Projekte Und Referenzen Projects and References
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Natürlich München Englischer Garten Natur & Erlebnis Naturführungen in München Größte Innerstädtische Grünanlage Der Welt
»Drei Seen Platte« Die Drei Seen Platte im Münchner Nordwesten besteht aus dem Fasanerie, Natürlich Feldmochinger und dem Lerchenauer See. Alle drei Badeseen besitzen ausge- dehnte Liegewiesen mit diversen Frei- zeitmöglichkeiten. Fasaneriesee München Dorado für Badefreaks, die mehr Ruhe suchen. In der Nähe sind Reste von Hügelgräbern aus der Bronzezeit zu be- sichtigen. Im Winter Langlaufloipe um den See. S1 Fasanerie U Natur im Olympiapark Feldmochinger See FKK-Gelände, sowie ein eingezäuntes Biotop mit Beobachtungsturm. Großes Areal für Behinderte mit Bademöglich- keiten für Rollstuhlfahrer S1/U2 Feldmoching Lerchenauer See Ehemaliger Landschaftssee jetzt auch als Badesee genutzt. S1 Fasanerie Riemer Park familie Das gesamte Gelände ist nach der Bun- desgartenschau 2005, nun einer der größten öffentlichen Parks und Erho- lungsgebiet der Stadt München. Wech- selnde Blumenschauen, ein Badesee mit viel freier Fläche sowie zahlreiche Aktivitäten für Sportbegeisterte, Kinder und die ganze Familie. U2 Messestadt Ost, S4 Gronsdorf, Bus 139/189/190 Messestadt West Ostpark Junge und „moderne“ Grünfläche im Südosten des Stadtgebiets. U5 Michaelibad Westpark Zur IGA 1983 errichteter Stadtpark mit zahlreichen Wanderwegen, einem gro- Natur – Rund um München Natur & Erholung ßen See und mehreren kleinen Teichen. Im Sommer finden auf der Seebühne Berge, Seen, Flüsse Sonnenbaden/Baden Theateraufführungen und Konzerte Vor allem Oberbayern wird von den Bäche, Flüsse und Seen im Stadtgebiet statt, auch ein großes Freiluftkino ist meisten Gästen als die Region Deutsch- laden Münchner und ihre Gäste zum mit integriert. Im Westteil des Parkes lands geschätzt, wo die Natur noch in Sonnentanken und Baden ein. beeindruckt das Ostasien Ensemble mit Ordnung ist. Die Zugspitze, der fjor- Chinesischem Garten, Japan-Garten, dartige Königssee oder das Murnauer Isarauen/Flaucher Thai-Skala sowie Nepalesischer Pagode. -
City-Map-2017.Pdf
3 New Town Hall 11 Hofbräuhaus The Kunstareal (art quarter) Our Service Practical Tips Located in walking distance to one another, the rich variety contained in the museums and galleries in immediate proximity to world-renowned München Tourismus offers a wide range of services – personal and Arrival universities and cultural institutions in the art quarter is a unique multilingual – to help you plan and enjoy your stay with various By plane: Franz-Josef-Strauß Airport MUC. Transfer to the City by treasure. Cultural experience is embedded in a vivacious urban space offers for leisure time, art and culture, relaxation and enjoyment S-Bahn S1, S8 (travel time about 40 min). Airport bus to main train featuring hip catering and terrific parks. In the Alte Pinakothek 1 , in the best Munich way. station (travel time about 45 min). Taxi. Neue Pinakothek 2 and Pinakothek der Moderne 3 , Museum By railroad: Munich Hauptbahnhof, Ostbahnhof, Pasing Brandhorst 4 and the Egpytian Museum 5 as well as in the art By car: A8, A9, A92, A95, A96. Since 2008 there has been a low-emission galleries around Königsplatz 6 – the Municipal Gallery in Lenbach- Information about Munich/ zone in Munich. It covers the downtown area within the “Mittlerer Ring” haus 7 , the State Collections of Antiques 8 , the Glyptothek 9 and Hotel Reservation but not the ring itself. Access is only granted to vehicles displaying the the Documentation Center for the History of National Socialism 10 appropriate emission-control sticker valid all over Germany. – a unique range of art, culture and knowledge from more than 5,000 Mon-Fr 9am-5pm Phone +49 89 233-96500 www.muenchen.de/umweltzone 9 Church of Our Lady 6 Viktualienmarkt 6 Königsplatz years of human history can be explored. -
