13. 12. 2018 Potrdilom Ni Glasoval Nobeden Volivec. Po Pošti Sta

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

13. 12. 2018 Potrdilom Ni Glasoval Nobeden Volivec. Po Pošti Sta MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠT. 32 – 13. 12. 2018 464 potrdilom ni glasoval nobeden volivec. Po pošti sta glasovala 2 volivca. Oddanih je bilo 4455 glasovnic, od tega je neveljavnih 92 glasovnic. POROČILO 2. 1. o izidu lokalnih volitev v občini Šentilj Posamezne liste kandidatov so dobile naslednje število glasov: Št. Ime liste kandidatov Število % liste glasov glasov V Uradnem listu RS, št. 48/2018 z dne 13.7.2018 je bil obja- 1 GIBANJE ZA NAPREDEK OBČINE 203 4,66 vljen razpis rednih splošnih volitev 2018 za volitve županov in ŠENTILJ občinskih svetov. Župan občine Šentilj je na podlagi 110. in 111. 2 LMŠ – LISTA MARJANA ŠARCA 95 2,18 člena Zakona o lokalnih volitvah (Uradni list št. 68/2017 – ZLV- -J ter 59. člena statuta Občine Šentilj (MUV, št. 15/99) dne 23. 3 LISTA ZA POVEZOVANJE IN 435 9,98 7. 2018 razpisal redne volitve v odbore krajevnih skupnosti na RAZVOJ območju občine Šentilj. 4 SDS – SLOVENSKA DEMOKRATSKA 1312 30,11 Volitve so bile razpisane za nedeljo, 18. novembra 2018. Vsa STRANKA volilna opravila so se izvajala v skladu z Rokovnikom za izved- bo volilnih opravil za redne volitve članov občinskih svetov in 5 NSI NOVA SLOVENIJA- KRŠČANSKI 144 3,30 županov, ki ga je sprejela Državna volilna komisija na 53. seji DEMOKRATI dne 23.8.2018. 6 LISTA ŽUPANA ŽVABA 1504 34,51 Občinska volilna komisija je na svoji 12. redni seji, dne 19.11.2018, na podlagi zapisnikov volilnih odborov, zapisnika 7 SMC – STRANKA MODERNEGA 92 2,11 volilnega odbora za predčasne volitve ter zapisnika o izidu gla- CENTRA sovanja po pošti, ugotovila rezultate glasovanja ter izid volitev 8 VLADIMIR MAHER – 334 7,66 za župana občine Šentilj, članov občinskega sveta občine Šentilj NESTRANKARSKA LISTA in članov odborov krajevnih skupnostih na volitvah 18.11.2018. OBČANOV 9 DESUS – DEMOKRATIČNA 124 2,85 1. Volitve župana STRANKA UPOKOJENCEV V volilni imenik za območje Občine Šentilj je bilo na dan 10 SD SOCIALNI DEMOKRATI 115 2,64 glasovanja vpisanih 7041 volivcev. Glasovalo je skupaj 4455 vo- livcev ali 63,27 % vseh volivcev, ki so imeli pravico voliti. S potrdilom ni glasoval nobeden volivec. Po pošti sta glasovala 2 volivca. 2.2. Za volitve župana Občine Šentilj je bilo oddanih 4455 gla- Na podlagi izida glasovanja se v skladu s 14 .