MODEL / MODÈLE / MODELO : PB700FB PART / PIÈCE / PARTE : 71700FB, 71703, 10660

700FB WOOD PELLET GRILL & SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! GRIL & FUMOIR À GRANULES DE BOIS IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE BARBECUE ! ASADOR Y AHUMADOR DE PELLETS DE MADERA IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!

ASSEMBLY AND OPERATION | ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT | MONTAJE Y OPERACIÓN

WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel-burning appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area. AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité du manuel avant l’installation et l’utilisation de cet appareil électronique RECIPES INCLUDED à granules. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages aux biens, des blessures ou même la RECETTES INCLUSES mort. Communiquez avec les autorités locales en matière d’incendie et de bâtiment concernant les restrictions et les RECETAS INCLUIDAS exigences d’installation dans votre région. 5005166 ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar pellets de combustible. Incumplir estas instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales, e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y control de incendios para FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región. RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL. When wet or exposed to high to or exposed When wet Do not install appliance on combustible combustible on appliance install Do not If the grill is stored outside during the rainy season or seasons of high of or seasons season rainy outside during the If the grill is stored SAFETY INFORMATION SAFETY Do not use this appliance indoors or in an enclosed, unventilated area. This wood pellet pellet wood This area. unventilated enclosed, an in or indoors appliance this use not Do This appliance is not recommended for children, persons with reduced physical, sensory or mental sensory physical, with reduced persons children, for recommended is not This appliance or instruction supervision under direct are they unless and knowledge, experience or lack of capabilities, their safety. for responsible a person by Do not transport your grill while in use or while the grill is hot. Ensure the fire is completely out and that is completely the fire Ensure or while the grill is hot. grill while in use your transport Do not moving. before the touch to cool the grill is completely Should a grease fire occur, turn the grill OFF and leave the lid closed until the fire is out. Unplug the power is out. Unplug the power until the fire the lid closed turn the grill OFF and leave occur, fire Should a grease an of Use the fire. smother try to on the unit. Do not water throw Do not outlet. the connected from cord occur, does fire If an uncontrolled on site. keep to is valuable extinguisher fire approved ABC) (class all-class Department. call the Fire You must contact your local home association, building or fire officials, or authority having jurisdiction, jurisdiction, or authority having officials, building or fire association, local home your contact must You grill such as any restrictions, installation on any or information mission permits, the necessary obtain to area. in your use, ability to or even inspection requirements surface, on a combustible being installed MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO TO FAILURE A AND MAINTENANCE POOR OF RESULT A ARE FIRES APPLIANCE OF MAJOR CAUSES IMPORTANCE UTMOST IT IS OF MATERIALS. COMBUSTIBLE TO CLEARANCE REQUIRED MAINTAIN INSTRUCTIONS. THE FOLLOWING TO IN ACCORDANCE BE USED ONLY THIS PRODUCT THAT with a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper. This screen must not be removed unless directed by by directed unless be removed not must This screen the hopper. of the interior to mounted screen, safety with a metal dealer. or an authorized Service Customer the barbecue. is equipped the appliance system, the auger feed with in contact coming objects from or other clothing fingers, prevent To It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the grill. Do not use accessories not not accessories use the grill. Do not when operating mitts or gloves barbecue heat-resistant use to It is recommended under area space flammable in the storage or anything cover a barbecue put Do not this appliance. with use specified for humidity, care should be taken to insure that water does not get into the hopper. into get not does that water insure to should be taken care humidity, before the power, disconnect Always system. jam the feed and may decompose, greatly, will expand pellets wood humidity, or maintenance. service any performing After a period of storage, or non-use, check the burn grate for obstructions, the hopper for foreign objects, and any air and any objects, foreign the hopper for obstructions, for check the burn grate or non-use, storage, a period of After is and maintenance care Regular use. Clean before holes. exhaust barrel or rear intak, chimney, the fan around blockage unit. your of the lifespan prolong to required Keep electrical supply cords and the fuel away from heated surfaces. Do not use your grill in the rain or around any water water any or around grill in the rain your use Do not surfaces. heated from and the fuel away cords electrical supply Keep source. authorities having jurisdiction. jurisdiction. having authorities from clear and free grill in an area your Keep overhang. or ceiling combustible under overhead be placed not must appliance and liquids. flammable vapors and other gasoline materials, combustible A minimum clearance of 305mm (12 inches) from combustible constructions to the sides of the grill, and 305mm (12 inches) inches) (12 305mm and grill, the the sides of to constructions combustible from inches) (12 305mm of clearance minimum A maintained. be must constructions combustible to grill the of back the from by obtained are permits and permissions proper unless surfaces combustible with protected or floors floors,

2 5. 4. 3. 2. 1. DANGERS AND WARNINGS AND DANGERS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This will ensure will ensure This the product. or install operate assemble, to attempting manual before this entire and understand read Please this manual retain you advise also grill. We pellet wood new your of operation and trouble-free enjoyable the most receive you reference. future for

ENGLISH or circulatory system problems, disease. suchasanemia,orheart Carbon monoxide isespeciallytoxic to mother andchildduringpregnancy, infants, theelderly, smokers, andpeoplewithblood • • gas from poisoning you, your family, orothers: nausea, vomiting, sleepiness, confusion, loss of consciousness ordeath.Follow these guidelinesto prevent thiscolorless, odorless monoxide reduces theblood’s abilityto carryoxygen. Low bloodoxygen levels canresult inheadaches, dizziness, weakness, Carbon monoxide isacolorless, odorless, tasteless gasproduced by burninggas, wood, propane, charcoal orother fuel.Carbon CARBON MONOXIDE any formation withahandtowel. Similarto tar, itismucheasier to cleanwhenwarm, asitbecomes liquid. If creosote hasformed within the unit, allow theunit to warm upata low temperature, turnoff theappliance, thenwipeaway let itcool completely, theninspectfor maintenance andcleaning.Itcommonly accumulates alongexhaust areas. ignited, this creosote makes an extremely hot and uncontrolled fire, similar to a grease fire. Should this happen, turn the unit OFF, It isdangerous to operate thisappliance shouldtheflamebecome dark,sooty, oriftheburnpot isoverfilled withpellets. When maintain theburnarea, moisture affected pellets, orpoorair-to-fuel combustion. or creosote isformed whentheappliance isoperated incorrectly, suchas:blockage of thecombustion fan, failure to cleanand Creosote, orsoot, isatar-like substance. Whenburning, it produces blacksmoke witharesidue whichisalso blackincolor. Soot CREOSOTE the qualityof pellets used, we assume noresponsibility to damagecaused by poorqualityof fuel. Contact your localdealeronthequalityof pellets inyour area andfor information onbrand quality. Asthere isnocontrol over to make wood pellets for domestic use. Further information canbefound at At timeof printing,there isnoindustry standard for barbecue wood pellets, althoughmost pellet millsuse thesamestandards grill's hopperandauger, to prevent jams. container.airtight Ifyou are storing your grill,withoutuse, for anextended period,we recommend clearingallpellets from your barbecue grills. Donot use fuelwithadditives. Wood pellets are highlysusceptible to moisture andshouldalways bestored inan this appliance willvoid thewarranty andsafety listing. You must onlyuse allnatural wood pellets, designedfor burninginpellet This pellet cooking appliance isdesignedandapproved for pelletized, allnatural, wood fuelonly. Any other typeof fuelburnedin WOOD PELLETFUEL burial insoil, orotherwise locallydispersed, they shouldberetained inaclosed container untilallcinders have thoroughly cooled. combustible floor orontheground, well away from allcombustible materials, pendingfinaldisposal. Whenashesare disposed by Ashes shouldbeplaced inametal container withatight-fitting lid.Theclosed container of ashesshouldbeplaced onanon- DISPOSAL OFASHES 8. 7. 6.

Alcohol consumption anddruguse increase theeffects of carbonmonoxide poisoning. monoxide poisoning, whichcaneasilybemistaken for acold orflu,isoften detected too late. See a doctor if you or others develop cold or flu-like symptoms while cooking or in the vicinity of the appliance. Carbon Product may have sharpedgesorpoints. Contact may result ininjury. Handlewithcare. void your warranty. Do not enlarge igniter holesorburnpots. Failure to follow thiswarning could leadto afire hazard andbodilyharmwill Parts of the barbecue may bevery hot andserious injurymay occur. Keep young children andpets away whileinuse. Keep allsuchliquids well away from theappliance wheninuse. Do not use spirit,petrol, gasoline, lighter-fluid orkerosene for lightingorrefreshing afire inyour grill. (“the silentkiller”) www.pelletheat.org orthe Pellet Fuel Institute Fuel Pellet 3 .

ENGLISH

85013 USA , AZ "pellet fuel "pellet standards. standards. CSA

and UL SUBJECT 2728-2009 SUBJECT UL #3 "for electrical features of fuel fuel of electrical features #3 "for

ETL, UL, ULC Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES) 4am - 8pm PST Sunday, through Monday 1-877-303-3135 Fax: 1-877-303-3134, Toll-Free: COPYRIGHT NOTICE COPYRIGHT be may this manual of No part All right reserved. 2020. Copyright in any system, in a retrieval stored transcribed, transmitted, copied, of, permission written without expressed means any or by form Dansons Phoenix, 500, Suite North 5th Avenue, 3411 | [email protected] [email protected] www.pitboss-grills.com Service Customer CANADIAN CSA C22.2 CANADIAN and ULC/ORD C2728 ULC/ORD (an accredited testing laboratory) to to laboratory) testing accredited (an INTERTEK 4 cooking appliances" and appliances" cooking and tested been independently have appliances cooking pellet Grills Pit Boss® burning equipment." by listed SAFETY LISTING SAFETY the in listed specifications and procedures the with accordance In

ENGLISH Operating Instructions Assembly Instructions Assembly Preparation Parts &Specs Safety Information Shutting Off Your Smoker Manual Start-Up Procedure Automatic Start-Up Procedure First Use –GrillBurn-Off Hopper Priming Procedure Understanding The"P"Setting Understanding TheControl Board Grill Temperature Ranges Grill Environment Connecting To APower Source Installing TheCooking Components Placing TheGrease Bucket Installing TheThermometer Assembling TheLidHandle Securing TheLidStopper Installing TheBottom Shelf Mounting TheWheelsTo TheLegs Mounting Legs To MainBarrel ...... TABLE OFCONTENTS 14 14 13 13 10 10 14 12 13 11 6 2 8 8 8 8 9 9 9 7 7 Exceptions Conditions Warranty Replacement Parts Electrical Wire Diagram Troubleshooting Tips &Techniques Cooking Guidelines Using Wood Pellet Fuel Care &Maintenance Recipes Accessories SoldSeparately Hopper Replacement Parts Grill Replacement Parts Warranty Service Contact Customer Service Ordering Replacement Parts ...... 26 25 18 19 16 16 21 24 24 24 24 15 22 23 23 5

ENGLISH 6

3

13

5 A B C D E DIGITAL FEATURES DIGITAL temperature Ten and start-up presets, cycles, cool-down electric igniter 12 1

2 14 TEMP. RANGE TEMP. 82-260°C / 180-500°F 11

4

8 7 9 10 - 1,245 cm² / 193 sq. in. sq. / 193 cm² - 1,245 - 4,516 cm² / 700 sq. in. sq. / 700 cm² - 4,516 - 3,271 cm² / 507 sq. in. sq. / 507 cm² - 3,271 COOKING AREA COOKING Main Upper Rack TOTAL

PARTS & SPECS PARTS / 121.47 lb / 121.47 UNIT WEIGHT kg 55.10 (x1)

(x1) x 712mm (x1) mm (x1) (x1) (x1) x 1,114 (x1) mm UNIT ASSEMBLED (WxHxD) UNIT ASSEMBLED 1,038 in. in. x 28.03 in. x 43.86 / 40.87 Washer (x2) Washer (x2) Lock (x20) Washer (x20) Washer Locking Leg with Wheel Axle (x2) Leg Bucket Grease Shelf Bottom (x20) Screw Main Barrel and Hopper Assembly Assembly and Hopper Main Barrel (x2) Bezel Lid Handle Wheels (x2) Metal (x2) Leg Stationary Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grids (x2) Cooking Cast-Iron Porcelain-Coated (x1) Lid Stopper Slider Flame Broiler Plate Main Flame Broiler Thermometer Description (x1) Rack Upper Cooking Steel Porcelain-Coated PB700FB 1 7 3 5 2 E C 4 6 9 8 A B D 11 13 12 14 10 PB – ELECTRIC REQUIREMENTS PB – ELECTRIC PLUG GROUNDED 3-PRONG 275W, 60HZ, 110-120V, Part# PB MODEL NOTE: Due to ongoingCustomer product Service development, if parts are missing parts are when subject assembling to change the without unit. notice. Contact 6

ENGLISH Installation 1. washer shouldbeinstalled withthelockingwasher closest to theheadof thescrew. completely until IMPORTANT: It is advised to Tools required for assembly: through Sunday, 4am-8pmPST (EN/FR/ES). assemble. Shippingdamageisnot covered underwarranty. Contact your dealerorPitBoss® Customer Service for parts: Monday assembly, thenreview andinspectallpartsby referencing theparts list. Ifany partismissing ordamaged,donot attempt to after removing from theprotective shippingcarton. Discard allpackaging materials from insideandoutsideof thegrillbefore Parts are located throughout theshippingcarton, includingunderneaththegrill.Inspect Parts Required: NOTE: Thetwo pre-drilled holes onthelegsremain unused. 16 16 16 2 2 1 MOUNTING THELEGS TO MAINBARREL • • • IMPORTANT: To ease installation, using drilled holes. Repeat installation for second stationary leg. four screws, locking washers, and washers, through the four pre- Mount onestationary legto thehopper endof themainbarrel using drilled holes. Repeat installation for second legwithwheel. four screws, washers, and locking washers, through the four pre- Mount one leg with wheel to the floor end of the main barrel using cardboard. Note illustration. Lay themainbarrel onitsside, hopperendpointed upward, onthe Place apiece of cardboard onthefloorto prevent scratching theunit. x x x x x x Washer (#D) Locking Washer (#E) Screw (#A) Leg withWheelAxle(#12) Stationary Leg (#11) Main Barrel (#7) : [email protected] |Toll-Free: 1-877-303-3134 |Toll-Free Fax: 1-877-303-3135 all screws for thatstep have beeninstalled. Hardware combination involving alockingwasher and screwdriver, wrench andlevel. Tools not included. read each step entirely ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY PREPARATION two people before starting assembly on instructions. Do not tighten screws ishelpful (butnot necessary) whenassembling thisunit. 1A grill A , parts E , and D hardware blister pack 7

ENGLISH 3 2 5 4 : : : Lid Handle (#9) (#8) Bezel Lid Stopper (#3) Lid Stopper Bottom Shelf (#14) Shelf Bottom (#A) Screw (#E) Washer Locking (#D) Washer Metal Wheel (#10) Wheel Metal (#B) Washer Nut (#C) x x x x x x x x x x screw, then hand-tighten the screw (from the inside) into the lid handle. into the inside) (from the screw then hand-tighten screw, lid handle. end of other for same installation Repeat Remove the pre-installed screws from the lid handle. From inside the From the lid handle. from screws the pre-installed Remove on the bezel a Add the outside. to protrude to screw insert one lid, barrel Secure the lid stopper onto the top of the main barrel using the pre- the using barrel the main of top the onto lid stopper the Secure the main barrel. of on the top screw installed From underneath, secure the bottom shelf to all each leg using a shelf to the bottom underneath, secure From shelf the of the flat surface Ensure and washer. locking washer, screw, up. is facing an upright position. the grill into lift carefully the shelf is secure, Once Slide a metal wheel onto each leg with wheel axle. Secure using a Secure leg with wheel axle. each wheel onto Slide a metal the wheels turn freely. ensure and a nut. Spin each wheel to washer • • • • • • 2 1 ASSEMBLING THE LID HANDLE ASSEMBLING 1 SECURING THE LID STOPPER SECURING 4 4 4 INSTALLING THE BOTTOM SHELF THE BOTTOM INSTALLING 1 2 2 2 MOUNTING THE WHEELS TO THE LEGS TO THE WHEELS MOUNTING Parts Required: Parts Parts Required: Parts Parts Required: Parts Parts Required: Parts

8 Installation

5. Installation

4. Installation: 3. Installation 2.

ENGLISH 7. Installation 6. Installation: 8. Installation

Parts Required: Parts Required: Parts Required: 1 THEGREASE BUCKET PLACING NOTE: Ifrotation isaskew, thiswillresult inincorrect readings. 1 INSTALLING THETHERMOMETER cooking grids, regular care andmaintenance Isrequired. NOTE: To maintainthe searing andgrillingperformance of your while cooking, donot leave thegrillunattended for any periodof time. NOTE: Whentheflamebroiler sliderisopen,anddirect flameisused angle, withtheleft sidesittinghigherthantheright. barrel, itisinstalled incorrectly. Theflamebroiler shouldsitatan IMPORTANT: Iftheflamebroiler mainplate isonthebase of the rusting whenshipped. NOTE: Both flamebroiler are parts lightlycoated withoilto avoid 1 1 1 2 INSTALLING THECOOKING COMPONENTS • • • • • • • Rotate thethermometer so thetext islevel andupright. the mainbarrel, thensecure by re-installing thenutfrom theinside. Insert thethermometer into theholeprovided onthetop of thelidon Remove thepre-installed nutfrom thethermometer. The unitisnow completely assembled. grill. Thecooking rack willlockinto place. grill. Place the upper cooking rack on the upper ledge inside the main Place thecooking grids, side-by-side, onthe gridledgeinsidethemain easily adjust for direct orindirect flamewhencooking. Note covering theslotted openings. Ensure theraised tabisontheleft, to Place theflamebroiler sliderontop of theflamebroiler mainplate, will sitslightlyatadownward angle. Note broiler mainplate willfitinto therounded ledgeabove thefire pot. It Slide theentire piece to theleft side, andthetwo slots ontheflame right) of themaingrillthatdirects grease towards thegrease bucket. Rest theflamebroiler mainplate onthebuilt-in ledge(on theinside Insert the flame broiler main plate into the main grill, right side first. barrel. Ensure itislevel to avoid grease spills. Place the grease bucket on the spout hook on the end of themain x x x x x x Grease Bucket (#13) Thermometer (#6) Flame Broiler Slider(#4) Flame Broiler MainPlate (#5) Upper Cooking Rack (#1) Cooking Grids(#2) : : 8A . 8B . 8A 8B 6 7 9

ENGLISH

FAST-BLOW FUSE, FAST-BLOW 5 AMP 9 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING plug. Ensure grounded end is not broken off before use. The use. before off broken end is not grounded plug. Ensure If smoking at low temperatures fails, increase the temperature slightly to achieve the same results. achieve slightly to the temperature increase fails, temperatures If smoking at low your move During the winter, head outdoors. you before in the kitchen ready require you everything – Get Organize grill in your of the proximity regarding Check local bylaws cold. the wind and direct out of that is an area grill to it done! bundle up tight, and get need on a tray, you everything Put structures. other home and/or your to relation COLD WEATHER COOKING WHERE TO SET-UP THE GRILL ON THE ROAD using a 12 volt, can operate unit A Pit Boss® procedure. start-up the use To outlet. automobile your plugged into inverter 100 watt a 1000 watt a minimum of use to it is recommended igniter, automatic inverter. surges, it will likely trip during the start-up phase of operation. During During operation. of phase start-up the during trip likely will it surges, electricity, of watts 200-700 draws the igniter phase, the start-up time it Each handle. to outlet a GFCI for much power which can be too the tripping, replace keeps If the GFCI in sensitivity. it increases trips, outlet. a non-GFCI or change to outlet control uses a 5 amp, 110-120 volt, fast-blow fuse to protect the board board the protect to fuse fast-blow volt, 110-120 a 5 amp, uses control igniter. the from OUTLETS GFCI power to sensitive highly is outlet GFCI your If service. amp 15 of size STANDARD OUTLET STANDARD grounded Disconnect the igniter from the main wiring harness. Use the manual Use the main wiring harness. from igniter the Disconnect This appliance will work on most GFCI outlets, with a recommended with a recommended outlets, GFCI on most will work This appliance This appliance requires 110-120 volt, 60hz, 275W. It must be a 3-prong 3-prong a be must It 275W. 60hz, volt, 110-120 requires appliance This • • 1. • • • Follow these suggestions on how to enjoy your grill throughout the cooler months: the cooler grill throughout your enjoy to on how suggestions these Follow 2. of aroma air and heavenly The crisp cool is over! mean that grilling season that does not outside, cooler As it becomes blues. winter your will help cure foods smoked an overhead combustible ceiling or overhang. Keep your grill in an area clear from combustible materials, gasoline and other and other gasoline materials, combustible clear from grill in an area your Keep or overhang. ceiling combustible an overhead and liquids. flammable vapors With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time cooking the grill and your of the performance in big part a play conditions weather outside appliances, all outdoor With combustible from inches) (12 305mm of a minimum clearance units should keep All Pit Boss® meals. your perfect needed to under be placed not must This appliance grill is operational. be maintained while the must and this clearance constructions IMPORTANT: Disconnect unit from power source when not in use. when not source power unit from Disconnect IMPORTANT: ensure the Temperature Control Dial is in the SMOKE position. is in the SMOKE Dial Control the Temperature ensure CONNECTING TO A POWER SOURCE SOURCE A POWER TO CONNECTING outlet, electrical any into Pit Boss® your plugging Before NOTE:

10 GRILL ENVIRONMENT grill uses naturalThroughout wood pellets, this the manual, savory you wood will flavor notice is the cooked emphasis into the on meats, grilling reducing food slowly the needat LOW for or high MEDIUM contenttemperature sauces. settings. With today’s lifestyleintake. ofOne striving of the to best eat ways healthy to cut and down nutritious on fat foods,in your one diet factor is to useto consider a low fat is methodthe importance of cooking, of reducing such as grilling.fat As a pellet 9.

ENGLISH wind, thequalityof pellet fuelbeingused, thelidbeingopened,andquantityof food beingcooked. are approximate andare affected by thefollowing factors: outsideambient temperature, theamountanddirection of Temperature readouts onthecontrol board may not exactly match thethermometer. Alltemperatures listed below GRILL TEMPERATURE RANGES longer cooking timeisrequired, suchaslarge cutsof meats, fish,orpoultry. another namefor Smoking is a variation on true barbecuing and is truly the mainadvantage of grilling on a wood pellet grill. Thanksgiving, juicyhamatEaster, orthehugeholiday feast. meats juicyby cooking longeratalower temperature (also known as This range is used to slow roast, increase smoky flavor, and to keep foods warm. Infuse more smoke flavor and keep your prefer to smoke attheendof acook, allowing thefood to keep warm untilready to serve. Practice makes perfect! The key isto experiment withthelengthof timeyou allow for smoking,before themealisfinishedcooking. Someoutdoor chefs on thegrill.Thisallows the smoke to penetrate themeats. TIP: To intensify that savory flavor, switch to slotted openings. Great range for cooking anything wrapped inbacon, orwhere you want versatility withcontrol. greatly reduce thechances of agrease flare-up. Ensure thattheflamebroiler sliderintheclosed position, covering the This range isbest for baking, roasting, andfinishingoff thatslow smoked creation. Cooking atthese temperatures will in extreme cold weather conditions. in convection heat. Hightemperature isalso used to preheat your grill,burn-off thecooking grids, andto achieve highheat kissed vegetables, garlictoast ors’mores! Whenthe direct flamecooking. Withthe This range isbest used to sear andgrillatahighheat.Use intandemwiththeflamebroiler (slide plate) for indirect or Follow these few suggestions onhow to enjoy your grillthroughout thehot months: shoes,shirt, hat,apron andagenerous slabof suntan lotion isrecommended. As itbecomes warmer outdoors, thecooking timewilldecrease. Proper dress whenitgets isimportant really hot: shorts, • • • 3.

• • • • • • • • • LOW TEMPERATURE (82-125°C / 180-257°F) / (82-125°C TEMPERATURE LOW 275-356°F) / (135-180°C TEMPERATURE MEDIUM 401-500°F) / (205-260°C TEMPERATURE HIGH COOKING WEATHER HOT newspaper around thefoil andthiswillkeep food hot for 3to 4hours. You cankeep foods hot by wrapping theminfoil, andplacingtheminaninsulated cooler. Stuff crumpledup Even inhot weather itisstill better to cook withthelidof your grilldown. from over cooking anddrying out. Use ameatthermometer to determine theinternal temperature of your foods. Thishelps inpreventing your meat Adjust your cooking temperatures downward. Thishelps to avoid unwanted flare-ups. Make your mealpreparation even easierby addingsimpleitems suchasvegetables andpotatoes. Ideal foods for winter cooking are those thatrequire littleattention, suchasroasts, wholechickens, ribs, andturkey. Have aheated platter oradishcover ready to keep your food warm whilemakingthetripback inside. flexible withyour serving time;addabout10–15 minutes extra cooking timeeachyou openthelid. Avoid lifting the lid any more than necessary. Cold gusts of wind can completely cool your grill temperature. Be In very cold weather, increase your preheating timeby atleast 20 minutes. help you determine whatto cook andhow longitwilltake. or history of whatyou cooked, theoutdoor temperature, andthecooking time. Thiswillhelplater down theroad to To help keep track of the outside temperature, place an outdoor thermometer close to your cooking area. Keep alog low and slow and low flame broiler open broiler flame cooking, isgenerally donebetween 82-125 SMOKE , direct flameisused to create those “blue” steaks, aswell asflame- flame broiler is closed is broiler flame (low) temperature range immediately after putting your food low and slow and low o , theaircirculates around thebarrel, resulting C /180-257 ). Recommended for thebigturkey at o F. Hot smokingworks best when Hot smoking Hot 11 ,

ENGLISH ). "P" SET 450 allows you to to you allows 400 475 350 ), actual cook temperature temperature actual cook ), for more information on information more for on the Temperature Control Control on the Temperature is used to select one of the one of select to is used on the Temperature Control Control on the Temperature 450 SET 400 475 on the Temperature Control Dial is Dial Control on the Temperature DESCRIPTION AC to connected once Displays power. 66˚C is below Grill temperature / 150˚F. is on. the igniter Indicates "P" setting the current Indicates selected. cooking the desired Indicates temperature. The grill has overheated. not wire probe Temperature connecting. while in interruption Power operation. is used as the information center for for center as the information is used of the recessed button, the setting the setting button, the recessed of 300 350 Er1 ErP SET ErH 888 Temperature Control Dial Control Temperature High Setting High Setting Troubleshooting Smoke Setting Setting Smoke "P" SET Button "P" SET Off Setting Setting Off LED Screen Flashing short push Flashing • • • READOUT the "P" setting to accommodate to your cooking cooking your to accommodate to the "P" setting With as preferred. environment, cooking and style a Adjustments repeats. then P7, to P0 from increases Dial Control Temperature the when made best are of manual control for which allows Smoke, to is set is "P4". setting Default system. feed the pellet cook temperature ( temperature cook ( selected and the "P" setting (ACTUAL), See codes. error The change to this feature Use eight fine tunings. The Rotate smoking temperature. desired your set the eight of any Smoke, from select to the knob or High. presets, temperature The function unit will not the unit. The mode for the off on this setting. The the unit. The grill mode for Dial is the start-up without the temperature, at the lowest operates out. going fire The The unit. the for level heat highest the is Dial When temperature. at the highest grill operates speed to the lid is open, the grill will run at this heat in the barrel. of the loss for compensate The desired your will display LED screen unit. The your DESCRIPTION 450 400 250 475 ˚F 300 350 ACTUAL 225 SET 450 200 “P” SET “P” 400 SET 475 250 “P” SET “P” FEATURE 300 350 225 200 450 400 475 ˚F 250 350 300 ACTUAL 225 300 200

250

SET 250 “P” SET “P”

225 200

225 12

UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD CONTROL THE UNDERSTANDING 200 ENGLISH and riditof any foreign matter. Start thegrillandoperate at any temperature over 176°C /350°F (with theliddown) for 30 to 40 minutes to burn-off thegrill Once your hopperhasbeenprimedandbefore cooking onyour grillfor the FIRST USE–GRILLBURN-OFF will timeoutbefore thepellets are ignited, andnofire willstart. auger must beprimedto allow pellets to travel through thelengthof theauger, andfillthefire pot. These instructions shouldbefollowed thefirst timethegrillisignited, andeachtimethegrillrunsoutofThe pellets inthehopper. HOPPER PRIMINGPROCEDURE damage. Onlyalightpushisneeded. IMPORTANT: Donot pushthe"P"SETbutton too hard, asthismay cause button canbepushedusingathin-tipped object. restart atP0. There are eight“P”settings, ranging from P0to P7. Therecessed "P"SET screen will flash and change to the next value (upward). Once P7 is reached, it will When therecessed "P"SET button ispushed,the“P”setting displayed ontheLCD UNDERSTANDING THE"P"SETTING 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. on the"P'setting selected ontheDigitalControl Board. Thedefault setting is for four minutes. After four minutes, theaugerbeginsto runafeed cycle based preset dialtemperatures. First, theaugerwillcontinuously turnandfeed pellets auger willrunonmore of amanualmodeof cooking versus usingoneof the Anytime thetemperature dialisset to SMOKE,suchasthestart-up cycle, the •

ensure proper installation of cooking components.) Re-install thecooking components into themainbarrel. Thegrillisnow ready to use. (See fire pot from theaugertube. Once pellets beginto drop into thefire pot, turnthe Turn the Fill thehopperwithallnatural barbecue wood pellets. Once verified thatallelectric components are working correctly, turnthe Turn the With the Remove allcooking components from theinterior of thegrill.Locate thefire pot inthebottom of themainbarrel. Open thehopperlid.Make sure there are noforeign objectsinthehopperorblockingaugerfeed system atthebottom. • • • USING THE "P" SETTING IN SMOKE MODE SMOKE IN SETTING "P" THE USING fire pot. Theigniter tipdoesnot glow red, butgets extremely hot andwillburn. After approximately aminute, you shouldsmelltheigniter burningandbeginto feel theairgetting warmer inthe This cancause injury. Place your handabove thefire pot andfeel for airmovement. Donot place your handorfingers insidethefire pot. That you canheartheaugerturning. Do not place your handorfingers insidetheaugerflighting Thiscancause injury. Temperature Control Dial Temperature Control Dial Temperature Control Dial to theSmoke position. Checkthefollowing items: to Smoke. Wait approximately 3minutes for thepellets to start dropping into the to theOff position, plugthepower cord into apower source. Follow these steps to primethehopper: first time P4 Temperature Control Dial . , it is important to, itisimportant complete agrillburn-off. Temperature Control Dial "P" SET Do not touch theigniter. * P0 P6 P4 P5 P2 P3 P7 P1 If not primed,theigniter Assembly Instructions Assembly AUGER CYCLE ON 18 18 18 18 18 18 18 18 to Off. * default setting default (seconds) to Off. OFF 100 140 150 130 115 85 70 55 to to 13

ENGLISH This will . OFF to during the start-up during the start-up open . to Smoke. Check the following: Check Smoke. to Temperature Control Dial Control Temperature instructions is in the Off position. Plug the power cord into a grounded a grounded into cord Plug the power position. Off is in the When the cycle is complete, the fan will turn off. the fan is complete, When the cycle Troubleshooting

Temperature Control Dial Control Temperature . The feed system will stop feeding fuel, the flame will burn out, and the fan will fuel, the flame will burn out, and the fan feeding will stop system . The feed to the Off position. Plug the power cord into a grounded power source. source. power a grounded into cord the power Plug position. Off the to to Smoke. This will activate the start-up cycle. This will activate the start-up cycle. cycle. the start-up This will activate cycle. the start-up This will activate Smoke. to to the Off position. Open the barrel lid. Remove the cooking components from inside. from components the cooking lid. Remove Open the barrel position. the Off to . Temperature Control Dial Control Temperature cool-down cycle Temperature Control Dial Control Temperature Temperature Control Dial Control Temperature Temperature Control Dial Control Temperature Visually confirm that the igniter is working by placing your hand above the fire pot and feeling for heat. for and feeling pot the fire hand above placing your by is working that the igniter Visually confirm pot. inches in the fire 13mm / 0.5 approximately is protruding that the igniter Visually confirm pot. the fire into pellets that the auger is dropping Visually confirm roar. a torchy for listening by is working fan that the combustion Confirm • • • • When finished cooking, with the main barrel lid remaining closed, turn the closed, lid remaining with the main barrel When finished cooking, the automatic activate is complete. cycle run until the cool-down to continue NOTE: Do not use spirit, petrol, gasoline, lighter-fluid or kerosene for lighting or refreshing a fire in your grill. in your a fire refreshing lighting or for or kerosene lighter-fluid gasoline, spirit, petrol, use Do not NOTE: 5 minutes. 3 to burn for to the starter Allow lighter. or long-nosed a long match using pot the fire of Light the contents injury. can cause This pot. the fire into starter add more to attempt Do not of two at step start-up Continue the main barrel. the inside of to components the cooking replace Quickly and carefully Automatic Start-Up Procedure Check fire pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign foreign no are there the hopper lid. Ensure ignition. Open proper for is no obstruction there ensure to pot Check fire pellets. barbecue hardwood all natural Fill hopper with dry, system. objects in the hopper or auger feed the into pellets handful of a generous Place pot. the fire expose to components cooking the lid. Remove Open the barrel solid amount of A small the pellets. of the top over starter, pellet appropriate or other starter, Squirt a gelled fire pot. fire small another Add appropriate. is also shavings, or wood and wax, sawdust of such as one composed starter, fuel fire pot. in the fire pellets amount of If any of the above points are not working, follow working, not points are the above of If any the Ensure Once all parts are removed and cleaned, turn the removed are all parts Once Turn the Turn hot. be extremely as it may injury, avoid to the igniter touching Avoid pot. the fire and ash from all unburnt pellets Remove The auger feed system will begin to turn, the igniter will begin to glow and the fan will supply air to the fire pot. The grill The grill pot. the fire will supply air to and the fan glow will begin to the igniter turn, will begin to system The auger feed remain lid must The barrel is taking place. cycle start-up while the smoke produce will begin to being produced. heat some and notice roar, torchy a for listen has begun properly, cycle the start-up confirm To cycle. grill at your your enjoy to ready are you and is complete cycle the start-up has dissipated, smoke white the heavy, Once temperature! desired Open the main barrel lid. Check the fire pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Open the hopper ignition. proper for is no obstruction there ensure to pot lid. Check the fire main barrel Open the barbecue all natural with dry, Fill the hopper system. feed in the hopper or auger objects no foreign are there Ensure the Ensure pellets. hardwood source. power the Turn

1. 5. 4. 3. 1. 2. 3. 2. 1. 3. 2. 1. If for any reason your electric igniter fails or your grill's flame dies out during a cook, check the following steps, or steps, the following check out during a cook, flame dies grill's or your fails electric igniter your reason any If for grill using the manual method. your start IGNITER FAILURE PROCEDURE IGNITER FAILURE 14 SHUTTING OFF YOUR GRILL SHUTTING OFF YOUR MANUAL START-UP PROCEDURE START-UP MANUAL

AUTOMATIC START-UP PROCEDURE START-UP AUTOMATIC

ENGLISH tips to service your grill: Any PitBoss® unitwillgive you many years of flavorful service withminimumcleaning.Follow these cleaningandmaintenance Temperature Probe Air Intake Vent Hopper ElectricComponents Auger Feed System Grease Bucket Flame Broiler Cooking Grids Fire pot Bottom of MainGrill ITEM 3. 2. 1.

