Sentier Patrimoine Du

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sentier Patrimoine Du Le Sentier du patrimoine (suite) Renseignements Four à chaux Accueil «La Porterie» Dans nos forêts, il y avait 1323 Romainmôtier tout ce qu’il fallait pour fa- Tél. 024 453 14 65 briquer la chaux: le calcai- Courriel tourisme@romainmôtier re, le bois et l’eau. Les pe- tits cratères sont les restes Internet www.romainmotier.ch des fours utilisés jusqu’à la fin du XIXe s. Office du tourisme Pierre gravée Bloc erratique au lieu dit «Venoge-Milieu du Monde» «Les Gottettes», décoré Grand-Rue 1 de cupules et sillons qui 1315 La Sarraz pourraient représenter Tél. 021 866 02 29 une scène de chasse Courriel [email protected] Sentier Internet www.tourisme-lasarraz.ch du Tufière atrimoine Des sources occcasionnelles créent un La réalisation du Sentier du Patrimoine P site remarquable comptant de nombreu- a bénéficié du soutien de Les forces de la nature ont façonné les paysages du ses petites cascades en tuf. Vallon du Nozon qui ont conservé leur beauté naturelle et sauvage, leur allure moyennâgeuse. Anciens lavoirs de Croy Au gré de votre balade, vous découvrirez des bioto- Le Vallon du Nozon était parcouru de tout un réseau de Société de Développement de La Sarraz et environs pes variés, étranges parfois. Au fil de l’eau, suivant canaux (bisses). L’ancien lavoir couvert se trouve sur l’un les saisons, vous foulerez des tapis de nivéoles ou Office du tourisme «Venoge-Milieu du Monde» de La d’eux et témoigne d’une époque où lessive rimait avec ren- d’ail des ours. Au-dessus des falaises, des touffes contres et... bavardages. Sarraz et environs de buis et de chênes maigres affleurent la roche et Association touristique de Romainmôtier et du Vallon donnent un air méditerranéen au paysage. du Nozon Tout au long de l’histoire, l’homme a laissé son Association Vaudoise du Tourisme Pédestre (AVTP) empreinte dans ces forêts sauvages: pierres Commune de Croy préhistoriques aux signes étranges, fours pour la réduction du minerai de fer, fours à chaux, carriè- Commune de Ferreyres Fontaines de Croy res pour l’exploitation de pierres de taille ou pour Dans le village, admirez les grands Rotary-Club du Milieu de Monde en extraire les magnifiques bassins des fontaines de bassins de fontaines qui portent nos villages vaudois. le cartouche «sorti du Chanet de Ce sentier vous invite à une balade entre nature Croy» et la date. préservée et patrimoine historique à découvrir. Sentier du patrimoine Le Sentier du patrimoine 640 m N Le sentier du patrimoine est un circuit qui peut être abordé par l’endroit qui P 1 Carrière des fontaines Croy vous semble le plus approprié selon votre moyen de locomotion. Il est impor- 2 Tufière tant de se munir de bonnes chaussures, le sentier est parfois très escarpé et 8 9 3 Fours à chaux le terrain souvent humide. Il est balisé d’écriteaux jaunes marqués «Sentier du Patrimoine». 