FDCC Annual Meeting July 24-31, 2010 Munich “The Ultimate
FDCC Annual Meeting w July 24-31, 2010 w Munich “The Ultimate Federation Experience”FDCC Annual Meeting Munich | 1 Liebe Freunde der Föderation, (Dear Friends of the Federation,) Grüss Gott from Mike, Jenny, Mills, and Carol Anne. We are leaving on a jet plane, and want you to come with us, so pack your bag, grab your passport, and put on your walking shoes; “The Ultimate Federation Experience” is about to begin! Reserve your room now and join us at Munich’s newly remodeled Westin Grand Arabellapark Hotel. Our FDCC room rate starts at 164 Euro per night, and can be extended for three days before and after the meeting, based upon availability. Our CLE theme is “Taking Client Service to the Next Level: Going Global”, and Deb Kuchler has masterfully designed it to compare and contrast American and European views on cutting-edge legal issues. Friday’s outstanding Keynote Speaker is Alastair Campbell, former Director of Communications and Strategy for Prime Minister Tony Blair. Pat and Marge Hagan are our Convention Registration Chairs. Along with John Kuchler, they will make your onsite Registration a breeze. During your free time, enjoy the Old World charm and modern sophistication of Munich and Bavaria. Plan to hit the ground running because we have lined up the “best of the best” excursions, beginning Saturday, July 24th! Tuesday, July 27th marks the return of Fellowship Day, and we have planned three exciting trips into the Bavarian countryside for you, all of which include lunch and will be escorted by English-speaking guides. You might like to see Schloss Neuschwanstein, King Ludwig II’s beautiful castle in the Alps, and spend the afternoon in Garmisch- Partenkirchen or at the Olympic Ski Jump. -
Euronet! 2 Course Menu € 15,- / PAX 6 Ticket Reservation - [email protected] GPS Kitzsteinhorn: N47 13.754, E12 43.598 KITZSTEINHORN.AT
Cities & Nature AUSTRIA & CENTRAL EUROPE Packages & Hotels 2018/19 1 EuroNet Destinations AMSTERDAM BERLIN U.K. THE NEDERLANDS POLAND BELGIUM PRAGUE GERMANY UKRAINE CZECH REP. PARIS SLOVAKIA MOLDOVA MUNICH RUST VIENNA AUSTRIA BUDAPEST FRANCE HUNGARY SWITZERLAND SLOVENIA VENICE CROATIA ROMANIA ITALY BOSNIA & HERZEGOVINA SERBIA N FLORENCE BULGARIA KOSOVO W E SPAIN MACE- ROME DONIA BARCELONA GREECE TURKEY S ALBANIA Distances Average temperature (in °Celsius) km hours 28 26 Vienna – Salzburg 300 3 24 Vienna – Budapest 250 3 22 20 Vienna – Prague 350 4 18 16 Salzburg – Zell am See-Kaprun 110 1,5 14 12 Salzburg – Gastein 110 1,5 10 Salzburg – Hallstatt 70 1 8 6 Salzburg – Kitzbühel 90 1,5 4 2 Salzburg – Innsbruck 180 2 0 -2 Munich – Salzburg 150 2 -4 Munich – Zell am See-Kaprun 170 4 Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Munich – Garmisch 90 1 Munich – Rust 400 5 Munich – Innsbruck 170 2 Timezone Currency Zell am See – Kaprun 5 1/4 Central European Euro (€) Impressum Time (CET) EuroNet Reisebüro GmbH Salzburg, Jurisdiction Salzburg www.euronet.at [email protected] Entry Requirements Copyright Most Non European passport holders need Schengen visa which can be applied at the Copyright for all pictures is granted by local/regional tourist offices, touristic partners local Austrian Embassy or VFS Office. Calculate min 2-3 weeks to get it. EuroNet invoice and hotels of the promoted destinations/hotels/venues. in PDF format will be accepted from the embassy as clients confirmation of the trip. 2 USP EuroNet Central Europe is perfect for a package of different destinations. -
