Exploring English Studies: Aspects of Language, Culture and the Media

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Exploring English Studies: Aspects of Language, Culture and the Media Volume 8, Issue 2 - 2020 · ISSN 2534-9538 S L, C FLT ISSN 2534-9538 Konstan﬒ n Preslavsky Universi﬑ of Shumen Department of English Studies Studies in Linguistics, Culture and FLT Volume 8, Issue 2 - 2020 Exploring English Studies: Aspects of Language, Culture and the Media Konstantin Preslavsky University of Shumen Department of English Studies This eighth issue of Studies in Linguistics, Culture, and FLT is the end result of the work of the Department of English Studies, Faculty of Humanities, Konstantin Preslavsky University of Shumen. Editorial Board*: Editor-in-chief: Prof. Roumyana Todorova, PhD (Bulgaria) Co-Editor-in-chief: Assoc. Prof. Desislava Cheshmedzhieva-Stoycheva, PhD (Bulgaria), Editors: Assoc. Prof. Carol Griffiths, PhD (UK), Prof. Dr. Habil. Anna Bączkowska (Poland), Prof. Peter Gärdenfors (Sweden), Assoc. Prof. Irina Ivanova, PhD (Bulgaria), Dr. Antonia Navarro Tejero (Spain), Prof. Dr. Birsen Tütünis (Turkey), Prof. Dr. Habil Berrin Aksoy (Turkey), Prof. D. Litt. Maya Pencheva (Bulgaria), Joanna Mikosz, PhD (Poland), David Mossop, PhD, Mary Sinéad Fallon (Spain), Assist. Prof. Mira Bekar, PhD (The Republic of North Macedonia), Prof. Dr. Tatiana P. Karpilovitch (Belarus) SILC is indexed and watched by EBSCO, CEEOL, Scribd, GoogleScholar, Directory of Research Journals Indexing (DRJI), ROAD – Directory of Open Access Scholarly Resources, The Journals Impact Factor (JIFACTOR), Systematic Impact Factor (SIF), Directory of Periodicals and MLA International Bibliography and RINZ SILC is archived in CEEOL (full texts, electronic), Bulgarian National Library St. St. Cyril and Metodius (full texts, print and electronic) * The Editorial Board bear no responsibility for the content or accuracy of the articles. © Individual contributions: respective authors © Studies in Linguistics, Culture, and FLT © Asenevtsi Publishing, Sofia SJIF 2020 = 5.892 ISSN 2534-9538 ISSN 2534-952X DOI: 10.46687/SILC Contents PREFACE .......................................................................................................5 THE SOCIO-COGNITIVE ASPECT OF VERBALIZATION OF JOURNALISTIC DISCOURSE Alesia Shevtsova .............................................................................................7 ASPECTS OF MEDIA PRESENTATIONS ON RUSSIANS: YET ANOTHER SPY STORY IN THE MEDIA Desislava Cheshmedzhieva-Stoycheva ........................................................ 19 AUTHORITY LEGITIMATION IN CAMPAIGN DISCOURSE OF AMERICAN PRESIDENTIAL CANDIDATES Boryana Kostova .......................................................................................... 52 THE LIMITS OF TRANSLATING POSTCOLONIAL EXPERIENCE INTO A FOREIGN CULTURE N. Berrin Aksoy ............................................................................................85 EXPLORING SMELL FROM A COGNITIVE PERSPECTIVE IN ENGLISH AND BULGARIAN (A CORPUS STUDY) Svetlana Nedelcheva ....................................................................................95 Exploring English Studies: Aspects of Language, Culture and the Media 5 PREFACE The second issue of volume 8 of SILC “Exploring English Studies: Aspects of Language, Culture and the Media” features five papers dealing with different aspects of media studies, applied linguistics, as well as contrastive studies and translation. The issue opens up with a paper by Alesia Shevtsova titled “The Socio-Cognitive Aspect of Verbalization of Journalistic Discourse”. The focus of study are news headlines from the British and the Russian media and the way they employ the mental and contextual models of readers and journalists. Some of the findings of the analysis show that unlike the Russian-language headlines which avail themselves of ethno-specific contextual models and use propositions with an implication and an abstract level of description, the high-quality UK press shows a very serious approach to the presentation of information in their headlines. The latter use “a clear description indicating specific agents and patients of the communicative event, and also represent fairly explicit propositions”, which can easily be understood by applying the shared knowledge of “the British epistemic community” (ibid.). Another