4 Carrière jaune Romainmôtier 20 min 670 m Au cours de votre balade, vous découvrirez: 5 Fours à fer P 6 Fours à chaux Carrière des fontaines Sur le site du Chanay, dans cette carrière vous pourrez voir 7 Pierre gravée des Gottettes dans le calcaire plusieurs empreintes des bassins de fon- 603 m 8 Anciens lavoirs taines qui se trouvent dans le Vallon du Nozon et dans tout le canton. 9 Fontaine de 1828 67 (sur la place à Croy) 650 m P Longueur du circuit : 10,5 km Carrière jaune Temps de marche : 2h 30' Cette carrière de pierres à bâtir a été exploitée depuis une époque fort ancienne Refuge sous le nom de «Bellerive», jusqu’en 1914. Pour l'AVTP M/Ch mars 2008 e 1 Son exploitation avait été concédée dès le XV siècle par le Baron de La Sarraz aux 714 m Bourgeois de la Ville. Elle a fourni la pierre jaune caractéristique que l’on rencontre dans les construc- Le Nozon tions de toute la région. L’intérêt écologique de la faune et de la flore de ce lieu veut qu’on ne l’admire que du haut de la falaise. Fours à fer 6 622 m 2 Site archéologique important par la présence de deux 5 fourneaux jumelés pour la réduction du minerai de fer datant probablement du VIe s. Ce sont les bas-four- neaux les mieux conservés d’Europe 580 m Le Nozon Pompaples suite au verso 4 3 Saint-Loup Refuge P Sentier du patrimoine PROFIL P P m 612 m 1000 Pl. de la gare à Croy Parc en dessus de Ferreyres 900 Pierre gravée 714 m 800 Pl. de Croy Refuge de Croy Pl. de Croy 700 Refuge de la Sarraz I I I 644 m I I 600 I I I I Carrière des fontaines Fours à fer Anciens lavoirs 500 I Carrière jaune Ferreyres 633 m Tuère 620 m km 0 2 4 6 8 10 12 560 m• La Sarraz Pour l'AVTP M/Ch avril 2008.
Recommended publications
  • Cat 2020.Indd
    CATALOGUE DE GRAINES Lausanne & Pont-de-Nant (Suisse) Index Seminum 2020 Jardins botaniques cantonaux +41 21 316 99 88 Avenue de Cour 14 bis 1007 Lausanne [email protected] Suisse www.botanique.vd.ch Contenu - Content 1. Graines récoltées au Jardin botanique de Lausanne Seeds collected at the Botanical Garden of Lausanne 2. Graines récoltées au Jardin alpin «La Thomasia», Pont-de-Nant, Les Plans-sur-Bex Seeds collected at the Alpine Garden «La Thomasia», Pont-de-Nant, Les Plans-sur-Bex 3. Graines récoltées en nature en Suisse, principalement dans le canton de Vaud Seeds collected in nature in Switzerland, mainly in the canton of Vaud 1. Graines récoltées au Jardin botanique de Lausanne Seeds collected at the Botanical Garden of Lausanne Asteraceae - suite Amaryllidaceae Echinacea Allium 016 - purpurea (L.) Moench XX-0-LAU-70122 001 - carinatum subsp. pulchellum Bonnier & Layens Grindelia CH-0-LAU-216224 017 - robusta Nutt. XX-0-LAU-70154 Apiaceae Hieracium 018 - tomentosum L. XX-0-LAU-215002 Angelica Hypochaeris 002 - archangelica L. XX-0-LAU-70029 019 - maculata L. AT-0-GZU-14 149 Levisticum Santolina 003 - offi cinale W. D. J. Koch XX-0-LAU-70182 020 - chamaecyparissus L. XX-0-LAU-70292 Myrrhis Serratula 004 - odorata (L.) Scop. CH-0-LAU- PdN 213187 ex: CH, VD, Alpes vaudoises, Pointes des Savolaires 021 - tinctoria L. s.str. CH-0-LAU-218097 005 - odorata (L.) Scop. XX-0-LAU-70213 Silybum Oenanthe 022 - marianum (L.) Gaertn. XX-0-LAU-70308 006 - fi stulosa L. XX-0-LAU-220435 Staehelina Peucedanum 023 - unifl osculosa Sibth.