Olympiapark: Ein Rundgang / a Tour
Olympiapark Ein Rundgang – A tour through Olympiapark Liebe Leserinnen und Leser, selten hatten Olympische Spiele einen solchen Einfluss auf die Entwicklung einer Stadt wie die XX. Olympischen Spiele 1972 in München. Neben der Möglichkeit – stellvertretend für die damals noch junge Bundesrepublik – der Welt ein neues Verständnis von Demokratie zu zeigen, gewann die Stadt mit dem Olympiapark ein einzigartiges Ensemble, in dem sich Architektur und Landschaft zu einer Einheit verbinden. Dear readers, rarely have Olympic Games had such an impact on the development of a city Heute ist der Olympiapark nicht nur ein beliebter Ort für Freizeit like the XX. Olympic Games in Munich in 1972. Besides the benefit of various und Naherholung, sondern auch ein wichtiger Veranstaltungsort infrastructure projects the city had the possibility to represent the young Federal für Konzerte, Festivals und Sportereignisse. Die nacholympische Republic of Germany and its modern understanding of democracy. With Olym- Nutzung war bereits in der Planung, im Sinne der Nachhaltigkeit, piapark, Munich won a unique ensemble in which architecture and landscape are combined. berücksichtigt worden. Today, Olympiapark is not only a popular slot for leisure and recreation but In Zukunft soll der Olympiapark in seiner einzigartigen Qualität also an important venue for concerts, festivals and sports events. The design – von den Bauten über die verschiedenen Bepflanzungen bis hin won worldwide recognition not only for its futuristic shapes but also for its zu den extra für die Spiele entworfenen Sitzbänken – erhalten sustainable approach as its post-Olympic use was considered beforehand. bleiben. Dazu gehört auch, dass der Olympiapark für jedermann The City of Munich puts great effort to preserve the unique qualities of Olym- zugänglich bleibt und vielfältige, auch nichtkommerzielle Angebo- piapark, from the colour concept of its landscape design to its typical benches, te bietet. -
Munich Tout Simplement
3 Neues Rathaus 11 Hofbräuhaus Le Kunstareal Nos services Reseignements pratiques Le quartier muséal se caractérise par une concentration et une diversité exceptionnelles de musées et de galeries situés à proximité d‘univer- München Tourismus propose un large éventail de ressources et de Accès sités et d‘institutions de renom. L‘expérience culturelle s‘intègre ici dans services de qualité – personnalisés et multilingues – pour organiser Par avion: Franz-Josef-Strauß Flughafen MUC. Transfert à Munich avec un espace urbain dynamique, agrémenté de bistrots branchés, de jolies un séjour à Munich avec une grande diversité d‘activités culturelles les lignes de S-Bahn S1 et S8 (durée du trajet env. 40 min) ou bien boutiques et de zones de repos verdoyantes. L‘Alte Pinakothek 1 , et de loisirs, de détente et de plaisir purement munichois. Airport Bus jusqu‘au Hauptbahnhof (durée du trajet env. 45 min). Taxi. la Neue Pinakothek 2 et la Pinakothek der Moderne 3 , le Museum Avec le train: München Hauptbahnhof, Ostbahnhof, Pasing Brandhorst 