• • • • • • • • OUTSIDE SURFACES OUTSIDE SURFACES INSIDE ASSEMBLY HOPPER outside pollutants. Whennot inuse orfor longterm storage, keep theunitunderacover inagarage orshed. Use agrillcover to protect your grillfor complete protection! Acover isyour best protection against weather and finish, allpainted surfaces canbetouched upusinghighheatBBQ paint. warranty cleansers orabrasive cleaningpads ontheoutside grill surfaces. Wipe your grilldown after eachuse. Use warm soapy water to cutthegrease. Donot use oven cleaner, abrasive IMPORTANT: Dueto highheat,donot cover theflamebroiler orprobes withaluminumfoil. Check your grease bucket often, andcleanoutasnecessary. Keep inmindthetypeof cooking you do. off, andshuttheliduntilfire iscompletely out.Lightlysprinklebaking soda, ifavailable. keep thegrilllidclosed to choke outthefire. Ifthefire doesnot gooutquickly, carefully remove thefood, turnthegrill components of thegrill.Cleaninsideof your grill onaconsistent basis. In the event you experience a grease fire, this whilethey are still warm from aprevious cook. Grease fires are caused by too muchfallen debrisonthecooking Use along-handledgrillcleaningbrush,remove any food orbuild-upfrom thecooking grids. Best practice isto do build-up of debrisorashinthefire pot. It isrecommended to cleanyour fire pot after every few uses. Thiswillensure proper ignitionandavoid any hard blades. Thisensures airflow issufficient to thefeed system. panel isremoved (see Check andcleanoff any debrisfrom thefan airintake vent, found onthebottom of thehopper. Once thehopperaccess This canbedoneby simplyrunningyour grill,onanempty hopper, untilallpellets have emptied from theaugertube. Running all pellets out of your auger system is recommended if your grill will be unused for an extended period of time. sawdust, anddebrisfor acomplete clean-outthrough thehopperscreen. NOTE: Use alonghandledbrushorshop-vac to remove excess pellets, remove thecover piece. Unscrew theplate, slideoutwards, andpellets willempty. the back sideof thehopper. Place aclean,empty pail underthedrop chute cover, then of pellet fuelflavors. To empty, locate theplate andthecover of thedrop chute on The hopperincludesaclean-outfeature to allow for ease of cleaningandchangeout , butrather are partof general maintenance andupkeep. For paint scratches, wearing, orflakingof the Every 2-3 GrillSessions Every 5-6GrillSessions Once AYear When Pellet BagisEmpty After Each GrillSession Every 5-6GrillSessions After Each GrillSession Every 2-3 GrillSessions Every 5-6GrillSessions CLEANING FREQUENCY Electric Wire Diagram Diagram Wire Electric CLEANING FREQUENCY TIMETABLE (NORMALUSE) CARE ANDMAINTENANCE for diagram), carefully wipeoff any grease build-updirectly onthefan Scrub Pad &Soapy Water Dust, ScrubPad &Soapy Water Dust OutInterior, Wipe Fan Blades withSoapy Water Allow Auger to Push OutSawdust, Leaving HopperEmpty Scrub Pad &Soapy Water Scrape MainPlate withSlider, Burn Off Excess, Brass Wire Brush Scoop Out,Shop-Vac Excess Debris Scoop Out,Shop-Vac Excess Debris CLEANING METHOD All painted surfaces are not covered under Do Not Wash Clean PLATE COVER 15

ENGLISH

smoke SEAR (High) / 449-500°F 232-260°C Grill 140 - 170 minutes - 170 Grill 140 minutes - 180 Grill 150 Grill 1 - 1.5 hours minutes Grill 30-60 minutes Grill 30-45 or grill 2 - 2.5 hours Roast Well Done - 77°C / 170°F Done - 77°C Well minutes Grill 90 - 120 minutes Grill 110 - 140 - 160 minutes Grill 130 GRILL/BAKE GRILL/BAKE (Medium/High) / 374-449°F 190-232°C Medium - 60°C / 140°F Medium - 60°C Slightly sweet, but also tart. Gives a rosy tint to tint to a rosy tart. Gives but also Slightly sweet, light meals. tang. Perfect with aromatic smoke sweet Strong, meats. red for by and tart. Used savory, sweet, blend of Perfect grillers. professional many BAKING BAKING (Medium) / 323-374°F 162-190°C CHERRY BLEND WHISKEY BARREL BLEND COMPETITION BLEND

Rare - 54°C / 130°F - 54°C Rare 135-162°C / 275-323°F 135-162°C ROAST (Low) COOKING GUIDELINES COOKING USING WOOD PELLET FUEL PELLET WOOD USING

1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. / 3-5 kg 1.36-2.26 Size lbs. / 10-11 kg 4.5-5.0 lbs. / 12-14 kg 5.3-6.4 lbs. / 15-17 kg 6.8-7.7 lbs. / 18-22 kg 8.2-10.0 lbs. / 23-25 kg 10.4-11.3 lbs. / 3-5 kg 1.36-2.26 / 1 - 1½ lbs. kg - 0.86 0.45 / 1 - 1½ lbs. kg - 0.86 0.45 93-135°C / 199-275°F 93-135°C HOT SMOKING HOT Low) (Very (whole) (whole) Smoky, mild sweetness flavor. Highly flavor. mild sweetness Smoky, baking. for recommended Strong, tangy, spicy flavor. Think Tex-Mex cuisine. Think Tex-Mex spicy flavor. tangy, Strong, Rich, smoky bacon-like flavor. Considered the the Considered flavor. bacon-like Rich, smoky the Woods”. “Kings of MESQUITE BLEND APPLE BLEND HICKORY BLEND ) on your meats. Higher cooking temperatures result in a shorter cooking time, locking in less smoke flavor. flavor. smoke locking in less time, cooking in a shorter result temperatures Higher cooking meats. ) on your Small Game Birds Duck Chicken Chicken Breasts Drumsticks, POULTRY Turkey Temp Range Temp COOKING STYLE OF STYLE 16 depending on the size of the protein. the protein. of depending on the size ring into back migrate to juices the natural This allows cooking. after rest meats to time for allow results, best TIP: For minutes, 60 and up to can be as little as 3 minutes times cut. Resting flavorful a much juicer, giving the meat fiber, record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. time. the next for taste your to Adjust and the results. for, cooked long you how at what temperature, cooked, what you of record perfect. makes Practice a sought-after (and flavor wood natural in more but results times, longer cooking to refers smoking hot The culinary art of Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a keep results, best For on time and temperature. based results different you can give cooking of Smoking and grilling styles NOTE: Always store wood pellets in a dry area. Any contact or exposure to moisture will result in lower heat output or in lower will result moisture to or exposure contact Any in a dry area. pellets wood store Always NOTE: storage. proper for tub or bucket resealable proof, a moisture apart. Use and break swell to the pellets cause Barbecue wood pellets are produced by pure raw material (sawdust) being pulverized with a hammer-mill, and the material is material the and hammer-mill, a with pulverized being (sawdust) material raw pure by produced are pellets wood Barbecue bagged and then vacuumed, screened, it is cut, cooled, the die, through is forced As the pellet a die with pressure. pushed through area. in your available flavors for local dealer with your Check use. consumer for (5-7%), content moisture ash, a low little very per pound with BTU’s about 8200 generate pellets wood barbecue Clean-burning neutral. carbon and are

ENGLISH Rib Crown Roast Shoulder) (Pork Boston Butt Loin Roast Tenderloin rib) (loin, Chop Rib Crown Roast Loin Roast Bone-In) & Whole Picnic Smoked Portion, Boneless & Cooked (Fully Ham PORK Large Cuts Roast WILD GAME Lobster Tail Fish Fish SEAFOOD Roast LAMB Brisket Veal Loin Chop Rib Roast Tri-tip Roast Rib-eye Roast Ground Beef Patty Tenderloin, whole Kabob Flank Steak SteakSkirt Tenderloin) or T-bone, Sirloin, eye, Rib- Porter-house, Steak BEEF (whole) (filets)

(New York, York, (New (fresh) (fresh) (boneless) (fresh) (boneless)

2.5 cm/1" SIZE 1.36-2.26 kg /3-5 lbs. 3.62-4.53 kg /8-10 lbs. 1.36-2.26 kg /3-5 lbs. 1.9-2.5 cm/¾"-1" 3.1-3.9 cm/1¼"-1½" 1.9-2.5 cm/¾"-1" 1.81-2.26 kg /4-5lbs. 1.36-1.81 kg /3-4lbs. 4.53-5.44 kg /10-12 lbs. 2.26-3.62 kg /5-8 lbs. 1.81-2.72 kg /4-6lbs. 1.36-1.81 kg /3-4 lbs. 3.62-4.53 kg /8-10 lbs. 2.26 -2.72 kg /5-6lbs. Size 0.3 kg /10oz. 0.15 kg /5oz. 0.6-1.3 cm/¼”-½” 1.4 kg /3lbs. 0.9 -1.1 kg /2-2½lbs. 0.5 kg /1lb. Size 2.26 -2.72 kg /5-6lbs. Size 7.25 - 3.62 kg /16-18 lbs. 2.5cm /1" 5.44 -6.35 kg /12-14lbs. 0.9 - 1.13 kg / 2 - 2½ lbs. 2.26 -2.72 kg /5-6lbs. 1.9 cm/¾" 1.58 -1.81 kg /3½-4lbs. 2.5 -3.8 cm/1-1½"cubes / 1-1½lbs., 1.9 cm/¾" 0.45 -0.86 kg 0.6 -12.7 cm/¼"-½" 5 cm/2" 3.8 cm/1½" 2.5 cm/1" 1.9 cm/¾" SIZE

12 minutes 60°C /140°F Precooked to Reheat 2 -2¾hours 1 -2½hours 1 -2hours 50 minutes -1hour Rare -54°C /130°F Hot Smoke Medium Medium High/Medium Medium High/Medium High/Medium Medium Medium High High HEAT Rare -60°C /140°F Rare -54°C /130°F Sear 10minutes, grill8-10 minutes Sear 10-12 minutes Sear 8-10 minutes Cook untilinternal temperature reaches 91°C /195°F 10 -12minutes direct 2½ -2¾hours Sear 10minutes, grill20-30 minutes Grill 1½-2hours Sear 4minutes, grill4-6minutes Sear 10minutes, grill15-20 minutes Grill 10-12minutes Sear 4minutes, grill8-10 minutes Sear 5-7 minutes Sear 10minutes, grill10-14 minutes Rare -54°C /130°F 1¼ -1¾hours 20 -30 minutes 14 -18minutes 10 -12minutes 1½ -2hours 1 -2hours 66°C /150°F Medium 1 -1½hours 1 -2hours Medium -60°C /140°F 1 hours 1 -1½hours Medium -71°C /160°F Medium -60°C /140°F Medium -60°C /140°F Internal Temperature 93 -98°C /200 -210°F 1¾ -2½hours 30 -45 minutes 2 -3hours 2 -3hours 71°C /160°F Well Done 1½ hours 1½ hours 1½ -2hours Well Done-77°C /170°F Grill 10-12minutes Grill 5-6minutes Grill 3-5minutes, untilflaky Grill 30 -45 minutes Grill 20 -30 minutes Grill 10-20 minutes Well Done-82°C /180°F Well Done-71°C /160°F Well Done-65°C /150°F

17

ENGLISH

). low and slow and is highly prized by outdoor chefs. outdoor by and is highly prized smoke ring TIPS & TECHNIQUES TIPS & . This refers to preparing the cooking recipe, fuel, accessories, utensils, and all utensils, fuel, accessories, recipe, the cooking preparing to . This refers Mise en Place It’s a good idea to put cooked food onto a heated platter, keeping the food warm. Red meats, such as steak and steak as such meats, Red warm. food the keeping platter, heated a onto food cooked put to idea good a It’s the surface to driven that were the juices It allows serving. before minutes several for resting from benefit roasts, flavor. the meat, adding more of the center to back ease heat to by Leave open space between the foods and the extremities of the barrel for proper heat flow. Food on a crowded grill on a crowded Food flow. heat proper for the barrel of and the extremities the foods between open space Leave time. cooking more will require and fish. Using a piercing turning burgers for and a spatula turning meats, for long-handled tongs of a set Use escape. to the juices will prick the meat and allow such as a fork, utensil, pan. baking than a shallow cook time to more dishes will require in deep casserole Foods to keep meat from drying out. meat from keep to the internal determine to a meat thermometer use Always down. with the lid cook meats, your While searing and poultry pink. will turn meats pellets with hardwood Smoking foods cooking. are you the foods of temperature as a to is referred cooking) pink (after of The band burning and flare-ups. prevent to cooking applied near the end of best are sauces Sugar-based A BBQ floor mat is very useful. Due to food handling accidents and cooking spatter, a BBQ floor mat would protect protect floor mat would a BBQ spatter, and cooking handling accidents food Due to useful. floor mat is very A BBQ spills. or accidental stains grease of the possibility from platform or stone a deck, patio, as known (also temperatures longer and at lower cook meats, your into flavor smoke more infuse To ways great or mopping, are Misting, / 120ºF. 49ºC of temperature an internal it reaches after its fibers Meat will close any meal preparation and after handling fresh meat, fish and poultry. handling fresh and after meal preparation any or Be prepared, finish, before to start recipe, the entire read Also, cooking. start you at grill side before require you ingredients lighting the grill. to bring it to a boil before serving. serving. a boil before bring it to to refrigeration out of foods hot leave Do not than an hour. more out in the heat for be left should not foods Cooked hours. than two more for Bacteria top. or on a counter temperature meat at room thaw Do not refrigeration. meats by and marinade Defrost starting before water soapy hot, with hands thoroughly Wash foods. moist in warm, rapidly and multiply can grow Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the cooked for and utensils platters different clean. Use area and cooking the kitchen in everything Keep of contamination cross the grill. This will prevent meat out to the raw or transport prepare to used the ones you utensil. its own have should sauce marinade or basting Each bacteria. / 37ºF). 3ºC (below cold foods cold and keep / 140ºF), 60ºC (above hot foods hot Keep be sure meat, your with serve it to use going to are If you time. at a later use to be saved never A marinade should GRILLING TIPS AND TECHNIQUES COOKING PREPARATION FOOD SAFETY • • • • • • • • • • • • • •

3. 2. 1. 18 more become to you, like just customers and staff, our owners, Boss® Pit from on passed techniques, and tips helpful these Follow grill: with your familiar

ENGLISH Service for assistance. For FAQ, please visit Boss® grillisoperating poorly, oronaless frequent basis, thefollowing troubleshooting tips may behelpful. Proper cleaning,maintenance andtheuse of clean,dry, qualityfuelwillprevent common operational problems. Whenyour Pit LCD Screen Temperature On Flashing LCD Screen Flashing Dots On Not Light Fire inFire pot Will Board On TheControl No Power Lights PROBLEM maintenance orservice work. Ensure thegrilliscompletely cooled to avoid injury. WARNING: Always disconnect the electrical cord priorto opening thegrillfor any inspection,cleaning, www.pitboss-grills.com Below 65°C /150°F Grill Temperature Is The Igniter IsOn Through Fire Pot Insufficient AirFlow Igniter Failure Jammed Auger Motor Is Auger Not Primed Faulty Control Board been tripped. The GFCI outlet has Control Board Fuse Blown OnThe Power Source Not Connected To Dial isstill off. Temperature Control CAUSE and ensure there isnoblockage intheauger tube. Maintenance and build-up. Check fan. Ensure itisworking properly andairintake isnot blocked. Follow for ashbuild-uporobstructions, andfollow temperature probe andfollow the feed system. Remove pellets andfollow that thefire could goout.Checkhopperfor sufficient fuelorifthere isanobstruction in This isnot anerror thateffects theunit;however, itisused to show thatthere issome risk dots disappear, thegrillwillbeginto adjust to thedesired temperature selected. Start-Up mode(igniter is on). Theigniter willturnoff after five minutes. Once theflashing This isnot anerror thateffects thegrill.Used to show thattheunithaspower and isin Maintenance and Care ash build-up. Checkfan. Ensure itisworking properly andairintake isnot blocked. Follow Check fire pot for ashbuild-uporobstructions. Follow Care andMaintenance instructions for call Customer Service for assistance orareplacement part. operating properly, follow confirm thattheigniter isprotruding approximately 13mm/0.5 inchesinthefire pot. If not the igniter isworking by placingyour handabove thefire pot andfeeling for heat.Visually on, turnTemperature Control Dialto Remove cooking components from themainbarrel. Press thePower Button to turntheunit Customer Service for assistance. confirm thattheaugerisdropping pellets into thefire pot. If not operating properly, call on, turnTemperature Control Dialto Remove cooking components from themainbarrel. Press thePower Button to turntheunit will timeoutbefore thepellets reach thefire pot. Follow the augermust beprimedto allow pellets to filltheaugertube. Ifnot primed,theigniter Before theunitisused for thefirst time Control Board needsto bereplaced. Contact Customer Service for areplacement part. Ensure GFCI isaminimum10Ampservice. to bemanuallyreplaced. controller. Checkthefuse for abroken wire orifthewire hasturnedblack.Ifyes, fuse needs holding thecontrol board inplace andcarefully pullcontroller insidethehopperto release Remove hopperaccess panel (see wire connections are firmlyconnected anddry. 10 Ampservice (see Ensure unitispluggedinto aworking power source. Reset breaker. Ensure GFCI isaminimum connection. Turn theTemperature Control Dialto atemperature setting. Press thePower Button, andensure thebutton glows blueto show there isapower SOLUTION TROUBLESHOOTING . You may also contact your localPitBoss® authorized dealeror instructions ifdirty. Checkaugermotor to confirm operation (rotation), Electric Wire Diagram Diagram Wire Electric instructions ifdirty. Manual Start-up Procedure Procedure Start-up Manual Care and Maintenance and Care Electric Wire Diagram Diagram Wire Electric SMOKE SMOKE or anytime thehopperiscompletely emptied out, , andinspecttheigniter. Visuallyconfirm that , andinspecttheaugerfeed system. Visually for access to electriccomponents) Ensure all Care and Maintenance and Care Care and Maintenance and Care instructions ifdirty. Checkfire pot to continue use of grill;however, Hopper Priming Procedure Priming Hopper for diagram), press inplastic tabs instructions for ash instructions. Checkgrill contact Customer . Care Care 19

ENGLISH instructions instructions Care and connectors are are connectors . check for any any check for Care and instructions to to instructions instructions. instructions if dirty. if dirty. instructions for diagram), and diagram), for Care and Maintenance Priming Procedure

and wait for 10 minutes. Check that the 10 minutes. for and wait Care and Maintenance Hopper SMOKE

Care and Maintenance Care and Maintenance Electric Wire Diagram correctly, to the Control Board. Board. the Control to correctly, instructions. instructions if dirty. Check auger motor to confirm confirm to Check auger motor if dirty. instructions instructions. or desired temperature. If error code still displayed, contact Customer Customer contact displayed, still code If error temperature. or desired SMOKE instructions if dirty. if dirty. instructions instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of of positioning and confirm pellets, remove maintenance, After instructions. Care and Maintenance Care and Maintenance Care and Maintenance Clear fire pot for ash and other debris. Follow debris. ash and other for pot Clear fire Follow blocked. not is and air intake properly it is working Ensure Check fan. Maintenance the a flash point. Keep does have Grease temperature. at a lower cooking Attempt food. highly greasy when cooking / 350°F under 176°C temperature Follow operation, and ensure there is no blockage in the auger tube. Once all the above steps have have steps all the above Once in the auger tube. is no blockage there and ensure operation, to temperature the grill, set start been done, is bright and vibrant. flame produced Should the quality of if low. and replenish is sufficient, check that fuel level Check hopper to in an obstruction cause long, this may too the pellets or the length of be poor, pellets wood and follow pellets Remove system. the feed Follow probe. temperature of Check status if damaged. part a replacement for Service Customer Contact Follow Follow hopper. from pellets wood moist Remove pellets. with dry wood clean out. Replace If still failed, call Customer Service for replacement part. replacement for Service call Customer failed, If still Service If damaged, call Customer the meat probe. of the wires damage to signs of Check for part. replacement for part. a replacement for Service Customer Contact be replaced. needs to Board Control the "P" setting. and increase button, the "P" SET Push Follow or obstructions. ash build-up for pot Check fire blocked. is not and air intake properly it is working Ensure Check fan. ash build-up. for Follow Remove hopper access panel (see (see panel access hopper Remove molex Probe Temperature Ensure wires. Probe the Temperature damage to and connected firmly connected, turn the unit off, to Button the Power Press restart. an automatic prevents feature Safety Temperature Turn turn the unit on again. to Button the Power press then minutes, two wait Dial to Control Service. Ensure and reconnect. Board, port on the Control connection from meat probe Disconnect end. the adapter damage to signs of Check for is firmly connected. adapter the meat probe Press the Power Button to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Follow cool. grill to allow and unit off, turn the to Button the Power Press Maintenance unit on, then select turn the to Button the Power press cooled, Once parts. all component Service. Customer contact displayed, still code If error temperature. desired Fire pot Is Blocked pot Fire Air Intake Insufficient Fan For Temperature Cooking On Build-Up Grease Components Cooking Lack Of Fuel, Poor Fuel Fuel Poor Lack Of Fuel, In Obstruction Quality, System Feed Probe Temperature Build-Up Grease Quality Pellet Wood Meat Probe Damaged Meat Probe Board Control Faulty is too "P" Setting LOW Air Flow Insufficient Pot Fire Through Temperature probe probe Temperature making not wire connection. Off Turned Unit Not When Last Properly Power. To Connected Outage While Power Unit In Operation. At Bad Connection Port Connection The Unit Has The Unit Possibly Overheated, Or Fire Grease Due To Fuel. Excess

Frequent Flare-Ups Frequent Discolored Discolored Smoke Grill Produces Grill Produces Or Excess Maintain Stable Maintain Stable Temperature too high too Grill Will Not Or Achieve Grill Temperature Grill Temperature on SMOKE is "noP" Error Code Error "noP" "ErP" Error Code Error "ErP" "Er1" Error Code Error "Er1" "ErH" Error Code Error "ErH" 20

ENGLISH with a testing tolerance of ± 5-10 percent. 5-10 ± of tolerance testing a with NOTE shorts, consult thewire diagram below to ensure your power source issufficient for theoperation of theunit. The DigitalControl Board system isanintricate andvaluable piece of technology. For protection from power surges andelectrical 0.1 AMP, 1PHASE 120V, 50/60HZ, DRAFT FAN PB –ELECTRIC REQUIREMENTS 110-120V, 60HZ, 275W, 3-PRONG GROUNDED PLUG R :RED P :PURPLE Y :YELLOW W :WHITE : Electrical components, passed by product safety testing and certification services, comply comply services, certification and testing safety product by passed components, Electrical : INDEX

G :GREEN S :SILVER K :BLACK Y Y Y DIGITAL CONTROL BOARD W Y FUEL INPUTRATING: ELECTRICAL WIREDIAGRAM Y 2 RPMMOTOR 120V, 50/60HZ, 0.22 AMP, & FEEDSYSTEM AUGER MOTOR R R R P

W P 1.12 KG/H(2.48 LB/H) W K 5 AMP FAST-BLOW FUSE MOLEX CONNECTOR GRILL PROBE S W P W W GRILL PROBE W K W W

IGNITER G 0.375” X5.000” 200W, 120V, 2.6 AMP HD CARTRIDGE HEATER IGNITER ASSEMBLY / 18-3 STANDARD CSA VW-1, 105°C/221°F, POWER CORD GROUNDED GROUND BURN POT

(4 (4 HOPPER ACCESS PANEL screws

) 21

ENGLISH 6-A 3-A 14-A 5-A 16-A 17-A 18-A 19-A 20-A 13-A 1-A 2-A 8-A 15-A 12-A 9-A 4-A 10-A 7-A 11-A REPLACEMENT PARTS (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) Screw (x20) Screw (x2) Washer Nut (x2) Lock (x20) Washer (x20) Washer Locking Stationary Leg (x2) Leg Stationary with Wheel Axle (x2) Leg Bucket Grease Shelf Bottom Hopper Assembly Hopper Assembly Main Barrel (x2) Bezel Lid Handle Wheels (x2) Metal Lid Stopper (x1) Lid Stopper Slider Flame Broiler Plate Main Flame Broiler Thermometer Description (x1) Rack Upper Cooking Steel Porcelain-Coated Grids (x2) Cooking Cast-Iron Porcelain-Coated -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A 1 7 3 2 5 4 6 9 8 11 17 13 12 15 14 16 19 18 10 20 Part# 22 NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.

ENGLISH use of agrillcover when the grillisnot inuse. the above occur, kindlyrefer to thecare andmaintenance section to prolong thelifespan of your unit.Dansons recommends the the warranty doesnot cover rust oroxidization, unless there isloss of structural integrity onthegrillcomponent. Should any of industrial fumes, fertilizers, lawn pesticides andsaltare some of thesubstances thatcanaffect metal coatings. For these reasons, compromised by various substances and conditions beyond Dansons’ control. Hightemperatures, excessive humidity, chlorine, Dansons takes every precaution to utilize materials thatretard rust. Even withthese safeguards, theprotective coatings canbe liabilities andobligationsfrom Dansons to you. of partsinthemannerandfor theperiodof timementionedheretofore shallconstitute thefulfillmentof alldirect andderivate transportation charges, laborcosts, orexport duties. Except asprovided inthese conditions of warranty, repair orreplacement freight prepaid, ifthepart(s) are found by Dansons’ to bedefective uponexamination. Dansons’ shallnot beliablefor components. Aslongasitiswithinthewarranty period,Dansons’ willnot charge for repair or replacement for partsreturned, During theterm of thewarranty, Dansons’ obligation shall belimited to furnishingareplacement for defective and/or failed the limited warranty beyond thefive (5) years from date of purchase. cracks. These aesthetic changesof thegrilldonot affect itsperformance. Repair orreplacement of any part doesnot extend past original purchaser. Warranty doesnot cover damage from wear andtear, suchasscratches, dents, dings, chips orminorcosmetic Dansons warrants thatallpart(s) are free of defects inmaterial andworkmanship, for thelengthof use andownership of the Dansons carries afive (5) year warranty against defects andworkmanship onallparts, andfive (5) years onelectricalcomponents. the purchase orafter thewarranty hasexpired. required to validate the warranty. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide proof of The warranty coverage beginsontheoriginaldate of purchase andproof of date of purchase, orcopy of originalbillof sale, is All wood pellet grills by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carrya limited warranty from the date of sale by the originalowner. CONDITIONS Part# 10-PH 14-PH 15-PH 12-PH 13-PH 11-PH 8-PH 9-PH 6-PH 4-PH 5-PH 2-PH 3-PH 7-PH 1-PH Pit Boss® Control Board Combustion Fan Igniter Auger Box Housing Fire Pot Hopper HousingGasket Auger FlightingAssembly Nylon Bushing Auger Motor Drop Chute Cover Drop Chute Plate Hopper Access Panel Hopper Box Housing Hopper Safety Screen Hopper Lid Description REPLACEMENT PARTSREPLACEMENT WARRANTY 4-PH 3-PH 2-PH 1-PH 15-PH 14-PH 7-PH 6-PH 8-PH 5-PH 13-PH 9-PH 10-PH 12-PH 11-PH 23

ENGLISH www.pitboss-grills.com SERIAL NUMBER AUTHORIZED DEALER AUTHORIZED MODEL DATE OF PURCHASE DATE [email protected] | Toll-Free: 1-877-303-3134 | Toll-Free Fax: 1-877-303-3135 Fax: | Toll-Free 1-877-303-3134 | Toll-Free: [email protected] 24 can be found on the back of the hopper. Record numbers below as the label may become worn or illegible. or illegible. worn become as the label may below numbers Record the hopper. of on the back can be found WARRANTY SERVICE WARRANTY a warranty establish to purchase of proof requires Dansons parts. or replacement repair dealer for Pit Boss® nearest your Contact Pit Boss® your and model number of The serial reference. future for or invoice original sales receipt your retain claim; therefore, CONTACT CUSTOMER SERVICE CUSTOMER CONTACT (EN/FR/ES). 4am - 8pm PST Sunday, through Monday Service, Customer contact or problems, questions any have If you ORDERING REPLACEMENT PARTS at: dealer or visit our online store local Pit Boss® your contact please parts, replacement order To so the limitations or exclusions set forth in this limited warranty may not apply to you. This limited warranty gives you specific you gives warranty This limited you. apply to not may warranty in this limited forth set the limitations or exclusions so state. to state from which vary rights, other have may legal rights and you product. All warranties by manufacturer are set forth herein and no claim shall be made against manufacturer on any warranty warranty on any manufacturer against and no claim shall be made herein forth set are manufacturer by All warranties product. or representation. implied warranties, or limitations of damages, incidental or consequential or limitation of the exclusion allow do not Some states damage to the property or persons resulting from the use of this product. Whether a claim is made against Dansons based on based Dansons a claim is made against Whether this product. of the use from resulting persons or the property damage to be shall in no event the manufacturer law, by or implied expressed warranty type of other or any warranty this of the breach this of the original purchase of in excess whatsoever nature any damages of or other consequential indirect, special, any liable for improper handling or modifications. improper consequential or the incidental for otherwise, or legal responsibility, accepts dealer, Boss® Pit authorized or Dansons, Neither operation, cleaning, maintenance or the type of fuel burned. This warranty will not apply nor will Dansons assume responsibility responsibility assume apply nor will Dansons not will burned. This warranty fuel type of or the maintenance cleaning, operation, manual. Any with this owner’s accordance and maintained in strict cleaned operated, been installed, has not appliance if your misuse, due to or breakage damage cover not does The warranty the warranty. void outlined in this manual may not gas of use EXCEPTIONS installation, the over has no control as the manufacturer grills, on Pit Boss® warranty or implied performance is no written There This warranty is based on normal domestic use and service of the grill and neither limited warranty coverage’s apply for a grill a for apply coverage’s warranty limited and neither the grill of and service use normal domestic on is based warranty This applications. in commercial which is used

ENGLISH Available for purchase separately. Accessories not available andsuppliedby allauthorized PitBoss® dealers. ITEM of mainbarrel. Complete withtool hooks. Mountsto side doubles asagrillingandserving tray. Stainless steel shelf. Removable tray SIDE SHELF-STAINLESS barrel. and towel bar. Mountsto sideof main Black, solid shelf. Complete withtool hooks SIDE SHELF-BLACK your deck. Easy clean,UVprotected. Protection for BARBECUE FLOOR MAT lock for easy tightening. use. Weatherproof. Includesdraw-string polyester withPVC backing for long-term Form-fitting, fulllengthcover. Heavy-duty GRILL COVER DESCRIPTION ACCESSORIES SOLDSEPARATELY 132cm x 86cm / 52" x 34" x 52" / 86cm x 132cm ITEM and enhance thenatural flavors of your A collection of gourmet sauces to prepare SIGNATURE SAUCES Machine washable. pockets for grillingtools. Onesize. Adjustable apron withdoublefront GRILLING APRON DESCRIPTION your food. prepare andenhance thenatural flavors of A collection of gourmet seasonings to SIGNATURE SPICES food.

25

ENGLISH . Flip the steaks a . Flip the steaks

Steak, T-bone or Rib-Eye or Rib-Eye T-bone Steak, (crumbled) Blue Cheese sliced) (thinly Green Mangoes (finely chopped) Mangoes (finely or mild) Italian Sausage (hot (minced) Fresh (diced) Pepper Red Honey Onion (diced) Red (diced) Fennel Lime Juice 2.54cm / 1" thick each ounces / 10-12 kg 0.28-0.62 REVERSE-SEAR METHOD REVERSE-SEAR final time. Combine blue cheese and . Sprinkle over steaks, steaks, Sprinkle over and onions. blue cheese Combine final time. by Check doneness doneness. grill lid, and grill until desired close cutting a slit in meat near the bone. Place sausages on grill, spaced evenly apart. Rotate every ten ten every apart. Rotate evenly spaced sausages on grill, Place grilled. all sides are so minutes Chill the chutney. make to ingredients all remaining Combine serve. to until ready chutney. with side of then serve grilled sausage diagonally, Slice / slightly (204-260°C or reduce grill, then leave Preheat 400-500°F) meat and discard. from fat excess Trim minutes. few flipping every grill. Sear each side, on steaks Place Reduce 325°F heat or 163°C/ to 135°C/275°F Preheat grill, then reduce to LOW-MEDIUM (82-107°C / 180- / 180- (82-107°C LOW-MEDIUM to reduce grill, then Preheat 225°F)

Variation: Variation: / 180°F at 82°C on grill. Smoke steaks SMOKE, then place grill to Turn turn grill up to doneness, desired to smoked Once 15 minutes. 5 to for liking. your to HIGH and sear 2. 3. 4. CHEESE STEAK BLUE 4 Servings Makes Ingredients: 4 113 g / 4 oz. ml / ¼ c. 50 / Whiskey / Competition Hickory Flavor: Pellet Wood Suggested Instructions: 1. 2. 3. 4. SAUSAGE WITH MANGO CHUTNEY WITH SAUSAGE 4 - 6 Servings Makes Ingredients: 2 / 2 lbs kg 0.9 10 ml / 2 tsp 15 ml / 1 tbsp 10 ml / 2 tsp ½ ½ bulb 5 ml / 1 tsp Pinch Salt / Competition Hickory Flavor: Pellet Wood Suggested Instructions: 1. RECIPES Turn grill up to grill up to Turn

C / 140-150°F. Remove from grill. from Remove C / 140-150°F. ° Beef Broth Seasoning Chili Sauce Dry Onion Soup Mix Beef Beef Brisket Mustard Yellow Prepared 2.2-3.6 kg / 5-8 lbs, / 5-8 kg 2.2-3.6 cm / ¼" thick 0.6 is at least fat of Layer firm but be able to pull the meat apart with your fingers. fingers. with your apart pull the meat firm but be able to 10 for it rest let and board, cutting a to meat the Transfer serve. to the grain across Thinly slice minutes. Lay foil pouch carefully on the grill. Steam for 1 to 1 ½ hours. 1 ½ hours. 1 to for on the grill. Steam pouch carefully foil Lay internal a meat thermometer; Open the pouch, and use be should brisket The 195°F. / 91°C reach should temperature Place the brisket into a pouch of double-layered aluminum foil. aluminum foil. double-layered a pouch of into the brisket Place in the the brisket over mixture basting ml / ¼ cup of 50 Pour the pouch shut. pouch. Close reaches 60-66 reaches / 350°F. 176°C Baste the brisket with the basting mixture every half hour for for hour half every mixture basting the with brisket the Baste 3 hours. the first temperature until the internal process cooking the slow Continue Preheat grill, then reduce to SMOKE or low temperature. or low SMOKE to reduce grill, then Preheat the the grill. Close of in the center side up, fat the brisket, Place hours. 12 about 10 to until tender, cook grill lid. Slow Prepare the basting mixture. Mix the chili sauce, dry onion soup dry onion soup Mix the chili sauce, mixture. the basting Prepare aside. Set and black pepper. broth, mix, beef the meat. Flip the brisket over and repeat the process. Wrap the Wrap process. the repeat and over brisket the Flip meat. the 4 hours, 2 to and refrigerate wrap in the plastic brisket prepared or overnight. results in a tender, melt-in-your-mouth cut. The underside is The underside cut. melt-in-your-mouth a tender, in results prepared amount of Slather on a generous cap side. the non-fat Sprinkle a generous area. the entire lightly onto Rub mustard. then again light rub into the mustard, onto seasoning amount of Large enough to encase the brisket. Using a sharp knife, cut a Using a sharp knife, the brisket. encase to enough Large This the grain. against the brisket of single cut on the underside which grain the against brisket, finished the slicing in aid will Lay out a large piece of plastic wrap on your working station. station. working on your wrap plastic of piece out a large Lay

26 10. 8. 9. 7. 5. 6. 3. 4. 2. Instructions: 1. 375 ml / 1 1 c. 375 ml / 8 tsp 40 / Competition Hickory Flavor: Pellet Wood Suggested ml / 5 tbsp 75 1 bottle 1 pack 1 1 bottle as it is lean, compact, and creates nice slices when carved. slices nice and creates as it is lean, compact, Ingredients: Makes 4 - 6 Servings Makes three pounds and has / 16-18 kg 7.25-3.62 weighs brisket A whole beef the flat section, point, and the flat. Use the the cap, parts: separate CLASSIC BRISKET

ENGLISH 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /Competition /Apple 5 ml/1tsp 5 ml/1tsp 125 ml/½c. 30 ml/2tbsp 30 ml/2tbsp 2 whole 5 ml/1tsp 5 ml/1tsp 45 ml/3tbsp 1.3-1.8 kg /3-4 lbs Ingredients: Makes 4-6Servings BBQ RIBS 30 ml/2tbsp 6 -8slices 6 -8 500 ml/2c. 2 whole 15 ml/3tsp 900 g/2lbs Ingredients: Makes 4-6Servings MOM'S JUICYHAMBURGERS and serve. season withadryseasoning orrub. Seartheribs, remove from grill Turn grillupto HIGH(260°C /500°F). Place ribs back onthegrilland Variation:

Once the sauce is caramelized and the ribs are sticky, remove ribs back onthegrillandbaste withsauce onboth sidesof ribs. be very tender. Open the pouch. The meat will have exposed the rib ends and Lay foil pouchcarefully onthegrill.Steam for 1to 1½hours. pouch shut. Pour 50 ml/¼cupof sauce over theribs inthepouch.Close the Place eachrack into apouchof double-layered aluminumfoil. Remove from grill. sauce boilfor five minutes to thicken. Mix remaining ingredients inasaucepan andbringto aboil.Let Place ribs ongrill,spaced evenly apart. Smoke for 3to 4hours. side. Season theribs withsaltandpepper, to taste. Prepare ribs by peelingoff thetough layer of skinontheback 180-225°F). Preheat grill,thenreduce to SMOKEorlow (82-107°C / from grillandserve. MEMPHIS-DRY METHOD

Meaty porkspareribs /loinback ribs Chili Powder Apple Juice orSoda Worcestershire sauce Vinegar Onions (chopped) Pepper Salt Oil Ribs Butter Cheese (slices, thin) Hamburger /Kaiser Buns Bread Crumbs (Dried,Fine) Eggs, room temperature Seasoning Ground Beef orBuffalo Turn grillupto HIGH(260°C /500°F).

Turn grillupto 176°C /350°F.