    [Show full text]
  • Trilingual Education in Switzerland*
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RERO DOC Digital Library Trilingual education in Switzerland* CLAUDINE BROHY Abstract The Swiss Confederation is known for its historical multilingualism. The four national languages are, however, unequally distributed among its in- habitants. Individual foreign-language competence, including English, also varies strongly. The educational system reflects cantonal di¤erences. The article distinguishes between strong, intermediate, and weak forms of trilin- gual education. The strong form can be found at university level, the inter- mediate form includes all bilingual models with a course in one additional language, and the weak form is found frequently, in particular, in secondary education. A new model of multilingualism emerges with two national lan- guages, plus English. Research has thus far dealt mainly with the outcomes of bilingual education, but in the near future will focus more on the di¤er- ences between second- and third-language learning and the outcomes of tri- lingual education. 1. Introduction For centuries or even millennia, the territory of what is now called Swit- zerland has lain at a crossroads of di¤erent languages and cultures. The indigenous Celtic population was overwhelmed by the Roman army at the time of Christ’s birth, like the rest of Europe, which led to the Romanization of the region. As the Germanic invasions swept over the territory, from the sixth century AD on, the Alamans contributed to the development of a German-speaking population living alongside the Romance communities, which emerged from the contact of the former population with the Romans.
    [Show full text]
  • PC61-2017 MAG UCV.Pdf
    | été 2017 61 o Journal officiel de l’Union des Communes Vaudoises Communes Journal officiel de l’Union des communaux de professionnels des associations et N Point DOSSIER ! Les solutions des communes vaudoises pour les économies d’énergie pp. 26-41 SOMMAIRE ! ÉDITO! Point UCV ! Journée des Communes Une belle énergie vaudoises p. 4 L’UCV au Comptoir pour l’avenir de l’UCV du Nord vaudois p. 10 Fonction publique communale p. 11 A chaque Journée des Communes vaudoises son numéro de Soirée d’information Point CommUNE ! Celui-ci porte sur la première assemblée sur la transparence p. 13 générale des délégués de la législature 2016-2021. Vous y trou- Evolutions financières verez comme à l’accoutumée des articles sur les thématiques du canton et des communes et préoccupations communales, mais cette fois articulés autour d’un thème principal : l’énergie. vaudoises p. 14 Point COMMUNE ! Et bien sûr la péréquation! La refonte Calculer la taxe forfaitaire Claudine Wyssa Présidente de l’Union en profondeur est d’ores et déjà inscrite des déchets p. 21 des Communes vaudoises Députée noir sur blanc. Suivent ensuite les pres- L’octroi de concessions Syndique de Bussigny tations en faveur des élus communaux: par les communes p. 22 soirées d’information, formations tech- Avec les discussions autour du pro- niques, conseils financiers et juridiques Point CULTURE ! gramme énergétique 2050, voilà en prodigués par nos spécialistes. ! L’association des effet une question qui va de plus en plus La modernisation de notre fonc- paysannes vaudoises p. 24 impacter les communes ! Retrouvez le tionnement afin de répondre aux défis dossier sur l’énergie en page 24 pour de demain et une communication en- Point UCV Point DOSSIER ÉNERGIE ! découvrir quelques exemples d’actions core améliorée par une ligne graphique Les solutions des communes communales dans ce domaine.
    [Show full text]
  • Swiss Travel System Map 2021