research conducted on a comparative basis, this time between articles in English, Russian and Bulgarian, focuses on the topic of spies and more specifically on the different aspects of Skripal’s poisoning that the newspapers in the three countries foreground. Desislava Cheshmedzhieva-Stoycheva concludes that the different papers differ in their tone as well as in the information that they foreground in their articles, however, they all touch on four main topics which metaphorically may be described as Flexing Muscles, Expansion and scare, the Blame game, and last but not least the Life of a spy. Boryana Kostova discusses the speeches of four presidential candidates in the USA with an emphasis on authority legitimation which in the analysed media discourse can be obtained in several ways but mostly through intertextuality. The author finds that “that the most common source of intertextuality is the voice of the political opponent, while the most salient functions are elevating one’s moral standing and credibility, solidarity building and downgrading opposing points of view” (ibid.). These first three papers are followed by a research on the limits of translating post-colonial experience into a foreign culture. In her paper, Berrin Aksoy analyses the challenges she has experienced and the approaches she has used in translating Ben Okri’s The Famished Road into Turkish. The author argues that the challenges are mostly due to the fact that postcolonial experience is not 6 Studies in Linguistics, Culture and FLT - Volume 8, Issue 2 shared by the target audience, i.e. by the Turkish readers, and is, therefore, a new concept that they are not familiar with. The second issue of volume 8 of Studies in Linguistics, Culture, and FLT finishes off with a corpus-based study on smell in Bulgarian and English by Svetlana Nedelcheva. The author applies the cognitive approach in her analysis and argues that “cross-linguistic analogy in polysemous meanings may rely not only on universal cognition, but also on the universal experiences of social interaction” (ibid.). Exploring English Studies: Aspects of Language, Culture and the Media 7 THE SOCIO-COGNITIVE ASPECT OF VERBALIZATION OF JOURNALISTIC DISCOURSE1 Alesia Shevtsova2 Abstract: The paper focuses on the differences in the English and Russian headlines referring to the mental and contextual models of readers and journalists. The article considers the tendencies in the verbalization of the models under the influence of a concrete linguistic culture. The analysis reveals that the Russian-language headlines of articles to a greater extent actualize the ethno-specific contextual model. The title is represented by a proposition with an implication and an abstract level of description. Unlike the Russian-language headlines, the high-quality UK press is still characterized by a rather “serious” approach to presenting information in the genre of news articles. The headlines of the articles have a clear description indicating specific agents and patients of the communicative event, and also represent fairly explicit propositions. Based on the socially shared knowledge of the British epistemic community, the author actively forms a dynamic contextual model of the recipient reader by introducing new knowledge about current events and realities of modern life. Key words: journalistic discourse, mental (semantic situational) model, contextual (pragmatic) model. Introduction Journalistic (or publicistic) discourse is one of the most popular and widely spread types of discourses belonging to the wider category of media discourse. Though it is the oldest and most traditional discourse, it is still the most dynamic and variable one. It always reflects the current tendencies in a specific society or in the world in general. This discourse can be viewed upon as a result of the real events through the prism of the journalist personality. Journalistic discourse is quite influential, as it can affect the recipient and persuade him or her of the perspectives chosen by the author-journalist. 1. The research was carried out within the framework of the research and development pro- gram “Trends in the development and functioning of the Belarusian-language media discourse in the context of globalization and intercultural dialogue” (State registration No. 20161437) of the subprogram “Belarusian language and literature” of the state program of research “Econ- omy and Humanitarian Development of the Belarusian Society” for 2016-2020. 