Cote : C XX 60 Intitulé : Chaux (La, Cossonay)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
150 Genève-Aéroport - Genève - Nyon - Morges - Lausanne (RER Vaud, Lignes S3, S4) (Annemasse -) Genève - Coppet (LEMAN EXPRESS, Lignes L1, L2, L3, L4) État: 13
ANNÉE HORAIRE 2020 150 Genève-Aéroport - Genève - Nyon - Morges - Lausanne (RER Vaud, lignes S3, S4) (Annemasse -) Genève - Coppet (LEMAN EXPRESS, lignes L1, L2, L3, L4) État: 13. Novembre 2019 SL4 SL4 RE RE SL4 SL4 S4 23105 23109 18401 18401 23113 1805 23113 24411 CFF CFF CFF CFF CFF CFF CFF CFF Annemasse Annemasse Annemasse Genève-Aéroport Annemasse dép. 2 35 3 35 3 35 4 35 Genève 3 00 4 00 4 14 4 20 4 45 4 48 5 00 Genève-Sécheron 3 04 4 04 4 49 5 04 Chambésy 3 07 4 07 4 52 5 07 Les Tuileries 3 08 4 08 4 53 5 08 Genthod-Bellevue 3 10 4 10 4 55 5 10 Creux-de-Genthod 3 15 4 15 5 00 5 15 Versoix 3 17 4 17 5 02 5 17 Pont-Céard 3 18 4 18 5 03 5 18 Mies 3 22 4 22 5 07 5 22 Tannay 3 23 4 23 5 08 5 23 Coppet 3 26 4 26 4 24 4 30 5 11 5 26 Nyon 4 32 4 36 5 03 Gland 4 37 4 40 5 08 Rolle 4 43 4 45 Allaman 4 48 4 49 5 37 Etoy 5 39 St-Prex 5 41 Morges 4 55 4 55 5 24 5 46 Morges-St-Jean Lonay-Préverenges Denges-Echandens Renens VD 5 02 5 02 5 31 5 53 Prilly-Malley Lausanne 5 09 5 09 5 38 6 00 Bern arr. 6 56 7 26 Brig arr. -
C'est Oui À La Fusion De Hautemorges! - News Vaud & Régi
Région: C'est oui à la fusion de Hautemorges! - News Vaud & Régi... https://www.24heures.ch/vaud-regions/la-cote/c-oui-fusion-hautemo... C'est oui à la fusion de Hautemorges! Région Les habitants d'Apples, Bussy-Chardonney, Cottens, Pampigny, Reverolle et Sévery ont dit oui à leur mariage. Sarah Rempe 25.11.2018 Découvrir IQOS Découvrez le plaisir du tabac chauffé. Publicité Résultats détaillés APPLES: 401 oui, 163 non BUSSY-CHARDONNEY: 171 oui, 25 non De gauche à droite, Béatrice Métraux, Éric Vuilleumier, Aurel Matthey, Laurence Cretegny, Fabrice Marendaz, Marie Christine Gilliéron et François Delay. COTTENS: 164 oui, 71 non Image: PATRICK MARTIN PAMPIGNY: 293 oui, 182 non C’est fait! Dimanche, les habitants d’Apples, Bussy-Chardonney, Cottens, Pampigny, Reverolle et Sévery ont décidé d’unir leurs destins en fusionnant afin REVEROLLE: 103 oui, 53 non de créer la nouvelle commune de Hautemorges. Avec environ 70% de oui sortis SÉVERY: 75 oui, 29 non des urnes, le verdict est sans appel. Alors que certains craignaient que les citoyens d’un des six villages fassent capoter l’ensemble de l’opération, il n’en a finalement rien été. Même le moins bon résultat, relevé du côté de Pampigny, s’est révélé être une quasi-formalité avec 61% de bulletins positifs. Le tout Deuxième fusion actée ponctué par une belle participation globale de 62,5%. Outre Hautemorges, on votait pour une seconde fusion dans Malgré cette large victoire, la confiance ne régnait pas dans le camp des le district de Morges. Les défenseurs du projet peu avant la proclamation des résultats. -
Trilingual Education in Switzerland*
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RERO DOC Digital Library Trilingual education in Switzerland* CLAUDINE BROHY Abstract The Swiss Confederation is known for its historical multilingualism. The four national languages are, however, unequally distributed among its in- habitants. Individual foreign-language competence, including English, also varies strongly. The educational system reflects cantonal di¤erences. The article distinguishes between strong, intermediate, and weak forms of trilin- gual education. The strong form can be found at university level, the inter- mediate form includes all bilingual models with a course in one additional language, and the weak form is found frequently, in particular, in secondary education. A new model of multilingualism emerges with two national lan- guages, plus English. Research has thus far dealt mainly with the outcomes of bilingual education, but in the near future will focus more on the di¤er- ences between second- and third-language learning and the outcomes of tri- lingual education. 