Place SIRLOIN STEAK WITHSWEET ONION&PEPPERS alternative, tryground buffalo. TIP: 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /Competition 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /Mesquite /Whiskey Dash Salt 60 ml/4tbsp 60 ml/4tbsp 2 whole 5 medium 10 ml/2tsp 2 Ingredients: Makes 4Servings

Aslightlyfattier meatmakes for ajuicierburger. For alean to melt,andserve. Remove buns, burgers whendone. Top theburgers withcheese lightly toast onthegrill. In the last few minutes of grilling, brush buns with butter and Meat may turnpinkontheoutsidedueto smoking. thermometer; internal temperature should reach 71ºC / 160ºF. to press down onthemeat.Test for doneness, usingameat Place patties ongrill.Grillsixminutes perside, takingcare not cm /¾inchesthick. gently shapeinto patties to fitthebuns. Make patties about1.9 bowl and blend together. Divide the meat into portions, and Combine meat,seasoning, eggsandbread crumbs inamixing 400-500°F) Preheat grill,thenleave orreduce slightly(204-260°C / serving plates andtop withwarm vegetables. Grill untildesired doneness, then remove from grill.Place on Place steaks ongrill.Seareachside, flippingevery few minutes. are soft andtender. Remove from grill,and keep covered. Place the foil on the grill for 10 – 15 minutes or until vegetables Sprinkle withsalt.Sealthefoil packet completely. foil. Mixsoy sauce andolive oiltogether, thendrizzleover tray. Place onionsandbellpeppers into acovered tray of aluminum and refrigerate atleast 1hour. Season both sidesof thesteak withtheseasoning orrub. Cover Preheat grill,thenreduce slightlyto 218°C /425°F. 0.45kg/1 lb 1" thick,cutinto 4pieces. Olive Oil Olive Sauce Soy Bell Peppers (all kinds, chopped) Sweet Onions(coursed chopped) Seasoning orrub Steak, Top Sirloin

27

ENGLISH

Shrimp (peeled, deveined) Shrimp (peeled, Basil Leaves Fresh thin) (sliced Bacon Soak wooden skewers in water for 1 hour. for in water skewers wooden Soak / 275-325°F. grill,Preheat 135-163°C to then reduce bacon, of slice thin a in leaf basil and shrimp of piece a Wrap pieces. between space leaving skewer, onto then thread and white until shrimp are on grill, and cook skewers Place quickly; Shrimp grill browned. is nicely and the bacon tender, burning. avoid to often skewers Turn overcook. to not care take heat and serve. from Remove Soak wooden skewers in water for 1 hour. for in water skewers wooden Soak / 275-325°F. 135-163°C to grill, then reduce Preheat over small pan in melting butter by butter curry Prepare and powder in onion, dill, curry medium-high heat. Stir heat. from then remove minutes, five for Cook powder. Lightly pieces. between space leaving shrimp on skewers, Thread oil. brush with olive and tender. white on grill, and grill until shrimp are skewers Place skewers Turn overcook. to not care take quickly; Shrimp grill through halfway butter with curry and brush shrimp once of time. cooking Garnish with lime plate. on serving grilled shrimp Arrange and dill. wedge To skewer shrimp so that it is straight, hold it in a stretched-out hold it in a stretched-out that it is straight, shrimp so skewer To

BACON BASIL SHRIMP ON A STICK BASIL BACON 4 - 6 Servings Makes Ingredients: large 24 whole 24 slices 24 Cherry / Apple Flavor: Pellet Wood Suggested Instructions: 1. 2. 3. 4. 5. Suggested Wood Pellet Flavor: Mesquite / Competition / Mesquite Flavor: Pellet Wood Suggested Instructions: 1. 2. 3. 4. 5. 6. TIP: or at the tail end and insert a bamboo with one hand. Start position Keep length. full the runs it that shrimp so the into skewer wooden go. as you fingers unbending the shrimp with your

Onion (chopped) Dill Fresh Powder Curry Garlic Powder Shrimp (peeled, deveined) Shrimp (peeled, Butter Curry Oil Olive Dill Fresh Butter Orange Orange Juice (concentrate) Celery (chopped) Celery Segments (drained) Mandarin Orange Rice Cooked Mandarin Rice Oil Olive Paprika Smoked Marmalade Orange (slivered) thin) Onion (sliced, Green Butter Cornish Game Hens Game Cornish 0.4 kg/11oz. kg/11oz. 0.4

Baste with orange marmalade during last 20 minutes of cooking cooking of minutes 20 marmalade during last with orange Baste platter. on serving and arrange grill from Remove time. Place Cornish hens on grill. Grill for 45 to 60 minutes, until the 60 minutes, to 45 Grill for hens on grill. Cornish Place when pressed. meat is tender drumstick Rinse Cornish hens and pat dry with paper towel. Stuff with rice rice with Stuff towel. dry with paper hens and pat Cornish Rinse hens lightly Brush Cornish and tie legs with a string. mixture with paprika. oil, and sprinkle with olive Combine mixture with orange segments, orange juice and and juice orange segments, with orange mixture Combine aside. and set in a bowl, rice cooked / 275-350°F). MEDIUM (135-177°C to reduce grill, then Preheat Prepare mandarin rice by cooking almonds, celery, green onion, green celery, almonds, cooking by mandarin rice Prepare lightly toasted. until almonds are skillet in small and butter If you want to catch the drippings to make gravy, place the hens place gravy, make the drippings to catch to want If you

15 ml / 1 tbsp 5 ml / 1 tsp Dash Curry Butter Curry ml / ½ c. 125 tbsp 2 / ml 30 15 ml / 1 tbsp 1 Lime Ingredients: 900g / 2 lbs / ½ c. 125ml SHRIMP KABOBS WITH CURRY BUTTER WITH CURRY SHRIMP KABOBS 4 Servings Makes in a foil pan and add enough water or juice to cover the bottom about bottom the cover to juice or water enough add and pan foil a in cm / ¼ inch thick. 0.6 5. TIP: 4. 3. 2. Instructions: 1. Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Mesquite / Competition / Mesquite Hickory Flavor: Pellet Wood Suggested 1 can tbsp 2 / ml 30 ml / 2 c. 500 30 ml / 2 tbsp 2 / ml 30 1 small ml / 2 tbsp 30 250 ml / 1 c. 250 Mandarin Rice / ¼ c. ml 59 750 ml/ 3 c. 750 15 ml / 1 tbsp 5 ml / 1 tsp Ingredients: 4 whole CORNISH HENS WITH MANDARIN RICE MANDARIN WITH HENS CORNISH 4 Servings Makes 28

ENGLISH 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / AppleCompetition 45 ml/3tbsp 1 can 1 whole Ingredients: Makes 2-6Servings BEER CANCHICKEN roasting period. pan. Monitor the juices, as you may need to add more during the / ¼”of water orbroth andsome seasoning into thebottom of the turkey on a rack inside a large aluminumfoil roast pan. Add 0.6 cm TIP: 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /CherryCompetition 45 ml/3tbsp 5 ml/1tsp 60 ml/4 tbsp 1 whole Ingredients: Feeds asmallarmy -leftovers are great! WHOLE SMOKEDTURKEY

Ifyou want to catch thedrippingsto make gravy, place the the grill,andclose thegrilllid.Cook untilthechicken isgolden Insert theuprightcaninto thecavity of thechicken, place on the remaining seasoning, rubtheouter surface of thechicken. towel. Add a1of therubinside cavity of thechicken. With Rinse chicken thoroughly andpat theexterior drywithpaper to increase ventilation. Add a¼of theseasoning to the can. half inthecan,andmake afew more holesinthetop of thecan Open can,andpourhalfof thebeerinto aglass to drink.Leave Preheat grill,thenreduce to 135-177°C /275-350°F. carving. Remove turkey, cover with foil and let rest for 10 minutes before 170°F inthebreast. reach 82°C /180°F inthethickest part of thethighand77°C / turkey istender andgoldenbrown; internal temperature should Place turkey, breast sideup, incenter of grill,andcook until With theremaining seasoning, rubthe outer surface of theturkey. outer skinandthebreast meat.Rub paste into themeat. together to form apaste. Gentlyinsertyour handbetween the In asmallbowl, mixbutter, ¼of theseasoning andpaprika and pat theexterior drywithpaper towel. Remove theturkey neckandgiblets. Rinse turkey thoroughly Preheat grill,thenreduce to 135-177°C /275-350°F.

1.8-2.7 kg /4-6lbs 9-11.3 kg /20-25 lbs Seasoning Beer, any kind Chicken Butter Smoked Paprika Seasoning Turkey (thawed)

Suggested Wood Pellet Flavor: Apple/Cherry Dash Pepper Dash Salt 112 ml/½c. 450g /1lb Ingredients: Makes 2-6Servings EASY RANCHCHICKENSATAY additional seasoning. with acanof your favorite non-diet cola, fruitjuice, orwater with Using thesameinstructions asabove, butsubstitute thecanof beer Variation: 6. 5. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions:

Carve chicken andserve. liquid willbehot. from thecavity of thechicken. Becautiousnot to spill,asthe the grill.Let rest for five minutes, thencarefully remove thecan Using tongs, carefully remove theuprightchicken andcanfrom brown andcrispy; internal temperature shouldreach 74°C/165°F. Remove from heatand serve. Turn skewers often to avoid burning. Place skewers ongrill,andcook untilchicken iswhite andfirm. the skewers, like aribbon. Remove chicken from plastic bag, andweave in-and-out onto Preheat grill,thenreduce slightlyto 218°C /425°F. Soak wooden skewers inwater for 1hourbefore use. marinades evenly. hours, orovernight. Shake thebag once ortwice so thechicken shake, coating chicken evenly. Place in refrigerator for 1 - 2 dressing, saltandpepper. Sealthebag closed, andcarefully Place chicken pieces into aplastic lock-top bag. Add salad pieces. Rinse chicken andpat drywithpaper towel. Cut chicken, lengthwise, into 0.63 cm / NON-ALCOHOLIC, BEER-CAN CHICKEN Prepared Ranch orItalianSaladDressing Chicken Breasts orThighs(boneless, skinless)

1" or slightly thicker

29

ENGLISH et utiliser votre gril sous la pluie gril sous votre utiliser Ne pas installer l’appareil sur des planchers non planchers des sur l’appareil installer pas Ne

Si le gril est entreposé dehors pendant la saison des dehors pendant la saison entreposé Si le gril est Cet appareil à granules de bois ne doit pas être placé sous sous placé être de bois ne doit pas à granules appareil Cet

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DE SÉCURITÉ INFORMATIONS Vous devez toujours débrancher le gril avant d'effectuer un service ou un entretien. ou un entretien. un service d'effectuer le gril avant débrancher toujours devez Vous sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu'elles soient soient qu'elles à moins ni connaissances, ou sans expérience réduites ou intellectuelles sensorielles de leur sécurité. responsable une personne par directement surveillées Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes à capacités physiques, physiques, capacités à personnes des enfants, des par utilisé être pour conçu pas n'est appareil Cet Ne pas transporter votre gril pendant son utilisation ou pendant qu'il est chaud. Assurez-vous que le feu que le feu chaud. Assurez-vous utilisation ou pendant qu'il est gril pendant son votre transporter Ne pas le déplacement. avant frais complètement que le gril est et éteint complètement est En cas d'incendie de graisse, éteignez le grill et laissez le couvercle fermé jusqu'à ce que le feu soit éteint. éteint. soit que le feu ce jusqu'à fermé le couvercle laissez le grill et éteignez de graisse, cas d'incendie En essayer NE PAS dessus. d'eau jeter PAS NE connectée. de la prise d'alimentation le cordon Débranchez à conserver précieuse est ABC) (classe classes toutes approuvé extincteur d'un L'utilisation le feu. d'étouffer pompiers. les appelez produit, se non contrôlé Si un incendie sur place. Vous devez communiquer avec votre municipalité, vos autorités locales en matière de feu ou de construction ou de construction de feu en matière locales autorités vos municipalité, votre avec communiquer devez Vous renseignements ou des la permission nécessaires, permis les afin d'obtenir compétente autorité autre ou toute surface une sur gril d'un l'installation à relatifs ceux compris y d'installation, restrictions les toutes sur région. dans votre aux permis d'utilisation d'inspection ou encore aux règles combustible, CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. INSTRUCTIONS AUX CONFORMÉMENT LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D'APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS MAUVAIS D'UN LE RÉSULTAT SONT MAJEURES D'APPAREILS DES INCENDIES LES CAUSES POUR LES MATÉRIAUX REQUIS DU DÉGAGEMENT DE MAINTENIR DÉFAUT ET D'UN ENTRETIEN SEULEMENT SOIT UTILISÉ PRODUIT QUE CE CRUCIALE IMPORTANCE D'UNE IL EST COMBUSTIBLES. Certaines parties du barbecue peuvent être très chaudes et des blessures graves peuvent survenir. Tenir hors de portée des de portée hors Tenir survenir. peuvent graves des blessures chaudes et très être peuvent parties du barbecue Certaines de l'utilisation. lors des animaux domestiques et jeunes enfants Pour éviter toute blessure ou endommagement de la tarière, l'appareil comporte un écran de sécurité de la trémie métallique. Cet Cet métallique. de la trémie de sécurité un écran comporte l'appareil de la tarière, ou endommagement blessure toute éviter Pour autorisé. de service fournisseur ou d'un de dansons à la clientèle du service sauf indication contraire retiré être ne doit pas écran Il est recommandé d'utiliser des gants ou des gants de barbecue résistant à la chaleur lors de l'utilisation du gril. Ne pas du gril. Ne pas de l'utilisation la chaleur lors à résistant barbecue gants de ou des gants des d'utiliser recommandé Il est ou de barbecue de couvercle mettre Ne pas appareil. cet avec utilisés pour être conçus été pas n'ayant d'accessoires utiliser le barbecue. sous de stockage d'espace inflammable dans la zone matière autre tout pluies ou les saisons de forte humidité, toutes les précautions devraient être prises pour veiller à ce que l'eau n'entre n'entre que l'eau à ce pour veiller prises être devraient précautions les toutes humidité, forte de saisons ou les pluies dans la trémie. pas Après une période de stockage ou de non utilisation, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction au niveau de la grille de combustion combustion de grille la de niveau au d'obstruction pas a n'y qu'il vérifiez utilisation, non de ou stockage de période une Après utilisation. avant Nettoyer de la trémie. au niveau de blocage de l'air ps Gardez les cordons d'alimentation électrique et le carburant loin des surfaces chauffées. Ne pas Ne pas chauffées. des surfaces loin le carburant et électrique d'alimentation les cordons Gardez d'eau. source d'une ou autour d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. inflammables. liquides et vapeurs d'autres et d'essence combustibles ou des planchers protégés par des surfaces non combustibles à moins que des permis et autorisations autorisations permis et à moins que des non combustibles surfaces des par planchers protégés ou des combustibles compétentes. autorités les par obtenues été n’aient adéquates combustibles, de matières exempte dégagée et gril dans une zone votre Gardez ou un surplomb combustible. un plafond Un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles sur les côtés du grill et 305 mm (12 pouces) pouces) mm (12 305 du grill et les côtés sur combustibles des constructions pouces) mm (12 Un dégagement minimum de 305 maintenu. être doit combustibles du gril aux constructions de l'arrière

6. 5. 4. 3. 2. 1. DANGERS ET AVERTISSEMENTS ET DANGERS Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Cela vous assurera de profiter au mieux et au mieux de profiter assurera vous Cela le produit. ou d'installer d'utiliser d'assembler, avant manuel ce comprendre et lire Veuillez ultérieure. manuel pour référence ce de conserver également conseillons Nous vous de bois. gril à granulés nouveau de votre sans soucis 30

FRANÇAIS Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour la mère et l’enfant pendant la grossesse, pour les nourrissons, les • • et inodore devous empoisonner ainsiquevotre famille et lesautres : la somnolence, de la confusion, de la perte de conscience Suivez ou la mort. les directives suivantes pour empêcher ce gaz incolore d’oxygène sanguinpeuvent entraîner desmauxdetête, desétourdissements, desfaiblesses, desnausées, desvomissements, de charbon oud’autres combustibles. Le monoxyde decarboneréduit lacapacité dusangàtransporter l’oxygène. Les faibles niveaux Le monoxyde decarboneest ungazincolore, inodore et sansgoûtproduit par lacombustion desgaz,dubois, dupropane, du LE MONOXYDE DECARBONE (« formation àl'aide d'une serviette àmain.Àl'instar dugoudron, ilest beaucoup plusfacile denettoyer auchaud,carildevient liquide. Si de la créosote s'est accumulée dans l'unité, laissez l'unité se réchauffer à basse température, éteignez l'appareil, puis essuyez toute nettoyage. Ils'accumule généralement lelongdeszones d'échappement. à unfeu degraisse. Dans ce cas, éteignez l'appareil, laissez-le refroidir complètement, puisinspectez-le pourl'entretien et le de granulés. Lorsqu'elle est enflammée, cette accumulation decréosote produit unfeu extrêmement vifet nonmaîtrisé, similaire Il est dangereux defaire fonctionner cet appareil silaflammedevient sombre, desuie, ousilepot decombustion est trop rempli de lazone decombustion, granules touchés par l'humidité, oumauvaise combustion air-carburant. exemple: position incorrecte dela grilledecombustion, blocageduventilateur decombustion, défaut denettoyage et entretien un résidu quiest égalementdecouleur noire. Lasuieoula créosote est formée lorsque l'appareil fonctionne incorrectement, par La créosote, oulasuie, est unesubstance semblable àcelle dugoudron. Lors delacombustion, ilproduit delafuméenoire avec CRÉOSOTE dommages causés par unemauvaise qualité ducarburant. marque. Comme iln'y apas decontrôle surlaqualité despastilles utilisées, nousn'assumons aucuneresponsabilité àl'égard des Contactez votre revendeur local au sujet de la qualité des granulés dans votre région et pour des informations sur la qualité de la d'informations sur usines de granulés utilisent les mêmes normes pour fabriquer des granulés de bois à usagedomestique. Vous trouverez plus Au l'impression dece manuel,iln'y apas denormeindustrielle pourlesgranulés deboisbarbecue, bienque votre trémie et devotre vissansfinpouréviter lesbourrages. vous rangez votre grilsansutilisation pendantunepériodeprolongée, nousvous recommandons deretirer tous lesgranulés de additifs. Les granules de bois sont très sensibles à l'humidité et doivent toujours être stockés dans un contenant hermétique. Si utiliser lespastilles deboisnaturelles, conçues pourbrûler dans lesgrilsdebbqàpastilles. Nepas utiliser decarburant avec des type Cet appareil decuisson àgranules est conçu et approuvé uniquementpourleboisaggloméré, entièrement naturel. Tout autre COMBUSTIBLE GRANULESDEBOIS dans unrécipient fermé jusqu'à ce quetoutes lescendres aientété complètement refroidies. définitive. Lorsque lescendres sont disposées par enterrement danslesol, oudispersées localement,ellesdoivent être conservées devrait être placé surunplanchernoncombustible ousurlesol, loindetoute matière combustible enattendant leurélimination Les cendres devraient être déposées dansuncontenant métallique avec couvercle hermétique. Le contenant fermé decendres ÉLIMINATION DESCENDRES 8. 7.

La consommation d’alcool et dedrogues augmentleseffets de l’empoisonnement aumonoxyde decarbone. confondu avec le rhumeoulagrippe, est souvent détecté trop tard. ou quandvous vous trouvez àproximité del’appareil. L’empoisonnement aumonoxyde decarbone, quipeutfacilement être Consultez unmédecinsivous oulesautres développez dessymptômes similaires àunrhume oulagrippequandvous cuisinez El producto puedetener bordes opuntos afilados. Elcontacto puedeprovocar lesiones. Tratar con cuidado. avertissement pourrait entraîner unrisque d'incendie et desdommagescorporels et annulera votre garantie. Ne pas élargir lesorifices delagrillecombustion, destrous del'allumeur oudespots decombustion. Le non-respect decet de consommation de carburant dans cet appareil annulera la garantie et la norme de sécurité. Vous devez uniquement reprendre unfeu dansvotre gril.Conservez tous ces liquides loindugrillorsque celui-ci fonctionne. Ne pas utiliser d’alcool, d’essence, depétrole, d’essence àbriquet oudukérosène pourallumeroufaire www.pelletheat.org letueursilencieux ousur Pellet Fuel Institute Fuel Pellet ») . la plupart des 31

FRANÇAIS

85013 USA , AZ

Numéro sans frais : 1-877-303-3134 sans frais Numéro : 1-877-303-3135 sans frais Télécopieur Droit d'auteur 2020. Tous droits réservés. Nulle partie de ce de ce Nulle partie réservés. droits Tous 2020. d'auteur Droit ou stockée transcrite transmises, reproduite, manuel ne peut être sans soit que ce de quelque façon de recherche dans un système de, écrite préalable l’autorisation Dansons Phoenix, 500, Suite North 5th Avenue, 3411 | [email protected] [email protected] www.pitboss-grills.com à la clientèle Service HNP (ANG./FR./ES.) de 4H00 à 20H00 Du lundi au dimanche, AVIS SUR LES DROITS D'AUTEUR SUR LES DROITS AVIS 32 ULC et CSA. et ULC cuisson à combustible à granulés » et ULC/ORD C2728 et Canadian CSA C22.2 #3 “pour les caractéristiques les caractéristiques “pour #3 CSA C22.2 Canadian et C2728 ULC/ORD » et granulés à à combustible cuisson Grills Pit Boss® de à granulés de cuisson appareils Les de carburant”. de combustion électriques d’équipement normes ETL, aux UL, accrédité) d’essai laboratoire (un Intertek par classés et indépendamment testés ont été INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS de « Appareils 2728-2009 dans UL Subject homologuées spécifications et aux procédures Conformément personnes âgées, les fumeurs et les personnes souffrant de problèmes de circulation sanguine ou du système circulatoire, tels que que tels circulatoire, système ou du sanguine circulation de de problèmes souffrant les personnes et fumeurs les âgées, personnes cardiaques. ou les maladies l’anémie

FRANÇAIS Mode d'emploi Instructions d’assemblage Préparation del'assemblage Pièces et spécifications Informations desécurité Éteindre votre gril Procédure dedémarrage manuelle Procédure dedémarrage automatique Première utilisation–Conbustion initiale Procédure d'amorçage delatrémie comprendre leréglage «P» Comprendre letableaudecontrôle Gammes detempérature dugril Environnement dugril Connexion àune source d'alimentation installing thecooking components Placer leseau àgraisse installation duthermomètre Montage delapoignéeducouvercle Fixation dubouchoncouvercle Installation del'étagère inférieure Montage desroues auxpieds Montage despiedsaubaril principal ...... TABLE DESMATIÈRES ...... 42 42 30 43 34 35 41 40 38 38 36 36 36 36 39 43 35 35 37 37 41 Exceptions Conditions Garantie Pièces derechange Diagramme defilélectrique Dépannage Conseils et techniques Lignes directrices pourlacuisine Utilisation ducombustible engranulés debois Entretien et maintenance Recettes Accessoires vendus séparément Pièces derechange detrémie Pièces derechange degril Service degarantie Appelez leservice àlaclientèle Commande depièces deremplacement ...... 48 44 45 43 55 55 47 54 54 54 54 51 52 53 53 33

FRANÇAIS 6 3 13 5 A B C D E 12 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES NUMÉRIQUES de température, Dix réglages de et de démarrage cycles allumage refroidissement, électrique 1

2 14 11 GAMME DE TEMPÉRATURES °C 82-260 °F / 180-500

4 8

7 9 10 - 1,245 cm² / 193 po.² / 193 cm² - 1,245 - 3,271 cm² / 507 po.² / 507 cm² - 3,271 - 4,516 cm² / 700 po.² / 700 cm² - 4,516 SURFACE DE CUISSON SURFACE Principale Grille supérieureTOTAL

/ 121,47 lb / 121,47 POIDS DE L'UNITÉ kg 55,10 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS PIÈCES

x 712mm mm (x1) x 1 114 mm (WxHxD) 1 038 po. x 28,03 po. x 43,86 po. / 40,87 UNITÉ ASSEMBLÉE UNITÉ ASSEMBLÉE Rondelle (x2) Rondelle de blocage (x2) Écrou (x20) Rondelle de blocage (x20) Rondelle Pied fixe (x2) Pied fixe (x2) de roue axe Pied avec (x1) Seau de graisse (x1) Inférieure Étagère Vis (x20) Thermometer Thermometer (x1) de la trémie assemblage et Baril principal (x2) du couvercle de la poignée Cadran (x1) du couvercle Poignée (x2) métal Roue Grilles de cuisson en acier revêtue de porcelaine (x2) en acier de porcelaine Grilles de cuisson revêtue (x1) Bouchon du couvercle (x1) glissière Chaudière (x1) principale planche Chaudière Description de revêtu en acier supérieure Grille de cuisson (x1) porcelaine PB700FB 1 7 3 5 2 E C 4 6 9 8 A B D 11 13 12 14 10 No. 110-120V, 60HZ, 275W, FICHE À 3 BROCHES MISE À LA FICHE À 3 BROCHES TERRE 275W, 60HZ, 110-120V, PB – EXIGENCES ÉLECTRIQUES PB MODÈLE REMARQUE : En raisonpréavis. du Contactez développement le service continu clientèle du siproduit, des pièces les pièces sont manquantes peuvent être lors modifiées de l'assemblage sans de l'unité. 34

FRANÇAIS 2. Installation 1. de latête delavis. impliquant unerondelle et unerondelle deblocagedoitêtre installée avec larondelle deverrouillage laplusproche cette REMARQUE :Pour Outils nécessaires pourl'assemblage : Du lundiausamedi,de4hà20 hHP(AN/FR/ES). sont pas couverts par lagarantie. Contactez votre revendeur ouleservice àlaclientèle dePitBoss® pourlespièces : pièces. En casdepièce manquante ouendommagée, netentez pas d’assembler. Les dommageslors del'expédition ne et del'extérieur dugrilavant l'assemblage, puisexaminez et inspectez toutes lespièces envous référant àlaliste des de matériel après avoir retiré del'emballage deprotection encarton. Jetez tous lesmatériaux d'emballage del'intérieur Les pièces sont situéesdanstout lecarton d'expédition, ycompris sous legril. Inspectez lagrille, lespièces et l'emballage Pièces nécessaires : Pièces nécessaires : 2 2 MONTAGE DESROUES AUX PIEDS REMARQUE :Les deuxtrous surl'autre piedrestent inutilisés. 16 16 16 x 2 2 1 MONTAGE DESPIEDSAU BARIL PRINCIPAL • • • étape aientété installées. Unefois toutes les visinstallées, serrez-les correctement. Lacombinaison dematériel trous pré-percés. Répétez l'installation pourledeuxièmepiedfixe. quatre vis, desrondelles deblocageet desrondelles, àtravers lesquatre Monter unpiedfixe surl'extrémité trémie dubaril principal àl'aide de trous pré-percés. Répétez l'installation pourledeuxièmepiedavec roue. quatre vis, desrondelles deblocageet desrondelles, àtravers lesquatre Monter unpiedavec roue àl'extrémité côté sol dubaril principal àl'aide de Notez illustration. le baril principal surlecôté, latrémie pointantvers lehaut,surcarton. Placez unmorceau decarton surlesol pouréviter derayer l'appareil. Posez x x x x x x x [email protected] |Lignesansfrais :1-877-303-3134 |Télécopieur sansfrais :1-877-303-3135 Rondelle Roue métal Rondelle Rondelle deblocage Pied avec axe deroue Pied fixe Baril principal Vis (#A) : toutes les étapes suivantes (#11) (#D) (#B) (#10) IMPORTANT :Pour faciliter l'installation, être deuxpersonnes est utile (#7) PRÉPARATION DEL'ASSEMBLAGE (mais pas nécessaire) lorsdel'assemblage decette unité. (#E) (#12) INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE tournevis, cléet niveau d'eau. , nepas serrer complètement les visjusqu'à ce que Outils non inclus. non Outils 1A A E

D toutes les vis de 35

FRANÇAIS 3 2 5 4 6 (#8) (#6) (#3) (#9) (#E) (#14) (#C) (#D) : : : : (#A) Ensemble de thermomètre de thermomètre Ensemble Cadran de la poignée du couvercle de la poignée du couvercle Cadran Poignée de couvercle de couvercle Poignée Bouchon de couvercle Bouchon de couvercle Rondelle de blocage de blocage Rondelle Rondelle Étagère inférieure inférieure Étagère Écrou de blocage de blocage Écrou x x x x x Vis x x x x Retirez l'écrou préinstallé du thermomètre. Insérez le thermomètre le thermomètre Insérez du thermomètre. préinstallé l'écrou Retirez puis principal, sur le baril couvercle du sur le dessus fourni dans le trou le thermomètre Tournez de l'intérieur. l'écrou en réinstallant fermez-le vertical. et à niveau soit afin que le texte Retirez les vis préinstallées de la poignée du couvercle. De l'intérieur De l'intérieur de la poignée du couvercle. les vis préinstallées Retirez l'extérieur. sortir vers une vis pour la faire insérez du baril, du couvercle l'intérieur) à la main la vis (de puis serrez sur la vis, un cadran Ajoutez pour l'autre étape cette Répétez dans la poignée du couvercle. de la poignée. extrémité Fixez le bouchon du couvercle sur le dessus du baril principal en principal baril du dessus le sur couvercle du bouchon le Fixez sur le dessus. utilisant la vis préinstallée Une fois que l'étagère est bien fixée, soulevez soigneusement le gril soigneusement soulevez bien fixée, est que l'étagère Une fois verticale. dans une position Depuis le dessous, fixez l'étagère inférieure à chaque pied à l'aide à chaque pied à l'aide inférieure l'étagère fixez Depuis le dessous, Assurez-vous rondelle. d'une et de blocage rondelle d'une vis, d'une le haut. vers orientée est plane de l'étagère que la surface Attachez la roue à le pied en insérant l'axe de la roue dans la roue métal. dans la roue de la roue l'axe à le pied en insérant la roue Attachez Faites blocage. de l'écrou et de la roue rondelle la de l'aide à Fixez-la librement. tournent roues que les assurer pour vous chaque roue tourner • • • • • • 1 INSTALLATION DU THERMOMÈTRE INSTALLATION 2 1 MONTAGE DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE MONTAGE 1 FIXATION DU BOUCHON DU COUVERCLE DU BOUCHON FIXATION 4 4 4 1 INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE INFÉRIEURE DE L'ÉTAGÈRE INSTALLATION 2 Pièces nécessaires : nécessaires Pièces Pièces nécessaires : nécessaires Pièces Pièces nécessaires : nécessaires Pièces Installation : Installation Pièces nécessaires : nécessaires Pièces

36 Installation Installation 6. Installation Installation

5. Installation Installation

4.

3. Installation Installation

FRANÇAIS 8. Installation 7.

Installation : Pièces nécessaires : Pièces nécessaires : 1 1 2 INSTALLING THECOOKING COMPONENTS 1 LESEAU ÀGRAISSEPLACER incorrectes. REMARQUE : Si la rotation est inclinée, cela entraînera des lectures nécessaires. vos grilles decuisson, des soins et unemaintenance réguliers sont REMARQUE :Pour maintenir les performances abrasives et grillerde sans surveillance pendantunepériodequelconque. flamme directe est utilisée pendantlacuisson, nelaissez pas lagrille REMARQUE : Lorsque le chaudière glissière est ouvert, et que la doit être incliné, lecôté gaucheétant plushautquelecôté droit. principal, elleest installée demanière incorrecte. Le grilàflamme IMPORTANT : Sila chaudière plateau principal est à la base de lagril d'huile pouréviter larouille lorsqu'elles sont expédiées. REMARQUE :Les deuxpièces deflammesont légèrement recouvertes 1 • • • • • Assurez-vous qu'il soit àniveau pouréviter lesdéversements degraisse. Placez leseau àgraisse surlecrochet surlebord dubaril principal. L'appareil est maintenant complètement assemblé. mettra enplace. rebord supérieuràl'intérieur dugrilprincipal. Lagrilledecuisson se l'intérieur dugrilprincipal. Placez lagrilledecuisson supérieure surle Placez lesgrillesdecuisson, côte àcôte, surlerebord delagrilleà rouille lorsqu'elles sont expédiées. pièces deflammesont légèrement recouvertes d'huilepouréviter la directes ouindirectes lors delacuisson. Note illustration patte surélevée est surlagauche, pourajuster facilement lesflammes chaudières, couvrant lesouvertures àfentes. Assurez-vous quela Placez la glissière de la chaudière sur la plaque principale de la placera légèrement inclinévers lebas. Note illustration entrez danslerebord arrondi au-dessus dupot decombustion. Ilse gauche, et lesdeuxfentes delaplaqueprincipale delachaudière vont graisse vers leseau àgraisse. Faites glisser lapièce entière surlecôté rebord intégré (à l'intérieur àdroite) dugrilprincipal quidirigela droit enpremier. Reposez laplaqueprincipale delachaudière surle Insérez la plaque principale de la chaudière dans le gril principal, côté x x x x x Chaudière plateau principal Grille decuisinesupérieur Grilles decuisson Seau àgraisse Chaudière glissière : (#13) (#2) (#4) (#1) (#5) 8A 8B . . Les deux 8A 8B 7 37

FRANÇAIS

FUSIBLE À ACTION FUSIBLE À ACTION RAPIDE, 5 AMPÈRES 9 MODE D'EMPLOI à 3 broches. Assurez-vous que la mise à la terre à la la mise que Assurez-vous broches. à 3 mise à la terre à la terre mise CUISINER PAR TEMPS FROIDS OÙ INSTALLER LE GRILL sur votre prise automobile. Pour utiliser l'allumeur automatique, il est il est automatique, l'allumeur utiliser Pour automobile. prise sur votre de 1000 watts. au minimum un onduleur d'utiliser recommandé remplacez la prise ou passez à une prise non GFCI. à une prise ou passez la prise remplacez SUR LA ROUTE peut Boss® Pit unité Une manuelle. démarrage de procédure la branché 100 watts et en utilisant un onduleur de 12 volts fonctionner taille recommandée de 15 ampères. Si votre prise GFI est très sensible sensible très est GFI prise Si votre de 15 ampères. taille recommandée un court-circuit par touchée probablement elle sera aux surtensions, l'allumeur d'allumage, la phase Pendant d'allumage. pendant la phase qui peut représenter ce de tension, watts 700 et 200 entre nécessite qu'il y a une GFI. Chaque fois pour une prise de puissance trop de sauter, continue Si le GFCI sa sensibilité. augmente il surtension, une fiche de une un fusible à action utilise contrôle utilisation. Le avant rompue pas n'est de l'allumeur. le panneau pour protéger volts 110-120 et de 5 ampères rapide LES PRISES GFCI PRISE STANDARD Débranchez l'allumeur du faisceau de câbles principal. Utilisez Utilisez de câbles principal. du faisceau l'allumeur Débranchez Cet appareil fonctionnera sur la plupart des prises GFCI, avec une avec GFCI, la plupart des prises sur fonctionnera appareil Cet Cet appareil nécessite un voltage de 110-120 Volts, 60hz, 275W. Il doit utiliser 60hz, 275W. Volts, de 110-120 un voltage nécessite appareil Cet 1. • • • Lorsqu'il commence à faire plus frais à l'extérieur, cela ne signifie pas que la saison des grillades est terminée! L'air frais et et frais L'air terminée! des grillades est que la saison ne signifie pas cela à l'extérieur, plus frais à faire commence Lorsqu'il blues d'hiver. à guérir votre divin des aliments fumés aideront l'arôme gril pendant les mois les plus frais: de votre de profiter sur la façon suggestions ces Suivez dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. liquides inflammables. et vapeurs d'autres et d'essence combustibles, de matières exempte dégagée et 2. de votre gril et le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Toutes les unités Pit Boss® devraient garder un garder devraient Pit Boss® les unités Toutes repas. vos pour parfaire nécessaire de cuisson le temps gril et de votre pendant maintenue être doit distance cette et combustibles, constructions des pouces) (12 mm 305 de minimum dégagement gril dans une zone votre Gardez ou un surplomb combustible. un plafond sous placé être pas ne doit appareil Cet la cuisson. Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans la performance important dans la performance jouent un rôle extérieures météorologiques les conditions extérieurs, les appareils tous Avec IMPORTANT : Débranchez l'appareil de la source d'alimentation d'alimentation de la source l'appareil : Débranchez IMPORTANT utilisé. pas n'est lorsqu'il électrique, assurez-vous que le cadran de contrôle de la température la température de de contrôle que le cadran assurez-vous électrique, SMOKE. en position est CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION SOURCE À UNE CONNEXION une prise dans Boss® Pit votre de brancher : Avant REMARQUE

38 ENVIRONNEMENT DU GRIL ou MOYENNE. d'utiliser une méthodebois naturels, de cuisson laau saveur long faible de enboisce matièresmanuel, savoureux vous grasses, est remarquerez cuit tel dansque le les l'accent gril. viandes, Comme mis ce sur unequi le réduit grillegrillage àle granulés besoindes aliments de utilise sauces lentement des à hautegranulés auxteneur deréglages en sucre. de températureTout FAIBLE Avec le style dede vie réduire actuel la pour consommation s'efforcer de de manger graisse. des L'une aliments des meilleures sains et façonsnutritifs, de unréduire facteur les àgraisses considérer dans est votre l'importance régime alimentaire est 9.

