Apples-Bière 2020-2021 Tableau Horaires Version 24.08.2020 Version Définitive

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Apples-Bière 2020-2021 Tableau Horaires Version 24.08.2020 Version Définitive valable dès le 24.08.2020 Apples - Bière 2020-2021 Bus Aller - Matin Collège d'Apples de dép à arr Apples - entrée en classe Rem Bière - Apples (7P, 8P, 9S, 10S 11S) Bière, gare 07:49 07:59 Ballens - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Ballens, gare 07:53 07:59 en train Apples, gare 08:10 Bussy - Apples (7P, 8P, 9S, 10S,11S) Bussy, gare 07:54 07:58 Pampigny - Apples (7P, 8P,9S,10S, 11S) Pampigny, gare 07:54 07:58 Montricher, Grand Faubourg 07:40 Montricher, village 07:40 Ligne 742 Montricher, gare 07:49 Montricher - Apples (7P, 8P, 9S, 10S,11S) Montricher, Champet 07:41 08:10 Montricher, Petit Faubourg 07:42 en train Montricher, gare 07:44 Apples, gare 07:58 Ligne 742 Berolle 07:29 Montricher, gare 07:49 Berolle - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) 08:10 en train Montricher, gare 07:46 Apples, gare 07:58 Ligne 742 Mollens 07:34 Montricher, gare 07:49 Mollens - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) 08:10 en train Montricher, gare 07:46 Apples, gare 07:58 Ballens (Les Chaux) - Apples Ballens (Les Chaux) 07:53 Ballens - Grand Marais - Apples Grand Marais 07:57 A en bus Apples 08:05 08:10 Ballens - Apples (Pré de la Chaux) Pré de la Chaux 08:00 En Bramafan - Apples En Bramafan 08:02 Ferme Croisée Ferme Croisée 07:50 Moulin de Vaux - Apples Moulin de Vaux 07:52 D Petit Vaux - Apples en bus Petit Vaux 07:53 Apples 08:05 08:10 Vaux - Apples Vaux Pierrafuz 07:55 Clarmont - Apples Clarmont 07:58 F Cottens - Apples (tous sauf 7P) en bus Cottens 07:58 Apples 08:05 08:10 Sévery - Apples Sévery 07:50 C Cottens - Apples (7P) en bus Cottens 07:55 Apples 08:05 08:10 En Lèvremont - Apples En Lèvremont 08:00 Reverolle - Apples Reverolle 07:58 E en bus Apples 08:05 08:10 La Mottaz - Apples La Mottaz 08:03 Collège de Bière de dép à arr Bière - entrée en classe Ballens - Bière (7P, 8P) en train Ballens, gare 08:05 Bière, gare 08:11 08:20 Apples - Bière (7P, 8P) en train Apples, gare 08:00 Bière, gare 08:11 08:20 Ballens - Bière (Grand Marais) Grand Marais 07:55 B en bus Bière 08:10 08:20 Ballens Ballens 07:58 Les Molliettes - Bière Les Molliettes 08:03 B en bus Bière 08:10 08:20 Berolle - Bière Berolle 08:05 Montricher - collège Montricher, collège 07:58 Mollens - Bière Mollens 08:03 G en bus Bière 08:13 08:20 Forchy - Bière Forchy 08:05 Mollens - Bière (Les Chaux) Les Chaux 08:08 Collège de Montricher de dép à arr Montricher - entrée en classe Bière - Montricher Bière 08:12 B en bus Montricher 08:27 08:35 Ballens - Montricher Ballens 08:17 Berolle - Montricher Berolle 08:20 Forchy - Montricher Forchy 08:23 G en bus Montricher 08:29 08:35 Mollens - Montricher Mollens 08:25 Les Moliettes - Montricher Les Molliettes 08:27 F La Renardière - Montricher en bus La Renardière 08:27 Montricher 08:30 08:35 Collège de Pampigny de dép à arr Pampigny - entrée en classe Apples - Pampigny Apples 08:10 A Sévery - Pampigny en bus Sévery 08:15 Pampigny08:20 08:25 Pampigny, gare Pampigny, gare 08:18 F Bosnanette- Pampigny en bus Bosnanette 08:15 Pampigny 08:20 08:25 En Lèvremont - Pampigny En Lèvremont 08:12 E en bus Pampigny 08:20 08:25 Cottens - Pampigny Cottens (fontaine) 08:16 Collège de Cottens de dép à arr Cottens - entrée en classe Pampigny - Cottens Pampigny 08:16 D Pampigny, gare - Cottens en bus Pampigny, gare 08:19 Cottens 08:25 08:35 Sévery - Cottens Sévery 08:21 Collège de Chaniaz de dép à arr Chaniaz - entrée en classe Sévery - Chaniaz Sévery 08:40 F Apples - Chaniaz (4P, 5P, 6P) en bus Apples 08:45 Chaniaz 08:48 08:50 La Mottaz - Chaniaz La Mottaz 08:47 Ballens - Chaniaz (Pré de la Chaux) Pré de la Chaux 08:35 C En Lèvremont - Chaniaz en bus En Lèvremont 08:40 Chaniaz 08:48 08:50 Apples - Chaniaz (1-2P, 3P) Apples 08:45 E Reverolle - Chaniaz (1-2P, 3P, 4P) en bus Reverolle 08:45 Chaniaz 08:48 08:50 E Reverolle - Chaniaz (5P, 6P) en bus Reverolle 08:35 Chaniaz 08:40 08:50 Cottens - Chaniaz Cottens (fontaine) 08:26 Vaux Bugnon - Chaniaz Vaux Bugnon 08:36 A Moulin de Vaux - Chaniaz en bus Moulin de Vaux 08:39 Chaniaz 08:48 08:50 Petit-Vaux - Chaniaz Petit-Vaux 08:41 Vaux Pierrafuz - Chaniaz Vaux Pierrafuz 08:43 Clarmont - Chaniaz Clarmont 08:40 D en bus Chaniaz 08:48 08:50 Bussy - Chaniaz Bussy 08:45 enclassement version 10.07.2020 MBC – 24.08.2020 rs valable dès le 24.08.2020 Apples - Bière 2020-2021 Bus Retour - Matin Rem. Collège d'Apples de dép à arr Apples - sortie de classe Apples - Pampigny (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Pampigny, gare 12:04 Apples - Ballens (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Ballens, gare 12:05 en train Apples, gare 12:00 11:40 Apples - Bussy (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Bussy, gare 12:08 Apples - Bière (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Bière, gare 12:11 en train Apples, gare 12:00 Montricher, gare 12:09 Montricher, Petit Faubourg 12:13 Apples - Montricher (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Montricher, Champet 12:14 11:40 Ligne 742 Montricher, gare 12:12 Montricher, village 12:15 Montricher, Grand Faubourg 12:16 Apples - En Bramafan En Bramafan 11:50 Apples - Ballens (Pré de la Chaux) Pré de la chaux 11:52 A en bus Apples 11:47 11:40 Apples - Ballens (Grand Marais) Grand Marais 11:54 Apples - Ballens (Les Chaux) Les Chaux 11:57 Apples - Berolle (Tous) Berolle 12:00 G en bus Apples 11:47 11:40 Apples - Berolle (Tous) Les Moliettes 12:03 Apples - Mollens (Tous) Forchy 12:04 G en bus Apples 11:47 11:40 Apples - Mollens (Tous) Mollens 12:05 E Apples - Cottens (tous sauf 7P) en bus Apples 11:47 Cottens 11:52 11:40 Apples - La Mottaz La Mottaz 11:50 Apples - Vaux Bugnon Vaux Bugnon 11:54 D Apples - Moulin de Vaux en bus Apples 11:47 Moulin de Vaux 11:55 11:40 Apples - Petit Vaux Petit Vaux 11:57 Apples - Vaux Vaux Pierrafuz 12:00 Apples - Reverolle Reverolle 11:51 C en bus Apples 11:47 11:40 Apples - Clarmont Clarmont 11:55 Apples - Lèvremont Lèvremont 11:50 F Apples - Cottens (7P) en bus Apples 11:47 Cottens (fontaine) 11:54 11:40 Apples - Sévery Sévery 11:57 Collège de Bière de dép à arr Bière - sortie de classe Bière - Ballens (Grand Marais) Grand Marais 12:07 A en bus Bière 12:00 11:45 Bière - Apples (Tous) Apples 12:15 Bière - Ballens (Tous) Ballens 12:00 B Bière - Les Chaux en bus Bière 11:55 Les Chaux 12:03 11:45 Bière - Montricher Montricher 12:13 Bière - Berolle Berolle 12:00 Bière - Les Molliettes Les Molliettes 12:03 G en bus Bière 11:55 11:45 Bière - Forchy Forchy 12:04 Bière - Mollens Mollens 12:05 Collège de Montricher de dép à arr Montricher - sortie de classe Montricher - Ballens Ballens 12:25 B en bus Montricher 12:15 12:05 Montricher - Bière Bière 12:30 Montricher - Mollens Mollens 12:17 Montricher - Forchy Forchy 12:19 G en bus Montricher 12:10 12:05 Montricher - Les Molliettes Les Molliettes 12:20 Montricher - Berolle Berolle 12:22 Collège de Pampigny de dép à arr Pampigny - sortie de classe Pampigny - Pampigny gare Pampigny gare 12:07 E Pampigny - Sévery en bus Pampigny 12:05 Sévery 12:10 11:55 Pampigny - Apples Apples 12:15 C Pampigny - Cottens en bus Pampigny 12:05 Cottens 12:09 11:55 F Pampigny - Bosnanette en bus Pampigny 12:03 Bosnanette 12:06 11:55 Collège de Cottens de dép à arr Cottens - sortie de classe C Cottens - Sévery en bus Cottens (poste) 12:10 Sévery 12:15 12:05 Cottens - Pampigny gare Pampigny, gare 12:12 D en bus Cottens (poste) 12:10 12:05 Cottens - Pampigny Pampigny 12:15 Collège de Chaniaz de dép à arr Chaniaz - sortie de classe Chaniaz - Bussy Bussy 12:30 D en bus Chaniaz 12:25 12:20 Chaniaz - Cottens Cottens (fontaine) 12:35 Chaniaz - Reverolle (1-2P, 3P, 4P) Reverolle 12:30 12:20 F en bus Chaniaz 12:25 Chaniaz - Pré de la Chaux Pré de la Chaux 12:35 E Chaniaz - Reverolle (5P et 6P) en bus Chaniaz 12:25 Reverolle 12:28 12:20 E Chaniaz - Apples (3P, 4P, 5P, 6P) en bus Chaniaz 12:32 Apples 12:37 12:20 Chaniaz - Clarmont Clarmont 12:29 Chaniaz - Vaux Bugnon Vaux Bugnon 12:31 Chaniaz - Moulin de Vaux Moulin de Vaux 12:34 A en bus Chaniaz 12:25 12:20 Chaniaz - Petit-Vaux Petit-Vaux 12:36 Chaniaz - Vaux Pierrafuz Vaux Pierrafuz 12:41 Chaniaz - La Mottaz La Mottaz 12:45 Chaniaz - Apples (1-2P + 3P) Apples 12:30 Chaniaz - En Lèvremont En Lèvremont 12:35 C en bus Chaniaz 12:25 12:20 Chaniaz - Sévery Sévery 12:40 Chaniaz - Pampigny Pampigny, gare 12:43 enclassement version 10.07.2020 MBC – 24.08.2020 rs valable dès le 24.08.2020 Apples - Bière 2020-2021 Bus Aller - Après-midi Collège d'Apples de dép à arr Apples - entrée en classe Rem Bière - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Bière, gare 13:19 13:29 Ballens - Apples (7P, 8P,9S, 10S, 11S) Ballens, gare 13:23 13:29 en train Apples, gare 13:40 Bussy - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Bussy, gare 13:19 13:28 Pampigny - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Pampigny, gare 13:22 13:28 Montricher, Grand Faubourg 13:08 Montricher, village 13:09 Ligne 742 Montricher, gare 13:16 Montricher - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) Montricher, Champet 13:10 13:40 Montricher, Petit Faubourg 13:11 en train Montricher, gare 13:13 Apples, gare 13:26 Ligne 742 Berolle 12:55 Montricher, gare 13:16 Berolle - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) 13:40 en train Montricher, gare 13:13 Apples, gare 13:26 Ligne 742 Mollens 13:00 Montricher, gare 13:16 Mollens - Apples (7P, 8P, 9S, 10S, 11S) 13:40 en train Montricher, gare 13:13 Apples, gare 13:26 Reverolle - Apples Reverolle 13:25 E en bus Apples13:35 13:40 La Mottaz - Apples La Mottaz 13:30 Ferme Croisée - Apples Ferme Croisée 13:18 Moulin de Vaux - Apples Moulin de Vaux 13:20 D Petit Vaux - Apples en bus Petit Vaux 13:21 Apples13:35 13:40 Clarmont - Apples Clarmont 13:28 Vaux - Apples Vaux Pierrafuz 13:23 F Cottens (tous sauf 7P) en bus Cottens (fontaine) 13:25 Apples 13:30 13:40 Cottens - Apples (7P) Cottens (fontaine) 13:25 C En Lèvremont - Apples en bus En Lèvremont 13:29 Apples 13:32 13:40 Sévery - Apples
Recommended publications
  • Projet De Fusion Apples - Bussy-Chardonney - Clarmont - Cottens - Pampigny - Reverolle - Sévery