2. Assoc. Prof. PhD. Department of Romance-Germanic philology, Mogilev State Uni- versity named after A. Kuleshov, Mogilev, Belarus, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0002-3041-6862 8 Studies in Linguistics, Culture and FLT - Volume 8, Issue 2 According to the modern discursive linguistics (Cuhna, 2015; Dijk, 2016; Filliettaz & Roulet, 2002), any language phenomenon can only obtain a complete description if it is analyzed taking into account the peculiarities of its use, all discursive aspects. This tendency of linguistic research predetermined the key role of discursive analysis and defined its position as one of the central sections of modern linguistics. At the same time, it should be noted that discourse is the object of an interdisciplinary research, including philosophy, psychology and sociology. The analysis of journalistic discourse, in particular,
Recommended publications
  • Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18
    Moscow 4 There are more than 3000 museums (and about 72 000 museum workers) in Russian Moscow region 92 Federation, not including school and company museums. Every year Russian museums visit more than 80 million visitors, 1/3 of who are visitors under 18 There are about 650 individual and institutional members in ICOM Russia. During two last St. Petersburg 117 years ICOM Russia membership was rapidly increasing more than 20% (or about 100 new members) a year Northwestern region 160 You will find the information aboutICOM Russia members in this book. All members (individual and institutional) are divided in two big groups – Museums which are institutional members of ICOM or are represented by individual members and Organizations. All the museums in this book are distributed by regional principle. Organizations are structured in profile groups Central region 192 Volga river region 224 Many thanks to all the museums who offered their help and assistance in the making of this collection South of Russia 258 Special thanks to Urals 270 Museum creation and consulting Culture heritage security in Russia with 3M(tm)Novec(tm)1230 Siberia and Far East 284 © ICOM Russia, 2012 Organizations 322 © K. Novokhatko, A. Gnedovsky, N. Kazantseva, O. Guzewska – compiling, translation, editing, 2012 [email protected] www.icom.org.ru © Leo Tolstoy museum-estate “Yasnaya Polyana”, design, 2012 Moscow MOSCOW A. N. SCRiAbiN MEMORiAl Capital of Russia. Major political, economic, cultural, scientific, religious, financial, educational, and transportation center of Russia and the continent MUSEUM Highlights: First reference to Moscow dates from 1147 when Moscow was already a pretty big town.
    [Show full text]
  • The Siege of Leningrad (1941-1944)
    War fronts The siege of Leningrad (1941-1944) François-Xavier NÉRARD ABSTRACT Lasting 900 days between September 1941 and January 1944, the siege of Leningrad claimed the lives of 800,000 of the city’s inhabitants, mainly through cold and hunger. The population of the city was subjected, moreover, to enemy fire and to ruthlessly strict control by the Soviet authorities. The memory of the suffering of Leningrad’s population was first celebrated, then stifled, and is only gradually re-emerging. Tanya Savicheva's Diary The siege of Leningrad by German and Finnish forces (as well as the soldiers of the Division Azul, Spanish volunteers) is a key episode in the Second World War on Soviet territory and saw the reappearance of a form of warfare that was thought to have died out in the nineteenth century. Although less present in narratives of the war in the West, the siege was a major traumatic event for the USSR and Russia. As a symbol of resistance and suffering, it differs from Stalingrad, a heroic victory that could be celebrated more easily. Of Leningrad’s 2.5 million inhabitants on the eve of the conflict, only 600,000 were still alive in the city when it was liberated by the Red Army on 27 January 1944, around one million having been evacuated before and during the siege. It is estimated today that 800,000 people died in the siege, mostly from cold and hunger. Leningrad, along with Moscow and Kiev, was one of the major objectives of the German offensive launched on 21 June 1941, but the city was not taken during the attack.