FRANÇAIS couvercle ouvert et laquantité denourriture encours decuisson. température ambiante extérieure, laquantité et ladirection duvent, laqualité ducombustible àgranulés utilisé, le Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement authermomètre. GAMMES DETEMPÉRATURE DUGRIL également utilisée pourpréchauffer votre gril,brûlerlesgrillesdecuisson et obtenir unfeu vifpar froid extrême.. la est utilisée pourcréer ces steaks «blue»ainsiquedeslégumes àlaflamme, destoasts àl'ail oumêmedess'mores! Lorsque (plateau latéral) pourunecuisson indirecte oudirecte dela flamme. Lorsque Cette gamme est depréférence utilisée pour sécher et grilleràhaute température. Utiliser entandemavec lachaudière une polyvalence avec contrôle. couvrant les ouvertures àfente. Excellente gamme pour cuisinern'importe quoienveloppé dans du bacon, ou où vous voulez réduira considérablement les risques de poussée de graisse. Assurez-vous quela glissière de chaudière est en position fermée, Cette gammeest idéalepourcuire au four, rôtir et terminer votre création à fumaison lente. Lacuisson àces températures Suivez ces suggestions surlafaçon deprofiter devotre grilpendantlesmoischauds: recommandés. vraiment t-shirt, chaud: unshort, deschaussures, unchapeau,tablieret unegrosse decrème portion solaire sont À mesure qu'ilfait pluschaudàl'extérieur, letemps decuisson diminue. Unetenue correcte est importante quandilfait • • 3.

chaudière est fermée est chaudière • • • • • • • • • • • TEMPÉRATURE MOYENNE (135-180°C / 275-356°F) / (135-180°C MOYENNE TEMPÉRATURE 401-500°F) / (205-260°C ÉLEVÉES TEMPÉRATURES CHAUDS TEMPS PAR CUISINER chaude pendant3à4heures. dans uneglacière isolée. Placez dupapier journalfroissé autour dupapier aluminiumet cela tiendra lanourriture Vous pouvez garder vos alimentschauds au chaudenlesenveloppant dansdupapier aluminiumet enlesplaçant Même par temps chaud,c'est mieuxdecuisinerengardant lecouvercle devotre grilbaissé. votre viandenesoit trop cuite ouse dessèche. Utilisez unthermomètre àviandepourdéterminer latempérature interne devos aliments. Ceci permet d'éviter que Ajustez àlabaisse vos températures decuisson. Cela permet d'éviter lespoussées indésirables. comme leslégumeset lespommes deterre. entiers, lescôtes et ladinde. Rendez votre préparation derepas encore plusfacile enajoutantdesélémentssimples Les alimentsidéauxpourlacuisined'hiver sont ceux quinécessitent peud'attention, comme lesrôtis, lespoulets l'intérieur. Ayez unplateau chauffé ouuncouvercle deplatprêt àgarder votre nourriture auchaudtout enfaisant levoyage à cuisson supplémentaire àchaquefois que vous ouvrez lecouvercle. la température devotre gril.Soyez flexible avec votre temps ajoutez deservir; environ 10à15minutes detemps de Évitez desoulever lecouvercle dugrilplus que nécessaire. Les rafales devents froids peuvent refroidir complètement Par temps très froid, augmentez votre temps depréchauffage d'au moins20 minutes. utile plustard pourvous aideràdéterminer ce qu'ilfaut cuisineret combien detemps cela prendra. journal ouunhistorique dece quevous avez préparé, delatempérature extérieure et dutemps decuisson. Cela sera Pour suivre latempérature extérieure, placez unthermomètre extérieur près devotre zone decuisson. Gardez un sur unplateau, emballez et lancez-vous! proximité devotre grilpar rapport àvotre maison et/ou autres constructions. Mettez tout ce dontvous avez besoin l'hiver, déplacez votre gril dans un endroit protégé du vent et du froid. Vérifiez les règlements locauxconcernant la Organisez –Préparez tout ce dontvous avez besoin danslacuisineavant devous dirigeràl'extérieur. Pendant Si lefumageàbasse température échoue, augmentez légèrement latempérature pourobtenir lesmêmesrésultats. , l'air circule autour dubaril ce quiconduit àunechaleurdeconvection. Latempérature élevée est la

chaudière est ouverte est chaudière , laflammedirecte 39

FRANÇAIS vous vous du cadran de réglage de réglage du cadran du cadran de réglage de réglage du cadran du cadran de réglage réglage de du cadran pour en savoir plus sur les pour en savoir DESCRIPTION le gril est lorsque une fois Affiche secteur. à l'alimentation connecté en du gril est La température de 66˚C / 150˚F. dessous est Indique que l'allumeur allumé.

sert de centre d'information pour d'information sert de centre Dépannage • • • 888 cadrant de réglage des températures des de réglage cadrant paramètre Off (Éteint) Off paramètre paramètre High (Élevé) paramètre paramètre Smoke (Fumer) (Fumer) Smoke paramètre Clignotement Clignotement AFFICHAGE votre choix. Tournez la poignée pour sélectionner choix. Tournez votre sous de la température des huit pré-réglages l'un High (Élevé). ou pour sélectionner (Fumer) Smoke Le de (Éteint) Off le mode est de la température réglage. ce avec pas ne fonctionnera L'unité l'unité. Le (Démarrage) le mode Start-up est de la température la plus à la température gril fonctionne Le de l'unité. ne s'éteigne. sans que le feu basse Le de chaleur le plus le niveau est de la température à la température gril fonctionne Le de l'unité. élevé le ouvert, est couvercle le Lorsque élevée. plus la la pour compenser vitesse à cette gril fonctionnera de chaleur dans le baril. perte DEL L'écran de la température DEL affichera L'écran unité. votre la température choix (Configurée), de votre cuisson « P » le réglage et (Réelle) réelle de cuisson la rubrique Consultez « P »). (Réglage sélectionné intitulée d'erreur. codes Le de de fumage la température de configurer permet DESCRIPTION , se fait généralement à 82-125°C / 180-257°F. Le fumage à fumage Le / 180-257°F. 82-125°C à généralement fait se , ˚F ACTUAL faible et lente SET “P” SET “P” FONCTIONNALITÉ ). Il est recommandé pour la grande dinde pour Thanksgiving, jambon juteux à Pâques, ou à Pâques, jambon juteux pour Thanksgiving, dinde grande pour la recommandé Il est ). ˚F , un autre nom pour la cuisson la pour nom un autre , ACTUAL faible et lent SET “P” SET “P” BASSE TEMPÉRATURE (82-125°C / 180-257°F) • servie. La pratique rend parfait! rend La pratique servie. mis vos aliments sur le gril. Cela permet à la fumée de pénétrer dans les viandes. dans les la fumée de pénétrer à permet Cela aliments sur le gril. mis vos de plein chefs cuit. Certains soit ne le repas que avant à fumer, autorisez que vous le temps à expérimenter La clé consiste à être prête soit qu'elle ce au chaud jusqu'à rester de à la nourriture qui permet ce cuisson, fumer à la fin d'une air préfèrent CONSEIL: Pour intensifier cette saveur salée, passez à la température de fumée (basse) immédiatement après avoir avoir après immédiatement de fumée (basse) à la température passez salée, saveur cette intensifier Pour CONSEIL: poisson ou de volaille. volaille. ou de poisson Le fumage est une variation de vrai barbecue et est vraiment le premier avantage de la cuisson sur un gril à pastilles de bois. de bois. à pastilles sur un gril de la cuisson avantage le premier vraiment est et barbecue de vrai une variation est fumage Le Le fumage à de viande, de coupes grandes les pour comme nécessaire, est long plus chaudcuisson de temps lorsqu'un mieux fonctionne chaud saveur fumée et gardez vos viandes juteuses en cuisinant plus longtemps à une température plus basse (également connu connu (également plus basse à une température cuisinant plus longtemps en viandes juteuses vos gardez fumée et saveur de le nom sous de noël. fête l'immense Cette gamme permet rôtir lentement, d'augmenter la saveur fumée et de garder les aliments au chaud. Infusez plus de de plus Infusez chaud. au aliments les garder de et fumée saveur la d'augmenter lentement, rôtir permet gamme Cette 40 COMPRENDRE LE TABLEAU DE CONTRÔLE LE TABLEAU COMPRENDRE

FRANÇAIS commencera. le pot de combustion. dans la trémie. La tarière doit être amorcée pour permettre aux granulés detraverser la longueur de la vissans fin et remplir Ces instructions doivent être suivieslapremière fois quelegrilest allumé, et àchaquefois quelegrilest àcourt degranulés PROCÉDURE D'AMORÇAGE TRÉMIE DE LA pourrait causer des dommages. Seuleunepoussée légère est nécessaire. IMPORTANT: N'appuyez pas trop fort surlebouton duréglage «P»,cela du réglage «P»enretrait peutêtre enfoncé à l'aide d'un objet àpointe fine. atteint, ilredémarre àP0. Ilexiste huitparamètres «P»,allantdeP0àP7. Le bouton l'écran LCD clignotera et passera àlavaleur suivante (vers lehaut). Unefois queP7est Lorsque lebouton duréglage «P»enretrait est enfoncé, leréglage «P»affiché sur COMPRENDRE «P» LERÉGLAGE 4. 3. 2. 1. numérique. Le réglage par défaut est P4. d'alimentation enfonction duréglage "P"sélectionné surlacarte decommande quatre minutes. Au boutde quatre minutes, laviscommence àexécuter uncycle la vissansfintournera en permanence et alimentera lesgranulés pendant fonction del'une destempératures denumérotation prédéfinies. Tout d'abord, de démarrage, latarière fonctionnera plussurunmodedecuisson manuelen Chaque fois quelecadran detempérature est réglé surFUMÉE,tel quelecycle •

Tournez Avec Retirez tous lescomposants decuisson del'intérieur dugril. Trouver lepot decombustion danslefond dubaril principal. Ouvrez lecouvercle delatrémie. Veillez àce qu'iln'y aitpas d'objets étrangers danslatrémie oudanslavissansfin. UTILISATION DU PARAMÈTRE « P » EN MODE FUMÉE MODE EN » P « PARAMÈTRE DU UTILISATION la molette de température Suivez ces étapes pouramorcer latrémie: la molette detempérature S'il n'est pas amorcé, l'allumeur s'arrêtera avant queles granulés nesoient allumés et aucunfeu enposition «OFF»,branchez lecordon d'alimentation dansunesource d'alimentation. surlaposition «SMOKE».Vérifiez lesélémentssuivants: “P” SET SET est configuré surSmoke (« Fumer »), ce quipermet lorsque lecadran deréglage delatempérature recommence. Il est mieux de faire des réglages encastré, leparamètre augmente deP0àP7, puis de cuisson. En appuyant à votre style decuisineet àvotre environnement pour modifierleréglage «P»pourqu'ils'adapte des températures. Utilisez cette fonctionnalité sélectionner l'un deshuit réglages deprécision Le des granulés. Le paramètre par défaut est «P4 ». le contrôle manuel du système d'alimentation CONFIGURER RÉGLAGE bouton deréglage «P» (« SET ») « P» ErH ErP Er1

pendant quelegrilfonctionnait. l'alimentation s'est produite Une interruption de n'arrive pas àétablir uneconnection. Le fildelasonde detempérature Le grilasurchauffé. cuisson souhaitée. Indique latempérature de sélectionné actuellement Indique leréglage «P» RÉGLAGE RÉGLAGE * "P" P0 P6 P4 P5 P2 P3 P7 P1 brièvement ACTIVÉE CYCLE TARIÈRE DELA * 18 18 18 18 18 18 18 18 Réglage par défaut par Réglage est utilisé pour (secondes) surlebouton ARRÊTER 100 140 150 130 115 85 70 55 41

FRANÇAIS

sur « SMOKE ». Vérifiez sur « SMOKE ». Vérifiez instructions d'assemblage , il est important de compléter le important de compléter , il est . dépannage la molette de température de température la molette pour la première fois pour la première est en position de FUMÉE. Ouvrez le couvercle. Retirez Retirez le couvercle. de FUMÉE. Ouvrez en position est est en position FUMÉE. Cela activera le cycle de démarrage. Le Le démarrage. de cycle le activera Cela FUMÉE. position en est sur « OFF ». sur SMOKE. Attendez environ 3 minutes pour que les pellets commencent à tomber à tomber commencent pour que les pellets 3 minutes environ sur SMOKE. Attendez pendant le cycle de démarrage. Pour confirmer que le cycle de démarrage a commencé a commencé de démarrage que le cycle confirmer Pour de démarrage. pendant le cycle molette de contrôle de la température de contrôle molette ouvert Ne touchez pas l'allumeur. pas Ne touchez molette de contrôle de la température de contrôle molette la molette de température de température la molette la molette de température de température la molette Confirmez que le ventilateur de combustion fonctionne en écoutant. fonctionne de combustion que le ventilateur Confirmez Confirmez visuellement que l'allumeur fonctionne en plaçant votre main au-dessus du pot de combustion et en et de combustion du pot main au-dessus en plaçant votre fonctionne visuellement que l'allumeur Confirmez de la chaleur. s'il émet sentant de combustion. dans le pot pouces 13 mm / 0,5 environ dépasse visuellement que l'allumeur Confirmez combustion de dans le pot des granulés large visuellement que la tarière Confirmez Placez votre main au-dessus du pot de feu et sentez s'il y a un mouvement d'air. Ne placez pas votre main ou vos ou vos main votre pas Ne placez d'air. a un mouvement s'il y sentez et de feu du pot main au-dessus votre Placez des blessures. provoquer peut Ceci de feu. le pot doigts dans que l'air à ressentir commencer et qui brûle de l'allumeur l'odeur sentir devriez vous une minute, environ Après néanmoins mais est rouge, pas ne devient l'allumeur de L'extrémité combustion. de dans le pot plus chaud devient brûlante. Que la tarière tourne. Ne placez pas les doigts ou des objets dans le tube de la tarière. Ceci peut provoquer des blessures. peut provoquer Ceci tarière. tube de la dans le ou des objets les doigts pas placez Ne tourne. tarière Que la • • • • • • • Si l'un des points ci-dessus ne fonctionne pas, suivez les instructions de les instructions suivez pas, ne fonctionne des points ci-dessus Si l'un Une fois que toutes les pièces sont retirées et nettoyées, tournez tournez nettoyées, et retirées sont les pièces que toutes Une fois qui suit: ce Assurez-vous que la Assurez-vous de Évitez de combustion. du pot les cendres non brûlés et les granulés tous du gril. Enlevez de cuisson les composants chaud.. extrêmement car il sera les blessures, pour éviter l'allumeur toucher du baril doit rester doit rester du baril produite. que de la chaleur est remarquez et torche un rugissement écoutez correctement, de à profiter prêt êtes vous et terminé est de démarrage le cycle dissipée, s'est que la fumée blanche épaisse Une fois gril!. votre correct. Ouvrez le couvercle de la trémie. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers dans la trémie ou le système ou le système dans la trémie étrangers d'objets pas ait n'y qu'il à ce Veillez de la trémie. le couvercle Ouvrez correct. une dans d'alimentation cordon le Branchez durs. barbecue de bois de granulés des avec trémie la Remplir d'alimentation. à la terre. mise d'alimentation source la Tournez fournira le ventilateur à briller et commencera l'allumeur à tourner, commencera de la tarière d'alimentation système couvercle Le de démarrage. de la fumée pendant le cycle à produire La grille commencera de combustion. pot au de l'air Ouvrez le couvercle du baril. Vérifiez le pot de combustion pour s'assurer qu'il n'y a pas d'obstruction pour un allumage d'obstruction a pas qu'il n'y s'assurer pour de combustion le pot Vérifiez du baril. le couvercle Ouvrez Réinstallez les composants de cuisson à l'intérieur. Le gril est maintenant prêt à l'emploi. (Voir les (Voir l'emploi. à prêt maintenant est gril Le l'intérieur. à cuisson de composants les Réinstallez de cuisson.) composants des correcte une installation pour assurer Tournez Tournez naturel. de bois de barbecue des granules avec la trémie Remplissez Tournez pot le dans tomber à commencent granulés les que fois Une fin. sans vis la de tube du partir à combustion de pot le dans le gril refroidir. laissez sur OFF et de température le bouton tournez à feu,

3. 2. 1. 3. 2. 1. 8. 6. 7. 5. cuisson, vérifiez les étapes suivantes ou allumez votre gril en utilisant la méthode manuelle. gril en utilisant la méthode votre ou allumez suivantes étapes les vérifiez cuisson, PROCÉDURE DE DÉFAILLANCE D'ALLUMAGE DE DÉFAILLANCE PROCÉDURE pendant la gril s'éteint allumeur électrique échoue ou la flamme de votre votre quelconque, Si, pour une raison 42

pendant 30 à 40 minutes pour brûler le gril et le débarrasser de toute matière étrangère. matière de toute le débarrasser pour brûler le gril et minutes à 40 pendant 30 AUTOMATIQUE PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Une fois que votre trémie a été amorcée et avant de cuisiner sur votre gril votre de cuisiner sur avant et amorcée a été trémie que votre Une fois fermé le couvercle ° F avec ° C / 350 à 176 supérieure température à toute le fonctionner faites le gril et brûler du gril. Démarrez PREMIÈRE UTILISATION – CONBUSTION INITIALE – CONBUSTION PREMIÈRE UTILISATION

FRANÇAIS Suivez ces conseils denettoyage et demaintenance pourréviser votre gril: Votre grilàgranulés PitBoss® vous servira fidèlementpendantdelonguesannéestout enminimisantlesefforts denettoyage. ÉTEINDRE VOTRE GRIL PROCÉDURE DEDÉMARRAGE MANUELLE 1. 5. 4. 3. 2. 1. 1.

jusqu’à ce quele d’alimentation arrêtera d’alimenter encombustible, laflammes’éteindra et leventilateur continuera àfonctionner de réglage delatempérature Lorsque vous avez terminé decuisinersurvotre gril,,lecouvercle dubaril principal restant fermé, ournez la suivant l'étape deuxdela Replacez rapidement et soigneusement lescomposants decuisson àl'intérieur dubaril. Continuez ledémarrage en provoquer desblessures. feu brûlerpendant3à5minutes. N'essayez pas d'ajouter plusded'allume-feux danslepot decombustion. Ceci peut Allumez le contenu du pot de combustion à l'aide d'une longue allumette ou d'un briquet à nez long. Laissez l'allume- faire reprendre unfeu dansvotre gril. REMARQUE :NEPAS utiliser d'alcool, d'essence, depétrole, d'essence àbriquet oudukérosène pourallumer ou dans lepot decombustion. sciure deboiset decire, oudescopeaux debois, est égalementappropriée. Ajoutez uneautre petite quantité degranulés sur ledessus des granulés. Unepetite quantité d'allume feu decombustibles solides, comme par exemple composé de généreuse degranulés danslepot decombustion. Jetez undémarreur àfroid gélifié, ouunautre démarreur approprié, Ouvrez lecouvercle dubaril. Retirez lescomposants decuisson pourexposer lepot decombustion. Déposez unepoignée avec desgranulés deboisbarbecue naturels et secs. la trémie. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers dans la trémie ou le système d'alimentation. Remplissez la trémie Vérifiez lepot decombustion pours'assurer qu'iln'y apas d'obstruction pourunallumagecorrect. Ouvrez lecouvercle de dans unesource d'alimentation mise àlaterre.. Assurez-vous dela • • • ASSEMBLAGE DE LA TRÉMIE LA DE ASSEMBLAGE pour lesystème d'alimentation. toute accumulation degraisse directement surlespales duventilateur. Cela garantit quelefluxd'air est suffisant panneau d'accès de latrémie est retiré (voir Vérifiez et nettoyez lesdébrisdans les bouchesd'aération duventilateur, situéaubas delatrémie. Unefois quele que tous lesgranulés se soient vidésdutube delavissansfin. période prolongée. Cela peutêtre fait en faisant simplementfonctionner votre gril,surunetrémie vide, jusqu'à ce Faire sortir tous lesgranulés devotre système detarière est recommandé sivotre grilnesera pas utilisé pendant une nettoyage complet àtravers l'écran delatrémie. pour retirer les excès degranulés, desciure deboiset dedébrispourun REMARQUE :Utilisez unebrosse àmanchelongouunaspirateur d'atelier Dévissez laplaque, glissez-la vers l'extérieur et lesgranulés se videront. seau propre et vide sous le couvercle de la boite de dépôt, puisretirez le couvercle. plaque et lecouvercle delaboite dedépôt surlapartiearrière delatrémie. Placez un facilement et dechangerlesarômes ducombustible àgranulés. Pour vider, placez la La trémie comprend unefonction denettoyage luipermettant dese nettoyer cycle de refroidissement refroidissement de cycle molette decontrôle delatempérature procédure de démarrage automatique démarrage de procédure ENTRETIEN ETMAINTENANCE sur«OFF». soit terminé. Quandlecycle sera terminé, leventilateur s’éteindra. Diagramme de fils électriques fils de Diagramme Cela commence lecycle derefroidissement automatique. Le système est enposition de . pourleschéma), essuyez soigneusement OFF . Branchez lecordon d'alimentation PLAQUE COUVERCLE molette 43

FRANÇAIS

ne pas laver ne pas Toutes les surfaces peintes ne sont peintes surfaces les Toutes MÉTHODE DE NETTOYAGE de débris les excès aspirez Retirez, de débris les excès aspirez Retirez, en laiton Brosse Brûler le surplus, un patin, avec plaque principale la Gratter & eau savonneuse à gratter Éponge en de bois, sortir la sciure de faire à la tarière Permettre vide trémie la laissant les lames de ventilateur essuyez l'intérieur, Dépoussiérez savonneuse de l'eau avec & eau savonneuse éponge à gratter Poussière, & eau savonneuse à gratter Éponge , mais font partie de la maintenance générale et de l'entretien. Pour les rayures les rayures Pour de l'entretien. et générale partie de la maintenance , mais font Toutes les 5-6 sessions de cuisson les 5-6 sessions Toutes Toutes les 2-3 sessions de cuisson sessions les 2-3 Toutes de cuisson chaque session Après de cuisson les 5-6 sessions Toutes de cuisson chaque session Après et de granulés le récipient Lorsque vide an par Une fois de cuisson les 5-6 sessions Toutes FRÉQUENCE DE NETTOYAGE FRÉQUENCE de cuisson les 5-6 sessions Toutes

TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE) (UTILISATION DE NETTOYAGE DE FRÉQUENCE TABLEAU UTILISATION DU COMBUSTIBLE EN GRANULÉS DE BOIS DU COMBUSTIBLE UTILISATION peinture à barbecue à haute chaleur. chaleur. à haute à barbecue peinture votre est Une couverture complète! gril pour une protection votre pour gril afin de protéger une couverture Utilisez un stockage ou pour utilisé pas n'est Lorsqu'il les polluants extérieurs. et les intempéries contre protection meilleure ou un hangar dans un garage une couverture sous l'unité conservez à long terme, IMPORTANT: En raison de chaleur élevée, ne couvrez pas la chaudière ni les sondes avec du papier d'aluminium. du papier avec sondes ni les la chaudière pas ne couvrez de chaleur élevée, raison En IMPORTANT: utiliser Ne pas graisse. la pour briser savonneuse chaude de l’eau Utilisez utilisation. chaque gril après votre Essuyez du gril. externes sur les surfaces ou pad abrasif nettoyant à four, de nettoyant la garantie par couvertes pas d'une l'aide à retouchées être peuvent peintes surfaces les toutes finition, la de l'écaillage ou l'usure peinture, de de votre gril de façon régulière. Dans le cas où vous êtes confronté à un feu de graisse, gardez le couvercle du gril du le couvercle gardez de graisse, à un feu confronté êtes le cas où vous Dans régulière. gril de façon de votre éteignez les aliments, soigneusement retirez rapidement, pas ne s'éteint Si l'incendie l'incendie. pour étouffer fermé bicarbonate de légèrement Saupoudrez éteint. complètement soit feu le que ce jusqu'à couvercle le fermez et gril le si disponible. de soude, faites que vous le type de cuisson à l'esprit Gardez si nécessaire. nettoyez-le et à graisse seau votre souvent Vérifiez Il est recommandé de nettoyer votre pot de combustion après chaque utilisation. Cela assurera un allumage correct un allumage correct assurera Cela chaque utilisation. après de combustion pot votre nettoyer de recommandé Il est de combustion. dans le pot de cendres de débris ou accumulation toute évitera et aliment ou accumulation tout retirez doux), ou métal (laiton à gri à long manche de nettoyage une brosse Utilisez cuisson. précédente chauds d'une encore qu'ils sont alors cela de faire est pratique La meilleure de cuisson. des grilles l'intérieur du gril. Nettoyez de cuisson les composants sur tombés de débris trop par causés sont de graisse feux Les LES SURFACES EXTERNES LES SURFACES INTERNES • • • •

3. 2. d'air Arrivée Sonde de température de la tarière électriques Composants de la trémie Seau de graisse d'alimentation Système de combustion Pot de cuisson Grilles Chaudière Dessous du gril Dessous principal ARTICLE 44 Les granulés sont produits avec des matières premières pures (sciures) qui sont pulvérisées avec un broyeur à marteaux et forcées forcées et à marteaux un broyeur avec pulvérisées qui sont (sciures) pures premières des matières avec produits sont granulés Les puis emballée aspiré, trié, refroidi, cisaillé, il est la filière, à travers forcée est Quand le granulé une filière. à travers pression avec région. disponibles dans votre la gamme de saveurs local pour connaître distributeur de votre auprès Vérifiez pour la consommation. en teneur une faible peu de cendres, très avec livre par BTU 8200 environ génèrent combustibles de bois propres granules Les en carbone. également neutres en étant à 7 %) tout (5 humidité

FRANÇAIS que 3minutes et peutmêmeallerjusqu'à 60 minutes, selon latailledes protéines. dans les fibres de la viande, produisant ainsi une coupe plus juteuse et plus savoureuse. Le temps derepos peutn'être CONSEIL: Pour demeilleursrésultats, laisser reposer les viandes après lacuisson. Ceci permet auxjusnaturels derevenir cuisson, vous offrira moinsdesaveur fumée. naturelle (et une « L'art culinaire dufumageàchaudéquivaut àdestemps decuisson pluslong,maisilproduit égalementunesaveur deboisplus ainsi quelesrésultats. Ajustez toutes ces variables, selon vos goûts, laprochaine fois. Ce n'est qu'en s'exerçant qu'on s'améliore. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. un bac ousceau résistant àl'humidité et pouvant être scellé ànouveau pourlaconservation. produira unrendement calorifiqueplusfaible ouprovoquera ungonflementet unedissolution des granulés. Utilisez REMARQUE :Conservez toujours vos granulés dansunendroit sec. Ceci poussera les granulés àabsorber l'humidité et avec os) & avec entier fumé Porc désossée, et cuite entièrement (Partie Jambon PORC CUISSON STYLE DE Canard Petits gibiersàplumes Pilons, poitrines Poulet Dinde VOLAILLE Plage de MÉLANGE MESQUITE MÉLANGE CARYER MÉLANGE MÉLANGE POMME MÉLANGE cuisine Tex-Mex. Forte saveur épicée et acidulée. Pensez àla Connu comme étant «Le Rois desbois». Saveur riche, fuméesimilaire àdubacon. recommandée pourlacuisson aufour. Saveur fuméeet modérément sucrée. Fortement (entière) (entier) température bande rose bande 93-135°C /199-275°F (très faible) FUMAGE CHAUD 4,53-5,44 kg /10-12 lbs. 2,26-3,62 kg /5-8 lbs. 1,81-2,72 kg /4-6lbs. 1,36-1,81 kg /3-4 lbs. 2,5 cm/1po TAILLE 1,36-2,26 kg /3-5 lbs. 0,45 -0,86 kg /1-1½lbs. 0,45 -0,86 kg /1-1½lbs. 1,36-2,26 kg /3-5 lbs. 10,4-11,3 kg /23-25 lbs. 8,2-10,0 kg /18-22 lbs. 6,8-7,7 kg /15-17 lbs. 5,3-6,4 kg /12-14 lbs. 4,5-5,0 kg /10-11 lbs. TAILLE LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE LIGNES DIRECTRICES POURLA ») dans vos viandes. Une température de cuisson plus élevée, ce qui veut dire moins detemps de 135-162°C /275-323°F ( RÔTI faible 2 -2¾heures 1 -2½heures 1 -2heures 50 minutes -1heure 12 minutes réchauffé -60°C /140°F Précuit près àêtre Saignant -54°C /130°F

) MÉLANGE DE LA COMPÉTITION LA DE MÉLANGE WHISKEY DE BARIL DE MÉLANGE CERISE MÉLANGE Utilisé par denombreux «grillers »professionnels. Mélange parfait desaveurs sucrées, délicieuses et acidulées. viandes rouges. Forte fuméesucrée avec goûtaromatique. Parfait pourles rosée auxviandesclaires. Légèrement sucrée maiségalementacidulée. Offre uneteinte 162-190°C /323-374°F ( CUISSON FOUR moyen ) 66°C /150°F À point À point-60°C /140°F FOUR ( GRILLAGE/CUISSON 190-232°C /374-449°F moyen/élevé) 71°C /160°F Bien cuit Rôti ousurlegril2-2.5heures Gril 30-45 minutes Gril 30-60 minutes Gril 1-1.5heures Gril 150 -180 minutes Gril 140 -170 minutes Gril 130 -160minutes Gril 110-140 minutes Gril 90-120 minutes Bien cuit-77°C /170°F SAISIR ( 232-260°C /449-500°F élevé ) 45

FRANÇAIS

Bien cuit 65 °C / 150 °F / 150 °C 65 Bien cuit - 71 °C / 160 °F / 160 Bien cuit - 71 °C que le poisson s’émiette que le poisson Gril 5 - 6 minutes Gril 10 - 12 minutes °F / 170 Bien cuit - 77 °C 1½ - 2 heures 1½ heures Bien cuit - 82 °C / 180 °F / 180 °C Bien cuit - 82 minutes Gril 10 - 20 minutes - 30 Gril 20 minutes - 45 Gril 30 ce jusqu’à Gril 3 - 5 minutes 1½ heures 2 - 3 heures 2 - 3 heures minutes - 45 30 1¾ - 2½ heures °F - 210 / 200 °C - 98 93 interne Température

À point 60 °C / 140 °F / 140 °C 60

À point - 71 °C / 160 °F / 160 À point - 71 °C 1 - 1½ heures 1 heure À point - 60 °C / 140 °F / 140 °C À point - 60 À point - 60 °C / 140 °F / 140 °C À point - 60 1 - 2 heures 1 - 1½ heures 1 - 2 heures 1½ - 2 heures 10 - 12 minutes 14 - 18 minutes minutes - 30 20 1¼ - 1¾ heures Saignant 54 °C / 130 °F / 130 54 °C Gril 10 - 12 minutes minutes à 20 gril pendant 15 Saisir pendant 10 minutes, à 6 minutes griller pendant 4 Saisir pendant 4 minutes, Gril 1½ - 2 heures minutes à 30 20 griller pendant Saisir pendant 10 minutes, 2½ - 2¾ heures direct 10 - 12 minutes / 195°F 91°C atteigne interne la température que ce jusqu'à Cuire Saisir pendant 8 à 10 minutes Saisir pendant 8 à 10 minutes Saisir pendant 10 à 12 8 à 10 minutes griller pendant Saisir pendant 10 minutes, 10 à 14 minutes griller pendant Saisir pendant 10 minutes, minutes Saisir 5-7 à 10 minutes griller pendant 8 Saisir pendant 4 minutes, Saignant - 54 °C / 130 °F / 130 Saignant - 54 °C °F / 140 °C Saignant - 60 Haut/Moyen Moyen Moyen chaud Fumage Haut Moyen Moyen Haut/Moyen Haut/Moyen Moyen CHALEUR Haut Saignant - 54 °C / 130 °F / 130 Saignant - 54 °C

3,62 - 4,53 kg / 8-10 lbs. / 8-10 kg - 4,53 3,62 TAILLE / 1 lb. kg 0,5 / 2 - 2½ lbs. kg - 1,1 0,9 / 3 lbs. kg 1,4 cm / ¼” - ½” 0,6-1,3 / 5 onces kg 0,15 / 10 onces kg 0,3 TAILLE / 5-6 lbs. kg - 2,72 2,26 / 5 - 6 lbs. 2 - 2½ lbs. / kg - 1,13 0,9 / 12 - 14 lbs. kg - 6,35 5,44 2,5cm / 1 po lbs. / 16 -18 kg - 3,62 7,25 TAILLE / 5 - 6 lbs. kg - 2,72 2,26 2,5 cm / 1 po cm / 1½ po 3,8 5 cm / 2 po cm / ¼ - ½ po - 12,7 0,6 / 1 - 1½ kg - 0,86 0,45 cm / ¾ po 1.9 lbs., cm / 1 - 1½ po cubes 2,5 - 3,8 / 3½ - 4 lbs. kg 1,58 - 1,81 cm / ¾ po 1,9 kg - 2,72 2,26 TAILLE po cm / ¾ 1,9 1,36 - 2,26 kg / 3-5 lbs. / 3-5 kg - 2,26 1,36 1,9-2,5 cm / ¾ - 1 po 1,9-2,5 / 1¼ - 1½ po cm 3,1-3,9 cm / ¾ - 1 po 1,9-2,5 lbs. / 3-5 kg 1,36-2,26 lbs. / 8-10 kg 3,62-4,53 1,36-1,81 kg / 3 - 4 lbs. kg 1,36-1,81 / 4 - 5 lbs. kg 1,81-2,26 (frais)

(filets) (entier) (frais) (frais) GIBIER SAUVAGE GIBIER Rôti coupes Grandes Poisson Poisson Queue de homard Poisson Poisson FRUITS DE MER FRUITS Rôti Rôti Poitrine AGNEAU AGNEAU Rôti de côtes Rôti de veau Côtelettes Rôti de bœuf de Rôti sans os faux-filet, pointes trois Rôti Kébab Filet haché Steak Bavette filet, surlonge,T-bone, ou filet) de hampe Bifteck Steak Steak (New York, Porterhouse, faux BOEF de côte Rôti de couronne de couronne Rôti porc, sans os porc, Butt Boston (Épaule de porc) Filet de longe de Rôti de côte Côtelette (longe, côte) Longe de porc Longe de couronne Rôti 46

FRANÇAIS de vous familiariser avec votre gril: Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clientscomme vous, afin 3. 2. 1.