4 et l‘Ägyptisches Museum 5 ainsi que les musées En voiture: A8, A9, A92, A95, A96. situés autour de la Königsplatz: 6 la villa Lenbachhaus 7 , les Informations sur Munich/ Depuis 2008, il existe une zone verte à Munich: elle comprend le Staatliche Antikensammlungen 8 (musée bavarois des Antiquités), Réservation d‘Hotel centre-ville à l‘intérieur du Mittlerer Ring (mais pas le périphérique la Glyptothek 9 et le NS-Dokumentationszentrum 10 hébergent lui-même). Seuls les véhicules avec une pastille écologique verte sont ensemble un répertoire inestimable d‘art, de culture et de savoir repré- Lu-Ve 9h-17h Téléphone +49 89 233-96500 autorisés à rouler dans la zone. -
Munich Including Large Pull-Out Map & 80 Stickers for Individual Planning
Munich Including large pull-out map & 80 stickers for individual planning English Edition 0094_Muenchen_oc_ic_E.indd 1 22.03.16 09:32 Munich Author Karin Baedeker Including large pull-out map & 80 stickers fal- for individualkeits- planning rche Löwen- Promenade- www.polyglott.degr. platz 34 Ettstr. Frauenpl. 5 4 Marien- Hof- grab Am Weinstr. hof 39 Kosttor 37 Färber- 2 r. Kaufinger- t s str. str. n 1 40 e Platzl38 Dienerstr. 38 Hildegardstraße 51 assa degardstraßeegegaardstraße g Marienplatz r. k B graben rä aßaße n r L i MariMarMarien-ririenn-n st a ed s uh r. t R g p e r. t - straßet aße re - s - S g r platplapplatzatzatz u r . s r Burgstr.Burgst tr e r . HerrnstraßeHerrHerrnstr e b m l ll el- 3 - m r.- nst o i Hacken- Ta b M traß St Hofstatt 20 l aße W ochb ar ß - Knöbel-KöbKnöb Hochbr.-HochbH ie s str. 19 ns a tr. Tal m delgdel 14 Str. o Adelgundenstr.Adelgundenst H.- R ViktualViktualieVViktualien-iktualien-tuaualallienienn- h erSack- Oberangero s 21 T gStr en marktm k 22 Mannnn- in 15 tal Radlsteg 2604_Muenchen_E.indd 1 dl IsartIIsartor-aartortor- Sebastians-nns- Westenriederstr. plpplatzaatztz platz Isartorartortor tr. 188 Frauen- s aße . tr LäLän r chs t iers n sstr. h T r. ststr.tr. st d-d herrstherr Liebherrstr.LiebherrstLieb e 05.02.16 15:29 6 Local Flair SPOTLIGHTS 8 Munich Is Well Worth a 28 Children Visit! 53 Nightlife 11 Travel Barometer 62 Modern Architecture 12 50 Things that You… 66 Oktoberfest 19 What’s behind it? 160 Munich Checklist FIRST CLASS! 32 The Most Beautiful Bathing 20 Travel Planning Places & Addresses 37 -
Hotels Zentrum � 0049-(0)89-233-96500 Hotels City Center [email protected]
tr tr . tr . prüfungsamt Heß- Ludwig- Jos.- Theresien- Schelling- Maximilians- Prof.- Veterinärstr. Tierärztl. - Neue str. Str. Huber- Beschnitt Beschnitt h Universität Kliniken t Lori- Linpru Ruederer- Pinakothek o str. Erzgießereis Steinheilstr. str. Pl. L n- Str. Enhuberstr. 1 53,1 Universität Bayer. Landesamt Monopteros str. 54 (Georgianum) f. Umwelt 100 Dachauer Str. Gabelsberger- There l- sien Str. str. str. Ludwig str. str. str. u Heß- St. Ludwig Strafjustiz- Jos.- Theresien- - Schelling- Maximilians- Prof.- Veterinärstr. Tierärztl. - Neue 1 N 2 4 5 sch 6 str. 7 8 9 10 11 Str. Beschnitt 3 Huber- str. Beschnitt h ym zentrum Universität Kliniken t Linprun- Lori- ph Ruederer- R str. Pinakothek o e str. nbErzgießer ottm str. Steinheilstr. och str. Pl. L u Str. Enhuberst Königspl. rg H tr. str. e an str. r U1,U nstr. s Geo- 153,154 7 Inst. f. Universität Bayer. Landesamt g Monopteros str. Technische Mineralog. e str. wissensch. (Georgianum) f. Umwelt h W Münchner c Geographie 100 Universität Staatssammlumg a Dachauer Str. Volkstheater Inst. Gabelsberger- agner-Str. Theresien- Walter-Klingenbeck-Weg B Alte Mus. “Reich d. str. Geol. M.-v.-Werefkin-WegStr. str. r str. Str. str. str. e Pinakothek Kristalle” St. Ludwig Orff-Zentrum - Blutenburgstr. Staatssamml. g Strafjustiz- n 72 n n i A 1 N 2 4 5 str. 6 7 8 9 10 a 11 3 str. 0 b ym zentrum str. p 0 N40,N41,N45 a h Stiglmaier- Rottmannstr. Museum m en str. 1 h Fach- Karl- b Richard-W w u Brienner Paläontol. Hochschul- Gabelsberger- Königspl. 1 str. rg 0 Bayer. -