    [Show full text]
  • The Phenomenon of Transitivity in the Ukrainian Language
    THE PHENOMENON OF TRANSITIVITY IN THE UKRAINIAN LANGUAGE 2 CONTENT INTRODUCTION……………………………………………………………… 3 Section 1. GENERAL CONCEPT OF TRANSITIVITY……………………. 8 Liudmyla Shytyk. CONCEPTS OF TRANSITIVITY IN LINGUISTICS……... 8 1.1. The meaning of the term «transition» and «transitivity»…………….. 8 1.2. Transitivity typology…………………………………………………... 11 1.3. The phenomenon of syncretism in the lingual plane…………………. 23 Section 2. TRANSITIVITY PHENOMENA IN THE UKRAINIAN LEXICOLOGY AND GRAMMAR…………………………………………... 39 Alla Taran. SEMANTIC TRANSITIVITY IN VOCABULARY……………… 39 Iryna Melnyk. TRANSPOSITIONAL PHENOMENA IN THE PARTS OF SPEECH SYSTEM……………………………………………………………… 70 Mykhailo Vintoniv. SYNCRETISM IN THE SYSTEM OF ACTUAL SENTENCE DIVISION………………………………………………………… 89 Section 3. TRANSITIVITY IN AREAL LINGUISTIC……………………... 114 Hanna Martynova. AREAL CHARAKTERISTIC OF THE MID-UPPER- DNIEPER DIALECT IN THE ASPECT OF TRANSITIVITY……………….... 114 3.1. Transitivity as areal issue……………………………………………… 114 3.2. The issue of boundary of the Mid-Upper-Dnieper patois…………….. 119 3.3. Transitive patois of Podillya-Mid-Upper-Dnieper boundary…………. 130 Tetiana Tyshchenko. TRANSITIVE PATOIS OF MID-UPPER-DNIEPER- PODILLYA BORDER………………………………………………………….. 147 Tetiana Shcherbyna. MID-UPPER-DNIEPER AND STEPPE BORDER DIALECTS……………………………………………………………………… 167 Section 4. THE PHENOMENA OF SYNCRETISM IN HISTORICAL PROJECTION…………………………………………………………………. 198 Vasyl Denysiuk. DUALIS: SYNCRETIC DISAPPEARANCE OR OFFICIAL NON-RECOGNITION………………………………………………………….. 198 Oksana Zelinska. LINGUAL MEANS OF THE REALIZATION OF GENRE- STYLISTIC SYNCRETISM OF A UKRAINIAN BAROQUE SERMON……. 218 3 INTRODUCTION In modern linguistics, the study of complex systemic relations and language dynamism is unlikely to be complete without considering the transitivity. Traditionally, transitivity phenomena are treated as a combination of different types of entities, formed as a result of the transformation processes or the reflection of the intermediate, syncretic facts that characterize the language system in the synchronous aspect.
    [Show full text]
  • Iuliia Kysla
    Rethinking the Postwar Era: Soviet Ukrainian Writers Under Late Stalinism, 1945-1949 by Iuliia Kysla A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Department of History and Classics University of Alberta © Iuliia Kysla, 2018 Abstract This dissertation advances the study of late Stalinism, which has until recently been regarded as a bizarre appendage to Stalin’s rule, and aims to answer the question of whether late Stalinism was a rupture with or continuation of its prewar precursor. I analyze the reintegration of Ukrainian writers into the postwar Soviet polity and their adaptation to the new realities following the dramatic upheavals of war. Focusing on two parallel case studies, Lviv and Kyiv, this study explores how the Soviet regime worked with members of the intelligentsia in these two cities after 1945, at a time when both sides were engaged in “identification games.” This dissertation demonstrates that, despite the regime’s obsession with control, there was some room for independent action on the part of Ukrainian writers and other intellectuals. Authors exploited gaps in Soviet discourse to reclaim agency, which they used as a vehicle to promote their own cultural agendas. Unlike the 1930s, when all official writers had to internalize the tropes of Soviet culture, in the postwar years there was some flexibility in an author’s ability to accept or reject the Soviet system. Moreover, this dissertation suggests that Stalin’s postwar cultural policy—unlike the strategies of the 1930s, which relied predominantly on coercive tactics—was defined mainly by discipline by humiliation, which often involved bullying and threatening members of the creative intelligentsia.