• • • • • • • • • • • • • • CONSEILS ET TECHNIQUES DE GRILLADE DE TECHNIQUES ET CONSEILS CUISSON DE PRÉPARATION ALIMENTAIRE SÉCURITÉ centre et deluidonnerplus desaveur. minutes avant de les servir. Ceci permet aux jus délicieux que la chaleur a fait remonter à la surface de retourner au chauds. Les viandesrouges comme lessteaks et rôtis seront meilleurs sivous leslaissez reposer pendantquelques C'est unebonneidée demettre lesalimentsgrilléssurunegrande assiette préchauffée pourgarder vos aliments Les alimentsdansdescasserole profondes nécessitent plusdetemps pourcuire quedansunepoêlepeuprofonde. poisson. L'utilisation d'un ustensile perçant,comme unefourchette, permet depiquerlaviandeet delaisser s'évacuer lesjus. Utilisez despinces avec unelonguepoignéepourretourner toutes lesviandeset desspatules pourretourner lesburgers et le chaleur. Beaucoup d'aliments surunegrilledecuisson encombrée prendront plusdetemps àcuire. Laissez unespace dedégagemententre lesalimentset lesextrémités dubaril pourunebonnecirculation dela Il est fortement recommandé d'appliquer les sauces àbase desucre vers lafindecuisson pouréviter lesbrûlures et flambées. appréciée par leschefs de pleinair. bois fait rosir laviandeet lavolaille. viande pour évaluer la température interne des aliments que vous cuisinez. Fumer la nourriture avec des granulés de Lorsque vous saisissez vos viandes, cuisinez toujours avec lecouvercle fermé. Utilisez toujours unthermomètre à d'éviter quelaviandenese dessèche. température interne de49ºC (120ºF). Lapulvérisation enbrouillard et l'épandage sont d'excellents moyens permettant plus basse (également connu sous le nom de Pour infuser plusdesaveur fuméeet gardez vos viandesjuteuses, cuisez-les pluslongtemps àunetempérature terrasse contre tout risque detachegraisse oudéversements accidentels des alimentset desdifférents styles decuisson, ce tapisaidera àprotéger lesdallesdevotre patio oudevotre Un tapisprotecteur pourBBQ peutêtre très utile. En raison desaccidents quisurviennentenraison delamanipulation recette complète, dudébutàlafin,avant d'allumer legril. ustensiles et tous lesingrédients dontvous aurez besoin àcôté dugrilavant decommencer lacuisson. Aussi, lisez la Soyez préparé ou de laviandefraîche, dupoisson et de lavolaille. vous bienlesmainsavec del'eau tièdesavonneuse avant decommencer àpréparer votre plat,et après avoir manipulé comptoir. Les bactéries peuvent grandir et se multiplientrapidement danslesalimentschaudset humides. Lavez- Décongeler et marinerlesviandespar réfrigération. Nedécongelez pas laviandeàtempérature ambiante ousurle laissez pas lesalimentschaudsàl'extérieur duréfrigérateur pendantplusdedeuxheures. Les alimentscuitset lessaladesnedevraient pas être laissés dehors dansla chaleurpendantplusd'une heure. Ne avec votre viande, assurez-vous delafaire bouillir avant deservir. Une marinade ne devrait jamais être conservée pour une utilisation ultérieure. Si vous comptez l'utiliser pourlaservir Gardez lesalimentschaudsauchaud(au-dessus de60ºC /140ºF) et gardez lesalimentsfroids aufroids (moins de3ºC /37ºF). contamination croisée desbactéries. Chaquemarinadeousauce pourbadigeonner devrait avoir son propre ustensile. différents pourlaviandecuite et pourpréparer outransporter laviandecruesurlegril.Ceci permettra d'éviter toute Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles Mise en place en Mise CONSEILS ETTECHNIQUES . Ceci fait référence àlapréparation delarecette, lecombustible, lesaccessoires, les La bande rose bande La faible et lent et faible (après lacuisson) est aussi appeléeanneaudefuméeet est très ). Laviandefermera ses fibres après avoir atteint une 47

FRANÇAIS . pour le schéma), pour le schéma), agréé local Pit Boss® Pit Boss® local agréé pour le schéma) et et pour le schéma) pour continuer à utiliser le à utiliser pour continuer lorsque la trémie est est la trémie lorsque ou pour l'accumulation de cendres. Vérifiez Vérifiez de cendres. pour l'accumulation procédure d'amorçage de la trémie diagramme de fils électrique , puis assurez-vous que le bouton s'allume en bleu s'allume le bouton que , puis assurez-vous diagramme de fils électrique procédure de démarrage manuelle d'entretien et de maintenance bouton d'alimentation bouton . Vous pouvez également contacter votre revendeur revendeur votre également contacter pouvez . Vous DÉPANNAGE La carte de contrôle doit être remplacée. Contactez le service clientèle pour une pièce de pour une pièce clientèle le service Contactez remplacée. être doit de contrôle La carte rechange. fois pour la première utilisé ne soit l'appareil que Avant de remplir aux granulés pour permettre amorcée doit être la tarière vidée, complètement que les granulés avant s'éteindra l'allumeur amorcé, pas n'est S'il de combustion. le pot la Suivez de combustion. le pot n'atteignent Appuyez sur le Appuyez de la molette Tournez d'alimentation. à la source pour indiquer qu'il y a une connexion de température. sur un réglage température Retirez fonctionne. qui d'alimentation à une prise branché que le gril est Assurez-vous (voir de la trémie d'accès le panneau branchés. solidement de câbles sont les raccords que tous assurez-vous (voir à la trémie d'accès le panneau Enlevez tirez et en place de contrôle la carte maintenant en plastique sur les pattes appuyez le fusible Vérifiez le contrôleur. pour libérer de la trémie à l'intérieur le contrôleur délicatement remplacé doit être Si oui, le fusible noir. devenu le fil est ou si s'il y a un fil cassé pour voir manuellement. au minimum à 10 ampères. porté est que le GFCI Assurez-vous SOLUTION clientèle pour obtenir de l'aide. pour obtenir clientèle d'alimentation sur le bouton Appuyez principal. du baril de cuisson les composants Retirer sur FUMÉE et de la température de réglage la molette tournez pour allumer l'appareil, en plaçant votre fonctionne que l'allumeur visuellement Confirmez l'allumeur. inspectez visuellement que Vérifier la chaleur. en sentant et de combustion du pot main au-dessus pas ne fonctionne S'il de combustion. 13 mm dans le pot d'environ dépasse l'allumeur la suivez correctement, de rechange. ou une pièce l'aide de pour obtenir à la clientèle le service appelez gril; aussi, Suivez ou d’obstructions. de cendres pas ne contient de combustion que le pot Vérifiez les instructions pas n'est d'air que la prise et correctement qu'il fonctionne Assurez-vous le ventilateur. sales. si elles sont d'entretien et d'entretien les instructions Suivez bloquée. Retirer les composants de cuisson du baril principal. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour d'alimentation sur le bouton Appuyez principal. du baril de cuisson les composants Retirer le inspectez sur FUMÉE et de la température de réglage la molette tournez allumer l'appareil, les tomber laisse visuellement que la tarière Confirmez de la tarière. d'alimentation système le service appelez correctement, pas ne fonctionne S'il de combustion. dans le pot granulés

www.pitboss-grills.com déclenchée de contrôle Carte défectueuse pas n'est La tarière amorcée La molette de La molette est température sur OFF. gril n'est Le branché pas correctement. fusible sur la carte Le a explosé de circuit est GFCI La prise CAUSE Panne de l'allumeur Panne dans le flux d'air Le de combustion pot insuffisant est Moteur de la tarière de la tarière Moteur coincé est complètement froid pour éviter des blessures. des éviter pour froid complètement AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le cordon électrique avant d'ouvrir la plaque d'inspection de votre de votre la plaque d'inspection d'ouvrir électrique avant le cordon toujours : Débranchez AVERTISSEMENT que le gril soit à ce Veillez ou entretien. maintenance nettoyage, inspection, toute gril pour effectuer Le feu dans le pot dans le pot feu Le ne de combustion pas s’allume sur la carte de sur la carte contrôle PROBLÈME d'alimentation Pas 48 ou contacter le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide. de l'aide. pour obtenir clientèle à la le Service ou contacter ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles. être peuvent suivants de dépannage les conseils fréquemment, ou moins sur rendez-vous les FAQ, Pour Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la prévenir à aidera de qualité et sec propre, du combustible d'utiliser fait ainsi que le bon entretien, un et Un bon nettoyage bien pas ne fonctionne Boss® de bois Pit à granulés gril quand votre du gril. Toutefois, de fonctionnement des problèmes plupart

FRANÇAIS stable une température pas àmaintenir pas oun'arrive Le grilln'atteint trop élevée gril surFUMÉEest Température du « noP» Code d'erreur « Code d'erreur « Code d'erreur « Code d'erreur l'écran LCD clignote sur La température sur l'écran LCD Points clignotants ErP Er1 ErH » » »

est insuffisant pot decombustion Le fluxd'air dansle trop FAIBLE. Le réglage «P»est défectueuse Carte decontrôle endommagée Sonde deviande deconnexionau port Mauvaise connexion gril fonctionnait. produite pendantquele Une panne decourant s'est secteur ladernière fois. a été connecté àlaprise n'était pas éteint lorsqu'il Le sélecteur detempérature pas de connexion. température n'établit Le fildelasonde de de combustible graisse oud'un excès raison d'un feu de possiblement en Le grilasurchauffé, 65°C /150°F gril est inférieure à La température du marche L'allumeur est en minutes. Vérifiez quelaflammeproduite est vive et lumineuse. a été effectué, démarrez legril,réglez latempérature surFUMÉEet patientez pendant10 blocage dansletubedelatarière. Assurez-vous quetout ce quiaété mentionnéci-dessus le moteur delatarière pourconfirmer lefonctionnement et assurez-vous qu'iln'y apas de d'air n'est pas bloquée. Suivez les instructions de cendres. Contrôlez leventilateur. Assurez-vous qu'ilfonctionne correctement et quel'entrée d'obstructions. Suivez lesinstructions Vérifiez lepot decombustion pourdéceler laprésence detoute accumulation decendres ou Appuyez sur le bouton deréglage «P»et augmentez leréglage «P». rechange. La carte decontrôle doitêtre remplacée. Contactez leservice clientèle pourunepièce de appelez leservice àlaclientèle pourunepartie deremplacement. Vérifiez lessignesdedommagesauxfilslasonde deviande. Sielleest endommagée, appeler leservice clientèle pourlapièce derechange. connecté. Vérifiez s'ilyadessignesd'endommagement del'adaptateur. En casd'échec, reconnectez-vous. Assurez-vous quel'adaptateur desonde deviandeest fermement Débranchez lasonde deconnexion deviandeduport surlacarte decontrôle, puis contactez leservice clientèle. température surFUMÉEoulatempérature désirée. Silecode d'erreur est toujours affiché, sur lebouton d'alimentation pourrallumer l'appareil. Tourner lecadran decommande de le bouton d'alimentation pouréteindre l'appareil, attendez deuxminutes, puisappuyez La fonction desécurité empêcheunredémarrage automatique. Appuyez et maintenez connectés fermement et connectés correctement àlacarte decontrôle numérique. et vérifiez s'ilyaunendommagement.Vérifiez quetous lesraccords decâblessont Retirez lepanneau d'accès delatrémie (voir température souhaitée. la position OFF(ARRÊT), ouvrez lecouvercle, attendez 3à4minutes, puissélectionnez la sont bien placées. Pour effacer lemessage d'erreur, tournez lamolette detempérature à la maintenance, enlevez lesgranulés entrop et confirmez quelesparties composantes permettez augrilderefroidir. Suivez lesinstructions Appuyez surle et assurez-vous qu'iln'y apas deblocagedansletubelatarière. maintenance de correctement et quel'entrée d'air n'est pas bloquée. Suivez lesinstructions cas d'accumulation decendres. Contrôlez leventilateur. Assurez-vous qu'ilfonctionne cendres oud'obstructions. Suivez lesinstructions si sale. la sonde detempérature dugril.Suivez lesinstructions Retirez lesgranulés et suivez lesinstructions de combustible danslatrémie ous'ilyaobstruction danslesystème d'alimentation. démontrer qu'ilyaunrisque quelefeu pourrait s'éteindre. Vérifiez qu'ilyasuffisamment Ceci n'est pas uneerreur quiauneincidence surlegril,néanmoinselleest utilisée pour clignotants sont éteints, legrilcommence àfonctionner àlatempérature désirée sélectionnée. en modedemise enmarche. L'allumeur s'éteindra après 5minutes. Unefois queles points Ceci n'est pas uneerreur quiauneincidence surlegril.Utilisé pourdémontrer quel'unité est

Vérifiez lepot decombustion pourdéceler laprésence detoute accumulation de bouton d'alimentation sisale. Vérifiez lemoteur delatarière pourconfirmer lefonctionnement d'entretien et de maintenance de et d'entretien et tournez lamolette detempérature surOFFet diagramme de fils électrique fils de diagramme d'entretien et de maintenance de et d'entretien d'entretien et de maintenance de et d'entretien d'entretien et de maintenance de et d'entretien d'entretien et de maintenance de et d'entretien d'entretien et de maintenance de et d'entretien encasd'accumulation d'entretien et et d'entretien pourleschéma) sisale. Vérifiez . Vérifiez en . Après

49

FRANÇAIS d'entretien et de procédure . d'entretien et de si sale. si sale. . d'entretien et de maintenance d'entretien et de maintenance d'entretien et de maintenance d'entretien et de maintenance. pour le nettoyage. Remplacez par des granulés de bois secs. des granulés par Remplacez pour le nettoyage. si elles sont sales. Contactez le service clientèle pour une pièce de rechange si de rechange pour une pièce clientèle le service Contactez sales. si elles sont Essayez de cuisiner à une température plus basse. La graisse possède un point d'ignition. Gardez un point d'ignition. Gardez possède La graisse plus basse. de cuisiner à une température Essayez gras. des aliments très cuisinez vous lorsque / 350°F de 176°C en-dessous la température les instructions Suivez Vérifiez l'état de la sonde de température. Suivez les instructions les instructions Suivez de température. de la sonde l'état Vérifiez maintenance endommagée. elle est les instructions Suivez les instructions Suivez humides de la trémie. de bois les granulés Retirez maintenance la Suivez de combustion. humides du pot de bois les granulés Retirez d'amorçage de pas ne soit d'air la prise et correctement qu'il fonctionne Assurez-vous trémie. ventilateur. le Vérifier les instructions Suivez bloqué. Vérifier la trémie pour vérifier que le niveau de carburant est suffisant, et reconstituer si reconstituer et suffisant, est de carburant niveau que le vérifier pour la trémie Vérifier trop est des granulés ou si la longueur médiocre de bois est des granulés la qualité Si faible. les Retirer d'alimentation. le système dans une obstruction peut provoquer cela longue, les instructions suivre et granules Température de Température cuisson sur de graisse Accumulation de cuisson les composants Sonde de température de graisse Accumulation des granulés Qualité de bois de combustion pot Le bloqué est insuffisante d'air Prise pour le ventilateur Manque de carburant,Manque du qualité mauvaise dans obstruction carburant, d'alimentation le système fréquents Embrasements Embrasements Le gril produit de la gril produit Le ou excessive fumée décolorée 50

FRANÇAIS REMARQUE : Les composants électriques, passés par les tests de sécurité des produits et les les 10%. et à 5 ± de produits test des de sécurité tolérance de une tests avec les par conformes passés sont électriques, certification, de composants services Les : REMARQUE votre source d'alimentation est suffisante pour lefonctionnement del'appareil. protection contre lessurtensions et lescourts-circuits électriques, consultez leschéma defilci-dessous pourvous assurer que Le panneau decommande numériqueest unmatériel technologique hautement sophistiqué et degrande valeur. Pour une INDICE DECONSOMMATION DECARBURANT: 110-120V, 60HZ, 275W, TERRE FICHEÀ3BROCHES MISEÀLA PB –EXIGENCESÉLECTRIQUES R :ROUGE P :MAUVE Y :JAUNE W :BLANC INDEX G :VERT S :ARGENTE K :NOIR 0.1 AMP, 1PHASE 120V, 50/60HZ, DE TIRAGE VENTILATEUR

DIAGRAMME DEFILÉLECTRIQUE Y Y Y TABLEAU DECOMMANDE NUMÉRIQUE W Y 1.12 KG/H(2.48 LB/H) Y 2 RPMMOTEUR 120V, 50/60HZ, 0.22 AMP, TARIÈREÀ LA DISTRIBUTION DE MOTEUR ETSYSTÈME G G R R R G P W P

W K S 5 AMPÈRES FUSIBLE RAPIDE SONDEDUGRIL DE LA COSSES RECTANGULAIRES W P SONDE DUGRIL W W W K W W ALLUMEUR ALLUMEUR G 0.375” X5.000” 200W, 120V, 2.6 AMP HD CARTOUCHE CHAUFFANTE ENSEMBLE D’ALLUMAGE / MIS À LA TERRE MIS ÀLA CORDON D'ALIMENTATION 18-3 STANDARD CSA VW-1, 105°C/221°F, TERRE COMBUSTION POT DE

TRÉMIE (4 D'ACCÈS DELA PANNEAU vis ) 51

FRANÇAIS 6-A 3-A 14-A 5-A 16-A 17-A 18-A 19-A 20-A 13-A 1-A 2-A 8-A 15-A 12-A 9-A 4-A 10-A 7-A 11-A PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL DE RECHANGE PIÈCES (x1)

(x1) (x1) l Rondelle de blocage (x20) Rondelle Vis (x20) (x2) Rondelle de blocage (x2) Écrou (x20) Rondelle Roue métal (x2) métal Roue (x2) Pied fixe (x2) de roue axe Pied avec (x1) Seau de graisse (x1) Inférieure Étagère Thermometer Thermometer de la trémie Assemblage Baril principa (x2) de la poignée du couvercle Cadran (x1) du couvercle Poignée Grilles de cuisson en acier revêtue de porcelaine (x2) en acier de porcelaine Grilles de cuisson revêtue (x1) Bouchon du couvercle (x1) glissière Chaudière (x1) principale planche Chaudière Description de revêtu en acier supérieure Grille de cuisson (x1) porcelaine -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A 1 7 3 2 5 4 6 9 8 No. 11 17 13 12 15 14 16 19 18 10 20 52 REMARQUE : En raisonpréavis. du développement continu du produit, les pièces peuvent être modifiées sans

FRANÇAIS votre appareil. Dansons recommande l'utilisation d'une couverture degrillorsqu'il n'est pas utilisé. décrits ci-dessus devaient se produire, veuillez vous référer àlasection desoin et demaintenance pourprolonger la durée devie ne couvrent pas larouille nil'oxydation, àmoinsquelecomposant dugrilprésente uneperte d'intégrité structurelle. Silesscénarios sont quelques-unes dessubstances pouvant affecter lesrevêtements métalliques. C'est pources raisons quelesgaranties limitées hautes températures, l'humidité excessive, lechlore, lesgazindustriels, lesengrais, lespesticides utilisés pourlespelouses et lesel le revêtement protecteur peutêtre compromis par diverses substances et conditions quiéchappentaucontrôle deDansons. Les Dansons prend toutes lesprécautions pourutiliser lesmatériaux quiretardent laformation delarouille. Mêmeavec ces garanties, fixée ci-dessous, remplira ledevoir detoutes lesresponsabilités et obligationsdirectes et dérivées deDansons envers vous. disposition contraire dansces conditions degarantie, laréparation ouleremplacement despièces delafaçon et pourladurée inspection. Dansons nesera pas tenu responsable desfrais detransport, ducoût salarialou desdroits d'exportation. Sauf ou leremplacement despièces retournées, leport-payé, siDansons détermine queces pièces se révèlent défectueuses après et/ou défectueux. Tant que cela se produit pendant lapériodedegarantie, Dansons ne vous facturera pas sur laréparation Pendant lapériodedegarantie limitée, l'obligation de Dansons sera limitée àfournir lereplacement descomposants couverts ou leremplacement d'une pièce neprolonge pas lagarantie limitée au-delàdecinq(5) ansàpartirdeladate d'achat. les éclatsoufissures cosmétiques mineures. Ces changementsesthétiques dugril n'affectent pas saperformance. Laréparation de propriété del'acheteur initial.Lagarantie necouvre pas lesdommagescausés par l'usure, tels quelesrayures, lesbosses, lescoups, électriques. Dansons garantit quetoute partie(s) sont exempte de défauts de matériel et de fabrication, pourladurée d'utilisation et Dansons offre une garantie decinq(5) anscontre lesdéfauts et fabrication surtoutes lespièces, et cinq(5) anssurlescomposants la date decouverture delagarantie est dépassée, ilsera tenu depayer lespièces, l’expédition et lamain-d’œuvre. achat devente original est requise pourvalider lagarantie. Sileclientn’est pas enmesure deproduire unepreuve del’achat ousi vente par lepropriétaire initial.Lagarantie entre envigueurladate d'achat, et unepreuve deladate d'achat oucopie devotre Tous lesgrilsdegranulés deboisPitBoss®, fabriquées par Dansons, contiennent unegarantie limitée àpartirdeladate de CONDITIONS 10-PH 14-PH 15-PH 12-PH 13-PH 11-PH 8-PH 9-PH 6-PH 4-PH 5-PH 2-PH 3-PH 7-PH 1-PH No. Panneau decommande Ventilateur decombustion Allumeur Boîtier delatrémie Pot decombustion Joint decorps delatrémie Assemblage dufilet detarière Bague d'étanchéité ennylon Moteur delatarière Couvercle delachute Plateau delachute Panneau d'accès delatrémie Boîtier delatrémie Écran desécurité delatrémie Couvercle detrémie Description PIÈCES DERECHANGE DETRÉMIE GARANTIE 4-PH 3-PH 2-PH 1-PH 15-PH 14-PH 7-PH 6-PH 8-PH 5-PH 13-PH 9-PH 10-PH 12-PH 11-PH 53

FRANÇAIS

NUMÉRO DE SÉRIE NUMÉRO CONCESSIONNAIRE AUTORISÉ CONCESSIONNAIRE MODÈLE DATE D'ACHAT DATE [email protected] | Ligne sans frais: 1-877-303-3134 | Fax sans frais : 1-877-303-3135 sans frais | Fax 1-877-303-3134 | Ligne sans frais: [email protected] www.pitboss-grills.com 54 Le numéro de série et de modèle de votre Pit Boss® se trouve sur la trémie. Enregistrez les numéros ci-dessous, car l'étiquette car l'étiquette ci-dessous, les numéros Enregistrez sur la trémie. trouve se Pit Boss® de modèle de votre et de série numéro Le illisible. ou devenir peut s'user SERVICE DE GARANTIE une exige Dansons pièces. de vos ou un remplacement pour une réparation proche le plus de Pit Boss® fournisseur votre Appelez future. originale pour référence ou facture reçu donc votre Conservez garantie; sous réclamation une pour établir d'achat preuve APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE du lundi au dimanche, à la clientèle, le Service avec communiquer veuillez ou des problèmes, des questions avez Si vous / espagnol). / français h HP (anglais de 4 h à 20 Pour commander des pièces de rechange, contactez votre revendeur local Pit Boss® ou visitez notre boutique en ligne à l'adresse boutique en ligne à l'adresse notre ou visitez local Pit Boss® revendeur votre contactez de rechange, des pièces commander Pour suivantet: COMMANDE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT DE PIÈCES COMMANDE des garanties implicites, de sorte qu'il est possible que les exclusions et limitations énoncées dans cette garantie limitée ne limitée garantie dans cette limitations énoncées et que les exclusions possible qu'il est de sorte implicites, des garanties d'autres avoir aussi pourriez vous et légaux spécifiques, donne des droits vous limitée garantie Cette à vous. pas s'appliquent ou la province. l'état selon varier légaux qui pourront droits surplus du prix d'achat original de ce produit. Toutes les garanties du fabricant sont énoncées ici et aucune réclamation ne sera ne sera réclamation aucune ici et énoncées sont du fabricant les garanties Toutes produit. original de ce surplus du prix d'achat ou de représentation. garantie le biais d'une par le fabricant contre effectuée ou les limitations ou consécutifs, des dommages accidentels ou la limitation l'exclusion pas n'autorisent provinces Certaines ou consécutifs à la propriété ou aux personnes résultant de l'utilisation de ce produit. Si une réclamation est retournée contre contre retournée est Si une réclamation produit. de ce de l'utilisation résultant aux personnes ou à la propriété ou consécutifs le fabricant en droit, ou implicite explicite type de garantie autre ou de tout garantie de cette sur la violation basée Dansons en soit ce que nature quelque de indirects ou punitifs spéciaux, dommages-intérêts des responsable tenu cas aucun en sera ne pas les dommages ou ruptures causées par une mauvaise utilisation, mauvaise manutention ou des modifications. manutention utilisation, mauvaise une mauvaise par causées les dommages ou ruptures pas quant aux dommages accidentels légale ou autre, responsabilité, déclinent toute Pit Boss®, autorisés les fournisseurs et Dansons l'installation, le fonctionnement, le nettoyage, l'entretien ou le type de combustible brûlé. La garantie limitée ne s'appliquera pas, pas, ne s'appliquera limitée La garantie brûlé. de combustible ou le type l'entretien le nettoyage, le fonctionnement, l'installation, conformément entretenu et nettoyé opéré, installé, été pas n'a appareil votre si responsabilité, aucune n'assumera Dansons et ne couvre La garantie la garantie. manuel peut annuler dans ce non précisée utilisation de gaz Toute du fabricant. aux instructions EXCEPTIONS pas ne contrôle le fabricant », car « Pit Boss® les appareils sur ou implicite écrite de performance de garantie pas Il n'existe Les garanties s'appliquent à un usage domestique et utilisation normale du gril et aucune des garanties limitées ne s'applique à s'applique ne limitées des garanties aucune et du gril normale utilisation et domestique à un usage s'appliquent garanties Les applications commerciales. pour des un gril utilisé

FRANÇAIS Saveur degranulés debois suggérée : Caryer /Compétition 40 ml/8cc 375 ml/1c. 1 paquet 1 bouteille 75 ml / 5 c. à s 1 bouteille 1 Ingrédients : de très bellestranches lorsque vous latranchez. plate. Utilisez lasection plate carelleest maigre, compacte et produit et possède trois partiesdistinctes :lacouronne, leboutet lasection Une poitrineentière debœufpèse environ 7,25 à3,62 kg /16à18livres 4 à6portions UNE POITRINECLASSIQUE Disponible àl'achat séparément. Accessoires nondisponibles et fournis par tous les concessionnaires autorisés dePitBo ARTICLE

0,6 cm/¼ po d'épaisseur degraisse 2.2-3.6 kg /5-8 lbs, poivre noir bouillon debœuf mélange sec desoupe auxoignons sauce aupimentfort assaisonnement moutarde jaunepréparée poitrine debœuf

du baril principal. avec crochets àoutils. Semonte surlecôté grillade oudeservice. Système complet amovible peutservir comme plateau de Tablette enacierinoxydable. Le plateau TABLETTE LATÉRALE -INOXYDABLE monte surlecôté du baril principal crochets àoutilset unebarre àserviette. Se Tablette solide, noir. Système complet avec TABLETTE LATÉRALE -NOIR 34" x 52" / 86cm x 132cm Protection pourvotre patio. Facile ànettoyer, protection contre lesUV. TAPIS PROTECTEUR POURBBQ un resserrement facile. à l'eau. Comprend unlacet deserrage pour une utilisationdelonguedurée. Résistant polyester résistant avec endos dePVC pour Coupe ajustée, couverture complète. Fait de HOUSSE DUGRIL DESCRIPTION

ACCESSOIRES VENDUSSÉPARÉMENT

RECETTES 2. 1. Instructions : ARTICLE le poivre noir. Laisser reposer. chili, lemélange de soupe àl'oignon sec, lebouillon de bœufet Préparez lemélangedebadigeonnage. Mélangez lasauce au environ 2à4heures. feuille deplastique et conservez aufrigo pendantlanuitoupour de bœufet répétez leprocessus. Enroulez lapoitrinedans frottez délicatement surtoute lasurface. Retournez lapoitrine une bonnequantité d'assaisonnement surlamoutarde, puis préparée. Frottez légèrement surtoute lasurface. Saupoudrer couronne. Enduire avec unegénéreuse demoutarde portion fond dansla bouche. Le dessous est lecôté non-gras, avec la sens vous offrira égalementunmorceau deviandetendre qui couper la poitrine une fois qu'elle est cuite, la coupe à contre de lapoitrine, une seule fois àcontre sens. Ceci vous aidera à l'aide d'un couteau aiguisé, faites une marque sur ledessous de cuisine. Assez grande pourenrober unepoitrinedebœuf. À Déposez unegrande pelliculede plastique survotre station pour préparer et améliorer lessaveurs Une collection desauces gastronomiques SAUCES SIGNATURE à lamachine. tenir lesoutilsdugril.Taille unique. Lavable pratiques àl’avant quipermettront de Ce tablierajustable adeuxpoches TABLIER POURLEGRIL DESCRIPTION naturelles devotre nourriture pour préparer et améliorer lessaveurs Une collection d'épices gastronomiques ÉPICES SIGNATURE naturelles devotre nourriture. 55

FRANÇAIS

côtelettes côtelettes huile sel poivre oignons (hachés) vinaigre Worcestershire sauce jus de pomme ou Soda paprika de piment chili poudre Côtes levées de porc juteuses / longe juteuses de porc levées Côtes steak, T-bone ou faux-filet ou faux-filet T-bone steak, bleu (émietté) fromage fines tranches) (en oignon vert

2,54 cm / 1" d'épaisseur chaque onces / 10-12 kg 0.28-0.62 FAIRE SAISIR AVEC LA MÉTHODE INVERSÉE AVEC SAISIR FAIRE Préchauffez le gril, puis réduire le réglage à FUMÉE ou à FUMÉE ou le réglage le gril, puis réduire Préchauffez / 180-225°F). (82-107°C faible de peau épaisse la couche en enlevant levées les côtes Préparez pour du poivre, et du sel avec les côtes Saupoudrez à l'arrière. goûter. gril et faites griller jusqu'à ce qu'ils atteignent la cuisson désirée. désirée. la cuisson atteignent qu'ils ce jusqu'à griller faites et gril l'os. de près viande de tranche une coupant en cuisson la Vérifiez Préchauffer le gril, puis laisser ou réduire légèrement (204- légèrement ou réduire laisser puis gril, le Préchauffer / 400-500°F). 260°C jetez. de la viande et de gras l'excédent Enlevez en retournant chaque côté, sur le gril. Saisissez les steaks Placez le minutes. toutes 325°F. ou 163°C/ à 135°C/275°F la température Réduirez bleu le fromage Mélangez fois. une dernière les steaks Retournez du le couvercle fermez les steaks, Saupoudrez les oignions. et

Instructions : Instructions 1. 2. Allumez le gril en mode de FUMÉE, puis placer les steaks sur le gril. les steaks le gril en mode de FUMÉE, puis placer Allumez fumé à Une fois pendant 5 à 15 minutes. / 180°F, fumer à 82°C Faites goût. à votre saisissez le gril sur HIGH et tournez désirée, la cuisson BBQ LEVÉES CÔTES 4 à 6 portions : Ingrédients lbs / 3-4 kg 1.3-1.8 s. ml / 3 c. à 45 5 ml / 1 cc 5 ml / 1 cc 2 entiers ml / 2 c. à s. 30 ml / 2 c. à s. 30 ml / ½ c. 125 5 ml / 1 cc 5 ml / 1 cc / / Compétition : Caryer de bois suggérée de granulés Saveur Pomme Variation : Variation STEAK DE FROMAGE BLEU DE FROMAGE STEAK 4 portions : Ingrédients 4 113 g / 4 oz. ml / ¼ c. 50 / / Compétition : Caryer de bois suggérée de granulés Saveur Whiskey : Instructions 1. 2. 3. 4.

persil frais (haché) frais persil en poivron dés) rouge (coupé miel en dés) (coupé oignon rouge en dés) (coupé fenouil jus de lime sel mangues (tranchées finement) mangues (tranchées ou douce) (piquante italienne saucisse

Faites monter la température du gril à 176°C / 350°F. du gril à 176°C la température monter Faites chutney sur le côté. chutney Combinez tous les ingrédients restants pour fabriquer les pour fabriquer restants les ingrédients tous Combinez à servir. prêt soyez que vous ce jusqu'à Réfrigérez chutney. le avec puis servir grillée en diagonale, la saucisse Coupez Placez les saucisses sur le gril, espacées uniformément. Tournez Tournez uniformément. sur le gril, espacées les saucisses Placez grillés. soient les côtés afin que tous les dix minutes toutes Préchauffez le gril, puis réduire le réglage à FAIBLE-MOYEN à FAIBLE-MOYEN le réglage le gril, puis réduire Préchauffez 225°F). / 180- 107°C (82- Transférez la viande à un plateau et laissez-la reposer pendant 10 reposer laissez-la et la viande à un plateau Transférez pour servir. sens à contre minces des tranches Coupez minutes. température interne doit atteindre 91°C / 195°F. La poitrine / 195°F. 91°C doit atteindre interne température en quand même être devriez mais vous ferme, être devrait doigts. vos de à l'aide la viande déchirer de mesure Déposez la poche délicatement sur le gril. Faites fumer pendant fumer Faites gril. le sur délicatement poche la Déposez 1 à 1 1/2 heures. à viande; La un thermomètre utilisez la poche et Ouvrez Versez 50 ml / ¼ de tasse de mélange de badigeonnage sur la mélange de badigeonnage de ml / ¼ de tasse 50 Versez la poche. Fermez poitrine dans la poche. température atteigne 60-66°C / 140-150°F. Enlevez la poitrine la Enlevez 140-150°F. / 60-66°C atteigne température du gril. double couche. la poitrine dans une poche en aluminium Placez Badigeonner la poitrine avec le mélange préparé toutes les toutes mélange préparé le la poitrine avec Badigeonner heures. pendant les 3 premières demi-heures la que ce jusqu'à lente de cuisson le processus Continuez Placez la poitrine, côté gras vers le haut, au centre du gril le haut, au centre vers gras côté la poitrine, Placez lentement cuire Faites du gril. couvercle le Fermez préchauffé. heures. 10-12 environ tendre, soit que la viande ce jusqu'à Préchauffez le gril, puis réduire le réglage de FUMÉE. ou de FUMÉE. le réglage réduire le gril, puis Préchauffez température. faible

56 3. 4. 2. Instructions : Instructions 1. Pincée Pincée / Compétitionn : Caryer de bois suggérée de granulés Saveur ½ ½ bulbe 5 ml / 1 cc 10 ml / 2 cc s. à c. 1 / ml 15 10 ml / 2 cc Ingrédients : Ingrédients 2 / 2 lbs kg 0.9 SAUCISSE AVEC SAUCE CHUTNEY À LA SAUCE MANGUE AVEC SAUCISSE 4 à 6 portions 10. 8. 9. 7. 5. 6. 4. 3.

FRANÇAIS 30 ml /2cc 6 -8slices 6 -8 500 ml /2c. 2 entiers 15 ml/3cc 900 g/2lbs Ingrédients : 4 à6portions LES HAMBURGERSJUTEUX DEMAMAN sec. Saisissez lescôtes, retirez dugrillet servez. les côtes surlegrilet assaisonnez oufrottez avec unassaisonnement Faites monter latempérature dugril àÉLEVÉ(260°C /500°F). Remettez Variation: 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 3. 2. 1. Instructions : Saveur degranulés deboissuggérée :Caryer /Compétition

servez. Lorsque lasauce est caramélisée et collantes, retirez dugrillet avec delasauce surlesdeuxcôtés. (260°C /500°F). Remettez lescôtes surlegrilet badigeonnez et sera très tendre. Faites monter latempérature dugril à ÉLEVÉ Ouvrez lapoche. Laviandeaura exposé lesextrémités descôtes 1 à1/2heures. Déposez la poche délicatement sur le gril. Faites fumer pendant Fermez lapoche. Versez 50 ml/¼detasse desauce surlescôtes danslapoche. Placez chaquecôte dansunepocheenaluminiumdoublecouche. / 350°F. Enlevez dugril. épaissir. à ébullition.Laisser bouillirlasauce pendantcinqminutes pour Mélangez lereste desingrédients dans une casserole et porter pendant 3à4heures. Placez lescôtes surlegril,espacées uniformément. Faites fumer saveur fumée. 160ºF. Laviandepeutdevenir rose àl'extérieur enraison dela instantané :latempérature interne devrait atteindre 71ºC / pour vérifier la cuisson, à l'aide d'un thermomètre àviande chaque côté, enévitant d'appuyer surlaviande. Faites untest Déposez lesboulettes surlegril.Faites grillerenvirons 6minutes d'épaisseur. que vous servirez. Gardez lesboulettes àenviron 1,9 cm/¾ po les enpetites boulettes detailleet deforme similaires aupain dans un bol. Divisez la viande en plusieurs et portions formez- Mélangez laviande, l'assaisonnement, lesœufs et lachapelure 260°C /400-500°F) Préchauffer le gril, puis laisser ouréduire légèrement (204- MÉTHODE«MEMPHISSEC »

beurre tranches defromage (tranches fines) hamburger /petits pains chapelure (séché, fin) œufs, àlatempérature delapièce assaisonnement bœuf hachéoudebuffle Faites monter latempérature dugrilà176°C

Saveur degranulés deboissuggérée :Caryer /Mesquite / Pincée sel 60 ml/4c.às 60 ml/4c.às 2 entiers 5 moyens 10 ml/2cc 2 Ingrédients : 4 portions ET DESPOIVRONS STEAK DESURLONGE AVEC DESOIGNONSDOUX plus juteux. Pour unchoixplusléger, essayez lebuffle haché. CONSEIL: 5. 4. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions : Whiskey

hamburgers dufromage àfondre, et servez. Retirez lespains, burgers lorsqu'ils sont prêts. Ajoutez aux petits pains avec dubeurre et grillez légèrement surlegril. Au cours des dernières minutes de cuisson, badigeonnez les les platsdeservice et garnissez-les avec leslégumeschauds. Grillez jusqu'à lacuisson désirée, puisenlevez dugril.Placez sur toutes leminutes. Placez lessteaks surlegril.Saisissez chaquecôté, enretournant du gril,maisgardez sous l'emballage. bien jusqu'à ce queleslégumessoient douxet tendres. Enlevez Placez lepaquet surlegrilpendantenviron 10-15minutes ou complètement le paquet d'aluminium. ensemble, puisversez sur leplateau. Saupoudrez desel. Fermez de papier d'aluminium. Mélangez l'huile d'olive et la sauce soja Placez lesoignonset lespoivrons dansunplateau recouvert Recouvrez et réfrigérez pendantaumoins1heure. Saupoudrez lesdeuxcôtés dessteaks avec l'assaisonnement. Préchauffez legril,puis réduire leréglage à218°C /425°F. Une viandelégèrement plusgrasse rendra lehamburger 0.45kg/1 lb épaisseur d'un pouce, coupé en4morceaux huile d'olive huile soja sauce poivrons (toutes sortes, hachée) oignons doux(coupés grossièrement) assaisonnement steak desurlonge

57

FRANÇAIS

oignons (hachés déveinées (décortiquées, crevettes frais de basilic feuilles fines) (tranches bacon beurre aneth frais de curry poudre d'ail poudre

Pour enfourcher une crevette afin qu'elle soit droite, droite, soit afin qu'elle une crevette enfourcher Pour une fine tranche de bacon, puis enfiler sur une brochette, en puis enfiler sur une brochette, de bacon, une fine tranche les pièces. entre espace un laissant que les ce griller jusqu'à sur le gril et les brochettes Placez joliment soit bacon le et tendres et blanches soient crevettes de ne pas soin prenez grillent rapidement; crevettes Les grillé. pour régulièrement brochettes les Retournez cuire. les trop de les brûler. éviter servir. du grill et Retirez vers la moitié du temps de cuisson. du temps la moitié vers de quarts Garnissez grillées sur un plateau. les crevettes Déposez d'aneth. de lime et 1 heure. pendant environ de bois dans l'eau les brochettes tremper Faites / 275-350°F. à 135-177°C le gril, puis réduire Préchauffez dans de basilic une feuille et de crevettes un morceau Enroulez Faites tremper les brochettes de bois dans l'eau pendant environ 1 heure. environ pendant de bois dans l'eau les brochettes tremper Faites / 275-350°F. à 135-177°C le gril, puis réduire Préchauffez dans une le beurre fondre en faisant Curry le beurre Préparez l'aneth, oignons, les Ajoutez moyen-élevé. à feu casserole petite cinq pendant cuire Faites d'ail. poudre la et curry de poudre la du feu. puis retirez minutes, de l'espace en laissant sur les brochettes, les crevettes Étalez d'huile d'olive. Badigeonner légèrement les morceaux. entre les que ce griller jusqu'à sur le gril et les brochettes Placez grillent crevettes Les tendres. et blanches soient crevettes les Tournez les cuire. trop de ne pas soin prenez rapidement; de curry du beurre avec badigeonnez-les et une fois brochettes

4. 5. 6. : CONSEIL le bout par une main. Commencez avec écartée en position tenez-la la dans bambou ou de bois de brochette une insérez et queue) (la à déplier la Continuez sa longueur. toute occupe afin qu'elle crevette étape. doigts pendant cette vos avec crevette UN BÂTON SUR ET BASILIC BACON CREVETTES AU 4 à 6 portions : Ingrédients grandes 24 entières 24 tranches 24 / Pomme : Cerise de bois suggérée de granulés Saveur : Instructions 1. 2. 3. Beurre de curry Beurre ml / ½ c. 125 s à c. 2 / ml 30 s 15 ml / 1 c. à 5 ml / 1 cc Pincée / Compétition : Mesquite de bois suggérée de granulés Saveur : Instructions 1. 2. 3. 4. 5.

aneth frais aneth beurre de curry beurre huile d'olive crevettes (décortiquées, déveinées) (décortiquées, crevettes riz cuit céleri céleri (haché)) beurre (égouttée) mandarine d'orange segments (concentré) jus d'orange poules de Cornouailles riz Mandarin huile d'olive fumé paprika marmelade d'orange amandes (effilées) finement) (tranché oignon vert 0.4 kg/11oz. kg/11oz. 0.4