    Projet de fusion Apples - Bussy-Chardonney - Clarmont - Cottens - Pampigny - Reverolle - Sévery Soirée d’information à la population Chaniaz, le 30.11.2015 Agenda 1. Accueil et bienvenue 2. Historique et contexte 3. Périmètre 4. Les opportunités et les risques du projet 5. Organisation et contenu de l’étude 6. Prochaine étape : préavis d'intention 7. Divers et discussions 8. Verre de l’amitié 2 Agenda 1. Accueil et bienvenue 2. Historique et contexte 3. Périmètre 4. Les opportunités et les risques du projet 5. Organisation et contenu de l’étude 6. Prochaine étape : préavis d'intention 7. Divers et discussions 8. Verre de l’amitié 3 Constats, état des lieux Nos communes/municipalités font actuellement face à : ! Une lourdeur politique, juridique et technique ! Une surcharge des élus ! La difficulté de recrutement d’élus politiques ! Une autonomie communale réduite ! Un foisonnement des organismes intercommunaux ! Un accroissement des charges financières 4 Historique ! 2013-2014 : Volonté de rapprochement entre Cottens, Sévery et Pampigny ! Printemps 2014 : Invitation aux communes voisines + communes de l’ASIABE (Association Scolaire Apples-Bière et Environs). ! Automne 2014 : Organisation d’ateliers de travail ! Printemps 2015 : Rapport de synthèse + présentation ! Eté 2015 : Décision des 7 communes d’aller de l’avant ! Ateliers de Décision Rédaction préavis Séance Initialisation travail + municipalités d’intention d’information synthèse 2013 2014 2015 30.11 5 Agenda 1. Accueil et bienvenue 2. Historique et contexte 3. Périmètre 4. Les opportunités et les risques du projet 5. Organisation et contenu de l’étude 6. Prochaine étape : préavis d'intention 7. Divers et discussions 8. Verre de l’amitié 6 Périmètre du projet Superficie : 3’406 ha (1ère du district) Population : 4’037 hab.
    [Show full text]
  • Volley Féminin
    Programme du tournoi de Volley Giron du Pied du Jura - Sévery Samedi 12.08.2017 Terrain 1 Terrain 2 Terrain 3 Terrain 4 13:00:00 Montricher 1 - Apples Montricher 2 - Bremblens / Romanel Eclépens 1 - Berolle 2 Eclépens 2 - La Chaux-sur-Cossonay 13:15:00 Cossonay 1 - Etoy Cossonay 2 - Gollion 1 Cossonay 3 - L'Isle Montricher 3 - Monnaz 13:30:00 Montricher 1 - La Chaux-sur-Cossonay Montricher 2 - Pampigny / Cottens Eclépens 1 - Apples Vullierens 2 - Bremblens / Romanel 13:45:00 Cossonay 1 - Cuarnens Cossonay 2 - Monnaz Cossonay 3 - Mont-la-Ville Montricher 3 - Etoy 14:00:00 L'Isle - Vullierens 1 Cheseaux-sur-Lausanne 1 - Bioley-Ogens Cheseaux-sur-Lausanne 2 - Cugy Brenles-Chesalles-Sarzens 1 - Granges-Marnand 14:15:00 Arnex-sur-Orbe 1 - Les Mosses Arnex-sur-Orbe 2 - Vulliens Orzens-Gossens 1 - Combremont-le-Grand Orzens-Gossens 2 - Yvonand 1 14:30:00 Vuarrens 1 - Chavannes-sur-Moudon Vuarrens 2 - Suchy Vugelles-La Mothe / Orges - Le Mont-sur-Lausanne Chapelle-Martherenges - Daillens 14:45:00 Arnex-sur-Orbe 1 - Villars-le-Terroir Arnex-sur-Orbe 2 - Onnens Combremont-le-Grand - Yvonand 1 Orzens-Gossens 1 - Rueyres-Oppens 15:00:00 Bioley-Ogens - Baulmes Champagne - Froideville Croy 2 - Essertines-sur-Yverdon Cugy - Provence-Mutrux 15:15:00 Daillens - Vulliens Penthalaz - Chapelle-Martherenges Boulens / Peyres-Possens - Chavannes-sur-Moudon Les Mosses - Le Mont-sur-Lausanne 15:30:00 Essertines-sur-Yverdon - Les Charbonnières Fontaines-sur-Grandson - Montagny Villars-le-Terroir - La Mauguettaz Sugnens - Provence-Mutrux Terrain 5 Terrain 6 Terrain
    [Show full text]