1. Introduction For centuries or even millennia, the territory of what is now called Swit- zerland has lain at a crossroads of di¤erent languages and cultures. The indigenous Celtic population was overwhelmed by the Roman army at the time of Christ’s birth, like the rest of Europe, which led to the Romanization of the region. As the Germanic invasions swept over the territory, from the sixth century AD on, the Alamans contributed to the development of a German-speaking population living alongside the Romance communities, which emerged from the contact of the former population with the Romans. -
Preavis 10-2008
COMMUNE DE COSSONAY Municipalité _________________________ AU CONSEIL COMMUNAL 1304 COSSONAY Cossonay, le 13 octobre 2008/frm Préavis municipal No 10/2008 concernant l'adhésion de la commune de Cossonay à l'Association de la région Cossonay – Aubonne – Morges (ARCAM). Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, Nous avons le plaisir de vous soumettre la demande d’adhésion de notre commune à l’Association de la région de Cossonay – Aubonne - Morges dont les activités remplaceront celles de l’Association de la Région de Cossonay (ARC). Lorsqu'en 1985, le Grand Conseil adopta la loi sur le développement économique régional (LDER), il donna aux communes de l’arrière-pays l’opportunité d’engager des travaux d’infrastructures à moindre frais par l'octroi de crédits sans intérêts. Pour obtenir cet avantage, deux conditions furent posées par le législateur. Dans un premier temps les communes devaient s'associer en Région, puis elles avaient le devoir d'établir un programme de développement, présentant en plus des projets d'investissement, les actions qu'elles envisageaient d'engager ensemble pour assurer le développement de la région. C’est ainsi qu’en 1987 fut créée l’Association de la Région de Cossonay (ARC) regroupant les 32 communes du district. Dans ce cadre, 65 projets totalisant 160 millions d’investissements, menés pas les communes membres ou d’autres organismes à but non lucratif, ont obtenu près de 23 millions de francs d’emprunts, libres de charges financières, pour mener à bien des travaux dans de multiples domaines (scolaires, techniques, culturels, sportifs, etc.). Très rapidement, au-delà de cet élément financier, l’ARC fut un vecteur important de rassemblement régional. -
Juillet 2018
Juillet 2018 Aclens – Salle Polyvalente et Foyer Responsable de location : Administration communale Salle polyvalente : La Ferme de Commune Nombre de places : 250 personnes avec 1123 Aclens des tables Tél. 021 869 93 58 Aménagement intérieur : chaises, tables, [email protected] cuisine équipée, cuisinière, vaisselle, www.aclens.ch réfrigérateur, chauffage, sanitaires, vestiaire Salle : Aménagement extérieur : place de jeux, Salle polyvalente et foyer places de parc Rue des Alpes 1123 Aclens Foyer : Nombre de places : 60 personnes Aménagement intérieur : tables, chaises, cuisine équipée industriellement Allaman – Grande salle communale Responsable de location Municipal Nombre de places : 280 personnes Patrick Guex Aménagement intérieur : cuisine 1165 Allaman équipée, cuisinière, vaisselle, réfrigérateur, Tél : 078 670 36 31 chauffage, sanitaires www.allaman.ch Aménagement extérieur : places de parc Salle Grande salle communale Située en face de la gare 1165 Allaman Apples - Refuge de Saint-Pierre Responsable de Location André Rochat Nombre de places: 10 à 15 personnes à Garde Forestier l'intérieur 1143 Apples Aménagement intérieur: tables, chaises Tél: 021 800 36 76 sans eau, sans Natel: 079 658 73 58 électricité, sans WC, sans vaisselle www.apples.ch Salle Refuge de Saint-Pierre Situé dans les bois de la commune d'Apples Au-dessus du manège d'Apples 1143 Apples Apples - Refuge du Bon Responsable de Location Christine Gilléron Nombre de places: 50 personnes à Route de Bière 11 l'intérieur et 30 à l'extérieur 1143 Apples Aménagement intérieur: -