Si vous souhaitez récoltez les gouttes de graisse pour faire pour faire de graisse gouttes les récoltez souhaitez Si vous sur un plateau de service. sur un plateau minutes, jusqu'à ce que la viande soit tendre lorsqu'on la presse. lorsqu'on tendre que la viande soit ce jusqu'à minutes, pendant la marmelade à l'orange les poules avec Badigeonnez présentez du gril et Enlevez de cuisson. minutes dernières les 20 Badigeonnez légèrement les poules avec de l'huile; saupoudrez de l'huile; saupoudrez les poules avec légèrement Badigeonnez du paprika. avec 60à 45 pendant Grillez gril. le sur Cornouailles de poules les Placez Rincez les poules de Cornouailles et essuyez à l'aide d'un d'un à l'aide essuyez et les poules de Cornouailles Rincez Cornouailles de les poules Remplissez absorbant. papier ficelle. d'une à l'aide les pattes attachez et la garniture avec mélange avec les segments d'orange, jus d'orange et le riz cuit et jus d'orange d'orange, les segments mélange avec de côté. mettre dans un bol et / 275-350°F). à MEDIUM (135-177°C le gril, puis réduire Préchauffez Préparez le riz mandarin en faisant sauter les amandes, le céleri le céleri les amandes, sauter en faisant le riz mandarin Préparez poêle jusqu'à dans une petite du beurre les oignons avec et le Combinez grillées. légèrement soient les amandes que ce

125ml / ½ c. 125ml 15 ml / 1 c. à s 1 lime Ingrédients : Ingrédients 900g / 2 lbs DE CREVETTES AVEC BEURRE AU CURRY AU BEURRE DE CREVETTES AVEC KEBABS 4 portions une sauce, placez les poules dans un plat en aluminium et ajoutez ajoutez les poules dans un plat en aluminium et placez une sauce, po / ¼ cm 0,6 environ à fond le couvrir pour de jus ou d'eau assez d'épaisseur. CONSEIL : CONSEIL 5. 4. 3. 2. 1. Compétition : Instructions 30 ml / 2 c. à s à c. 2 / ml 30 ml / 2 c. 500 / / Mesquite : Caryer de bois suggérée de granulés Saveur 30 ml / 2 c. à s 30 1 conserve 59 ml / ¼ c. ml 59 s à c. 2 / ml 30 1 petit 5 ml / 1 tsp ml / 1 c. 250 Riz Mandarin 4 entiers ml/ 3 c. 750 15 ml / 1 c. à s 4 portions : Ingrédients POULES DE CORNOUAILLES AVEC DU RIZ DU RIZ AVEC CORNOUAILLES DE POULES MANDARIN 58

FRANÇAIS 2. 1. Instructions : Compétition Saveur degranulés deboissuggérée :Caryer /Pomme / 45 ml /3 c. à s 1 cannette 1 entier Ingrédients : 2 à6portions BIÈRE POULET ÀLA période derôtissage. Surveillez lesjus, vous devrez peut-être enajouter pluspendantla cm /¼pod'eau oudebouillonet desépices danslefond delapoêle. à l'intérieur d'un grand platàrôtir enaluminium.Ajoutez environ 0,6 pour en faire une sauce onctueuse, alors placez la dinde sur une grille CONSEIL : 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions : Compétition Saveur degranulés deboissuggérée :Caryer /Cerise / 45 ml/3c.às 5 ml/1cc 60 ml/4 c.às 1 entière Ingrédients : Nourri unepetite armée-les restes sont délicieux! DINDE ENTIÈREFUMÉE

Ajoutez un¼del'assaisonnement àlaboîte. dans lapartiesupérieure delaboîte pouraugmenter laventilation. Laissez lamoitiédans laboîte, et faites quelquestrous supplémentaires Ouvrez la boîte et versez la moitié de la bière dans un verre à boire. Préchauffez legril,puisréduire à135-177°C /275-350°F. laissez-la reposer pendant10minutes avant deladécouper. Enlevez ladinde, couvrez-la avec unefeuille d'aluminium et partie laplusépaisse delacuisse et 77°C /170°F danslapoitrine. dorée; latempérature interne doit atteindre 82°C / 180°F dans la cuisson et faites grillerjusqu'à ce queladindesoit tendre et brune Placez ladinde, poitrinevers lehaut,danscentre delagrille Avec l'assaisonnement restant, frotter lasurface extérieure deladinde. la poitrine. Bourrez lapâte àl'intérieur delaviande. délicatement votre mainentre lapeauextérieure et laviandede l'assaisonnement et lepaprika afindeformer unepâte. Insérez Dans unpetit contenant, mélangez lebeurre, 1/4 de dinde et essuyez àl'aide d'un papier absorbant. Enlevez lescous et lesabattis deladinde. Rincez soigneusement la Préchauffez legril,puisréduire à135-177°C /275-350°F. Sivous aimez utiliser lagraisse et lesjusquise sont écoulés

1.8-2.7 kg /4-6lbs 9-11.3 kg /20-25 lbs assaisonnement bière, n'importe laquelle poulet beurre paprika fumé assaisonnement dinde (dégelée)

Ingrédients : 2 à6portions POULET SATAY DESTYLE RANCH diète), jusdefruitoul'eau avec desassaisonnements enplus. bière vous pouvez utiliser votre boisson favorite comme ducola (pas À l'aide delamêmeméthode décrite ci-dessus, maisaulieud'une Variation : 6. 5. 4. 3. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions : Saveur degranulés deboissuggérée :Pomme /Cerise Pincée poivre Pincée 112 ml/½c. 450g /1lb

Taillez lepoulet et servez-le. de nepas renverser, leliquidesera chaud. puis enlevez délicatement lacannette delapoule. Soyez prudent position verticale dugril.Laissez-le reposer pendant5minutes, A l'aide depinces, retirez délicatement lepoulet avec laboite en atteindre 74°C /165°F. que lepoulet soit doré et croustillant; latempérature interne doit placez surlegrilet fermez lecouvercle dugril.Cuire jusqu'à ce Insérez délicatement lacannette verticale danslecreux dupoulet, Avec l'assaisonnement restant, frotter la surface extérieure du poulet. absorbant. Saupoudrez 1/4 del'apprêt àl'intérieur du trou du poulet. Rincez soigneusement lepoulet et essuyez àl'aide d'un papier Retirez dugrillet servir. pour éviter delesbrûler. soit blancet ferme. Retournez lesbrochettes régulièrement Placez lesbrochettes surlegrilet grillerjusqu'à ce quelepoulet brochettes, comme unruban. Retirez lepoulet dusacenplastique, et tissez-le enva-et-sur les Préchauffez legril,puisréduire leréglage à218°C /425°F. 1 heure avant delesutiliser. Faites tremper les brochettes de bois dans l'eau pendant environ fois afinquelepoulet se marinedemanière uniforme. pendant 1à2heures outoute lanuit.Secouez lesacuneoudeux bien imprégner lepoulet avec lasauce. Placez danslefrigo plastique et secouez délicatement le sac, en vous assurant de top. Ajouter lavinaigrette, lesel et lepoivre. Fermez lesacen Placer lesmorceaux depoulet dansunsacenplastique lock- absorbant. po ouplusépais. Rincez lepoulet et essuyez àl'aide d'un papier Coupez lepoulet, surlalongueur, enmorceaux de0,63 cm/1/4 POULET À LA BIÈRESANS ALCOOL POULETÀLA sel mélange àlavinaigrette italienneouranch poitrines depoulet ouCuisses (sans os, sanspeau)

59

FRANÇAIS No instale el artefacto en pisos en pisos el artefacto No instale Cuando está mojado o expuesto a alta humedad, los pellets pellets a alta humedad, los mojado o expuesto está Cuando No use este aparato en interiores o en un área cerrada y no ventilada. Este Este y no ventilada. cerrada o en un área en interiores aparato este No use INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD INFORMACIÓN No transporte su asador mientras está en operación o mientras el asador está caliente. Asegúrese de que el Asegúrese caliente. el asador está o mientras en operación está su asador mientras No transporte de moverlo. antes frío al tacto completamente de que el asador está y apagado completamente fuego está (clase ABC). Si ocurre un incendio sin control, llame al Departamento de Bomberos. Bomberos. de llame al Departamento sin control, un incendio Si ocurre ABC). (clase En caso de un fuego de grasa, debe APAGAR el asador y dejar la tapa cerrada hasta que se apague el fuego. el fuego. apague que se hasta cerrada el asador y dejar la tapa debe APAGAR de un fuego de grasa, caso En el de sofocar No trate el fuego. agua sobre arroje el cable de alimentación eléctrica. No No desconecte tipo de fuego todo para aprobado de incendios un extintor cerca mantener muy recomendable Es fuego. Debe comunicarse con su asociación local de vecinos, funcionarios de construcción o control de incendios, o de incendios, o control construcción de funcionarios local de vecinos, su asociación con Debe comunicarse de restricciones sobre necesarios información la y permisos los obtener para competente, autoridad la con o de inspección, requisitos los de un asador en una superficie combustible, la instalación como instalación, en su región. de usarlo, la capacidad incluso ESTAS INSTRUCCIONES. ESTAS LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE ENTRE REQUERIDAS LAS DE DISTANCIAS Y EL INCUMPLIMIENTO LAS MANTENIMIENTO DE FALLAS ES DE INCENDIOS. IMPORTANTES SON CAUSAS COMBUSTIBLES MATERIALES Y LOS EL APARATO SOLAMENTE CON SE UTILICE DE ACUERDO PRODUCTO QUE ESTE IMPORTANCIA DE LA MAYOR Para evitar lesiones o daños al barreno, el aparato cuenta con una cubierta de seguridad en la tolva metálica. Esta cubierta no Esta metálica. una cubierta en la tolva de seguridad cuenta con el aparato al barreno, lesiones o daños evitar Para autorizado. o un distribuidor que así lo indique Servicio al Cliente a menos retirada debe ser con este aparato. No coloque una cubierta para asador u otra cosa inflamable dentro del espacio de almacenamiento debajo debajo de almacenamiento del espacio dentro inflamable cosa asador u otra una cubierta para No coloque aparato. este con del asador. Se recomienda utilizar guantes resistentes al calor cuando opere el asador. No utilice accesorios no especificados para su uso su uso para no especificados accesorios No utilice el asador. al calor cuando opere resistentes guantes utilizar Se recomienda alimentación, antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. cualquier servicio de realizar alimentación, antes Si la parrilla se almacena al aire libre durante la temporada de lluvias o temporadas de alta humedad, se debe tener debe tener de alta humedad, se de lluvias o temporadas la temporada durante libre al aire almacena se Si la parrilla a la tolva. que el agua no ingrese asegurar cuidado para la desconecte de alimentación. Siempre el sistema y pueden atascar descompondrán se mucho, expandirán se de madera Después de un período de almacenamiento o no uso, verifique que la olla de quemado no tenga obstrucciones, la tolva para para la tolva obstrucciones, que la olla de quemado no tenga verifique o no uso, Después de un período de almacenamiento del de escape orificios o los del ventilador de la entrada alrededor de aire y cualquier obstrucción extraños objetos detectar la vida útil de su unidad. prolongar para regulares cuidado y mantenimiento Se requiere de usar. Limpiar antes trasero. barril Mantenga los cables de alimentación eléctrica y la combustible de las superficies calientes. No use su asador bajo la lluvia o su asador bajo No use de las superficies calientes. cables de alimentación eléctrica y la combustible los Mantenga de agua. de cualquier fuente cerca otorguen permisos y permisos adecuados. adecuados. y permisos permisos otorguen su asador en un Mantenga combustible. de material o saliente un techo bajo no debe colocarse de madera de pellets aparato inflamables. y líquidos vapores y otros gasolina combustibles, de materiales despejada y libre área Es necesario mantener un espacio libre mínimo de 305mm (12 pulg.) entre materiales combustibles y los costados del asador, asador, del costados los y combustibles materiales entre pulg.) (12 305mm de mínimo libre espacio un mantener necesario Es combustibles. del asador a materiales trasera la parte desde pulg.) mm (12 y de 305 le competentes que las autoridades a menos superficies combustibles, con protegidos ni en pisos combustibles

60 5. 4. 3. 2. 1. conservar este manual para referencia futura. referencia manual para este conservar PELIGROS Y ADVERTENCIAS Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto. Esto garantizará garantizará Esto producto. el o instalar utilizar armar, de intentar antes manual en su totalidad este lea y comprenda favor Por recomendamos le También problemas. sin y agradable más manera la de madera de pellets de asador nuevo su utilizar pueda que

ESPAÑOL se vuelve líquida.. limpie laacumulacióncon unatoalla demano. Alser similaralabrea, es muchomásfácil limpiarlacuando está caliente, ya que Si se ha formado creosota dentro de la unidad, permita que esta se caliente a unatemperatura baja, luego APAGUE el aparato y acumula enlasáreas deescape degases. APAGUE launidad,déjelaenfriarse porcompleto, yluegoinspecciónela para darlemantenimiento ylimpiarla.Por logeneral se Al encenderse, esta creosota genera unfuegoextremadamente caliente ysincontrol, similaraunfuegodegrasa. Siesto ocurre, Es peligroso utilizar este aparato sulallamase vuelve oscura ycon hollín,osilacámara decombustión se desborda depellets. o unamalarelación aire-combustible enlacombustión. de larejilla decombustión, obstrucción delventilador decombustión, falta delimpieza ymantenimiento delárea decombustión, son decolor negro. Elhollínocreosota se forma cuandoelaparato se utiliza demanera incorrecta, como: unacolocación incorrecta La creosota, uhollín,esunasustancia similaralabrea. Cuando se quemaproduce unhumonegro que dejaresiduos quetambién CREOSOTA causados porcombustible demalacalidad. Dado quenoexiste ningúncontrol sobre lacalidaddelos pellets utilizados, noasumimos ningunaresponsabilidad porlos daños Consulte a su distribuidor local sobre la calidad de los pellets en su región y pídale información la calidad de las distintas marcas. Puede encontrar másinformación en fabricantes depellets usanlos mismos estándares aplicados para lafabricación depellets demadera para calefacción casera. Al momento delaimpresión, nohay unestándar delaindustria para pellets demadera para asador, aunquelamayoría delos utilizar pellets demadera natural, diseñados para quemarse enasadores depellets. Nouse combustible quecontenga aditivos. pellets. Quemarcualquierotro tipodecombustible eneste aparato anulará lagarantía yelregistro deseguridad. Solamente debe Este aparato para cocinar con pellets está diseñado yaprobado solamente para usarcombustible demadera natural enforma de COMBUSTIBLE DEPELLETSMADERA brasas se hayan enfriadoporcompleto. elimine lascenizas enterrándolas enlatierra odispersándolas, debeconservarlas enunrecipiente cerrado hasta quetodas las en unpiso nocombustible oenelsuelo, lejos detodos los materiales combustibles, hasta sueliminación definitiva. Cuando Las cenizas debenser colocadas enunrecipiente metálico con unatapa hermética. Elrecipiente cerrado decenizas debecolocarse CENIZAS ELIMINACIÓN DELAS 8. 7. 6.

El producto puedetener bordes opuntos afilados. Elcontacto puedeprovocar lesiones. Tratar con cuidado. peligro deincendios ylesionescorporales yanulará sugarantía. No agranda los agujeros delencendedor nilascámaras decombustión. Denocumplircon esta advertencia, podría causarun mascotas alejados mientras loutiliza. Algunas partes del asadorpodríanestar muy calientes ypuedencausarlesionesgraves. Mantenga alos niños pequeños ylas o queroseno para encender oavivar elfuegoensuasador. No use roca delava, trozos demadera, carbóndeleña,licores, petróleo, gasolina, líquidodeencendedores o instruidos porunapersona responsable desuseguridad. mentales reducidas, oquenotengan suficiente experiencia yconocimientos, amenos quesean supervisados No se recomienda queusen este aparato los niños, laspersonas con capacidades físicas, sensoriales o www.pelletheat.org oenel Pellet Fuel Institute Fuel Pellet . 61

ESPAÑOL

85013 USA , AZ

”)

De lunes a domingo, de 4 a.m. a 8 p.m. hora del Pacífico (EN/FR/ES) del Pacífico hora de 4 a.m. a 8 p.m. De lunes a domingo, 1-877-303-3135 Fax: 1-877-303-3134, Línea sin costo: AVISO DE DERECHOS DE AUTOR DE DERECHOS AVISO de Ninguna parte reservados. derechos los Todos 2020. Copyright o almacenada transcrita transmitida, copiada, manual puede ser este medio, y por ningún en ninguna forma de respaldo, en un sistema de, por escrito explícito sin el permiso Dansons Phoenix, 500, Suite North 5th Avenue, 3411 | [email protected] [email protected] www.pitboss-grills.com Servicio al Cliente el asesino silencioso el asesino se detecta demasiado tarde. detecta se de carbono. por monóxido de la intoxicación efectos aumentan los y drogas alcohol de El consumo Consulte a un médico si usted u otras personas presentan síntomas de resfriado o gripe mientras cocinan o en los alrededores alrededores en los o cocinan o gripe mientras de resfriado síntomas presentan personas u otras si usted médico a un Consulte frecuencia con o resfriado, gripe con fácilmente que puede confundirse de carbono, por monóxido La intoxicación del aparato. 62 quema de combustible". Los aparatos de cocina con pellets Pit Boss® han sido probados de manera independiente independiente de manera han sido probados Pit Boss® pellets con de cocina aparatos Los quema de combustible". y CSA.ETL, las normas UL, con ULC de acuerdo acreditado) pruebas de laboratorio (un por Intertek y registrados De acuerdo con los procedimientos y especificaciones de la Categoría 2728-2009 de UL, "aparatos de cocina con con de cocina de UL, "aparatos 2728-2009 y especificaciones de la Categoría procedimientos los con De acuerdo de eléctricas de equipos características #3 "para C22.2 y la CSA canadiense C2728 y ULC/ORD combustibles" pellets los fumadores y las personas con problemas de la sangre y el sistema circulatorio, como anemia o enfermedades cardiacas. o enfermedades anemia como circulatorio, y el sistema de la sangre problemas con y las personas fumadores los DE SEGURIDAD REGISTRO • ancianos, los bebés, los para así como el embarazo, durante e hijos madres para tóxico de carbono es especialmente El monóxido • combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en de oxígeno bajos niveles Los oxígeno. transportar para de la sangre la capacidad carbono reduce de monóxido El combustibles. y de la conciencia pérdida confusión, somnolencia, vómitos, debilidad, náuseas, mareos, causar dolor de cabeza, pueden la sangre personas: o a otras a su familia a usted, lo intoxique e inodoro gas incoloro que este evitar para instrucciones estas Siga muerte. MONÓXIDO DE CARBONO (“ DE CARBONO MONÓXIDO carbón y otros propano, madera, quemar gas, al produce se e insípido que inodoro incoloro, de carbono es un gas El monóxido

ESPAÑOL Instrucciones deoperación Instrucciones deensamblaje Preparación delensamblaje Partes yespecificaciones Información deseguridad Cómo apagar suasador Procedimiento dearranque manual Procedimiento dearranque automático Primer uso -Quemadodelasador Procedimiento depreparación delatolva Qué significaelValor "P" Explicación deltablero decontrol Rangos detemperaturas delasador Entorno delasador Conexión auna fuente dealimentacióneléctrica Instalación delos componentes decocina Colocación delacubeta degrasa Instalación deltermómetro Ensamblaje delamanijatapa Colocación delseguro delatapa Instalación delarepisa inferior Montaje delasruedasenpatas Montaje delaspatas enelbarril principal ...... ÍNDICE 60 64 65 72 72 72 68 68 65 66 66 66 66 69 71 70 67 67 67 73 71

Excepciones Condiciones Garantía Refacciones Diagrama decableadoeléctrico Solución deproblemas Recetas Accesorios vendidos porseparado Consejos ytécnicas Lineamientos para cocinar Uso delcombustible depellets demadera Cuidado ymantenimiento Refacciones para latolva Refacciones para elasador Servicio bajo garantía Contacto con ServicioalCliente Cómo ordenar refacciones ...... 80 84 84 74 73 75 77 77 82 83 83 83 83 83 81 63

ESPAÑOL 6 3 13 5 A B C D E FUNCIONES DIGITALES Ocho temperaturas de ciclos preconfiguradas, y enfriamiento, arranque eléctrico encendedor 12 1

2 14 RANGO DE TEMPERATURAS 82-260°C / 180-500°F

11 4

8 7 9 10 ÁREA PARA COCINAR COCINAR ÁREA PARA pu. cu. / 507 cm² - 3271 Principal pu. cu. / 193 cm² superior - 1245 Parrilla pu. cu. / 700 cm² - 4,516 TOTAL

/ 121.47 lb / 121.47 PESO DE LA UNIDAD kg 55.10

PARTES Y ESPECIFICACIONES PARTES x 712mm mm x 1,114 mm x Al. x Prof.) 1,038 pu. pu. x 28.03 pu. x 43.86 / 40.87 UNIDAD ENSAMBLADA (An. ENSAMBLADAUNIDAD (An. Arandela (x2) Arandela (x2) Tuerca (x20) Arandela (x20) de seguridad Arandela Pata estacionaria (x2) estacionaria Pata eje de rueda (x2) con Pata de grasa Cubeta inferior Repisa (x20) Tornillo Termómetro de tolva y conjunto Barril principal (x2) de la manija de la tapa Bisele Manija de la tapa (x2) metálicas Ruedas Parrillas de cocción de hierro fundido recubiertas de de fundido recubiertas de hierro de cocción Parrillas (x2) porcelana la tapa de Seguro de flama de la rejilla deslizante Cubierta de flama de rejilla Placa principal Descripción de porcelana recubierto de acero superior Parrilla REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN REQUISITOS PB700FB 1 7 3 5 2 E C 4 6 9 8 A B D 11 13 12 14 10 N° PB – 110-120V, 60HZ, 275W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA CON DE 3 CLAVIJAS CONECTOR 275W, 60HZ, 110-120V, PB MODELO sin previo aviso. Llame a Servicio al Cliente si le faltan partes al ensamblar la unidad. NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios 64

ESPAÑOL Instalación 1. arandela debloqueoyunaarandela se debeinstalar con laarandela debloqueomáscercana alacabeza deltornillo. paso ese de NOTA: En todos los siguientes pasos, no apriete por completo ningún tornillo hasta quehaya colocado Herramientas requeridas para elensamblaje: domingo, de4a.m.a8p.m., hora delPacífico (EN/FR/ES). cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente dePit Boss® para solicitar partes: Delunes a la lista dereferencia. Sihay partes faltantes odañadas, nointente ensamblarelproducto. Los daños portransporte noestán accesorios Hay partes ubicadasentoda lacajadeembarque, incluso debajo delasador. Inspeccione el Partes requeridas: NOTA: Los dos agujeros delaotra pata nose utilizan. 16 16 16 x 2 2 1 MONTAJE PATAS DELAS ENELBARRIL PRINCIPAL • • • instalación con lasegunda pata estacionaria. y arandelas, usandolos cuatro orificios pretaladrados. Repita la donde está latolva, usandocuatro tornillos, arandelas deseguridad Monte unapata estacionaria sobre elextremo delbarril principal con lasegunda pata con ejederueda. arandelas, usandolos cuatro orificios pretaladrados. Repita lainstalación que está en el piso, usando cuatro tornillos, arandelas de seguridad y Monte unapata con eje de ruedasobre el extremo delbarril principal con elextremo delatolva volteado haciaarriba. Consulte lailustración. Coloque elbarril principal sobre elcartón reposando sobre uncostado, Coloque untrozo decartón enelpiso para evitar quelaunidadse raspe. x x x x x antes desacarlos delacajaembarque. Antes deensamblarelproducto, revise todas laspartes ycompárelas con . Unavez quecoloque todos los tornillos, apriételos bien.Lacombinación dehardware queimplicauna Arandelas Arandelas de seguridad Patas con rueda Patas estacionarias Barril principal Tornillos [email protected] |Líneasincosto: 1-877-303-3134 |Fax sincosto: 1-877-303-3135 : (#A) (#D) IMPORTANTE: Para facilitar lainstalación, es útil(pero nonecesario) (#7) (#12) (#11) INSTRUCCIONES DEENSAMBLAJE PREPARACIÓN DELENSAMBLAJE contar con (#E) dos personas destornillador, llave detuercas ynivel. para ensamblaresta unidad. Las herramientas no están incluidas. están no herramientas Las 1 A asador E , las

D partes todos los tornillos yel paquete de 65

ESPAÑOL 3 2 5 4 (#8) (#E) (#3) (#10) (#9) (#14) (#D) (#B) (#A) (#C) : : : : Manija de la tapa Manija de la tapa de la manija de la tapa Biseles Seguro de la tapa de la tapa Seguro Repisa inferior inferior Repisa de seguridad Arandelas Arandelas Ruedas metálicas metálicas Ruedas Arandelas Tuercas x x x x x Tornillos x x x x x Repita el procedimiento para el otro extremo de la manija. extremo el otro para el procedimiento Repita Quite el hardware ya instalados en la manija de la tapa. Desde el interior Desde en la manija de la tapa. instalados ya el hardware Quite hacia el que sobresalga para un tornillo inserte del barril, de la tapa arandela el tornillo, y luego apriete en el tornillo, un bisel Coloque exterior. en la manija de la tapa. el interior) a mano (desde y arandela de seguridad Sujete el seguro de la tapa a la parte superior del barril principal principal superior del barril a la parte de la tapa el seguro Sujete en la preinstalado y arandela de seguridad arandela usando el tornillo, principal. superior del barril parte colóquelo en la posición correcta. en la posición colóquelo Desde abajo, sujete la repisa inferior a cada pata utilizando un tornillo, un tornillo, utilizando pata a cada inferior repisa la sujete abajo, Desde de que la superficie plana Asegúrese arandela. y de seguridad arandela hacia arriba. voltee de la repisa el asador y cuidadosamente levante sujeta, esté que la repisa Una vez Deslice una rueda metálica en cada para con eje de rueda. Sujétela con con Sujétela de rueda. eje con para cada en metálica rueda una Deslice que de asegurarse para rueda cada girar Haga tuerca. y arandela una libertad. ruedan con • • • • • • 2 1 ENSAMBLAJE DE LA DE LA MANIJA TAPA 1 COLOCACIÓN DEL SEGURO DE LA DEL SEGURO TAPA COLOCACIÓN 4 1 4 4 INSTALACIÓN DE LA INFERIOR REPISA INSTALACIÓN 2 2 2 MONTAJE DE LAS LAS EN RUEDAS PATAS MONTAJE Partes requeridas: Partes Partes requeridas: Partes Partes requeridas: Partes Partes requeridas: Partes

66 Instalación

5. Instalación 4. Instalación 3. Instalación 2.

ESPAÑOL 7. Instalación 6. Instalación 8. Instalación

Partes requeridas: Partes requeridas: Partes requeridas: 1 COLOCACIÓN CUBETA DELA DEGRASA NOTA: Silarotación está inclinada,podría recibir lecturas incorrectas. 1 INSTALACIÓN DELTERMÓMETRO para cocinar, nodeje elasadorsinatención enningúnmomento. NOTA: Cuando deslizante lacubierta está yse usafuegodirecto abierta ángulo, con elladoizquierdo sentado másalto queelderecho. barril, se instala incorrectamente. Elasadoralallamadebesentarse en IMPORTANTE: Silaplacaprincipal delasadoralallamaestá enlabase del aceite para evitar laoxidación durante eltransporte. NOTA: Ambas partes delarejilla deflamatienen unaligera capa de 1 1 1 2 INSTALACIÓN DELOS COMPONENTES DECOCINA • • • • • • y nivelado. desde elinterior. Gire eltermómetro para queeltexto esté alderecho tapa del barril principal, y luego sujételo volviendo a instalar la tuerca Inserte eltermómetro enelorificioprovisto enlaparte superiordela Quite latuerca ya instalada eneltermómetro. Coloque las parrillas lado a lado en el borde que está dentro del asador la ilustración para ajustar fácilmente lallama directa oindirecta alcocinar. Observe ranuradas. Asegúrese dequelalengüeta levantada esté alaizquierda, la placaprincipal delaparrilla delallama,cubriendolasaberturas Coloque el deslizador de la parrilla de la llama en la parte superior de sentará ligeramente enunángulohaciaabajo. Observe lailustración fuego encajarán en el borde redondeado sobre la olla contra incendios. Se el ladoizquierdo, ylasdos ranuras delaplacaprincipal delaparrilla de que dirigelagrasa haciaelcubodegrasa. Deslice lapieza completa hacia en el borde integrado (en la parte interior derecha) de la parrilla principal primero elladoderecho. Coloque laplacaprincipal delasadoralallama Inserte laplacaprincipal delaparrilla delallamaenparrilla principal, principal. Asegúrese dequeestá nivelada para evitar quese derrame lagrasa. Coloque lacubeta degrasa enelganchoqueestá enelextremo delbarril x x x x x x Cubeta degrasa Montaje termómetro Cubierta deslizante delarejilla deflama Placa principal derejilla deflama Parrilla superior Parrillas decocción : : : 8B . (#1) (#13) (#2) (#6) (#5) (#4) 8A . 8A 8B 6 7 67

ESPAÑOL

FUSIBLE RÁPIDO, FUSIBLE RÁPIDO, 5 AMP 9 . Asegúrese de que la . Asegúrese a tierra INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES EN DÓNDE COLOCAR EL ASADOR operar con un invertidor de 12 volts, 100 watts conectado a su a conectado watts 100 volts, 12 de invertidor un con operar que recomienda se automático, usar el encendedor Para automóvil. 1000 watts. de por lo menos un invertidor utilice el GFCI se dispara constantemente, reemplace el tomacorriente o el tomacorriente reemplace constantemente, dispara se el GFCI GFCI. cámbielo por uno que no sea EN CUALQUIER LUGAR puede Una unidad Pit Boss® manual. de arranque procedimiento una capacidad recomendada de 15 amps. Si su tomacorriente GFI es Si su tomacorriente de 15 amps. recomendada una capacidad disparará se muy probablemente de voltaje, picos a los muy sensible el encendedor de arranque, la fase Durante de arranque. fase la durante demasiado que puede ser de electricidad, watts a 700 de 200 consume no importa, sino su La calidad del GFCI GFCI. un tomacorriente para aumenta. Si su sensibilidad dispara, que se cada vez sensibilidad; usar un enchufe de 3 clavijas con conexión conexión con 3 clavijas de usar un enchufe fusibleun utiliza control El usarlo. de antes rota esté no tierra de clavija del encendedor. el circuito proteger para voltios de 110-120 rápido TOMACORRIENTES GFCI TOMACORRIENTE ESTÁNDAR Desconecte el encendedor de la alimentación principal. Use el Use principal. de la alimentación el encendedor Desconecte Este aparato requiere servicio de 110-120 voltios, 60Hz, 275W. Debe 60Hz, 275W. voltios, de 110-120 servicio requiere aparato Este con GFCI, tomacorrientes de los la mayoría funciona con aparato Este asador principal. La parrilla encajará en su sitio. encajará La parrilla asador principal. ensamblada. completamente está ya La unidad principal. Coloque la parrilla superior en el borde superior dentro del dentro superior el borde en superior parrilla la Coloque principal. 1. • • • de su asador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. perfeccionar para necesarios de cocción tiempos de su asador y en los estey combustibles, materiales de separación de pulg.) (12 305mm de mínimo libre espacio un requieren Boss® Pit unidades las Todas de material o saliente un techo bajo no debe colocarse aparato Este el asador. use el tiempo que se todo debe mantenerse espacio Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño en el desempeño importante un papel tendrán externas climatológicas las condiciones exteriores, para aparatos los todos Con • esté en uso. esté IMPORTANTE: Desconecte la unidad de la fuente de energía cuando no de energía de la fuente la unidad Desconecte IMPORTANTE: NOTA: Antes de conectar su Pit Boss® a un tomacorriente, asegúrese de que asegúrese a un tomacorriente, su Pit Boss® de conectar Antes NOTA: ("APAGADO"). "OFF" en la posición encuentra se de temperatura el control CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN A UNA FUENTE CONEXIÓN NOTA: Para mantener el mejor desempeño en sus parrillas de cocción, es de cocción, en sus parrillas el mejor desempeño mantener Para NOTA: y mantenimiento. cuidado darles necesario

68 énfasis en asar la comida lentamente, DEL ASADOR ENTORNO a temperaturas BAJAS o MEDIAS. la importancia dede cocciónreducir bajola ingestaintegra en grasas, de a lasgrasas. como carnes, Unael asado.lo deque las Dadoreduce mejores que la necesidad unmaneras asador dede de reducirusar pellets salsas la usa grasa con pellets altode su contenidode dieta madera es deutilizar natural, azúcares. un el métodosabor A lo largo de la de madera este manual se notará un Con el estilo de vida moderno en el que nos esforzamos para comer alimentos saludables y nutritivos, un factor a considerar es 9.

ESPAÑOL la cantidaddecomida quese está preparando. ambiente enelexterior, cantidadydirección delviento, calidadde los pellets quese utilizan, silatapa está y abierta, las temperaturas mencionadasabajo son aproximadas yse ven afectadas porlos siguientes factores: temperatura Las lecturas detemperatura eneltablero decontrol podríannocoincidir exactamente con lasdeltermómetro. Todas RANGOS DETEMPERATURAS DELASADOR en tocino, ocuandoquiera versatilidad enelcontrol. esté enlaposición cerrada, cubriendolas aberturas. Este esunrango excelente para cocinar cualquiercosa queesté envuelta en gran medidalasprobabilidades deunallamarada degrasa. Asegúrese deslizante de quelacubierta delarejilla deflama Este rango esmejorpara hornear, cocer yterminar esacreación ahumadalentamente. Cocinar aestas temperaturas reducirá con calor, ypara lograr uncalorelevado encondiciones declimaextremadamente frío. generando calor de convección. Las temperaturas altas también se usan para precalentar su asador, limpiar las parrillas de cocción ligeramente, pan deajo tostado, ¡obombones!Cuando o indirecto. Con Este rango esútilpara marcar lacarneyasarcon calor alto. Use enconjunto con larejilla deflamapara cocinar afuegodirecto Siga estas sugerencias para disfrutardesuasadordurante los meses cálidos: Conforme esté máscaliente enelexterior, eltiempodecocción se reducirá. Aproveche estas sugerencias para disfrutardesuasadordurante los meses fríos: delicioso aroma delacomida ahumadaayudará acurar ladepresión invernal. Conforme latemperatura exterior se vuelva másfría,¡nosignificaquelatemporada deasarse haterminado! Elaire fresco y 2. combustible. Mantenga suasadorenunárea libre demateriales combustibles, gasolina yotros vapores ylíquidos inflamables. • • 3.