  • Information Sur La Création Du Groupement Forestier De Ballens-Mollens
    RAPPORT DE LA MUNICIPALITE STATUTS DU GROUPEMENT FORESTIER DE BALLENS-MOLLENS Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, La Commune de Morges fait aujourd'hui partie du triage de Mollens. Sur l'initiative de l'inspecteur des forêts, M. Marc-André Silva et des discussions et réflexions de 2013 avec les municipalités des 4 triages concernés, il serait souhaitable d'entamer un rapprochement entre les triages de Ballens et Mollens, ainsi qu'entre les triages d'Apples et du Veyron. Effectivement, cette synergie des 2 triages permettra une exploitation plus rationnelle de la forêt par les gardes forestiers soit une complémenta- rité des 2 gardes forestiers. De plus, il est nécessaire de se mettre en adéquation avec la légalité, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui. Les nouveau statuts respectent cet aspect légal. La clé de répartition des points forestiers est la suivante : surface forestière plus la possibilité de coupe ce qui représente une pondération entre surface et productivité. Cette résultante détermine dans le cadre du CODIR la proportionnalité des voix et la clé de répartition financière. Les petites communes doivent avoir une voix égale à 1%, minimum légal, (cf. statuts, tableau version 1). Afin que les 2 ou 3 grandes communes ne décident seules, il a été décidé de donner 2 voix aux communes ayant moins de surfaces forestières exploitables (cf. statuts, tableau version 2). Ce type de groupement étant soumis à la loi sur les communes, il a été décidé de suivre la procédure décrite dans l'article 113 de ladite loi. Ce processus, discuté avec notre garde-forestier, M.
    [Show full text]
  • Trilingual Education in Switzerland*
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RERO DOC Digital Library Trilingual education in Switzerland* CLAUDINE BROHY Abstract The Swiss Confederation is known for its historical multilingualism. The four national languages are, however, unequally distributed among its in- habitants. Individual foreign-language competence, including English, also varies strongly. The educational system reflects cantonal di¤erences. The article distinguishes between strong, intermediate, and weak forms of trilin- gual education. The strong form can be found at university level, the inter- mediate form includes all bilingual models with a course in one additional language, and the weak form is found frequently, in particular, in secondary education. A new model of multilingualism emerges with two national lan- guages, plus English. Research has thus far dealt mainly with the outcomes of bilingual education, but in the near future will focus more on the di¤er- ences between second- and third-language learning and the outcomes of tri- lingual education. 1. Introduction For centuries or even millennia, the territory of what is now called Swit- zerland has lain at a crossroads of di¤erent languages and cultures. The indigenous Celtic population was overwhelmed by the Roman army at the time of Christ’s birth, like the rest of Europe, which led to the Romanization of the region. As the Germanic invasions swept over the territory, from the sixth century AD on, the Alamans contributed to the development of a German-speaking population living alongside the Romance communities, which emerged from the contact of the former population with the Romans.