Abrissplan Muenchen Downloa
Beschnitt Beschnitt Key to Symbols 14th-18th century European gothic complex. Carillon 11 a.m. 69 E4 Valentin Musäum Dom painting (famous Ruben's and 12 p.m. daily. (May-Oct. also 70 E5 Deutsches Museum (1925). Augsburg Freising Important historical monuments, collection) at 5 p.m.) The world´s largest science Amper 9 Flughafen 30 tourist attractions and 15 C2 State Graphic Collection 42 D4 Old Town Hall (1474) museum of its kind Fuggerei 8 München buildings of interest 16 C2 Obelisk (1833) 43 D4 Toy Museum 71 D2 State Gallery of Modern Art. Erding 4 Museums, galleries, collections 17 C3 Trinity Church (1718) 44 D4 St. Peter´s Church International painting and Dachau Theatres, cabarets and 18 C3 Karl´s Gate (14th century) (12th cent.). Munich's oldest sculpture of the 20th century Speichersee 12 musical performances 19 C3 Citizen´s Hall (church, 1710) parish church (Picasso, Beckmann, Moore). 20 C3 St. Michael´s Church (1597) 45 D4 Holy Ghost Church Mus.Brandhorst Rapid transit train with stop Fürsten- S (S1+S8 to Airport every 10 mins.) Early Baroque, Princess crypt (1392, altered in 1730) 72 F2 Haus der Kunst (House of Art) feldbruck MÜNCHEN (e.g. tomb of King Ludwig II.) 46 D4 Münchner Stadtmuseum 73 F2 Bavarian State Dom 94 U Underground with stop 21 C4 German Hunting and (1888). 'Typically Munich!' is the Archaeological Collection Kloster Germering 21 St.Ottilien Ebersberg Tram with terminus Fishing Museum exhibition on the history of 74 F2 Collection Bollert 99 N20 Nightlines 22 C4 Damenstiftskirche (1735) Munich. Photography, con- 75 F3 Bavarian National Museum 23 C4 Asam Church with Asam temporary history, musical (1900). -
Tram 12, 16, 17, 19, 20 , 27, 28, 29, N17, N19
Schloss Nymphenburg/Botanischer Garten Erneuerung und Erweiterung Fahrgäste mit Ziel Schloss Nymphenburg oder Passengers with destination Nymphenburg Palace der Tramgleise am Hauptbahnhof Botanischer Garten nutzen bitte ab Sendlinger Tor or Botanic Gardens please use U1/U7>Olympia- oder Hauptbahnhof die U1/U7>Olympia-Ein- Einkaufszentrum from Sendlinger Tor or Central Station Montag, 6. April mit vsl. Sonntag, 14. Juni 2020 kaufszentrum und steigen am Rotkreuzplatz zur and change at Rotkreuzplatz for tram 12>Amalien- Tram 12>Amalienburgstraße um. burgstraße. Bauphase I Weitere Bauarbeiten Further construction works Von Montag, 18. Mai mit vsl. Sonntag, 14. Juni 2020 werden weitere Bauarbeiten bei der Tram 16 im Bereich Mauerkircher- und Tivolistraße sowie bei der Tram 21 im Bereich Ostbahnhof ausgeführt. Informationen hierzu finden Sie rechtzeitig in den Infovitrinen sowie auf unserer Homepage unter: mvg.de/trambau From Monday, 18 May until approx. Sunday, 14 June 2020 further construction works are carried out on tram 16 around Mauerkircher- and Tivolistraße as well as on tram 21 at Ostbahnhof. Information hereof may be found in good time in the notice showcases as well as on our website: mvg.de/trambau Haben Sie Fragen? Wir sind gerne für Sie da! MVG Hotline: 0800 344 22 66 00 gebührenfreie Servicenummer Herausgeber: Münchner Verkehrsgesellschaft mbH (MVG) Mobilitätskommunikation und Vertrieb 80287 München Foto: Klaus-Peter Malchow In Abhängigkeit vom Baufortschritt können 12 16 17 19 Gestaltung: HOCH 3 . München sich einzelne Zeiträume gegebenenfalls ge- Druck: Graphis-Druck GmbH ringfügig verschieben. Stand: März 2020 20 27 28 29 Depending on the progress of construction, individual periods may shift slightly. www.mvg.de/trambau N17 N19 N20 Kurzfristige Änderungen bleiben vorbehalten. -