    ai160326587010_STS-GB-Pass-S-21.pdf 1 21.10.20 09:37 Kruth Strasbourg | Paris Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Swiss Travel System 2021 Stockach Swiss Travel Pass Blumberg-Zollhaus Engen Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex Bargen Opfertshofen Überlingen Area of validity Seebrugg Beggingen Singen Ravensburg DEUTSCHLAND Radolfzell Schleitheim Hemmental Lines for unlimited travel (tunnel) Mulhouse Thayngen Mainau Geltungsbereich Meersburg Schaffhausen Ramsen Linien für unbegrenzte Fahrten (Tunnel) Zell (Wiesental) Wangen (Allgäu) Erzingen Oster- Neuhausen Stein a.R. Konstanz fingen Version/Stand/Etat/Stato:12.2020 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a.R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Basel St.Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel Rheinfelden weningen Braunau Sonthofen Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Zürich Bischofszell Rheineck Bonfol Liestal Baden Flughafen Winterthur Wil Rodersdorf Dornach Oberglatt Heiden St.Margrethen Aesch Gelterkinden Kloten Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Wettingen Also valid for local public transport
    [Show full text]
  • Rapport De La Municipalité Au Conseil Communal Sur Sa Gestion Pendant L’Année 2019
    Rapport de la Municipalité au Conseil communal sur sa gestion pendant l’année 2019 Réf : 05/2020 Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Conseillers, Conformément aux dispositions : de la Loi du 28 février 1956 (mise à jour le 1er janvier 2007) sur les communes, article 93c, du Règlement du 14 décembre 1979 (mis à jour le 1er juillet 2007) sur la comptabilité des communes, article 34, du Règlement du Conseil communal de Cossonay, du 19 novembre 2014, article 91, la Municipalité a l’honneur de vous soumettre le présent rapport sur sa gestion pendant l’année 2019. Les comptes, accompagnés de commentaires, font l’objet d’un document séparé (réf. 04/2020). Le Conseil communal a été présidé par M. Jacky Cretegny tout au long de l’année 2019. Au 31 décembre 2019, la composition du Conseil communal, ainsi que celle de ses commissions et délégations étaient les suivantes : Président : Jacky Cretegny Première Vice-Présidente : Florence Texier Claessens Deuxième Vice-Président : Oscar Lazzarotto Scrutateurs : Marie-Claire Leiser José Noriega Scrutateurs-suppléants : Jonathan Sidler Barbara Zippo Huissiers : Nathalie Martin et Pierre Mermoud (huissier suppléant) Secrétaire : Marianne Rufener Commission de gestion : Patrick Baudin Yves Corday Pascal Gindroz Diego Marin Etienne Martin Commission des finances : Renata Bosco Ehrbar Joachim Cretegny Philippe Zufferey Gaël Girardet Thomas Sigrist Délégués au Conseil intercommunal de l’Association intercommunale pour l’épuration des eaux (A.I.E.E.) : Joey Dias Nicolas Schlaeppi Patrick Bolay
    [Show full text]
  • Synthèse Des Principaux Changements De L'horaire 2020 Par
    Direction générale de la mobilité et des routes – DGMR Division management des transports – MT Domaine Offre et projets de transport public Place de la Riponne 10 1014 Lausanne 190529_ConsultationH20_Annonces-modifications_vdef.docx DIRH – DGMR – MT / JNe-MBd Lausanne, le 28 mai 2019 Consultation du projet d’horaire 2020 du 29 mai au 16 juin 2019 www.projet-horaire.ch Synthèse des principaux changements de l’horaire 2020 par la Direction générale de la mobilité et des routes (DGMR) Note importante : La DGMR attire votre attention sur le nouveau format de présentation des cadres-horaires mis en consultation. En effet, le nouveau système, appelé Quo vadis, a été introduit dès cette année. Comme tout nouveau système, il rencontre des problèmes « de jeunesse » qui sont