    [Show full text]
  • Juillet 2018
    Juillet 2018 Aclens – Salle Polyvalente et Foyer Responsable de location : Administration communale Salle polyvalente : La Ferme de Commune Nombre de places : 250 personnes avec 1123 Aclens des tables Tél. 021 869 93 58 Aménagement intérieur : chaises, tables, [email protected] cuisine équipée, cuisinière, vaisselle, www.aclens.ch réfrigérateur, chauffage, sanitaires, vestiaire Salle : Aménagement extérieur : place de jeux, Salle polyvalente et foyer places de parc Rue des Alpes 1123 Aclens Foyer : Nombre de places : 60 personnes Aménagement intérieur : tables, chaises, cuisine équipée industriellement Allaman – Grande salle communale Responsable de location Municipal Nombre de places : 280 personnes Patrick Guex Aménagement intérieur : cuisine 1165 Allaman équipée, cuisinière, vaisselle, réfrigérateur, Tél : 078 670 36 31 chauffage, sanitaires www.allaman.ch Aménagement extérieur : places de parc Salle Grande salle communale Située en face de la gare 1165 Allaman Apples - Refuge de Saint-Pierre Responsable de Location André Rochat Nombre de places: 10 à 15 personnes à Garde Forestier l'intérieur 1143 Apples Aménagement intérieur: tables, chaises Tél: 021 800 36 76 sans eau, sans Natel: 079 658 73 58 électricité, sans WC, sans vaisselle www.apples.ch Salle Refuge de Saint-Pierre Situé dans les bois de la commune d'Apples Au-dessus du manège d'Apples 1143 Apples Apples - Refuge du Bon Responsable de Location Christine Gilléron Nombre de places: 50 personnes à Route de Bière 11 l'intérieur et 30 à l'extérieur 1143 Apples Aménagement intérieur:
    [Show full text]
  • Est Ouest Nord Centre
    Etat de Vaud / DIRH Direction générale de Cudrefin la mobilité et des routes Manifestations et appuis Vully-les-Lacs signalisation de chantier Provence Faoug Inspecteurs de Nord Chevroux Voyer de Mutrux DGMR Avenches Missy Grandcour Monsieur Sébastien Berger l'arrondissement Nord Fiez Tévenon la signalisation Mauborget Concise Fontaines/Grand Corcelles-Conc. Place de la Riponne 10 Claude Muller Bonvillars Grandevent Onnens (Vaud) Bullet Corcelles-p/Pay 1014 Lausanne Champagne 024 557 65 65 Novalles Date Dessin Echelle N° Plan Fiez Sainte-Croix Vugelles-La Mot Grandson Payerne 29.08.2016 SF - - Giez Orges 021 316 70 62 et 079 205 44 48 Vuiteboeuf Q:\App\Arcgis\Entretien\Inspecteurs\ER_PLA_Inspecteurs_signalisation Valeyres-ss-Mon Montagny-p.-Yv. [email protected] Cheseaux-Noréaz Yvonand Baulmes Champvent Rovray Villars-Epeney Chamblon Chavannes-le-Ch Treytorrens(Pay Trey Treycovagnes Cuarny Rances Yverdon-les-B. Chêne-Pâquier Molondin Suscévaz L'Abergement Mathod Valbroye Pomy Champtauroz Cronay Sergey Valeyres-sous-R Lignerolle Démoret Légalisation (Nord & Ouest) Ependes (Vaud) Valeyres/Ursins Donneloye Henniez Villarzel Ballaigues Belmont-s/Yverd Montcherand Ursins Les Clées Orbe Essert-Pittet Bioley-Magnoux Forel-s/Lucens Orzens Valbroye Suchy Cremin Agiez DGMR Bretonnières Essertines-s/Yv Oppens Légalisation (Centre & Est) Villars-le-Comt Vallorbe Premier Dompierre (Vd) Chavornay Ogens Lucens Monsieur Vincent Yanef Bofflens Corcelles-s/Ch. Pailly Curtilles Rueyres Prévonloup Montanaire Arnex-sur-Orbe Lovatens Bercher Romainmôtier-E. Bussy-s/Moudon Place de la Riponne 10 Vaulion Juriens Croy Vuarrens DGMR Penthéréaz Bavois Sarzens Pompaples Boulens Croy Fey Chesalles/Moud. 1014 Lausanne La Praz Orny Moudon Monsieur Dominique Brun Brenles Le Lieu Ferreyres Goumoëns Chavannes/Moud.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Nécrologie Des Louprs Et Des Ours Dans Le Pays De Vaud
    Nécrologie des louprs et des ours dans le Pays de Vaud Autor(en): J.F.P. Objekttyp: Article Zeitschrift: Le conteur vaudois : journal de la Suisse romande Band (Jahr): 15 (1877) Heft 18 PDF erstellt am: 03.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-184265 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch LE CONTEUR VAUDOIS 3 — « Eh bin vâi se repond l'autro, et que lo lé les autres parties du pays ils ne faisaient pas l'objet d'une quête à Echandens. battè contré » Par ce qu'on vient de voir, on pourra juger de la quantité des loups et des ours qu'il y avait encore chez nou3 dans le clliâo Quinnès borbottâïès que fariont d'Outsy siècle passé : ce nombre a donc diminué graduellement au point qu'ils ont presque totalement disparu actuellement.