    [Show full text]
  • Leningrad, 1941-1943
    LENINGRAD THE 900-DAY SIEGE LENINgrAD, 1941-1943 Hitler hated Leningrad. It was the birthplace of Bolshevism. More than any other Russian city, he wanted it destroyed. Here, Steve Roberts tells the story of the Second World War’s greatest and most terrible siege through the experiences of ten participants – two German, six Russian, and two Finnish. lamy Images A Photo: 14 MILITARY HISTORY MONTHLY 014-020_MHM39_Leningradv2_SC.indd 14 December 2013 31/10/2013 16:49 Below The city’s inhabitants clear away ruins and extinguish fires after Nazi bombardments at the siege of Leningrad, 1943. Above Operation Barbarossa and the German attack on Leningrad. The map shows the NAZIS tightening of the German vice around Leningrad. Ritter failed. He allowed his exhausted and von Leeb over-extended forces to adopt defensive Hitler chose positions. He had lost 190,000 men killed von Leeb for or wounded to get this far, and 500 guns command of and 700 tanks had been lost. Soviet Army Group casualties were even heavier. North’s assault With a siege under way, von Leeb on Leningrad because he was credited showed his callousness by issuing orders with having broken the supposedly for his artillery to fire on any fleeing impregnable Maginot Line. Hitler wanted civilians. This was to spare his infantry the same done to the Stalin Line in Russia having to deal with Russian citizens – the main obstacle before Leningrad. at close quarters. ‘It is the task of the A great believer in speed, von Leeb artillery to deal with such a situation advanced 900km, breached the Stalin and as far away from our own lines as Line, and surrounded Leningrad possible, preferably by firing on the within three months.
    [Show full text]
  • How a Truly Magificent City Rose from the Ashes
    6 Wednesday, September 08 2021 CAPE TIMES COMMENT DR ZELDA BARENDS EDITORIAL Towards an IEC’S CREDIBILITY, understanding of INDEPENDENCE the foundations PLACED IN DOUBT of literacy THE Electoral Commission of South LITERACY, a basic human right, is Africa (IEC) has been rightly accused defined as the quality or state of being of reopening the candidate registration literate. Put simply, it refers to the abil- process to favour the ANC, an allega- ity to read and write. Unfortunately, tion which does not bode well for its only some people in our country are independence. able to enjoy the pleasure of being able IEC chairperson Glen Mashinini to read and write adequately. has rejected claims it gave a lifeline to Understanding the intricacies the ANC, which missed the previous and science behind what it entails to deadline, saying it was “reasonably learn to read and write should be our necessary” to amend the timetable. point of departure when attempting He announced September 18 and to address the persistent literacy crisis. 19 as the new voter registration week- Answering fundamental questions end after the Constitutional Court like whether we really understand dismissed its application to postpone what it means to learn to read, and the local government elections. what foundations are needed for any- Echoing Mashinini’s sentiments, one to acquire this skill, could be a vice-chairperson Janet Love said the good place to start. IEC could only act on the basis of the This process is dependent on what court order and within its mandate. happens in early childhood. Our jour- What she says may well be true.
    [Show full text]
  • For Reference
    CHAPTER 1 Homo Sovieticus ladimir Spiridonovich Putin edged forward throughh thehe crateredcratcra bat- Vtlefield beside the Neva River, roughly thirty mileses from Leningrad.L His orders seemed suicidal. He was to reconnoiterter the GermanGermGer positions and, if possible, capture a “tongue,” slang foror a soldier tot interrogate. It was November 17, 1941,1 already bitterlyly cold,old, and the Soviet Union’s humiliated army was now desperatelyly fighting to avoid its complete destruction at the hands of Nazi Germany.rmany. TThe last tanks in reserve in the city had crossed the Neva a week befobefbefore, and Putin’s commanders now had orders to break throughroughugh heavilyheaviheav reinforced positions defended by 54,000 German infantrymen.ntrymen.men.2 ThereT was no choice but to obey. He and another soldier approachedpproachedroached a foxhole along a dug- in front, carved with trenches, pocked withithhreference shshell craters, stained with blood. A German suddenly rose, surprissurprisingrpr all three of them. For a frozen moment, noth- ing happened.ed. The GerGeGerman reacted first, unpinned a grenade and tossed it. It landedndedded near PPutin, killing his comrade and riddling his own legs with shrapnel.hrapnel.apnel. ThThe German soldier escaped, leaving Putin for dead. “Life is such a simpsimpleformp thing, really,” a man who retold the story decades later would say, with a characteristic fatalism.3 Putin, then thirty years old, lay wounded on a bridgehead on the east bank of the Neva. The Red Army’s commanders had poured troops across the river in hopes of breaking the encirclement of Leningrad that had begun two months earlier when the Germans captured Shlisselburg, an ancient fortress at the mouth of the Neva, but the effort failed.