• • • • • • • • • • • TEMPERATURAS MEDIAS (135-180°C / 275-356°F) / (135-180°C MEDIAS TEMPERATURAS 401-500°F) / (205-260°C ALTAS TEMPERATURAS CALIENTES CLIMAS EN COCINA FRÍOS CLIMAS EN COCINA térmico. Coloque bolasdepapel periódico alrededor delpapel aluminioymantendrá lacomida caliente de3a4horas. Puede mantener las comidas calientes envolviéndolas en papel aluminioy colocándolas en unrecipiente con aislamiento Incluso enclimascálidos, esmejorcocinar con latapa delasadorabajo. carne se cosa demasiadoyse seque. Use un termómetro de carnes para determinar la temperatura interna de suscomidas. Esto ayuda a evitar que su Ajuste sustemperaturas decocción alabaja. Esto ayuda aevitar lasllamaradas indeseables. y pavos. Facilite aúnmáslapreparación desuscomidas añadiendoelementos simples, como verduras ypapas. Los alimentos idealespara cocinar eninvierno son los querequieren pocaatención, como asados, pollos enteros, costillas Tenga listos unhornilloyounacubierta para mantener sucomida caliente mientras lalleva alinterior. que abra la tapa. de suasador. Seaflexible con sutiempopara añadade10a15minutos servir; adicionalesaltiempodecocción cadavez Trate denolevantar latapa másdelonecesario. Lasrachas deviento fríopodríanenfriarcompletamente latemperatura En climamuyfrío, aumente sutiempodeprecalentado almenos 20 minutos. futuro para determinar quécocinar ycuánto se tardará. cocina. Lleve unabitácora odiariodeloquecocinó, latemperatura exterior y el tiempodecocido. Esto leayudará enel Para ayudarle atener presente latemperatura exterior, coloque untermómetro para exteriores cerca delárea enlaque su hogary/o aotras estructuras. Ponga todo loquenecesita enunabandeja, ¡abríguese bienyhágalo! a unárea queesté acubierto delviento yelfríodirecto. Revise lasordenanzas localessobre laproximidad delasadora Organícese –Prepare todo loquenecesitará enlacocina antes desaliralexterior. Durante elinvierno, mueva suasador Si noesposible ahumarabajas temperaturas, aumente ligeramente latemperatura para lograr elmismoresultado. la rejilla de flama abierta flama de rejilla la , se usa fuegodirecto para crear esos bistecs "azules", asícomo verduras cocinadas la rejilla de flama está cerrada está flama de rejilla la , elaire circula alrededor delbarril, 69

ESPAÑOL ). ahumado bajo y lento le permite le permite Solución de 450 400 475 en el dial de control de en el dial de control 350 450 se utiliza como centro de centro como utiliza se de la configuración en el control en el control de la configuración 400 475 alimentación eléctrica. del asador la temperatura Cuando °F / 150 de 66 °C por debajo está está Indica que el encendedor encendido. "P" seleccionado. Indica el valor DESCRIPCIÓN por un momento Aparece a la el asador conecta cuando se

en el dial de control de temperatura de temperatura en el dial de control para obtener más información sobre sobre más información obtener para 300 350 "P" 888

pantalla LED pantalla Valor dial de control de temperatura dial de control desactivación configuración de humo de configuración ajuste alto ajuste Temperatura REAL Temperatura REAL parpadeando LECTURA La de la unidad. La es el modo fuera de temperatura ajuste. este en unidad no funcionará La es el modo de inicio de la unidad. La temperatura sin que más baja, funciona a la temperatura parrilla el fuego. apague se El la unidad. La parrilla para calor más alto de es el nivel la tapa más alta. Cuando funciona a la temperatura velocidad esta a funcionará abierta,parrilla la está de calor en el barril. la pérdida compensar para La LED su unidad. La pantalla para información (Set), deseada de cocción la temperatura mostrará y el ajuste (ACTUAL) real de cocción la temperatura Consulte "P"). (set "P" seleccionado problemas de error. códigos los El Gire fumar. para deseada la temperatura configurar cualquiera Humo, entre seleccionar el mando para o Alta. de temperatura ocho ajustes de los DESCRIPCIÓN 450 400 250 475 ˚F 300 350 ACTUAL 225 ", generalmente se hace a 82-125 °C / 180-257 °F. El ahumado caliente ahumado caliente El °F. / 180-257 °C a 82-125 hace se generalmente ", 200 “P” SET “P” SET 250 “P” SET “P” FUNCIÓN bajo y lento 300 225 200 450 400 475 ˚F 250 350 ACTUAL 225 300 200 , que es otro nombre para cocinar " cocinar para nombre , que es otro 250 SET “P” SET “P” TEMPERATURAS BAJAS (82-125°C / 180-257°F) 225 200 • de exteriores prefiere ahumar al terminar de cocinar, lo que permite mantener la comida caliente hasta que está lista para para lista que está hasta caliente comida la mantener permite que lo cocinar, de terminar al ahumar prefiere exteriores de al maestro! hace ¡La práctica servirse. CONSEJO: Para un sabor más intenso, cambie al rango de temperatura de ahumado (bajo) inmediatamente después después inmediatamente de ahumado (bajo) de temperatura cambie al rango intenso, un sabor más Para CONSEJO: en las carnes. que el humo penetre permite Esto en el asador. de poner su comida chefs Algunos de prepararse. termine de que la comida el tiempo que deja ahumar antes con en experimentar está La clave caliente grandes. o aves pescados carne, de cortes para como más largo, un tiempo de cocción necesita se funciona mejor cuando y mantenga la carne jugosa al cocinarla más tiempo a una temperatura más baja (esto también se conoce como como conoce se también (esto baja más temperatura una a tiempo más cocinarla al jugosa carne la mantenga y las fiestas. para banquete o un enorme la Pascua, jamón para jugoso un Gracias, de de Acción el pavo para Muy recomendable El de madera. de pellets en un asador de cocinar ventaja principal y es la del asado, es una variación El ahumado Este rango se usa para asar lento, aumentar el sabor del ahumando y mantener caliente la comida. Infunda más sabor ahumado Infunda más sabor comida. la caliente mantener y ahumando sabor del el aumentar asar lento, usa para se rango Este 70 EXPLICACIÓN DEL TABLERO DE CONTROL DEL TABLERO EXPLICACIÓN

ESPAÑOL 200 cebado, elencendedor se apagará antes dequese enciendanlos gránulos ynose iniciará ningúnincendio. barrena debecebarse para permitirgránulos viajenatravés delalongitudbarrena, yllenanelcrisol delfuego. Debe seguir estas instrucciones laprimera vez queenciendaelasadorycadavez queelasadorse quedesinpellets enlatolva. La PROCEDIMIENTO DEPREPARACIÓN TOLVA DE LA pues podríadañarlo. Sólonecesita unapresión suave. Importante: Nooprimael botón "P"SET(Valor "P") con demasiadafuerza, deprimido "P"SET (Valor "P")se puedeoprimircon unobjeto depuntadelgada. a P7, cambiará aP0. Hay ocho configuraciones para "P", desde P0hasta P7. Elbotón pantalla LCD parpadea ycambiaalsiguiente valor (ascendiente). Unavez quellega Cuando oprime el botón deprimido "P" SET (Valor "P"), elvalor "P" que aparece en la QUÉ SIGNIFICAELVALOR "P" pasos para cebar latolva: 225 4. 3. 2. 1. predeterminada esP4. configuración "P"seleccionada eneltablero decontrol digital. Laconfiguración minutos, la barrena comienza a ejecutar un ciclo de alimentación basado en la y alimentará pellets continuamente durante cuatro minutos. Despuésdecuatro una delastemperaturas predeterminadas demarcado. Primero, elsinfíngirará inicio, elsinfínfuncionará enmásdeunmodomanualcocción enlugardeusar Cada vez queelcontrol detemperatura se establece enHUMO, como elciclode •

Gire el Con el Quite todos los accesorios para cocinar delinterior delasador. Locate thefire pot inthebottom of themainbarrel. Abra latapa delatolva. Asegúrese dequenohay objetos extraños enelbarreno nienlatolva. • USO DEL VALOR "P" EN MODO DE AHUMADO DE MODO EN "P" VALOR DEL USO 250 coloque sumano nisusdedos dentro delacámara decombustión. Dehacerlo podríasufrirlesiones. Que elbarreno esté girando. Coloque su mano sobre lacámara decombustión ysienta sihay movimiento deaire. No control detemperatura control detemperatura 300 enlaposición OFF(APAGADO), conecte elcabledealimentaciónauntomacorriente. alaposición SMOKE(AHUMAR). Revise los siguientes puntos: 350 475 400 450 SET predeterminada esP4. sistema dealimentaciónpellets. Laconfiguración en Humo, lo quepermite elcontrol manualdel el dialdecontrol detemperatura se establece luego se repite. Los ajustes se realizan mejor cuando botón empotrado, elajuste aumentadeP0aP7y cocina, según prefiera. Alpresionar brevemente el para adaptarse a su estilo de cocina y entorno de esta funciónpara cambiarlaconfiguración de"P" las ochoafinacionesfinasdetemperatura. Use El Mensaje de Mensaje de Mensaje de error "ErH" error "ErP" error "Er1" botón "P"SET SET durante laoperación. Hubo uncorte deenergía temperatura noestá conectado. El cabledelsensor de El asadorse hasobrecalentado. deseada. Indica latemperatura decocción VALOR "P" * se usapara seleccionar unade P0 P6 P4 P5 P2 P3 P7 P1 * ENCENDIDO Configuración predeterminada Configuración CICLO BARRENA DELA 18 18 18 18 18 18 18 18 (segundos) APAGADO Sigaestos Si noestá 100 140 150 130 115 85 70 55 71

ESPAÑOL

No durante durante control de control instrucciones abierta . ). Verifique lo siguiente: Verifique ). control de temperatura control AHUMAR ). Conecte el cable de alimentación Conecte ). APAGADO a SMOKE ( Solución de problemas en su asador, es importante hacer un "quemado" del un "quemado" hacer es importante en su asador, ). Abra la tapa. Quite todos los accesorios para cocinar del del cocinar para accesorios los todos Quite la tapa. Abra ). primera vez primera APAGADO control de temperatura control se encuentra en la posición OFF ( en la posición encuentra se ). Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. a tierra. conexión con el cable de alimentación a un tomacorriente Conecte ). a SMOKE (AHUMAR). Espere aproximadamente 3 minutos para que los gránulos gránulos que los para 3 minutos aproximadamente Espere a SMOKE (AHUMAR). a la posición OFF ( a la posición a SMOKE (AHUMAR). Esto activará el ciclo de arranque. El sistema de alimentación por El sistema el ciclo de arranque. activará Esto a SMOKE (AHUMAR). APAGADO ). APAGADO control de temperatura control a OFF ( para asegurar la instalación correcta de los componentes de cocción. componentes de los correcta la instalación asegurar para control de temperatura. control control de temperatura control el control de temperatura control control de temperatura control Confirme visualmente que el encendedor sobresale alrededor de 13 mm / 0.5 pulg. en la cámara de combustión. pulg. en la cámara de 13 mm / 0.5 alrededor sobresale que el encendedor visualmente Confirme de combustión. en la cámara pellets depositando está que el barreno visualmente Confirme el ruido. escuchando funcionando, está de combustión que el ventilador Confirme Confirme visualmente que el encendedor está funcionando, colocando su mano sobre la cámara de combustión para para de combustión la cámara su mano sobre colocando funcionando, está que el encendedor visualmente Confirme calor. que haya percibir calienta. La punta del encendedor no se pone roja. Esta parte se pone extremadamente caliente y puede quemar. y puede quemar. caliente pone extremadamente se parte Esta pone roja. no se punta del encendedor calienta. La el encendedor. toque Después de aproximadamente un minuto debe oler los vapores del encendedor y comenzar a servir que el aire se se aire que el a servir y comenzar del encendedor vapores oler los debe un minuto de aproximadamente Después • • • • • Asegúrese de que el Asegúrese a tierra. conexión con a un tomacorriente tapa la Abra correcto. un encendido para obstrucción ninguna de que no hay y asegúrese de combustión la cámara Revise Si alguno de los puntos anteriores no funciona, siga las instrucciones de no funciona, siga las instrucciones anteriores puntos Si alguno de los Gire el Gire evitar para el encendedor No toque de combustión. la cámara de sin quemar y las cenizas pellets los Saque todos asador. caliente. extremadamente que estará ya quemarse, el gire las partes, que saque y limpie todas Una vez Una vez que el humo blanco y pesado se haya disipado, el ciclo de inicio se habrá completado y estará listo para disfrutar para listo y estará completado habrá el ciclo de inicio se disipado, haya y pesado se que el humo blanco Una vez deseada. a la temperatura de su parrilla Gire el Gire de combustión. a la cámara aire suministrará a brillar y el ventilador empezará el encendedor a girar, comenzará barreno debe permanecer del barril La tapa el ciclo de encendido. realiza se humo mientras El asador producirá el rugido del fuego y confirme escuche inició correctamente ciclo de arranque que el confirmar Para el ciclo de arranque. calor. produciendo está que se Abra la tapa del barril. Revise la cámara de combustión y asegúrese de que no hay ninguna obstrucción para un encendido un encendido para ninguna obstrucción de que no hay y asegúrese de combustión la cámara Revise del barril. la tapa Abra alimentación de sistema el en ni tolva la en extraños objetos hay no que de Asegúrese tolva. la de tapa la Abra correcto. de que el Asegúrese asador. para dura de madera secos pellets con Llene la tolva por barreno. OFF ( en la posición encuentra se Gire el Gire fuego, a caer en la olla de comienzan que las píldoras sinfín. Una vez el tubo del desde a caer en la estufa comiencen APAGUE las (Vea usar. para lista está La parrilla principal. barril en el de cocción componentes los a instalar Vuelva de montaje Una vez que se haya verificado que todos los componentes electrónicos funcionan correctamente, gire el gire correctamente, funcionan electrónicos componentes los todos que verificado haya que se Una vez temperatura natural. madera de de pellets pellets con Llene la tolva

1. 2. 3. 2. 1. 3. 2. 1. 8. 6. 7. 5. siguientes pasos o inicie su parrilla usando el método manual. usando el método parrilla o inicie su pasos siguientes PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DEL ENCENDEDOR FALLAS PARA PROCEDIMIENTO los revise la cocción, durante apaga se parrilla o la llama de su falla eléctrico su encendedor Si por alguna razón 72 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE MANUAL DE ARRANQUE PROCEDIMIENTO

minutos para "quemar" el asador y eliminar todas las sustancias extrañas. las sustancias el asador y eliminar todas "quemar" para minutos DE ARRANQUE AUTOMÁTICO PROCEDIMIENTO Una vez que la tolva esté preparada y antes de cocinar por de cocinar y antes preparada esté que la tolva Una vez 40 a 30 durante abajo) tapa la (con F ° 350 / C ° 176 a superior temperatura cualquier a opérelo y asador el Encienda asador. PRIMER USO - QUEMADO DEL ASADOR PRIMER USO - QUEMADO

ESPAÑOL después decadauso. Sigaestas indicacionesdemantenimiento ylimpieza para darservicio asuasador: es permitir que el asador y las parrillas de cocción se "autolimpien" operando el asador en temperatura alta por 5 a 10 minutos Todos los asadores de pellets Pit Boss® le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Un paso importante CÓMO APAGAR SUASADOR 1. 5. 4. 3. 2. 1.

alimentar combustible, lallamase extinguirá yelventilador seguirá funcionandohasta finalizar elciclodeenfriamiento. posición OFF( Cuando termine decocinar, con latapa delbarril principal cerrada, gire elselector de marcha enelpaso dos de Vuelva a colocar, rápida y cuidadosamente, los accesorios para cocinar en el interior del barril. Continuar la puesta en arda de3a5minutos. Nointente añadirmásiniciadoralacámara decombustión. Dehacerlo podríasufrirlesiones. Encienda el contenido de la cámara decombustión con un fósforo largo ounencendedor alargado. Permita queeliniciador en suasador. NOTA: Nouse licores, petróleo, gasolina, líquidodeencendedores oqueroseno para encender oavivar elfuego aserrín ycera, ovirutasdemadera. Añadaotra pequeñacantidaddepellets alacámara decombustión. sobre la parte superiorde los pellets. También puede usar una pequeña cantidad de iniciador sólido, como los hechos de cantidad generosa depellets enlacámara decombustión. Rocíe iniciadorengeluotro iniciadorapropiado para pellets Abra la tapa del barril. Quite todos los accesorios para cocinar para exponer la cámara de combustión. Coloque una tolva con pellets secos demadera dura natural para asador. de latolva. Asegúrese dequenohay objetos extraños enlatolva nienelsistema dealimentaciónporbarreno. Llenela • • • • • SUPERFICIES INTERIORES SUPERFICIES TOLVA DE CONJUNTO IMPORTANTE: Debidoalalto calor, nocubra larejilla deflama nilos sensores con papel aluminio. Revise sucubeta degrasa con frecuencia, ylímpiela cuandosea necesario. Tome encuentaeltipodecocina quehace. bicarbonato desodio, sitiene disponible. apague elasadorycierre latapa hasta queelfuegose apague porcompleto. Espolvoree unapequeñacantidadde tapa delasadorcerrada para sofocar elfuego. Sielfuego nose apaga con rapidez, quite cuidadosamente la comida, asador. Limpieelinterior desuasadorcon regularidad. En caso dequeexperimente unfuegodegrasa, mantenga la anterior. Los fuegos degrasa son causados porlacaídadedemasiados desechos enlos componentes decocción del y acumulaciónderesiduos delasparrillas decocción. Es mejorhacerlo mientras siguencalientes deunacocción Usando un cepillo para limpieza de asadores con mango largo (de latón o metal suave), elimine toda la comida y evitará laacumulacióndedesechos oceniza endurecidos enlacámara decombustión. Es recomendable limpiarsucámara decombustión despuésdevarios usos. Esto garantizará unencendido adecuado para elsistema dealimentación. limpie cuidadosamente toda lagrasa acumuladaenlasaspas delventilador. Esto garantiza unflujodeaire apropiado la tolva. Unavez quequite elpanel deacceso delatolva (ver eldiagrama enel Revise ylimpietodos los desechos delrespiradero de entrada deaire delventilador, queestá enlaparte inferior de de pellets, elaserrín ylos desechos para delatolva. limpiarbienlacubierta NOTA: Use un cepillo de mango largo o una aspiradora para sacar el exceso deslícela haciaafuera, ylos pellets se vaciarán. delconductola cubierta debajada, yluegoquite Desatornille lacubierta. laplaca, bajada enlaparte trasera delatolva. Coloque unacubeta vacía ylimpiadebajo de sabores depellets. Para vaciarla, encuentre delconducto laplacaycubierta de La tolva incluye una función de limpieza para facilitar su limpieza y el cambio de APAGADO ). Labarbacoa comenzará suciclo deenfriamiento automático. Elalimentadordeespiral dejará de procedimiento de arranque automático arranque de procedimiento CUIDADO YMANTENIMIENTO . Diagrama de cableado eléctrico cableado de Diagrama control detemperatura PLACA CUBIERTA ala 73 ), ),

ESPAÑOL

no lavar Las superficies pintadas no están están no superficies pintadas Las agua jabonosa y agua jabonosa de limpieza fibra Sacudir, y agua jabonosa de limpieza Fibra MÉTODO DE LIMPIEZA DE MÉTODO desechos los o aspiradora pala Sacar con desechos los o aspiradora pala Sacar con de latón de alambre cepillo residuos, Quemar los y la deslizante, la placa principal Raspar y agua jabonosa de limpieza Fibra dejando la empuje el aserrín, Dejar que el barreno vacía tolva con del ventilador limpiar las aspas Sacudir el interior, Mezcla perfecta de dulce, picante y ácido. Usada y ácido. picante de dulce, perfecta Mezcla del asador. profesionales por muchos Ligeramente dulce, pero también ácido. Le da un Le también ácido. pero dulce, Ligeramente claras. a las comidas rosado tinte un sabor aromático. con y dulce Humo fuerte carnes rojas. para Perfecta MEZCLA DE CEREZO MEZCLA DE BARRIL DE WHISKY MEZCLA DE COMPETENCIA

Cada 5-6 usos Cada Después de cada uso de pellets la bolsa Cuando vacía esté al año Una vez 5-6 usos Cada usos 2-3 Cada FRECUENCIA DE LIMPIEZA FRECUENCIA 5-6 usos Cada usos 2-3 Cada Después de cada uso , sino que son parte del mantenimiento general. En caso de raspones, desgaste o grietas o grietas desgaste de raspones, caso En general. del mantenimiento parte son , sino que TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) DE FRECUENCIA TABLA USO DEL COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA DE PELLETS DE USO DEL COMBUSTIBLE el clima y los contaminantes externos. Cuando no lo use, o para almacenarlo por períodos prolongados, mantenga el mantenga prolongados, por períodos almacenarlo o para no lo use, Cuando externos. contaminantes el clima y los o cobertizo. cubierta una en una cochera asador bajo Limpie su asador después de cada uso. Use agua jabonosa tibia para cortar la grasa. No utilice limpiador para hornos, hornos, para limpiador utilice No grasa. la cortar para tibia jabonosa agua Use uso. cada de después asador su Limpie del asador. en las superficies externas abrasivas ni fibras abrasivos limpiadores cubiertas la garantía por Heat BBQ. High pintura las superficies pintadas con todas retocar puede del acabado, contra Una cubierta a su asador! protección es la mejor protección darle una mayor una cubierta asador para de ¡Use SUPERFICIES EXTERIORES • •

Sabor fuerte y picante. Especial para cocina cocina para Especial y picante. Sabor fuerte Tex-Mex. Muy dulce. ligeramente Sabor ahumado, hornear. para recomendado Rico sabor ahumado, similar al tocino. Considerada Considerada similar al tocino. sabor ahumado, Rico de las maderas". la "reina MEZCLA DE MANZANO MEZCLA DE NOGAL MEZCLA DE MEZQUITE 3. Respiradero de entrada de aire de entrada Respiradero de temperatura Sensor Componentes eléctricos de la tolva eléctricos Componentes Cubeta de grasa Cubeta por de alimentación Sistema barreno Parrillas de cocción de Parrillas de flama Rejilla Parte inferior del asador principal del inferior Parte de combustión Cámara ARTÍCULO 74 esto resultará en una menor generación de calor o hará que los pellets se hinchen y desmoronen. Use una tina o cubeta una tina o cubeta Use hinchen y desmoronen. se pellets que los de calor o hará en una menor generación resultará esto correctamente. almacenarlos de humedad para a prueba hermética NOTA: Siempre guarde los pellets de madera en un lugar seco. Evite todo el contacto o exposición a la humedad, ya que a la humedad, ya o exposición el contacto todo Evite en un lugar seco. de madera pellets los guarde Siempre NOTA: para su venta al consumidor. Consulte a su distribuidor local respecto a los sabores disponibles en su región. disponibles en su sabores a los local respecto a su distribuidor Consulte al consumidor. su venta para contenido de humedad (5-7%) y son neutrales en carbón. neutrales y son de humedad (5-7%) contenido y el material en un aserradero, pulveriza que se (aserrín) en bruto puro material con producen asador se para de madera pellets Los empaca y se aspira se inspecciona, enfría, se se corta, se por el troquel, pasa el pellet Conforme por un troquel. a presión pasa se poco poca ceniza, muy con por libra, BTU de 8200 alrededor limpia generan de combustión de barbacoa de madera pellets Los

ESPAÑOL reposo puedenser de3minutos hasta 60 minutos, dependiendodeltamañodelaproteína. jugos naturales regresen alinterior delacarne, con loquetendrá uncorte muchomásjugoso ysabroso. Los tiempos de CONSEJO: Para obtener los mejores resultados, dejequelascarnes reposen después decocinarlas. Esto permite quelos y menos saborahumado. natural (y unmuycodiciado “ El arte culinariodelahumadocaliente significauntiempodecocción máslargo, pero ledaasuscarnesunsabordemadera más práctica hace almaestro. lleve unregistro deloquecocinó, aquétemperatura, porcuánto tiempo, ylos resultados. Ajuste asugusto lapróxima vez. La Ahumar yasarpuedendardiferentes resultados dependiendodeltiempoylatemperatura. Para obtener los mejores resultados (hombro de puerco) de (hombro Boston Butt huesos Asado delomo, sin Lomo costillas) (lomo, Chuleta asada Corona decostillas Asado delomo hueso) con y picnic entero para ahumado hueso, sin y cocida bien (Porción Jamón CERDO COCINA ESTILO DE Pato pequeñas Aves decaza Muslos, pechugas Pollo Pavo AVES temperaturas Rango de (entero) (entero)

199-275°F 93-135°C / ( AHUMADO CALIENTE 3.62-4.53 kg /8-10 lbs. 1.36-2.26 kg /3-5 lbs. 1.9-2.5 cm/¾-1pulg. 3.1-3.9 cm/1¼-1½pulg. 1.9-2.5 cm/¾-1pulg. 1.81-2.26 kg /4-5lbs. 1.36-1.81 kg /3-4lbs. 4.53-5.44 kg /10-12 lbs. 2.26-3.62 kg /5-8 lbs. 1.81-2.72 kg /4-6lbs. 1.36-1.81 kg /3-4 lbs. 2.5 cm/1pulg. TAMAÑO 1.36-2.26 kg /3-5 lbs. 0.45 -0.86 kg /1-1½lbs. 0.45 -0.86 kg /1-1½lbs. 1.36-2.26 kg /3-5 lbs. 10.4-11.3 kg /23-25 lbs. 8.2-10.0 kg /18-22 lbs. 6.8-7.7 kg /15-17 lbs. 5.3-6.4 kg /12-14 lbs. 4.5-5.0 kg /10-11 lbs. TAMAÑO Muy bajo anillo de humo de anillo

) LINEAMIENTOS PARA COCINAR 275-323°F 135-162°C / ( COCIDO Bajo ”). Lastemperaturas decocción másaltasresultan entiempos decocción máscortos 2 a2¾horas 1 a2½horas 1 a2horas 50 minutos a1hora 12 minutos 60°C /140°F Precocido para recalentar Un cuarto -54°C /130°F )

323-374°F 162-190°C / ( HORNEADO Medio ) 1¼ a1¾horas 20 a30 minutos 14 a18minutos 10 a12minutos 1 ½a2horas 1 a2horas 66°C /150°F Medio Medio -60°C /140°F

374-449°F 190-232°C / ( ASADO/HORNEADO Medio/Alto

) Temperatura interior 93 -98°C /200 -210°F 1¾ a2½horas 30 a45 minutos 2 a3horas 2 a3horas 71°C /160°F Bien cocido Asar de90a120 minutos Bien cocido -77°C /170°F Asar ococer de2a2.5horas Asar de30 a45 minutos Asar de30 a60minutos Asar de1a1.5horas Asar de150 a180 minutos Asar de140 a170 minutos Asar de130 a160minutos Asar de110a140 minutos 449-500°F 232-260°C / ( MARCADO Alto )

75

ESPAÑOL

Bien cocido 65°C / 150°F 65°C Bien cocido - 71°C / 160°F - 71°C Bien cocido 1½ horas Bien cocido - 82°C / 180°F - 82°C Bien cocido minutos Asar 10 a 20 minutos a 30 Asar 20 minutos a 45 Asar 30 hasta Asar 3 a 5 minutos, con desmenuce que se facilidad Asar 5 a 6 minutos Asar 10 a 12 minutos / 170°F - 77°C Bien cocido 1½ a 2 horas 1½ horas

Medio 60°C / 140°F 60°C TIEMPO APROXIMADO DE COCCIÓN APROXIMADO TIEMPO

1 horas Medio - 60°C / 140°F Medio - 60°C / 160°F Medio - 71°C 1 a 1½ horas Medio - 60°C / 140°F Medio - 60°C 1 a 2 horas 1 a 1½ horas Un cuarto 54°C / 130°F 54°C 10 a 12 minutos / 195°F llegue a 91°C interna que la temperatura Asar hasta Marcar 8 a 10 minutos Marcar 10 a 12 minutos Marcar asar 8 a 10 minutos 10 minutos, Marcar 10 a 14 minutos asar 10 minutos, Marcar 5 a 7 minutos a 10 minutos asar 8 4 minutos, Marcar Asar 10 a 12 minutos 1 ½ a 2 horas asar 4 a 6 minutos minutos, 4 Marcar 1 ½ a 2 horas minutos a 30 asar 20 minutos, 10 Marcar 2 ½ a 2 ¾ horas Un cuarto - 60°C / 140°F - 60°C Un cuarto Un cuarto - 54°C / 130°F - 54°C Un cuarto Alto/Medio Alto/Medio Medio Alto/Medio Medio Medio Ahumado caliente Alto Alto Medio Medio Alto/Medio CALOR Un cuarto - 54°C / 130°F - 54°C Un cuarto

0.15 kg / 5 oz. kg 0.15 / 10 oz. kg 0.3 TAMAÑO / 5 - 6 lbs. kg - 2.72 2.26 lbs. / 8-10 kg 3.62-4.53 TAMAÑO / 5 - 6 lbs. kg - 2.72 2.26 TAMAÑO / 1 lb. kg 0.5 lbs. / 2 - 2½ kg - 1.1 0.9 / 3 lbs. kg 1.4 cm / ¼ - ½ pulg. 0.6-1.3 / 3½ - 4 lbs. cm / ¾ pulg. 1.9 kg - 2.72 2.26 / 5 - 6 lbs. lbs. 2½ - 2 / kg 1.13 - 0.9 kg - 6.35 5.44 / 12 - 14 lbs. 2.5cm / 1 pulg. lbs. 16 -18 / kg - 3.62 7.25 1.9 cm / ¾ pulg. 1.9 2.5 cm / 1 pulg. cm / 1½ pulg. 3.8 5 cm / 2 pulg. cm / ¼ - ½ pulg. - 12.7 0.6 / 1 - 1½ kg - 0.86 0.45 cm / ¾ pulg. 1.9 lbs., / cm de 2.5 - 3.8 Cubos 1 - 1½ pulg. kg 1.58 - 1.81 TAMAÑO 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. / 3-5 kg 1.36-2.26

(filetes) (entero) (fresco) (fresco) (fresco) CAZA Asado Cortes grandes Cola de langosta Cola Pescado Pescado MARISCOS Pescado Asado CORDERO CORDERO Chuleta de ternera Chuleta Brisket Asado de tri-tip Asado de costilla Asado de rib-eye, Asado de rib-eye, sin huesos Tenderloin, entero Tenderloin, Hamburguesa Falda de res Falda Arrachera Porterhouse, Rib-eye, Sirloin,T-bone o lomo) Bistec Bistec (New York, RES Corona de costillas de costillas Corona asada 76

ESPAÑOL problemas podrían serle deutilidad. la operación. Cuando suasadorPitBoss® nofuncionebien,ocon menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar La limpieza apropiada, elmantenimiento yeluso decombustible decalidad, limpioyseco, evitarán problemas comunes en para familiarizarse con suasador: Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss®, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, 3. 2. 1.

• • • • • • • • • • • • • • CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA COCINAR PARA TÉCNICAS Y CONSEJOS COCINAR PARA PREPARACIÓN ALIMENTOS LOS DE SEGURIDAD el calorsacó regresen alasuperficie alcentro delacarne, dándolemássabor. los bistecs yasados, sabenmejorcuandoreposan varios minutos antes deservirlos. Esto permite quelos jugos que Es una buenaideacolocar los alimentos preparados enunhornillopara mantenerlos calientes. Lascarnesrojas, como Las comidas enplatos hondos necesitarán mástiempodecocción queenunacharola plana. pescados. Siusaunutensilio puntiagudo, como untrinche, perforará lacarney permitirá que se escapen los jugos. Use un juego de tenazas de mango largo para voltear las carnes, y una espátula para voltear hamburguesas y alimentos enunaparrilla muyllenanecesitarán mástiempodecocción. Deje unespacio deseparación entre lacomida ylos extremos delbarril para queelcalorfluya apropiadamente. Los Es mejoraplicarlassalsascon base deazúcarcerca delfinaldelacocción, para evitar quese quemenoprovoquen llamaradas. y las aves. La banda rosada (después de cocinar), conocida como interna de los alimentos que está cocinando. Ahumar la comida con pellets de madera dura le da un tono rosado a la carne Al marcar suscarnes, cocine con latapa cerrada. Siempre use untermómetro decarnepara determinar latemperatura °F. Aplicarlíquidos enaerosol ocon unpequeño"trapeador" son excelentes maneras deevitar quelacarnese seque. se conoce como " Para infundirmássabor ahumado asuscarnes, cocínelas por mástiempoyatemperaturas másbajas (esto también tapete protege suterraza, patio opiso depiedra delriesgo demanchasgrasa oderrames accidentales. Un tapete para asador es muyútil.Debidoalos accidentes almanejarlacomida ylassalpicaduras alcocinar, un receta, deprincipioafin,antes deencender elasador. los utensilios ytodos los ingredientes quenecesita junto alasadorantes deempezar acocinar. Además, leatoda la Esté preparado o“ con aguatibiayjabónantes deiniciarlapreparación delos alimentos ydespuésdemanejar carnefresca, pescado yaves. Las bacterias puedencrecer ymultiplicarse con rapidez encomidas calientes yhúmedas. Lávese lasmanos cuidadosamente Descongele ymarinelascarnesenrefrigeración. Nodescongele lacarneatemperatura ambiente nisobre unmostrador. fuera delrefrigerador pormásdedos horas. Los alimentos cocidos nodebendejarse en unentorno caliente pormásdeunahora. Nodejealimentos calientes Nunca debeguardar unamarinadapara usarlaenelfuturo. Silava aservir con lacarne, asegúrese dehervirlaantes deservir. Mantenga lascomidas calientes calientes (a másde60°C /140 °F), ymantenga lascomidas frías(a menos de3°C /37°F). cruzada porbacterias. Cada marinadaosalsapara untardebetener supropio utensilio. carne cocida quelos queutilizó para preparar otransportar lacarnecrudaalasador. Esto evitará lacontaminación Mantenga limpiotodo loquehaya enlacocina yenelárea para cocinar. Use platos yutensilios diferentes para la bajo y lento y bajo Mise en Place en Mise SOLUCIÓN DE PROBLEMAS "). Lacarnecerrará susfibras cuando alcance unatemperatura interna de49 °C /120 CONSEJOS YTÉCNICAS ”. Esto se refiere aestar preparado con lareceta, elcombustible, los accesorios, anillo de humo de anillo , es muyapreciada por los chefs de asador. 77

ESPAÑOL ) y . Cuidado y si está sucio. sucio. si está ) y asegúrese de que todas de que todas ) y asegúrese con el distribuidor autorizado de autorizado el distribuidor con diagrama de cableado eléctrico si está sucio. Revise la cámara de combustión de combustión la cámara Revise sucio. si está en caso de cenizas acumuladas. Revise el Revise acumuladas. de cenizas en caso cada vez que la tolva se vacíe por completo, el por completo, vacíe se que la tolva cada vez o Cuidado y mantenimiento procedimiento de preparación de la tolva . Revise el sensor de temperatura del asador. Siga las del asador. de temperatura el sensor Revise . diagrama de cableado eléctrico . También puede comunicarse comunicarse puede . También Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento ) e inspeccione visualmente el sistema de alimentación con barreno. Quite Quite barreno. con de alimentación el sistema visualmente ) e inspeccione Cuidado y mantenimiento instrucciones de instrucciones de Siga las instrucciones u obstrucciones. de ceniza eliminar residuos para Revise la cámara de combustión para eliminar residuos de ceniza u obstrucciones. Siga las u obstrucciones. de ceniza eliminar residuos para de combustión la cámara Revise de instrucciones no está aire de y de que la entrada correctamente de que funciona Asegúrese ventilador. de bloqueada. Siga las instrucciones en modo está que la unidad mostrar Se usa para al asador. afecte que no es un error Este puntos que los Una vez minutos. después de cinco apagará se El encendedor de Encendido. seleccionada. a funcionar a la temperatura empezará el asador apaguen, se parpadeantes el que existe mostrar para utiliza se al asador; sin embargo, afecte que no es un error Este riesgo de que el fuego y que nose combustible apague. suficiente tenga que la tolva Revise y siga las instrucciones pellets de alimentación. Saque los en el sistema una obstrucción haya de Saque los accesorios para cocinar del barril del asador. Coloque el control de temperatura en de temperatura el control Coloque del asador. del barril cocinar para accesorios Saque los SMOKE (AHUMAR digital. de control del tablero y abajo arriba de la tolva, delantero del panel tornillos dos los del la rotación Inspeccione hacia adelante. y jálelo cuidadosamente ligeramente Levántelo no está del barreno del motor de que el soporte de alimentación. Asegúrese del barreno motor pedir una refacción. para llame a Servicio al cliente Si no funciona correctamente, dañado. para de encendido el botón Presione principal. del barril de cocción componentes los Retire el encendedor. a HUMO e inspeccione de temperatura el dial de control la unidad, gire encender la olla de su mano sobre funcionando colocando está encendedor que el visualmente Confirme aproximadamente sobresale que el encendedor visualmente Confirme fuego y sintiendo el calor. siga el Procedimiento Si no funciona correctamente, pulgadas en la olla de fuego. 13 mm / 0.5 para llame al Servicio al Cliente sin embargo, usando la parrilla; continuar de inicio manual para de repuesto. o una pieza ayuda obtener digital. Levántelo ligeramente y jálelo cuidadosamente hacia adelante. Revise el fusible para el fusible Revise hacia adelante. y jálelo cuidadosamente ligeramente digital. Levántelo fusible. el cambiar manualmente necesario será caso, ese En o negro. roto si un cable está ver el (consulte de la tolva de acceso el panel Quite de Asegúrese y secas. bien colocadas de cables están las conexiones de que todas asegúrese por lo menos. 10 amps para tiene capacidad que el GFCI al cliente el Servicio con en contacto Póngase reemplazado. ser necesita de control El tablero de repuesto. una pieza obtener para vez, por primera de usar la unidad Antes Si no llene de pellets. se de combustión que la cámara permitir para debe prepararse barreno lleguen a pellets de que los antes su tiempo de operación agotará el encendedor prepara, se Siga el combustión. de la cámara SOLUCIÓN de temperatura. a un ajuste de temperatura control de el selector Gire de el panel funcional. Quite a un tomacorriente conectado de que el asador está Asegúrese el (consulte de la tolva acceso bien colocadas. de cables están las conexiones de control del tablero y abajo arriba de la tolva, delantero del panel tornillos dos los Quite www.pitboss-grills.com Flujo de aire Flujo de aire a través insuficiente de la olla de fuego está El encendedor funcionando del La temperatura asador es menor a / 150°F 65°C El motor del barreno barreno del El motor atascado está del encendedor Falla se ha quemado se GFCI El tomacorriente ha disparado. se de control Tablero defectuoso no está El barreno preparado CAUSA de El dial de control está aún temperatura apagado. El asador no conectado está correctamente. El fusible de circuito ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable de alimentación eléctrica antes de abrir el asador para realizar realizar abrir el asador para de antes eléctrica el cable de alimentación desconecte Siempre ADVERTENCIA: asador está de que el Asegúrese o servicio. mantenimiento limpieza, de inspección, trabajo cualquier lesiones. evitar para frío completamente en la pantalla LCD en la pantalla La temperatura La temperatura parpadeando está Hay puntos puntos Hay en la parpadeando LCD pantalla No se enciende No se fuego en la cámara de combustión No hay luces de luces No hay en el encendido de control tablero PROBLEMA 78 Para ver las preguntas frecuentes, visite visite frecuentes, las preguntas ver Para ayuda. recibir para a Servicio al cliente localidad o llamar en su Pit Boss®