    [Show full text]
  • Découvertes Lichéno-Floristique Dans Le Canton De Vaud Nebel M., Philippi G
    Kiebacher T., Steffen J., Meier M., Bergamini A., Hofmann H., Müller N., Reimann M., Schny- Urmi E. 2017. Betreffend Diplophyllum obtusatum (R.M.Schust.) R.M.Schust. in der Schweiz. der N., Urmi E. 2017. Missionen, Dauerflächen und verschollene Arten – Neues von der Meylania 60: 5-7 Roten Liste der Moose. Meylania. 60: 8-14. Váňa J., Söderström L., Hagborg A., von Konrat M. 2013. Notes on Early Land Plants Today. Köckinger H., Werner O., Ros R.M., 2010. A new taxonomic approach to the genus Oxystegus 41. New combinations and synonyms in Cephaloziaceae (Marchantiophyta). Phytotaxa (Pottiaceae, Bryophyta) in Europe based on molecular data. Nova Hedwigia, Beihefte 112: 7-15. 138: 31–49 Konstantinova N.A., Vilnet A. A. 2009. New taxa and new combinations in Jungermanniales Ariel Bergamini1, Daniel Hepenstrick1, Heike Hofmann2, Thomas Kiebacher2, (Hepaticae). Arctoa 18: 65 – 67. Tobias Moser3, Niklaus Müller3, Norbert Schnyder3, Senta Stix3, Edi Urmi2 Lauber, K., Wagner, G., Gygax, A., 2018. Flora Helvetica. Haupt, Bern. Lockhart N., Hodgetts N., Holyoak D. 2012. Rare and threatened Bryophytes of Ireland. Nati- 1 Eidg. Forschungsanstalt WSL, Zürcherstrasse 111, CH-8903 Birmensdorf; onal Museums Northern Ireland, County Down. [email protected], [email protected] Marti F., Ester C., Hemd M., Winzeler K., Zimmermann P., Zweifel C., Zweifel T. 2019. Eine 2 Swissbryophytes, Institut für Systematische und Evolutionäre Botanik, Entdeckungstour im Fryberg. Mitteilungen der Naturforschenden Gesellschaft des Kantons Universität Zürich, Zollikerstrasse 107, CH-8008 Zürich; Glarus, Band 21: 3-79. [email protected], [email protected], Meinunger L., Schröder W. 2007. Verbreitungsatlas der Moose Deutschlands.