    [Show full text]
  • Our Annual. September 7,530 Cttnoine Cub« Sttaks Mcfiiber of the Audit Mahtly Eooler Tonight
    iianrlrpstpr Eapnittg Uprald W b LfNESDAT, SJE'Pl'EMBEJl 18, 1841 Spend and Lend Your Savings in War Bonds! Pih«huret^MQ^ .z. Dtpartmint Male’ s Self Serve Average Dally Circulation For tk« Montti Of Angnto, 1942 ThiVWeather ForeoM t ^ D; a. Weataier THURSDAY SPECIALS Our Annual. September 7,530 Cttnoine Cub« Sttaks Mcfiiber of the Audit Mahtly eooler tonight. Campbelt’s ' ' Native HEALTH MARKET B n w u of OIrcalatloBa Veal Catleta or Chops m-oz r.o Manchester— City of Villofte Charm Tomato Juice 23c HI-HAT s p e c ia l s r Freshly Chopped Hamburg ncle Sara’s We offer a limited amoonfc Chop Suey ib. 19c VOL. LXL, NO. 808 (OaMtSed ■g OB P ag. 12f MANCHESTER, CONN„ THURSDAY, SEPTEMBER 24, 1942 (FOURTEEN PAGES) fRICE THREE CENTS of 4 to 5>poand Pork Botts. Macaroni s <w. Pkg. 5c ■iaiilar to a pork shoulder Potato Salad , lb. 19c hot with lees waste - - and CarnatioB Chicken Pies ea. 25c Rib or Loin Pork Roast. A Mr. P. B. Clark, has just returned from New York with a Willkie Lands in Chilly Moscow id aopply of center Pork Milk 3 cans 29c Delicious food— ready prepared. Save > ■' ■ . - time— save wear. Collision Between Sops. brand new collectiot^of all the wanted furs. Priced espe­ Reds Te^ Positions irebler Fresh Northern Oysters Are In .Again! Singer Snaps, 2 lbs. 29c Clams Include Chowders, Steamers and cially for this event. Buy now and save for the duration. Solons, President M cIn t o s h ' Cherrystones. Many furs we will he unable to get later on.
    [Show full text]
  • Table of Contents Item Transcript
    DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Yakov Pikus. Full, unedited interview, 2009 ID BEL050.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b41h3m ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN TABLE OF CONTENTS ITEM TRANSCRIPT ENGLISH TRANSLATION 2 CITATION & RIGHTS 16 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 1/16 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Yakov Pikus. Full, unedited interview, 2009 ID BEL050.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b41h3m ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN TRANSCRIPT ENGLISH TRANSLATION —Today is October 26, 2009. We are in Minsk, the capital of Belarus, meeting a veteran of the Great Patriotic War. Please, introduce yourself: your name, middle name, and surname. Tell us about your life before the war. What did you do? What was your family like? What did your parents do? Which school did you attend? How did you end up in the ranks of the Red Army? What were the war years like for you? Please, go ahead. My last name is Pikus, Yakov Yudelevich. I was born in 1922 into a Jewish family. We had a rather large family. My parents had four children—three sons and one daughter. Before World War I, my father managed to make ends meet. There were already two sons by that time: one born in 1912 and another at the beginning of World War I, in September 1914. My father was . well he was a hired laborer for various landlords; his specialty was cheesemaking. He made very good cheeses; he was very skilled at it. When the war started, he continued to work, while the landlords were still around.
    [Show full text]
  • Same Price As Last Year!