ESPAÑOL frecuentes Llamaradas sin color humo excesivo o El asadorproduce estable temperatura mantiene una alcanza ono El asadorno demasiado alta (AHUMAR) asador en La temperatura del "ErP" Mensaje deerror "Er1" Mensaje deerror "ErH" Mensaje deerror es SMOKE ventilador de aire para Insuficiente entrada está bloqueada La cámara deombustión de madera Calidad delos pellets Acumulación degrasa del asador Sensor detemperatura o deficiente Combustible insuficiente combustión aire enlacámara de Flujo insuficiente de demasiado BAJO El valor "P"es operación. energía durante la Hubo uncorte de a laalimentacióneléctrica. la últimavez quese conectó no estaba en El control detemperatura conectado. temperatura noestá El cabledelsensor de combustible. de grasa o exceso de debido aunfuego probablemente sobrecalentado, El asadorse ha de cocción en los componentes Acumulación degrasa cocción Temperatura de OFF (APAGADO ) Siga lasinstrucciones de Mantenga latemperatura debajo de176 °C /350 °Fcuandococine comida muygrasosa. Intente cocinar aunatemperatura másbaja. Lagrasa tiene unpunto deinflamación. no está bloqueada.Sigalasinstrucciones de tolva Revisela elventilador. Asegúrese dequefuncionacorrectamente ydequelaentrada deaire de preparación de Saque los pellets demadera húmedadelacámara decombustión. Siga el mantenimiento Elimine los pellets demadera húmedos delatolva. Sigalasinstrucciones de Siga lasinstrucciones de sucio. Revise elsensor delasador. Sigalasinstrucciones de de alimentación.Saquelos pellets ysigalasinstrucciones de Revise quelatolva tenga suficiente combustible yquenohaya unaobstrucción enelsistema Verifique quelasllamasproducidas sean brillantes yvivas. encienda elasador, configure latemperatura en obstrucciones eneltubodelbarreno. Unavez quehaya seguido todos los pasos anteriores, el motor delbarreno para confirmar queestá funcionandoyasegúrese dequenohay está bloqueada.Sigalasinstrucciones de el ventilador. Asegúrese dequefuncionacorrectamente ydequelaentrada deaire no las instrucciones de Revise lacámara decombustión para eliminarresiduos deceniza uobstrucciones. Siga aumente elvalor "P". Gire elcontrol detemperatura aSMOKE(Ahumar), oprimaelbotón "P"SET (Valor "P")y seguridad impideunencendido sorpresivo. vuela aencender launidaden Gire elcontrol detemperatura alaposición seguridad impideunencendido sorpresivo. vuela aencender launidaden Gire elcontrol detemperatura alaposición colocadas yquese encuentran colocadas correctamente altablero decontrol digital. verifique sihay daños. Asegúrese deque las conexiones delcablesensor están bien Quite elpanel deacceso delatolva (consulte el seleccione latemperatura deseada. el control detemperatura a los pellets yconfirme laposición detodos los componentes. Para despejarelerror, gire Siga lasinstrucciones de Gire elcontrol detemperatura alaposición está funcionandoyasegúrese dequenohay obstrucciones eneltubodelbarreno. de funciona correctamente ydequelaentrada deaire noestá bloqueada.Sigalasinstrucciones mantenimiento Cuidado y mantenimiento y Cuidado encaso decenizas acumuladas. Revise elventilador. Asegúrese deque para lalimpieza. Reemplace con pellets demadera secos. Cuidado y mantenimiento y Cuidado Cuidado y mantenimiento y Cuidado mantenimiento y Cuidado Cuidado y mantenimiento. y Cuidado OFF (APAGADO) . SMOKE (AHUMAR SMOKE (AHUMAR siestá sucio. Revise elmotor delbarreno para confirmar que Cuidado y mantenimiento y Cuidado , abra latapa, espere de3a4minuto, yluego OFF (APAGADO) OFF (APAGADO) OFF (APAGADO Cuidado y mantenimiento y Cuidado ) oenlatemperatura deseada. Lafunciónde ) oenlatemperatura deseada. Lafunciónde diagrama de cableado eléctrico cableado de diagrama SMOKE (AHUMAR) encaso decenizas acumuladas. Revise Cuidado y mantenimiento y Cuidado . . Despuésdelmantenimiento, saque ) ydejequeelasadorse enfríe. , espere dos minutos, yluego , espere dos minutos, yluego Cuidado y mantenimiento y Cuidado yespere 10minutos. siestá sucio. Revise siestá sucio. procedimiento procedimiento Cuidado y y Cuidado siestá ) y . 79

ESPAÑOL

)

tornillos LA TOLVA LA TOLVA PANEL DE PANEL ACCESO DE ACCESO (4

CÁMARA DE COMBUSTIÓN TIERRA CABLE DE ALIMENTACIÓN CABLE DE ALIMENTACIÓN A TIERRA CONEXIÓN CON 105°C/221°F, VW-1, CSA STANDARD 18-3 CONJUNTO DE ENCENDEDOR / DE ENCENDEDOR CONJUNTO HD DE CARTUCHO CALEFACTOR AMP 2.6 120V, 200W, PULG X 5.000 0.375 G 1.12 KG/H (2.48 LB/H) KG/H (2.48 1.12 ENCENDEDOR W W

K W W W SENSOR DEL ASADOR P W CONECTORES DE CONECTORES HORQUILLA DEL SENSOR DEL ASADOR FUSIBLE DE RÁPIDA ACCIÓN 5 AMP

S K W P W P G R R R G G MOTOR DE BARRENO Y DE BARRENO MOTOR DE ALIMENTACIÓN SISTEMA AMP, 0.22 50/60HZ, 120V, DE 2 RPM MOTOR Y CAPACIDAD DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE: DE COMBUSTIBLE: DE ENTRADA CAPACIDAD Y W DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO DE CABLEADO DIAGRAMA TABLERO DE CONTROL DIGITAL DE CONTROL TABLERO Y Y K : NEGRO S : PLATEADO G : VERDE Y

ÍNDICE REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN REQUISITOS Y : AMARILLO PÚRPURA : P R : ROJO W : BLANCO PB – TIERRA CON DE 3 CLAVIJAS CONECTOR 275W, 60HZ, 110-120V, 120V, 50/60HZ, 120V, AMP, 0.1 MONOFÁSICO VENTILADOR 80 seguridad de productos, cumplen con una tolerancia de prueba de ± 5-10 por ciento. NOTA: Los componentes eléctricos, que pasaron por pruebas y servicios de certificación de suficiente para la operación de la unidad. la operación para suficiente El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje de voltaje picos de los protegerlo Para y valioso. intrincado tecnológico digital es un dispositivo de control del tablero El sistema es de alimentación fuente de que su asegurarse cableado para de diagrama el siguiente consulte eléctricos, cortocircuitos y los

ESPAÑOL NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios cambios a sujetas están partes las constante, desarrollo en están aviso. productos los previo sin que a Debido NOTA: 20 10 18 19 16 14 15 12 13 17 11 8 9 6 4 5 2 3 7 1 N° -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A Arandela de seguridad (x20) Arandela (x20) Tuerca (x2) Arandela (x2) Tornillo (x20) Repisa inferior Cubeta degrasa Pata con ejederueda(x2) Pata estacionaria (x2) Ruedas metálicas (x2) Manija delatapa Bisele delamanijatapa (x2) Barril principal Conjunto detolva Termómetro Placa principal derejilla deflama Cubierta deslizante delarejilla deflama Seguro delatapa porcelana (x2) Parrillas decocción dehierro fundidorecubiertas de Parrilla superior deacero recubierto deporcelana Descripción REFACCIONES PARA ELASADOR 11-A 7-A 10-A 4-A 9-A 12-A 15-A 8-A 2-A 1-A 13-A 20-A 19-A 18-A 17-A 16-A 5-A 14-A 3-A 6-A 81

ESPAÑOL 11-PH 12-PH 10-PH 9-PH 13-PH 5-PH 8-PH 6-PH 7-PH 14-PH 15-PH 1-PH 2-PH 3-PH 4-PH GARANTÍA REFACCIONES PARA LA TOLVA PARA REFACCIONES Carcasa de la caja del barreno de la caja del Carcasa Encendedor de combustión Ventilador Pit Boss® de control Tablero Motor de barreno Motor de nylon Casquillo del barreno espiral de Conjunto de la tolva la carcasa Empaque de combustión Cámara Cubierta de seguridad de la tolva seguridad de Cubierta de la tolva Carcasa de la tolva de acceso Panel bajada de Placa del conducto de bajada conducto del Cubierta Descripción de la tolva Tapa N° 1-PH 7-PH 3-PH 2-PH 5-PH 4-PH 6-PH 9-PH 8-PH 11-PH 13-PH 12-PH 15-PH 14-PH 10-PH 82 que pueden afectar los recubrimientos del metal. Por estas razones, la garantía no cubre corrosión ni oxidación, a menos que a menos ni oxidación, corrosión no cubre la garantía razones, estas Por del metal. recubrimientos los que pueden afectar consulte anteriores, alguna de las condiciones Si ocurre del asador. en el componente estructural de integridad una pérdida exista cubiertade una para uso el recomienda Dansons unidad. su de útil vida la prolongar para mantenimiento y cuidado de sección la Dansons hace todo lo posible por utilizar materiales que retarden la oxidación. Incluso con estas precauciones, diferentes diferentes precauciones, estas con Incluso la oxidación. que retarden materiales por utilizar lo posible todo hace Dansons la altas, Las Temperaturas protectores. recubrimientos los pueden afectar de Dansons del control fuera y condiciones sustancias algunas de las sustancias y la sal son de jardín pesticidas los fertilizantes, los industriales, humos los el cloro, humedad excesiva, será responsable de costos de transporte, mano de obra o derechos de exportación. Salvo por lo establecido en estas condiciones condiciones en estas por lo establecido Salvo de exportación. o derechos mano de obra de transporte, de costos responsable será el constituye el período de tiempo aquí mencionados, y durante de la manera de partes, o reemplazo la reparación de la garantía, hacia usted. de Dansons y derivadas, directas y obligaciones, las responsabilidades de todas cumplimento Durante el período de la garantía, la obligación de Dansons se limitará solo a suministrar un reemplazo para componentes componentes para un reemplazo a suministrar solo limitará se la obligación de Dansons el período de la garantía, Durante de o reemplazos por reparaciones no cobrará Dansons el período de garantía, Durante fallas. que presenten y/o defectuosos no Dansons luego de haberlas examinado. defectuosas son que las partes si considera prepagado, envío con devueltas, partes el período de uso y propiedad del comprador original. La garantía no cubre daños por desgaste normal, tales como rasguños, rasguños, como tales normal, desgaste por daños cubre no garantía La original. comprador del propiedad y uso de período el La reparación rendimiento. su afectan no la parrilla en estéticos cambios Estos superficiales. menores fisuras o muescas abolladuras, de compra. de la fecha años (5) limitada más allá de cinco el período de garantía no extiende de cualquier pieza o reemplazo Dansons ofrece una garantía por cinco (5) añox contra defectos y mano de obra en todas las partes, y por cinco (5) años en los en los años (5) y por cinco las partes, en todas y mano de obra defectos contra añox (5) por cinco una garantía ofrece Dansons para y de mano de obra, materiales de defectos libres están las partes que todas garantiza Dansons eléctricos. componentes de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un y es necesario original de compra la fecha en comienza de la garantía original. La cobertura el comprador para solo de venta deberán clientes Los la garantía. validar para original de compra de la factura o una copia de la compra de la fecha comprobante ha expirado. o si la garantía de compra el comprobante si no pueden proporcionar manejo y envío de las refacciones, cubrir el costo CONDICIONES de la fecha limitada a partir tiene una garantía Dansons, por fabricados de Pit Boss®, de madera de pellets asadores los Todos

ESPAÑOL que laetiqueta podríadesgastarse oquedarilegible. Puede ver el número de serie ymodelo de suPit Boss® enel interior de la tapa delatolva. Escriba los números acontinuación, ya compra para otorgar unareclamación degarantía; porlo tanto, conserve surecibo ofactura deventa originalpara referencia futura. Comuníquese con sudistribuidor PitBoss® más cercano para reparaciones orefacciones. Dansons requiere uncomprobante de GARANTÍA SERVICIO BAJO Si tienepreguntas oproblemas, comuníquese con ServicioalCliente delunesadomingo, de4a.m.a8p.m. hora delPacífico (EN/FR/ES). CONTACTO CON SERVICIO ALCLIENTE www.pitboss-grills.com Para ordenar refacciones, comuníquese con eldistribuidor dePitBoss® desulocalidad,ovisite nuestra tiendaenlíneaen: CÓMO ORDENARREFACCIONES le daderechos jurídicos específicos yusted podríatener otros derechos, los cualesvarían deestado aestado. así que las limitaciones o exclusiones especificadas en esta garantía limitada podrían no aplicar para usted. Esta garantía limitada Algunos estados nopermiten laexclusión olimitacióndedaños incidentalesoconsecuentes, olimitacionesdegarantías implícitas, no se puederealizar ningunademandacontra elfabricante porcualquiergarantía opromesa. por encimadelprecio originaldecompra deeste producto. Todas lasgarantías delfabricante se especificaneneste documento y ninguna manera será responsable decualquierdañoespecial,indirecto oconsecuente, niporotros daños decualquiernaturaleza, con base enunainfracción deesta garantía odecualquierotro tipodegarantía explícita oimplícitaporlaley, elfabricante de accidentales oconsecuentes alos bienesolaspersonas debidoaluso deeste producto. Sise realiza unademandacontra Dansons Ni Dansons ni eldistribuidor autorizado de Pit Boss® asumenresponsabilidad alguna,jurídicaodeotro tipo, porlos daños fallas debidasalmaluso, manejoinapropiado omodificaciones. del propietario. Cualquier uso degasquenose explique eneste manualpuedeanularlagarantía. Lagarantía nocubre daños ni asumirá ninguna responsabilidad, si su aparato no se instaló, operó, limpió o mantuvo en estricto cumplimiento con este manual instalación, laoperación, lalimpieza, elmantenimiento oeltipodecombustible utilizado. Esta garantía noaplicará, yDansons no No existe unagarantía escrita oimplícitadedesempeño enlos asadores PitBoss®, ya queelfabricante notienecontrol sobre la EXCEPCIONES utilice enaplicacionescomerciales. La garantía se basa en eluso yservicio doméstico normaldelasador, yningunagarantía limitadase aplicaaunasadorquese el asadorcuandoeste noesté enuso. [email protected] |Líneasincosto: 1-877-303-3134 |Fax sincosto: 1-877-303-3135 FECHA DECOMPRA MODELO DISTRIBUIDOR AUTORIZADO NÚMERO DESERIE 83

ESPAÑOL preparar y mejorar los sabores naturales de naturales sabores los y mejorar preparar sus comidas. DISTINTIVAS ESPECIAS gourmet de sazonadores Una colección sabores los y mejorar preparar para de sus comidas. naturales DESCRIPCIÓN ASAR PARA DELANTAL al bolsillos dos con Delantal ajustable cocinar. para sus herramientas para frente a máquina. única. Lavable Talla DISTINTIVAS SALSAS para de salsas gourmet Una colección con suavidad en la carne. Voltee el brisket y repita el proceso. el proceso. y repita el brisket Voltee en la carne. suavidad con de 2 a 4 y refrigere en el plástico preparado el brisket Envuelva la noche. o toda horas la salsa de chili, la mezcla Mezcle untar. para la mezcla Prepare y la pimienta negra. el caldo de res de cebolla, de sopa seca reposar. Déjelos o a SMOKE (Ahumar) y luego reduzca el asador, Precaliente baja. a temperatura Extienda un trozo grande de plástico para envolver en su lugar envolver para de plástico grande un trozo Extienda el brisket. envolver para suficiente De tamaño trabajo. de del inferior en la parte un corte haga afilado, cuchillo Usando un brisket el rebanar a ayudará Esto grano. del contra en brisket tierno que se un corte dándole grano, el contra terminado de es la que no tiene capa inferior en la boca. La parte deshace preparada. de mostaza una cantidad generosa con Cubra grasa. una cantidad Esparza el área. toda sobre ligeramente Frótela a frotarla y vuelva mostaza, la sobre de sazonador generosa

ARTÍCULO 2. 3. Instrucciones: 1. RECETAS

132cm x 86cm /

ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO POR VENDIDOS ACCESORIOS para asar y servir. Incluye ganchos para para ganchos Incluye asar y servir. para del Se monta a un costado implementos. principal. barril Fácil de limpiar, con protección UV. UV. protección con de limpiar, Fácil su terraza. para Protección 52 x 34 pulg - NEGRA LATERAL REPISA ganchos Incluye sólido. negro color Repisa Se toallas. para y barra implementos para principal. del barril monta a un costado - INOXIDABLE LATERAL REPISA La bandeja inoxidable. acero de Repisa bandeja como sirve también removible DESCRIPCIÓN DE ASADOR CUBIERTA a la forma. adaptada completa, Cubierta de respaldo pesado con de uso Poliéster Impermeable. plazo. a largo uso para PVC ajustarlo para sujetador un cordón Incluye facilidad. con ASADOR PARA TAPETE

caldo de res pimienta negra Brisket de res Brisket amarilla preparada mostaza sazonador salsa de chili de cebolla de sopa seca mezcla 2.2-3.6 kg / 5-8 lbs, / 5-8 kg 2.2-3.6 cm / ¼ pulg. de grosor 0.6 al menos debe tener de grasa capa La ARTÍCULO 84 375 ml / 1 1 tz. 375 ml / 8 c. 40 Nogal / Competencia sugerido: de madera Sabor de pellets 75 ml / 5 C. ml 75 1 botella 1 paquete 1 1 envase de la falda, ya que es magra, compacta y produce buenas rebanadas buenas rebanadas y produce compacta que es magra, ya de la falda, al cortarla. Ingredientes: Un brisket completo de res pesa de 7.25 a 8.62 kg / 16 a 19 libras y / 16 a 19 libras kg a 8.62 pesa de 7.25 de res completo Un brisket la sección Use la punta y la falda. el tope, distintas: partes tiene tres BRISKET CLÁSICO Rinde 4 - 6 porciones Disponibles para comprar por separado. Accesorios no disponibles y suministrados por todos los distribuidores distribuidores los todos por suministrados y disponibles no Accesorios separado. por comprar para Disponibles de Pit Boss®. autorizados

ESPAÑOL 50 ml/¼tz. 113 g/4oz. 4 Ingredientes: Makes 4Servings BISTEC CON QUESOAZUL 4. 3. 2. 1. Instrucciones: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /Competition Pizca 5 ml/1c. ½ bulbo ½ 10 ml/2c. 15 ml/1C. 10 ml/2c. 0.9 kg /2lbs 2 Ingredientes: Rinde 4-6porciones SALCHICHA CON CHUTNEYDEMANGO 10. 9. 8. 7. 6. 5. 4.

de chutney. Deslice lassalchichasasadasendiagonal,ysirva acompañadas hasta queesté listo para servir. Combine los demás ingredientes para preparar el chutney. Enfríe Voltéelas cadadiez minutos para asartodos los lados. Coloque las salchichas en elasador, con una separación regular. 107 °C /180- 225 °F) Precaliente elasador, yluegoreduzca (82- aBAJO-MEDIO minutos. Corte rebanadas delgadascontra elgrano para servirlo. Transfiera la carne a una tabla de cortar y déjela reposar por 10 pero debepoderdesmenuzar lacarnecon susdedos. interna debellegara91 °C /195 °F. Elbrisket debeestar firme, Abra elenvoltorio yuse untermómetro decarne, latemperatura 1 a½horas. Coloque elenvoltorio cuidadosamente enelasador. Ahúmede brisket, dentro delenvoltorio. Cierre el envoltorio. aluminio. 50 Vierta ml/¼detaza demezcla para untarsobre el Coloque el brisket en un envoltorio hecho de dos capas de papel Suba latemperatura del asadora176 °C /350 °F. interna alcance 60-66°C /140-150 °F. Saqueelbrisket delasador. Continúe elproceso decocción lentahasta quelatemperatura hora durante lasprimeras 3horas. Unte elbrisket con lamezcla para untaralmenos cadamedia hasta queesté tierno, de10a12horas. centro delasador. Cierre latapa delasador. Cocine lentamente Coloque elbrisket, con elladodelagrasa hacia arriba, enel 0.28-0.62 kg /10-12 onzas cadauno 2.54cm /1pulg.degrosor Cebolla verde (en rebanadas delgadas) queso azul(desmenuzado) Bistecs, T-bone oRib-Eye sal Jugo delima hinojo (en cubos) cebolla roja (en cubos) miel pimiento rojo (en cubos) perejil fresco (molido) salchicha italiana(picante osuave) mangos (picados)

COSTILLAS BBQ marque los bistecs asugusto. término deseado, vuelva aelevar latemperatura delasadoraALTA y parrilla. Ahúme a 82°C / 180°F de 5 a 15 minutos. Una vez ahumados al Configure elasadoramodode Variación: 4. 3. 2. 1. Instrucciones: Whiskey Sabor depellets demadera sugerido: Nogal/Competencia / 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instrucciones: Manzano Sabor depellets demadera sugerido: Nogal/Competencia / 5 ml/1c. 5 ml/1c. 125 ml /½tz. 30 ml /2C. 30 ml /2C. 2 enteras 5 ml/1c. 5 ml/1c. 45 ml/3C. 1.3-1.8 kg /3-4 lbs Ingredientes: Rinde 4-6porciones

haciendo uncorte enlacarnecerca delhueso. y áselos hasta eltérmino deseado. Revise elgrado decocción cebollas. Espolvoree sobre los bistecs, cierre latapa delasador Voltee los bistecs por última vez. Mezcle elqueso azul y las Reduzca latemperatura a135 °C/275 °Foa163 °C/ 325 °F. volteándolos cadapocos minutos. Coloque los bistecs en la parrilla. Marque los dos lados, Quite elexceso degrasa delacarneydeséchelo. ligeramente (204-260 °C /400-500 °F). Precaliente elasador, yluegodéjelo o redúzcalo costillas, dentro delenvoltorio. Cierre elenvoltorio. de papel aluminio. 50 Vierta ml/¼detaza desalsasobre las Coloque cadacostillar enunenvoltorio hechodedos capas / 350 °F. Sáquela delasador. hervir. Dejehervirlasalsacinco minutos hasta quese espese. Mezcle los demásingredientes enunacharola ypóngalos a Ahúme de3a4horas. Coloque lascostillas enelasador, con unaseparación regular. trasera. Sazone lascostillas con salypimientaalgusto. Prepare lascostillas quitandolacapa depieldura enlaparte a temperatura baja (82-107 °C /180-225 °F). Precaliente elasador, yluegoreduzca aSMOKE(Ahumar) o MÉTODO INVERSO DESELLADO

Costillas decerdo cargadas ocostillas delomo chile enpolvo paprika Jugo orefresco demanzana salsa Worcestershire vinagre cebollas (picadas) pimienta sal aceite Costillas

Suba latemperatura delasadora176 °C

AHUMADO

, ycoloque los bistecs enla

85

ESPAÑOL Whisky Competencia

apio (picado) finas) rebanadas (en verde cebolla mantequilla de mandarina (drenada) gajos (concentrado) jugo de naranja cocido arroz gallinas de Cornualles gallinas de Cornualles mandarín arroz de oliva aceite ahumada paprika mermelada de naranja rebanadas) (en almendras Bistecs, Top Sirloin Top Bistecs, o aliño sazonador grueso) (picadas dulces cebollas picados) cualquier tipo, (de pimientos salsa de soya de oliva aceite 0.4 kg/11oz. kg/11oz. 0.4 1 pulg. de grosor, cortados en 4 piezas cortados 1 pulg. de grosor, lb 0.45kg/1

papel aluminio. Mezcle la salsa de soya y el aceite de oliva, y de oliva, y el aceite la salsa de soya Mezcle aluminio. papel sal. Selle por con Espolvoree la bandeja. sobre mezcla la rocíe aluminio. de papel el paquete completo o hasta 10 a 15 minutos asador durante en el el paquete Coloque del Saque el paquete y tiernas. suaves estén que las verduras cerrado. asador y manténgalo lados, dos los Marque parrilla. la en bistecs los Coloque minutos. cada pocos volteándolos del asador. y luego sáquelos deseado, el término hasta Áselos calientes. verduras las con cúbralos y servir para platos en Coloque Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura la temperatura y luego reduzca el asador, Precaliente / 425°F. a 218°C ligeramente o aliño. el sazonador con bistecs de los lados ambos Sazone 1 hora. al menos y refrigere Cubra cubierta de en una bandeja pimientos y los las cebollas Coloque

30 ml / 2 C. 30 1 pequeña ml / 2 C. 30 1 lata ml / 2 C. 30 ml / 2 tz. 500 / Nogal / Mesquite sugerido: de madera Sabor de pellets 4. 5. 6. ARROZ CON DE CORNUALLES GALLINAS MANDARÍN Rinde 4 porciones Ingredientes: 4 enteras ml/ 3 tz. 750 15 ml / 1 C. 5 ml / 1 c. ml / 1 tz. 250 mandarín Arroz ml / ¼ tz. 59 BISTEC DE SIRLOIN CON CEBOLLAS DULCES Y CEBOLLAS DULCES CON DE SIRLOIN BISTEC PIMIENTOS Rinde 4 porciones Ingredientes: 2 10 ml / 2 c. 5 medianas 2 enteros 60 ml / 4 C. 60 ml / 4 C. sal Pizca / Nogal / Mezquite sugerido: de madera Sabor de pellets Instrucciones: 1. 2. 3.

Ponga el asador en ALTO (260 °C °C (260 el asador en ALTO Ponga

mantequilla Carne molida de res o búfalo molida de res Carne sazonador ambiente a temperatura huevos, finas) (secas, migajas de pan Kaiser / panecillos hamburguesa para panes delgadas) rebanadas (en queso Vuelva a colocar las costillas en la parrilla y úntelas con con y úntelas parrilla en la las costillas a colocar Vuelva

Una carne ligeramente más grasosa resulta en una resulta más grasosa Una carne ligeramente : MÉTODO "MEMPHIS DRY" DRY" "MEMPHIS : MÉTODO pincel a los panes y tuéstelos ligeramente en la parrilla. en la parrilla. ligeramente y tuéstelos panes a los pincel listas. cuando estén y las hamburguesas panes Saque los y sirva. derretido queso con las hamburguesas Complemente interna debe alcanzar 71°C / 160°F. La carne puede ponerse La carne puede ponerse / 160°F. 71°C debe alcanzar interna debido al humo. fuera por rosada un con mantequilla aplique cocción, de minutos últimos los En Coloque las hamburguesas en el asador. Ase seis minutos por minutos seis Ase en el asador. hamburguesas las Coloque si están Pruebe la carne. cuidando de no presionar cada lado, carne; la temperatura para un termómetro con bien cocidas porciones y forme hamburguesas de tamaño y forma similares a similares de tamaño y forma hamburguesas y forme porciones cm / ¾ pulg. de 1.9 de alrededor Haga hamburguesas panes. los de grosor. ligeramente (204-260 °C / 400-500 °F). / 400-500 °C (204-260 ligeramente y las migajas de pan huevos los el sazonador, la carne, Combine bien. Divida la carne en y revuelva mezclar para en un tazón Precaliente el asador, y luego déjelo o redúzcalo o redúzcalo y luego déjelo asador, el Precaliente la salsa por ambos lados. lados. ambos la salsa por pegajosas, estén y las costillas caramelizada la salsa esté Cuando sírvalas. sáquelas del asador y Abra el envoltorio. La carne habrá expuesto los extremos de las de las extremos los expuesto La carne habrá el envoltorio. Abra muy tierna. y estará costillas °F). / 500 Coloque el envoltorio cuidadosamente en el asador. Ahúme de Ahúme asador. en el cuidadosamente el envoltorio Coloque 1 a 1 ½ horas.

CONSEJO: CONSEJO: la pruebe magra, una alternativa Como jugosa. más hamburguesa carne molida de búfalo. 5. 4. 3. 2. Instrucciones: 1. 30 ml / 2 C. 30 Competencia Nogal / sugerido: de madera Sabor de pellets 2 enteros 2 enteros ml / 2 tz. 500 6 - 8 6 - 8 rebanadas 900 g /2 lbs 15 ml / 3 c. HAMBURGUESAS JUGOSAS DE MAMÁ JUGOSAS HAMBURGUESAS Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: costillas, sáquelas del asador y sírvalas. sáquelas del asador costillas, Variación costillas las a colocar Vuelva °F). 500 / °C (260 en ALTO el asador Ponga las Marque seco. aliño o sazonador un con sazónelas y parrilla la en 9. 8. 7. 86

ESPAÑOL 5. 4. 3. 2. 1. Instrucciones: Sabor depellets demadera sugerido: Mesquite /Competencia Pizca 5 ml/1c. 15 ml/1C. 30 ml /2C. 125 ml /½tz. Mantequilla decurry 1 lima 15 ml/1C. 125ml /½tz. 900g /2lbs Ingredientes: Rinde 4porciones CURRY KEBABS DE CAMARÓNCON DE MANTEQUILLA jugo para cubrirelfondo hasta unos 0.6 cm/¼pulg. gallinas enunabandeja depapel aluminioyañadasuficiente aguao CONSEJO: 5. 4. 3. 2. 1. Instrucciones:

rápidamente; tenga cuidadodenococer demasiado. Voltee las camarones estén blancos ytiernos. Cosa los camarones Coloque lasbrochetas enelasador, yáselas hasta quelos piezas. Apliqueunacapa ligera deaceite deoliva con brocha. Ensarte los camarones enbrochetas, dejandoespacio entre las minutos yquite lasartén delcalor. eneldo, elcurryenpolvo yelajo enpolvo. Dejecocer porcinco una sartén pequeñaacalormedio-alto. Incorpore lacebolla, el Prepare lamantequilla decurryderritiendomantequilla en Precaliente elasador, yluegoreduzca a135-163°C /275-325°F. Remoje brochetas demadera enaguapor1hora. y acomódelas enunplato para servir 20 minutos deltiempodecocción. Saquelasgallinasdelasador Unte lasgallinascon mermelada denaranja durante los últimos hasta quelacarnedepiernaesté tiernaalpresionarla. Coloque las gallinas en el asador. Áselas de 45 a 60 minutos, a lasgallinasyespolvoréelas con paprika. con cordel. Apliqueunacapa ligera deaceite deoliva con brocha papel. Rellene lasgallinascon lamezcla dearroz yate laspatas Enjuague las gallinasdeCornualles yséquelas con toallas de (135-177 °C /275-350 °F). Precaliente elasador, yluegoreduzca atemperatura MEDIA un tazón, ydéjelareposar. con los gajos denaranja, eljugodenaranja yelarroz cocido en las almendras estén ligeramente tostadas. Combine lamezcla cebolla verde y la mantequilla en una sartén pequeña hasta que Prepare elarroz mandaríncociendo lasalmendras, elapio, la Si desea juntar los jugos para hacer gravy, coloque las ajo enpolvo curry enpolvo eneldo fresco Cebolla (picada) mantequilla eneldo fresco aceite deoliva mantequilla decurry camarones (pelados, sinvenas)

Sabor depellets demadera sugerido: Cerezo /Manzano 24 rebanadas 24 enteras 24 grandes Ingredientes: Rinde 4-6porciones ALBAHACA CAMARÓN ENBROCHETA CON TOCINO Y con los dedos conforme avance. modo queatraviese toda sulongitud.Sigaenderezando elcamarón e inserte unabrocheta debambú omadera dentro delcamarón de sosténgalo estirado con unamano. Empiece porelextremo delacola CONSEJO: 6. 2. 1. Instrucciones: Sabor depellets demadera sugerido: Nogal/Cerezo /Competencia 45 ml/3C. 5 ml/1c. 60 ml/4 C. 1 entero Ingredientes: Rinde para unpequeñoejército -¡lassobras están excelentes! PAVO AHUMADOENTERO 5. 4. 3. 2. 1. Instrucciones:

Acompañe con rodajas delimayeneldo. Acomode los camarones asados enunplato para servir. con brocha alamitaddeltiempodecocción. brochetas decamarón unavez yapliquelamantequilla decurry toallas depapel. abundantemente yseque laparte exterior dandogolpecitos con Saque elpescuezo ylos menudos delpavo. Enjuague elpavo 177 °C /275-350 °. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura a 135- Saque delcalorysirva Voltee lasbrochetas con frecuencia para queno se quemen. camarones rápidamente; tenga cuidadodenococer demasiado. camarones estén blancos ytiernos yeltocino esté dorado. Cosa los Coloque lasbrochetas enelasador, yáselas hasta quelos espacio entre los camarones. delgada de tocino, yluego ensártelo en labrocheta, dejando Envuelva uncamarón yunahojadealbahaca enunarebanada Precaliente elasador, yluegoreduzca a135-163°C /275-325°F. Remoje brochetas demadera enaguapor1hora.

Para uncamarón ensartar demodoquequedederecho, 9-11.3 kg /20-25 lbs tocino (en rebanadas delgadas) hojas dealbahaca fresca camarones (pelados, sinvenas) mantequilla paprika ahumada sazonador pavo (descongelado)

87

ESPAÑOL

Pechugas o muslos de pollo (sin huesos ni piel) huesos de pollo (sin o muslos Pechugas ensalada para o italiano ranch preparado Aderezo sal ligeramente a 218°C / 425°F. a 218°C ligeramente y hacia adentro y tréncelo Saque el pollo de la bolsa de plástico un moño. como en las brochetas, afuera que el pollo hasta y áselas en el asador, las brochetas Coloque que para frecuencia con las brochetas Voltee y firme. blanco esté quemen. no se Saque del calor y sirva. Corte el pollo a lo largo en piezas de 0.63 cm / 1/4 pulg. de grosor pulg. de grosor cm / 1/4 de 0.63 en piezas el pollo a lo largo Corte dando el pollo y séquelo Enjuague más grandes. o ligeramente de papel. toallas con golpecitos cierre. con en una bolsa de plástico de pollo las piezas Coloque Selle la bolsa al gusto. de ensalada, sal y pimienta Añada aderezo uniforme. cubriendo el pollo de manera cuidado, con y agítela la Agite la noche. o toda horas, de 1 a 2 en el refrigerador Coloque marine uniformemente. que el pollo se para veces bolsa una o dos de usarlas. antes en agua por 1 hora de madera brochetas Remoje la temperatura y luego reduzca el asador, Precaliente

5. 6. 7. POLLO SATAY FÁCIL SATAY POLLO porciones Rinde 2 - 6 Ingredientes: / 1 lb 450g tz. 112 ml / ½ Pizca pimienta Pizca / Cerezo Manzano sugerido: de madera Sabor de pellets Instrucciones: 1. 2. 3. 4.

pollo de cualquier tipo cerveza, sazonador / 4-6 lbs kg 1.8-2.7 Si quiere usar los jugos para hacer un gravy, coloque el coloque un gravy, hacer para jugos los usar Si quiere no derramar el líquido, ya que estará caliente. caliente. que estará ya el líquido, no derramar el pollo y sírvalo. Corte Con unas tenazas saque cuidadosamente el pollo y la lata saque cuidadosamente unas tenazas Con y luego saque minutos, por cinco Deje reposar del asador. vertical cuidado de Tenga del pollo. de la cavidad la lata cuidadosamente en la parrilla y cierre la tapa del asador. Áselo hasta que el pollo hasta Áselo del asador. la tapa y cierre en la parrilla debe llegar a 74 interna la temperatura y crujiente; dorado esté °F. / 165 °C de la cavidad del pollo. Unte el sazonador restante en la superficie restante el sazonador Unte del pollo. de la cavidad del pollo. exterior colóquelo pollo, del cavidad la de dentro vertical lata la Inserte sazonador a la lata. sazonador exterior la parte y seque el pollo abundantemente Enjuague del aliño dentro Añada 1/4 de papel. toallas con dando golpecitos Abra la lata y vierta la mitad de la cerveza en un vaso para beberla. para en un vaso la lata y vierta la mitad de la cerveza Abra adicionales en la agujeros Deje la mitad en la lata, y haga algunos del¼ Añada ventilación. la aumentar para lata la de superior parte Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura a 135- a temperatura la reduzca luego y asador, el Precaliente °F. / 275-350 177 °C muslo y a 77 °C / 170 °F en la pechuga. / 170 muslo y a 77 °C por 10 aluminio y déjelo reposar papel con cúbralo Saque el pavo, de cortarlo. antes minutos Coloque el pavo, con la pechuga hacia arriba, en el centro de la de en el centro hacia arriba, la pechuga con pavo, el Coloque la temperatura y dorado; tierno que esté hasta y áselo parrilla más gruesa del °F en la parte / 180 °C debe llegar a 82 interna mano entre la piel exterior y la carne de la pechuga. Unte la pasta la pechuga. Unte y la carne de la piel exterior mano entre en la carne. del pavo. en la superficie exterior restante el sazonador Unte En un tazón pequeño mezcle la mantequilla, ¼ parte del sazonador ¼ parte la mantequilla, mezcle pequeño un tazón En su cuidadosamente Inserte una pasta. formar para y la paprika

fruta o agua con sazonador adicional. sazonador fruta o agua con Variación: POLLO DE LATA DE CERVEZA NO ALCOHÓLICA DE CERVEZA DE LATA POLLO Variación: la lata de sustituya pero anteriores, las mismas instrucciones Use jugo de favorito, no dietético una lata de su refresco con cerveza 6. 5. 4. 3. 2. 1. Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Manzano / Manzano Nogal / sugerido: de madera Sabor de pellets Competencia Instrucciones: 1 lata ml /3 C. 45 Ingredientes: 1 entero POLLO DE LATA DE CERVEZA DE LATA POLLO Rinde 2 - 6 porciones fondo de la bandeja. Vigile los jugos, ya que quizá necesite añadir más añadir necesite que quizá ya jugos, Vigile los de la bandeja. fondo la cocción. durante CONSEJO: grande. aluminio de papel de una bandeja dentro en la parrilla pavo en el caldo y algo de sazonador cm / ¼ pulg. de agua o Añada 0.6 6. 5. 4. 3. 88

ESPAÑOL

IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 [email protected] IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement. Le service à la clientèle est ouvert du lundi au dimanche, de 4 h à 20 h HP (ANG / FR / ES). NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-3134 | TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135 [email protected] ¡IMPORTANTE! NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para el preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons directamente. Nuestro departamento de servicio al cliente está disponible lunes a viernes de 4:00 a.m. a 8:00 p.m. tiempo del Pacífico. LLAMADA GRATUITA: 1-877-303-3134 | FAX GRATUITO: 1-877-303-3135 [email protected]

WARNING: This product can expose you to chemicals including wood dust, which is known to the state of California to cause cancer. Combustion of this product can expose you to chemicals including carbon monoxide, which is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant la poussière de bois, connue par l’état de californie pour causer le cancer. La combustion de ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant le monoxyde de carbone, connu par l’état de la californie comme causant des anomalies congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour accéder à d’autres informations, rendez-vous à WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

ADVERTENCIA: Este producto este producto puede exponerlo a productos químicos incluyendo polvo de madera, que el estado de california sabe que provocan cáncer. La combustión del este producto puede exponerlo a productos químicos incluyendo al monóxido de carbono, que el estado de california sabe que causa defectos congénitos y otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

PITBOSS-GRILLS.COM 780201019UMV MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE | HECHO EN CHINA