Est Ouest Nord Centre
Etat de Vaud / DIRH Direction générale de Cudrefin la mobilité et des routes Manifestations et appuis Vully-les-Lacs signalisation de chantier Provence Faoug Inspecteurs de Nord Chevroux Voyer de Mutrux DGMR Avenches Missy Grandcour Monsieur Sébastien Berger l'arrondissement Nord Fiez Tévenon la signalisation Mauborget Concise Fontaines/Grand Corcelles-Conc. Place de la Riponne 10 Claude Muller Bonvillars Grandevent Onnens (Vaud) Bullet Corcelles-p/Pay 1014 Lausanne Champagne 024 557 65 65 Novalles Date Dessin Echelle N° Plan Fiez Sainte-Croix Vugelles-La Mot Grandson Payerne 29.08.2016 SF - - Giez Orges 021 316 70 62 et 079 205 44 48 Vuiteboeuf Q:\App\Arcgis\Entretien\Inspecteurs\ER_PLA_Inspecteurs_signalisation Valeyres-ss-Mon Montagny-p.-Yv. [email protected] Cheseaux-Noréaz Yvonand Baulmes Champvent Rovray Villars-Epeney Chamblon Chavannes-le-Ch Treytorrens(Pay Trey Treycovagnes Cuarny Rances Yverdon-les-B. Chêne-Pâquier Molondin Suscévaz L'Abergement Mathod Valbroye Pomy Champtauroz Cronay Sergey Valeyres-sous-R Lignerolle Démoret Légalisation (Nord & Ouest) Ependes (Vaud) Valeyres/Ursins Donneloye Henniez Villarzel Ballaigues Belmont-s/Yverd Montcherand Ursins Les Clées Orbe Essert-Pittet Bioley-Magnoux Forel-s/Lucens Orzens Valbroye Suchy Cremin Agiez DGMR Bretonnières Essertines-s/Yv Oppens Légalisation (Centre & Est) Villars-le-Comt Vallorbe Premier Dompierre (Vd) Chavornay Ogens Lucens Monsieur Vincent Yanef Bofflens Corcelles-s/Ch. Pailly Curtilles Rueyres Prévonloup Montanaire Arnex-sur-Orbe Lovatens Bercher Romainmôtier-E. Bussy-s/Moudon Place de la Riponne 10 Vaulion Juriens Croy Vuarrens DGMR Penthéréaz Bavois Sarzens Pompaples Boulens Croy Fey Chesalles/Moud. 1014 Lausanne La Praz Orny Moudon Monsieur Dominique Brun Brenles Le Lieu Ferreyres Goumoëns Chavannes/Moud. -
Gravimetry for Geothermal Exploration
GRAVIMETRY FOR GEOTHERMAL EXPLORATION METHODOLOGY, COMPUTER PROGRAMS AND TWO CASE STUDIES IN THE SWISS MOLASSE BASIN Thesis defended on January 8, 2015 at the FACULTY OF SCIENCES INSTITUTE OF HYDROGEOLOGY AND GEOTHERMICS (CHYN) UNIVERSITY OF NEUCHÂTEL for the degree of DOCTOR OF NATURAL SCIENCES presented by PIERRICK ALTWEGG Accepted by the following Jury: PROF. PHILIPPE RENARD PROF. STEPHEN ANDREW MILLER PROF. GUILLAUME CAUMON PROF. JON MOSAR DR. EVA SCHILL DR. FRANÇOIS-DAVID VUATAZ DR. PIER-VITTORIO RADOGNA To my beloved wife and children, Alexandrine, Elanor and Aurèle. Acknowledgments A PhD thesis is something unique in the life of a scientist but is not a project that one can carry alone. In this respect, many individuals, institutions and societies contributed to it and I want to gratefully thank them. First, I owe much to Dr. François-David Vuataz who introduced me to the world of geothermal energy, saved me countless hours by being a living database and for her active participation in the project. I also would like to thank Prof. Eva Schill who made this project possible. A special thanks to Prof. Philippe Renard who agreed to supervise this work after three years and for his availability and his advice. I also want to thank Prof. Daniel Hunkeler and Prof. Pierre Perrochet for their support. My gratitude to all the members of the jury for their availability and their input after the critical review of this PhD thesis. I would like to especially thank Prof. Jon Mosar of the University of Fribourg for his time and input as well as for teaching me how to avoid formal errors in this work. -
Liste Sociétés Locales
