NAKOURI LILIA 14, Avenue de la Liberté C,C,Tej 1004 EL MENZAH 5 71 237 036 ALOULOU KHEDIJA Cité Commerciale Jamil 2080 ARIANA 71754731 AMARA EP, BEN RHOUMA ZOHRA 19, Rue Taieb M'Hiri 2041 CITE ETTADHAMEN 71 516 453 AMARA EP,MEDDEB CAMELIA Bezina 7012 BAZINA AMMAR EP,KRICHEN ZEINEB 44, Avenue Taieb M'Hiri 2080 ARIANA 71714659 AMRI MOHAMED NEJIB 11,Avenue Habib Bourguiba 1110 MORNAGUIA 71.540.255 ARBI ABDELAZIZ 19, Rue d'Algérie 7030 MATEUR 72485420 ARBI DALENDA 3, Rue d'Algérie 7050 MENZEL BOURGUIBA 72 460 219 AYADI MAHJOUB 15, Rue Musset-Ang rue Algérie 7050 MENZEL BOURGUIBA 72.463.768 AYADI EP, BEN HASSEN FADHILA 112, Avenue HabibBourguiba 2022 KALAAT EL ANDALOUS 71 558 423 AZAIEZ RIDHA Avenue Habib Bourguiba 1124 JEDEIDA 71539110 AZOUZ OLFA Résidence les Orangers- Av, des Orangers 2010 LA MANOUBA 71 603 755 AZOUZ EP, GHORBAL HAGER 1, Avenue de l'Environnement 2021 OUED ELLIL 71535301 AZOUZI EP, FERCHICHI RIM 57, Avenue Taieb M'Hiri 2041 CITE ETTADHAMEN 71 549 230 AZZOUZ ZOUHAIER 19, Avenue Emir Abdelkader- El Bhira 7000 BIZERTE 72 531 136 BACCOUCHE FERID 38, Avenue du 1er Mai 7000 BIZERTE 72 431 113 BAHRI RYM 61, Avenue Habib Bourguiba 7010 SEJNANE 7256114 BAKLOUTI EP, DJEMAL MERIAM Avenue 7 Novembre 7080 MENZEL JEMIL 72 490 600 BAKTACHE OTHMAN 19, Avenue Taieb M'Hiri 7000 BIZERTE 72 431 208 BANANI EP, M'ZAH AMENA 1, Rue de la -
Traditional Kyrgyz Carpet Weaving Process and Semantics of Related Customs
Advances in Anthropology, 2021, 11, 68-75 https://www.scirp.org/journal/aa ISSN Online: 2163-9361 ISSN Print: 2163-9353 Traditional Kyrgyz Carpet Weaving Process and Semantics of Related Customs Chynykhan Satybaldieva1, Mukaram Tashalieva2, Zamira Eshnazarova3, Ainura Tagaibekova1, Aizirek Satybaldieva4, Zhanara Tashalieva5, Zhypargul Abdullaeva6* 1Department of History, Archeology and Ethnography, Osh State University, Osh, Kyrgyzstan 2Departmemnt of History, Kyrgyz-Uzbek University, Osh, Kyrgyzstan 3South Department of Academy of Sciences, Osh, Kyrgyzstan 4Department of Public Health and Well-Being, Osh State University, Osh, Kyrgyzstan 5Department of Accounting and Customs, Financial-Juridical College, Osh State University, Osh, Kyrgyzstan 6Science and Research Department, Osh State University, Osh, Kyrgyzstan How to cite this paper: Satybaldieva, C., Abstract Tashalieva, M., Eshnazarova, Z., Tagaibe- kova, A., Satybaldieva, A., Tashalieva, Z., & Research relevance in this article is providing information about the tradi- Abdullaeva, Z. (2021). Traditional Kyrgyz tional Kyrgyz carpet weaving process and semantics of related customs. Car- Carpet Weaving Process and Semantics of pet weaving is the most popular form of Kyrgyz traditional handicraft. This Related Customs. Advances in Anthropol- ogy, 11, 68-75. craft is mainly seen as a women’s activity. The process of carpet weaving is a https://doi.org/10.4236/aa.2021.111006 combination of involved activities. The history of people’s ethnic culture is deeply connecting with the way of life and the type of economy of certain Received: February 2, 2021 people. Handicrafts are satisfying aesthetic needs and have a great practical Accepted: February 22, 2021 Published: February 25, 2021 value, as well as reflecting ethnic relations between people. -
Facoltà Di Economia Corso Di Laurea in Economia Aziendale – Management Internazionale
Facoltà di Economia Corso di laurea in Economia Aziendale – Management Internazionale Tesi di laurea Il ruolo dell'internazionalizzazione produttiva nelle scelte strategiche dell'impresa. Il caso della Tex-Moda in Tunisia. Candidata Relatore Sara Villi Prof. Marco Ferretti Matricola: 138081 Anno accademico 2008/2009 0 A mio nonno Dino Villi 1 Introduzione La questione dell‟internazionalizzazione delle imprese a livello produttivo risulta in tempi odierni un tema sempre più centrale, con il quale qualsiasi impresa, a prescindere dalle dimensioni, ha la necessità di confrontarsi. L‟emersione di nuovi Paesi nello scenario economico globale, la crescita sostenuta e inevitabile della competitività, con la conseguente guerra dei prezzi, induce le imprese a ricercare sempre più frequentemente forme di vantaggio competitivo laddove i fattori produttivi risultino meno costosi. Il processo di internazionalizzazione produttiva risulta quindi molto complesso, prevedendo scelte particolarmente accurate nelle decisioni riguardo all‟area geografica su cui investire e sulla tipologia di insediamento. Per poter procedere a una decisione conscia e responsabile, soprattutto conforme alle esigenze specifiche di ogni singola impresa, l‟imprenditore deve innanzitutto procedere all‟analisi e all‟approfondita conoscenza del Paese obiettivo. Qualsiasi aspetto economico, politico, culturale o storico risulta essere importante ai fini di una corretta valutazione dei rischi e delle opportunità presenti, nonché per comprendere appieno la realtà in cui l‟impresa ha deciso di inserirsi, spesso totalmente diversa da quella di origine. Solitamente infatti, molti insuccessi di internazionalizzazione produttiva derivano dalla mancanza di un quadro completo ed esaustivo della situazione in cui l‟impresa si trova ad operare, in quanto non sono state eseguite a priori opportune ricerche e analisi volte alla comprensione della nuova realtà e, entro certi limiti, all„adattamento dell„azienda ad essa.