résolus par les développeurs au gré de leur identification. A ce jour, les difficultés suivantes n’ont pas encore été résolues avec satisfaction : Segment de correspondance incomplet : manque heure de départ ou d’arrivée de la corres- pondance (bandeau gris) Ordre chronologique des courses, respectivement la succession des circulations de gauche à droite n’est pas toujours respectée. Les restrictions de circulation sont signalées par des carrés noirs, chiffres blancs. Leur nombre est encore très important et doit être optimisé pour faciliter la lecture. Département des infrastructures et des ressources humaines - DIRH Direction générale de la mobilité et des routes - DGMR www.vd.ch/dgmr Tél. +41 21 316 73 73 / Fax : +41 21 316 73 76 Direction générale de la mobilité et des
    [Show full text]
  • Cote : C XX 60 Intitulé : Chaux (La, Cossonay)
    ARCHIVES CANTONALES VAUDOISES Section C : Parchemins et papiers Sous-section C XX : Communes vaudoises Cote : C XX 60 Intitulé : Chaux (La, Cossonay) INVENTAIRE Conditions de consultation : Libre Date de l'instrument de recherche (dernière mise à jour) : 22.01.2010 © Archives cantonales vaudoises Date d'extraction des données: 21.07.2017 [va] C XX 60 Chaux (La, Cossonay) 2 DESCRIPTION AU NIVEAU DU FONDS IDENTIFICATION Cote: C XX 60 Intitulé: Chaux (La, Cossonay) Dates: 1328 décembre 23 - 1795 juin 10 Date de constitution: 1916 - 1990 au moins. Niveau de description: Fonds Importance matérielle et support: 16 pièces Dimension: 0.05 CONTEXTE Nom du producteur d'archives: Archives cantonales vaudoises (collection) Histoire du producteur: - Historique de la conservation: - Modalités d’entrée: La collection de parchemins et de papiers concernant les communes vaudoises portant la cote générique C XX a été constituée par les ACV entre 1916 et environ 1990 (C XX 60 - La Chaux). Provenance des documents classés sous C XX: collection de Charles-Philippe Dumont achetée par les ACV en 1910, collections constituées par le Canton de Berne décrites notamment dans les inventaires blanc, vert et rouge, divers fonds d'archives de famille, etc. Certaines pièces ont été récupérées dans des reliures de registres, d'autres ont été collectées ça et là par les ACV. Date(s) d’entrée: 01.01.1798, 31.12.1990 CONTENU ET STRUCTURE Présentation du contenu: Collection de parchemins et de papiers concernant la commune de La Chaux (Cossonay). © Archives cantonales vaudoises
    [Show full text]
  • 20 Km De Lausanne 2018 (Inoffizielles Ergebnis) Heure: 17:18:25 Page: 1
    date: 28.04.18 20 km de Lausanne 2018 (inoffizielles Ergebnis) heure: 17:18:25 page: 1 (11) Filles 7-8 rang nom an pays/lieu temps écart doss 1. Carron Victoria 2010 Cugy VD 8.57,4 ------ 39079 2. Kalu Julia 2010 Lausanne 9.03,2 0.05,8 39186 3. Perchaud Lucy 2010 Epalinges 9.11,4 0.14,0 39256 4. Popea Emilia 2010 Lutry 9.25,3 0.27,9 39262 5. Gerold Abby 2010 Bavois 9.26,0 0.28,6 39154 6. Krayenbühl Noémie 2010 Uster 9.34,0 0.36,6 39194 7. Vallet Alix 2010 Epalinges 9.34,3 0.36,9 39344 8. Pidoux Laetitia 2010 Neyruz FR 9.37,0 0.39,6 39258 9. Longchamp Mathilde 2010 Vufflens-la-Ville 9.37,8 0.40,4 26140 10. Demaurex Eliana 2010 Cossonay-Ville 9.37,9 0.40,5 39110 11. Fohgrub Nathalie 2010 Le Muids 9.38,3 0.40,9 27397 12. Fohgrub Helena 2010 Le Muids 9.40,8 0.43,4 27258 13. Kuonen Carys 2010 Pully 9.44,9 0.47,5 39195 14. Lehmann Sarah 2011 Villars-le-Terroir 9.46,2 0.48,8 39196 15. Brodziak Leon Selma 2010 Moiry VD 9.52,4 0.55,0 27503 16. Gonzalez Ava 2010 Commugny 9.54,7 0.57,3 39010 17. Berthet Alicia 2011 Froideville 9.55,4 0.58,0 39055 18. Dutruy Elisa 2010 Bussy-Chardonney 9.57,2 0.59,8 39127 19. Sinanovic Meila 2010 Yverdon-les-Bains 9.57,4 1.00,0 39319 20.