Liste des sociétés de loisirs morgiennes CP Catégorie Type Nom de la société Resp. Adresse NPA Ville CP CP Ville Tél. privé Tél. prof Natel Internet E-mail NPA Loisirs Club des Aînés (Connaissance 3) Andrée Goetschin En Château 9 1125 Monnaz 021 801 37 91 Résidence de la Côte Loisirs Groupe des Aînés de Saint-Jean Yvette Croci-Torti 1110 Morges 021 801 77 16 30 Groupe des Aînés des Jardins "Fil Résidence de la Côte Loisirs Yvette Croci-Torti 1110 Morges 021 801 77 16 d'Argent" 30 Club des Astronomes Amateurs www.gymnase- Loisirs Michel Zambelli Ch. de Bellevue 9 1110 Morges 021 801 33 28 021 801 33 28 [email protected] de la Côte (ASTRAC) morges.ch/astrac/index.htm Lemano Rail Club (modèles Loisirs Jacques Meier Av. de Lonay 15 1110 Morges CP 698 1110 Morges 1 021 801 03 16 réduits de chemins de fer) Ch. des Pétoleyres 3 Loisirs Mini Club romand Daniel Potterat 1110 Morges CP 1110 Morges 1 021 803 32 89 www.mini-club-romand.ch bis Av. de Riond-Bosson Loisirs Club de billard "Prince of Pool" Alain Fontana 1110 Morges 021 803 23 77 www.princeofpool.ch 12 Route de Bremblens Loisirs Club de bridge de La Côte Sonia Thomas 1027 Lonay 021 802 16 48 11 Rue Chenau-de-Bourg Loisirs Société de chasse "Diana" Charles-Henri De Luze CP 3393 1002 Lausanne 021 312 45 11 3 Loisirs Ciné-Club Christiane André Rte de Bremblens 1027 Lonay 021 802 39 09 Club de broderie "Un point c'est Loisirs Viviane Grandjean Rte de Bavois 1042 Oulens 021 882 52 93 tout" Confrérie des Potes-au-feu "Les Av. -
Rapport De La Municipalité Au Conseil Communal Sur Sa Gestion Pendant L’Année 2015
Rapport de la Municipalité au Conseil communal sur sa gestion pendant l’année 2015 Réf : 07/2016 Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Conseillers, Conformément aux dispositions : - de la loi du 28 février 1956 (mise à jour le 1er janvier 2007) sur les Communes, article 93c, - du règlement du 14 décembre 1979 (mis à jour le 1er juillet 2007) sur la comptabilité des Communes, article 34, - du règlement du Conseil communal de Cossonay, du 1er juillet 2007, article 90, la Municipalité a l’honneur de vous soumettre le présent rapport sur sa gestion pendant l’année 2015. Les comptes, accompagnés de commentaires, font l’objet d’un document séparé (réf. 08/2016). Au niveau de la législature 2011-2016, l’année 2015 constitue la période allant du 43ème au 54ème mois. Le Conseil communal est présidé par M. Guy de La Harpe. Au 31 décembre 2015, la composition du Conseil communal, ainsi que celle de ses commissions et délégations étaient les suivantes : Président : Guy de La Harpe Premier Vice-Président : Philippe Zufferey Deuxième Vice-Président : Jacky Cretegny Scrutatrices : Fabienne Chamot et Carmen Pantet Scrutateurs-suppléants : Claude Wastiel et André Rossier Huissiers : Nathalie Martin et Pierre Mermoud (huissier suppléant) Secrétaire : Laurence Nicod Commission de gestion : Jacky Cretegny, Laurent Arnold, Pierre Jacot, Patrick Bolay et Yves Corday Commission des finances : Philippe Blanc, Olivier Richoz, Marianne Thormeyer, François Margot et Barbara Zippo Délégués à l’Association intercommunale pour l’épuration des eaux (A.I.E.E.) -
PARKER HANNIFIN CORPORATION SIÈGE EUROPÉEN Etoy - VD
architectes.ch 1787 PARKER HANNIFIN CORPORATION SIÈGE EUROPÉEN Etoy - VD Maître de l’ouvrage Parker Hannifi n Europe Sàrl, Luxembourg Switzerland Branch, Etoy Entreprise totale HRS Real Estate SA Rue de la Vernie 12 1023 Crissier Architectes Burckhardt + Partner SA Rue du Port-Franc 17 1003 Lausanne WRL, Westlake Reed Leskosky 925 Euclid Avenue Suite 1900 Cleveland OH 44115 Ingénieurs civils MP Ingénieurs Conseils SA Rue du centre 16 1023 Crissier Bureaux techniques Chauffage - Sanitaire: TP SA planifi cations techniques Rue des Parcs 46 2000 Neuchâtel Ventilation: Weinmann Energies SA Route d’Yverdon 4 1040 Echallens Electricité: Betelec SA La Pierreire 2 1029 Villars-Ste-Croix Géotechnique: Karakas & Français SA Avenue des Boveresses 44 1010 Lausanne Ingénieur sécurité: Hautle Anderegg + Partner AG SITUATION pneumatiques, électroniques, de fi ltration, de gestion des