    Same Price As Last Year! Last year we returned for the 79th Anniversary of the Battle of Kursk the Second World War engagement between Ger- man and Soviet forces on the Russian Eastern Front during July 1943. The battle began with the launch of the German offensive, Operation Citadel on 5 July, which had the objective of pinching off the Kursk salient with attacks on the base of the salient from north and south simultaneously. After the German offensive stalled, the Soviets launched pow- erful counterattacks, one of which led to the world’s largest armored clash at the Battle of Prokhorovka. For many historians, the most brutal and titanic struggle of the Second World War was fought between the Soviet Union and Nazi Germany and their allies. From June, 1941 until the fall of Berlin in May, 1945, war was conducted on a grand scale, with the largest concentration of men and material being employed during the conflict. Casualties too, were on a grand scale, to include massive losses among Soviet Civilians, as well as their military units. During our tour you will have the opportunity to visit the four cities where the most important battles of the Great Patri- otic War took place and visit them as part of our 75th Anniversaries of the Eastern Front Tours. MOSCOW was to have a key role in this devastating war. The initial German plans of Operation Barbarossa concentrated on the destruction of the Red Army, and the offensive against Moscow. By the beginning of December some German formations were only about 40 kilometers north west of the Kremlin before the Russian Winter stalled the advance.
    [Show full text]
  • MS Volga Dream
    St. Petersburg, Divorced Palace Bridge Platinum – Morning city tour, with a visit to Peter and Paul Fortress. After MS Volga Dream lunch, visit the fabulous Fabergé Museum containing the world’s largest collection of objets d’art by Carl Fabergé, including Hotel & Cruise Tour – 13 days/12 nights 9 Imperial Easter Eggs. Check-in to the deluxe Belmond Grand Hotel Europe. BL Moscow to St. Petersburg or reverse Day 11 St. Petersburg Gold – Morning visit to Peterhof Bath Cottage and its Lower Park, featuring Day 1 Moscow Day 4 Moscow Day 6 Yaroslavl spectacular fountains and gilded statues. Arrival Moscow. You will be met at the Gold – Morning free. Midday check-out Morning arrival in Yaroslavl, the oldest Afternoon free. B airport and transferred to your centrally from your hotel followed by a visit to the city on the Volga River and a World Platinum – Early entrance to the located 5-star hotel. Tretyakov Art Gallery, the first museum Heritage Site. Visit the Church of St. Elijah Hermitage Museum to avoid the crowds. Gold program – Marriott Aurora dedicated to Russian fine art. Then the Prophet with its rich frescoes and After lunch, visit Peterhof Bath Cottage Platinum program – St. Regis Nikolskaya explore Moscow’s amazing metro system, take part in a costumed reception at the and its Lower Park, returning to the city or Ararat Park Hyatt before you board the MS Volga Dream to Governor’s House. BLD by hydrofoil. BL begin your six-night cruise along Russia’s Day 2 Moscow waterways. BD Day 7 Goritsy Day 12 St.
    [Show full text]
  • Russian Final.Indd
    The Siege of Leningrad through the eyes of a child Contents Foreword ............................................................. page.2 Part One A briefy history of Leningrad ................................ page.6 Part Two The road of life ................................................... page.15 Part Three Bread rationing .................................................... page.19 Part Four The children of the siege .................................... page.27 Part Five Social life during the siege ...................................page.39 Designed by Rosie Pontin at www.creativoeducation.co.uk Part Six ISBN 0-9545379-4-7 Nobody is forgotten, nothing is forgotten ............ page.46 Copyright 2009 Calday Grange Grammar School. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of the publishers.Whilst every effort has been made to verify the text and images, the authors and publishers cannot accept liability for any omissions or erroneous statements. Produced and published in 2009 by Creativo Limited. FOREWORD Предисловие This book is the result of work carried out by children from two very different nations. Эта книга – плод больших усилий и гигантской работы детей двух разных народов. Их They were united by the idea of creating a lasting testimony to the children who survived the объединила общая идея – сохранить память о блокаде Ленинграда, увиденной глазами детей, Siege of Leningrad. и передать их воспоминания будущим поколениям. It has been immensely rewarding to see the interest these young people have shown in researching Мы приносим большую благодарность за поддержку и за веру в общее дело администрациям such a diffi cult subject. Their eagerness to represent truthfully what they learnt and what they felt школ Calday Grange Grammar School, школ №106, №113, №554, №617, №623 и №635 has been inspiring.
    [Show full text]