    [Show full text]
  • Moiry, Hier Et Aujourd'hui: Présentation Du Village
    ALPHABET DES COMMUNES VAUDOISES Page xx / No 101 / 18 décembre 2018 Moiry, hier et aujourd’hui, ouvert au monde LES TRACES DU PASSÉ (La partie historique est due à Eric Vion, historien) Moiry, dans le nouveau district de Morges, est une commune du Pied du Jura. La moitié nord-ouest du territoire communal est occupé par de grandes et belles forêts thermophiles. Sur un kilo- mètre de largeur, ses sols calcaires en pente douce ne laissent pas pousser de très grands arbres. Mais cet abondant bois de feu était le pétrole d’autrefois et sera peut-être un des carburants du futur. Sur la lisière basse de ces forêts courrait autrefois un Etraz, du latin « via strata », qui a donné dans les langues de nos voi- sins les mots Street, Strasse et Strada. Ce « Lestraz » de Moiry, qui est encore connu au XVIIe siècle comme chemin de L’Isle à Romainmôtier, est déjà men- Au XIXe siècle, la mondialisation de l’époque provoqua une poussée iden- tionné en 1376 dans le plus ancien ca- titaire (nationalismes, racisme, costumes et cuisines régionales, etc.). dastre de la commune. C’était une route Une loi vaudoise obligea les communes à se doter d’armoiries (l’ancêtre de transit très ancienne, jalonnée par le des logos d’identification). C’est ainsi qu’en 1919 Moiry s’en créa en plus vieux monument de la commune, croisant celles des barons de La Sarraz et de l’ancienne famille des une pierre à cupules attribuée au Néo- Chanson, toujours bien présente de nos jours. En langage héraldique, lithique, l’époque de l’introduction de elles sont dites « D’or au cœur de gueules, au chef du même chargé de l’agriculture (4500 à 1800 avant J.-C.).
    [Show full text]
  • 750 Direction: L'isle Gare
    750 Direction: L’Isle gare Cossonay−Penthalaz,Cossonay−Ville, gareLa Chauxcentre (Cossonay),La Chaux Ittens(Cossonay),Chavannes−le−Veyron, villageChavannes−le−Veyron, St−DenisCuarnens, croiséeLeCuarnens, Pont Moulin−DessusL’Isle, gare Parcours 5 9 10 12 13 15 16 18 min Valable dès le 09.12.2018 Heure Lundi−Vendredi Heure 6 51 6 7 51 7 8 8 9 9 10 10 11 29a 11 12 51 12 13 51 13 14 14 15 23a 15 16 23 16 17 23 17 18 23 18 19 23 19 Renseignements a : lu−vendredi période scolaire Périodes scolaires: 09 au 21 déc.18, 07 janv au 22 fév, 04 mars au 12 avr, 29 avr au 04 juil, 26 aout au 11 oct, 28 oct au 14 déc sauf 31 mai . Pas de service samedi, dimanche et fêtes: 25 décembre 18, 01 et 02 janvier, 19 et 22 avril, 30 mai, 10 juin, 01 aout et 16 septembre . MBC Bus à la demande Circule la nuit de vendredi, le samedi, le dimanche et fêtes. Réservation au 0800 60 30 60 Transports de la région Morges/Bière/Cossonay SA | Avenue de la Gottaz 28, C.P. 232, 1110 Morges 2 | Tél. +41 (0)21 811 43 43 [email protected] | www.mbc.ch Version du 17.11.2018 13:10:22 750 Direction: L’Isle gare Cossonay−Penthalaz,Cossonay−Ville, gareLa Chaux centre (Cossonay),La Chaux Ittens(Cossonay),Chavannes−le−Veyron, villageChavannes−le−Veyron, St−DenisCuarnens, croiséeLeCuarnens, Pont Moulin−DessusL’Isle, gare Parcours 4 5 7 8 10 11 13 min Valable dès le 09.12.2018 Heure Lundi−Vendredi Heure 6 56 6 7 56 7 8 8 9 9 10 10 11 34a 11 12 56 12 13 56 13 14 14 15 28a 15 16 28 16 17 28 17 18 28 18 19 28 19 Renseignements a : lu−vendredi période scolaire Périodes scolaires: 09 au 21 déc.18, 07 janv au 22 fév, 04 mars au 12 avr, 29 avr au 04 juil, 26 aout au 11 oct, 28 oct au 14 déc sauf 31 mai .