Oktoberfest Munich - a Full Guide
Destination Munich and Bavaria ~ 1 ~ A few words of introduction… Hi, and thanks for deciding to buy this copy of Destination Munich and Bavaria. I think it’s one of the best guides available to this region, but hey, I wrote it, so I would say that . I want you to make up your mind and if you’re not totally satisfied, remember, you can just ask for a refund. This book has about a dozen sections worth mentioning, so here goes: 1. The city maps are at the back of the book, but they’ll probably be the part you Wiener Platz (Vienna Square) in Munich. want to look at first. There are two public transportation maps and six full-age city maps starting from Page 276 2. The Table of Contents starts on Page 3. This lists every story in the eBook and you can click on the titles to go directly to any given story. 3. The Backstory section starts on Page 14. You probably know a little about Munich and Bavaria already. Do lederhosen, giant beer mugs and BWM ring any bells? This section is where you can learn a whole lot more about the history, traditions and people that have made the region both famous and infamous. 4. The Attractions section starts on Page 61. Munich boasts a plethora of museums, monuments, palaces and other highly see-able sights. The best ones, over 60 of them, are reviewed here. The attractions are grouped by area, there are sections on: the Spotlight: Munich and Bavaria Lederhosen, laptops and fairy-tale castles. -
Ski the Austrian Alps $2890* Per Person Includes Meals, Last Night in Munich & All Taxes
Ski the Austrian Alps $2890* per person includes meals, last night in Munich & all taxes Solden, located in the Otztal Valley, and one of The four star Europe's most renowned Ski & Snowboard Sporthotel Alpina is centrally located and Resorts. The infinite number of slopes & trails offers fast & easy access for all levels and abilities, coupled with the to the cable cars. The perfect grooming of not less than 150 km of hotel provides a shuttle slopes make Solden a truly unique winter sports bus service to the ski center. State-of-the-art ski lifts & gondolas with lifts in the morning and a total capacity of 68,000 persons/hour guarantee it is possible to ski directly back to the hotel. ultimate skiing fun without queuing. The wide variety of ski runs provides ultimate skiing for The hotel is located just off the main road, by the picturesque village church. After a hard day on the both beginners and advanced skiers. mountain, you will want to experience the hotel’s Snow is absolutely guaranteed from October Wellness Centre which includes a whirlpool, steam through May thanks to the ski area's high Alpine rooms and sauna. There is also a restaurant, bar and location, 2 glacier ski areas and snow making lounge area systems covering all slopes lower than 2,200 m. Gourmet cuisine at the Alpina: A day of sports in the Oetztal Valley requires a nourishing start to the day, a Solden has the marvelous BIG 3 vantage points - hearty snack and a delicious meal to round it off.