    [Show full text]
  • Bienvenue Sur Le Reseau Sefa
    VOTRE PARTENAIRE DE PROXIMITÉ 1 BIENVENUE SUR LE RESEAU SEFA Energie, Mobilité & Multimédia SEFA, Société Electrique des Forces de l’Aubonne, est une entreprise dont l’activité première est la production et la distribution d’énergie. Grâce à son infrastructure hydraulique et ses partenaires, elle approvisionne une clientèle aussi bien privée que commerciale dans la région d’Aubonne. Montricher Composée de près de 70 collaborateurs, elle propose également la distribution du gaz naturel, ainsi que des solutions en matière d’installations électriques Mollens et photovoltaïques, de « e-mobility », de Berolle téléphonie, multimédia et domotique. Ballens 100 ans, au profi t de la Bière technologie et de l’innovation St-Livres Saubraz B SEFA Aubonne Siège Gimel SEFA Bière Installations Montherod SEFA Gimel Installations St-Oyens 1 Lavigny Longirod B Barrage Aubonne 1 Centrale de « Plan-Dessous » Essertines-sur-Rolle 2 Etoy Bougy- Féchy 2 Mont- Villars Centrale de « La Vaux » Tartegnin sur-Rolle Électricité + Multimédia Perroy Allaman Multimédia 2 Gilly Buchillon Bursins B 1 2 Tout débute en 1894, lorsque la jeune Avec son téléréseau qui s’étend sur entreprise Société Electrique d’Aubonne l’ensemble du Vallon de l’Aubonne, (SEA) obtient la double mission de elle propose en partenariat avec Net+ mettre en œuvre un tramway reliant des services en matière de téléphonie, Allaman, Aubonne, puis Gimel et celle d’Internet et de multimédia. d’exploiter les eaux de l’Aubonne afin de Le domaine de l’« e-mobility » est orienté produire de l’électricité nécessaire à son sur les nouvelles tendances en matière fonctionnement. de transport et plus particulièrement sur Dès le milieu du 20ème siècle, la création l’installation de bornes de recharges.
    [Show full text]
  • Swiss Travel System Map 2021
    ai160326587010_STS-GB-Pass-S-21.pdf 1 21.10.20 09:37 Kruth Strasbourg | Paris Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Swiss Travel System 2021 Stockach Swiss Travel Pass Blumberg-Zollhaus Engen Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex Bargen Opfertshofen Überlingen Area of validity Seebrugg Beggingen Singen Ravensburg DEUTSCHLAND Radolfzell Schleitheim Hemmental Lines for unlimited travel (tunnel) Mulhouse Thayngen Mainau Geltungsbereich Meersburg Schaffhausen Ramsen Linien für unbegrenzte Fahrten (Tunnel) Zell (Wiesental) Wangen (Allgäu) Erzingen Oster- Neuhausen Stein a.R. Konstanz fingen Version/Stand/Etat/Stato:12.2020 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a.R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Basel St.Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel Rheinfelden weningen Braunau Sonthofen Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Zürich Bischofszell Rheineck Bonfol Liestal Baden Flughafen Winterthur Wil Rodersdorf Dornach Oberglatt Heiden St.Margrethen Aesch Gelterkinden Kloten Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Wettingen Also valid for local public transport
    [Show full text]
  • Rapport De La Municipalité Au Conseil Communal Sur Sa Gestion Pendant L’Année 2019
    Rapport de la Municipalité au Conseil communal sur sa gestion pendant l’année 2019 Réf : 05/2020 Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Conseillers, Conformément aux dispositions : de la Loi du 28 février 1956 (mise à jour le 1er janvier 2007) sur les communes, article 93c, du Règlement du 14 décembre 1979 (mis à jour le 1er juillet 2007) sur la comptabilité des communes, article 34, du Règlement du Conseil communal de Cossonay, du 19 novembre 2014, article 91, la Municipalité a l’honneur de vous soumettre le présent rapport sur sa gestion pendant l’année 2019. Les comptes, accompagnés de commentaires, font l’objet d’un document séparé (réf. 04/2020). Le Conseil communal a été présidé par M. Jacky Cretegny tout au long de l’année 2019. Au 31 décembre 2019, la composition du Conseil communal, ainsi que celle de ses commissions et délégations étaient les suivantes : Président : Jacky Cretegny Première Vice-Présidente : Florence Texier Claessens Deuxième Vice-Président : Oscar Lazzarotto Scrutateurs : Marie-Claire Leiser José Noriega Scrutateurs-suppléants : Jonathan Sidler Barbara Zippo Huissiers : Nathalie Martin et Pierre Mermoud (huissier suppléant) Secrétaire : Marianne Rufener Commission de gestion : Patrick Baudin Yves Corday Pascal Gindroz Diego Marin Etienne Martin Commission des finances : Renata Bosco Ehrbar Joachim Cretegny Philippe Zufferey Gaël Girardet Thomas Sigrist Délégués au Conseil intercommunal de l’Association intercommunale pour l’épuration des eaux (A.I.E.E.) : Joey Dias Nicolas Schlaeppi Patrick Bolay
    [Show full text]