    [Show full text]
  • Apples-Bière 2020-2021 Tableau Horaires Version 24.08.2020 Version Définitive
    valable dès le 24.08.2020 Apples - Bière 2020-2021 Bus Aller - Matin Collège d'Apples de dép à arr Apples - entrée en classe Rem Bière - Apples (7P, 8P, 9S, 10S 11S) Bière, gare 07:49 07:59 Ballens - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Ballens, gare 07:53 07:59 en train Apples, gare 08:10 Bussy - Apples (7P, 8P, 9S, 10S,11S) Bussy, gare 07:54 07:58 Pampigny - Apples (7P, 8P,9S,10S, 11S) Pampigny, gare 07:54 07:58 Montricher, Grand Faubourg 07:40 Montricher, village 07:40 Ligne 742 Montricher, gare 07:49 Montricher - Apples (7P, 8P, 9S, 10S,11S) Montricher, Champet 07:41 08:10 Montricher, Petit Faubourg 07:42 en train Montricher, gare 07:44 Apples, gare 07:58 Ligne 742 Berolle 07:29 Montricher, gare 07:49 Berolle - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) 08:10 en train Montricher, gare 07:46 Apples, gare 07:58 Ligne 742 Mollens 07:34 Montricher, gare 07:49 Mollens - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) 08:10 en train Montricher, gare 07:46 Apples, gare 07:58 Ballens (Les Chaux) - Apples Ballens (Les Chaux) 07:53 Ballens - Grand Marais - Apples Grand Marais 07:57 A en bus Apples 08:05 08:10 Ballens - Apples (Pré de la Chaux) Pré de la Chaux 08:00 En Bramafan - Apples En Bramafan 08:02 Ferme Croisée Ferme Croisée 07:50 Moulin de Vaux - Apples Moulin de Vaux 07:52 D Petit Vaux - Apples en bus Petit Vaux 07:53 Apples 08:05 08:10 Vaux - Apples Vaux Pierrafuz 07:55 Clarmont - Apples Clarmont 07:58 F Cottens - Apples (tous sauf 7P) en bus Cottens 07:58 Apples 08:05 08:10 Sévery - Apples Sévery 07:50 C Cottens - Apples (7P) en bus Cottens 07:55 Apples 08:05 08:10 En
    [Show full text]
  • Mais Qui Sont Donc Les Docteurs Rêves?
    Une lettre d’information afin de mieux partager Témoignage epuis 1993, la Fondation Théodora Mais qui sont donc Da pu, grâce au soutien extraordi- les docteurs Rêves? naire de ses donateurs généreux, offrir à plus de 800 000 enfants hospitalisés es docteurs Rêves sont des artistes des instants de bonheur remplis de Lprofessionnels, mandatés et spécia- couleurs, de musique, de magie et de lement formés pour travailler en milieu sourires. hospitalier. Ils maîtrisent l’art du clown et possèdent une vaste palette de Aujourd’hui, c’est avec un immense talents artistiques. Ils doivent égale- plaisir que le Conseil de Fondation ment être dotés d’une grande stabilité tient à partager avec vous quelques émotionnelle afin de pouvoir faire face rendez-vous importants de son quoti- à de jeunes patients hospitalisés, par- dien au travers de portraits, de témoi- fois, pour une très longue durée. gnages et de reportages. Les docteurs Rêves sont les interlocu- Puissiez-vous y découvrir les multiples teurs privilégiés des enfants, car ils «Nous saisissons cette occasion pour facettes de l’activité de la Fondation. parlent et comprennent leur langage. remercier votre fondation d’avoir Leur visite hebdomadaire ouvre aux régulièrement accompagné notre fils Bonne lecture à toutes et à tous! jeunes patients une fenêtre sur leur Etienne qui a été hospitalisé plu- univers. L’espace d’un instant, ils échap- sieurs semaines au CHUV et à pent au monde parfois craint de l’hôpital. l’Hôpital de l’Enfance après sa nais- sance au mois de juillet dernier. «Tous les enfants ont droit à la visite Nous avons été émus de constater des docteurs Rêves.» que même un petit enfant très faible (et parfois sous calmants), pas enco- Durant leur tournée de chambre en re assez grand pour réagir visible- chambre, les docteurs Rêves adaptent ment à la visite et aux jeux des leur approche, le but étant de faire clowns, méritait d’être amusé.
    [Show full text]