fl uides et des Eigerplatz 5 gaz, la commande de processus, les systèmes de climatisation, d’étan- 3007 Bern Voisinage d’entreprises prestigieuses. Le siège social EMEA de chéité et de protection. Ingénieur façade: BCS SA cette société américaine est une construction d’une surface totale de Rue des Draizes 3 31’300 m3 qui permet d’accueillir 150 collaborateurs. Cette implantation sur un terrain de plus de 40’000 m2 dans la zone in- 2000 Neuchâtel dustrielle d’Etoy (Littoral Parc), au voisinage d’entreprises prestigieuses Architecte-Paysagiste Le Groupe offre des solutions élaborées avec précision pour un large et actives dans des domaines de haute technologie, permet à Parker La Touche Verte éventail de marchés (commerce, mobile, industrie et aérospatiale). de bénéfi cier des conditions optimales offertes par le canton et par Marc Junod L’offre de produits est vaste et propose des solutions dans neuf do- l’ensemble des infrastructures qui déterminent des conditions d’exploi- Avenue Rosemont 6 maines technologiques: l’aérospatiale, les applications hydrauliques, tations idéales, tout en offrant au personnel une qualité de vie élevée. -
TABLEAU 132.15.1 Des 19 Districts Et Des 365 Communes Du Canton De Vaud (Tdicom) Du 16 Juin 1952
Adopté le 16.06.1952, entrée en vigueur le 16.06.1952 - Etat au 01.09.2010 (en vigueur) TABLEAU 132.15.1 des 19 districts et des 365 communes du Canton de Vaud (TDiCom) du 16 juin 1952 Le présent tableau a été adopté par le Conseil d'Etat le 16.06.1952. Il comptait alors 388 communes. Après la fusion des communes de Bussy-sur-Morges et Chardonney-sur-Morges (décret du 20.02.1961) ainsi que celle des communes de Montreux-Châtelard et Montreux-Planches (décret du 16.05.1961), le Conseil d'Etat a adopté, en date du 06.02.1962, un nouveau tableau qui comprenait alors 386 communes. Suite à la fusion des communes de Romainmôtier et Envy (décret du 08.09.1969), de Lussery et Villars-Lussery (décret du 13.05.1998), de Champmartin et Cudrefin (décret du 03.07.2001), de La Rogivue et Maracon (décret du 28.05.2002), d'Arrissoules et Rovray (décret du 29.06.2004), de Rossens, Sédeilles et Villarzel (décret du 17.05.2005) d'Avenches et Donatyre (décret du 20.09.2005) de Donneloye, Mézery-près-Donneloye et Gossens (décret du 04.09.2007) , d'Assens et Malapalud (décret du 01.07.2008), de Cully, Epesses, Grandvaux, Riex et Villette (décret du 02.02.2010), de Colombier, Echichens, Monnaz et Saint-Saphorin-sur-Morges (décret du 02.02.2010) et de Fontanezier, Romairon, Vaugondry et Villars-Burquin (décret du 15.06.2010), le tableau comporte actuellement 365 communes. Les numéros indiqués sont les numéros d'archives, invariables. -
Swiss Travel System Map 2021
ai160326587010_STS-GB-Pass-S-21.pdf 1 21.10.20 09:37 Kruth Strasbourg | Paris Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Swiss Travel System 2021 Stockach Swiss Travel Pass Blumberg-Zollhaus Engen Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex Bargen Opfertshofen Überlingen Area of validity Seebrugg Beggingen Singen Ravensburg DEUTSCHLAND Radolfzell Schleitheim Hemmental Lines for unlimited travel (tunnel) Mulhouse Thayngen Mainau Geltungsbereich Meersburg Schaffhausen Ramsen Linien für unbegrenzte Fahrten (Tunnel) Zell (Wiesental) Wangen (Allgäu) Erzingen Oster- Neuhausen Stein a.R. Konstanz fingen Version/Stand/Etat/Stato:12.2020 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a.R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Basel St.Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel Rheinfelden weningen Braunau Sonthofen Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Zürich Bischofszell Rheineck Bonfol Liestal Baden Flughafen Winterthur Wil Rodersdorf Dornach Oberglatt Heiden St.Margrethen Aesch Gelterkinden Kloten Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Wettingen Also valid for local public transport