členom ZLV sovnic. Neveljavnih glasovnic je bilo 28. mandati razdelijo: Kandidati so dobili naslednje število glasov: Št. Ime liste kandidatov Število Kandidat Število % glasov liste glasov glasov 1 GIBANJE ZA NAPREDEK OBČINE ŠENTILJ 1 mag. Štefan Žvab 2258 51,01 2 LMŠ – LISTA MARJANA ŠARCA 0 Marijan Pojbič 1762 39,80 3 LISTA ZA POVEZOVANJE IN RAZVOJ 2 Boris Bezjak 262 5,92 4 SDS – SLOVENSKA DEMOKRATSKA 6 Viktor Vajngerl 145 3,28 STRANKA 5 NSI NOVA SLOVENIJA- KRŠČANSKI 0 Občinska volilna komisija je skladno s prvim odstavkom 107. DEMOKRATI člena Zakona o lokalnih volitvah (Uradni list RS, št. 94/07 – ura- dno prečiščeno besedilo, 45/08, 83/12 in 68/17) ugotovila, da je 6 LISTA ŽUPANA ŽVABA 8 kandidat mag. Štefan Žvab dobil večino veljavnih glasov je izvo- 7 SMC – STRANKA MODERNEGA CENTRA 0 ljen za župana Občine Šentilj. 8 VLADIMIR MAHER – NESTRANKARSKA 1 LISTA OBČANOV 2. Volitve članov občinskega sveta Občine Šentilj 9 DESUS – DEMOKRATIČNA STRANKA 0 V volilni imenik za območje Občine Šentilj je bilo na dan UPOKOJENCEV glasovanja vpisanih 7041 volivcev. Glasovalo je skupaj 4455 vo- livcev ali 63,27 % vseh volivcev, ki so imeli pravico voliti. S 10 SD SOCILANI DEMOKRATI 0 MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠT. 32 – 13. 12. 2018 2.3. Lista: 8 - VLADIMIR MAHER-NESTRANKARSKA LI- Občinska volilna komisija je skladno z določbami drugega STA OBČANOV odstavka 18. člena ZLV ugotovila, da sta na listi kandidatov z 1 VLADIMIR MAHER, roj. 10.4.1957, Mirna ulica 14, imenom Lista za povezovanje in razvoj sedmi kandidat po vr- 2212 Šentilj stnem redu Stanko Ferk in peti kandidat po vrstnem redu, Branko Kitel »preskočila« vrstni red kandidatov na listi. Zaradi zado- stnega števila preferenčnih glasov sta bila izvoljena v občinski svet. 3. Volitve članov odborov krajevnih skupnosti v občini V Občinski svet Občine Šentilj so na podlagi 18. člena ZLV Šentilj izvoljeni kandidati po kandidatnih listah kot sledi: Lista: 1 - GIBANJE ZA NAPREDEK OBČINE ŠENTILJ 1 BORIS BEZJAK, roj. 21.3.1982, Trate 19b, 2213 Zg. 3.1. V ODBOR KRAJEVNE SKUPNOSTI CERŠAK SO Velka IZVOLJENI IZ: Volilne enote 1 - Ceršak Lista: 3 - LISTA ZA POVEZOVANJE IN RAZVOJ − Marija Janžek, roj. 19. 6. 1961, Ceršak 9, 2215 Ceršak 7 STANKO FERK, roj. 27.3.1971, Tovarniška c. 91, 2215 − Stanko Ferk, roj. 27.3.1971, Tovarniška c. 91, 2215 Cer- Ceršak šak Volilne enote 2 - Selnica ob Muri 5 BRANKO KITEL, roj. 26.9.1971, Selnica ob Muri − Irena Kitel, roj. 25. 11. 1970, Selnica ob Muri 105 a, 2215 105a, 2215 Ceršak Ceršak − Darinka Schmirmaul, roj. 24.3.1960, Selnica ob Muri 62, Lista: 4 - SDS - SLOVENSKA DEMOKRATSKA 2215 Ceršak STRANKA − Marjan Tajhman, roj. 29. 11. 1969, Selnica ob Muri 177 1 MARIJAN POJBIČ, roj. 6.2.1961, Sladki Vrh 53a, a, 2215 Ceršak 2214 Sladki Vrh Volilne enote 3 - Srebotje − Helena Gorjup, roj. 22. 2. 1968, Srebotje 5 a, 2212 Šentilj 2 HILDA ROMIČ, roj. 19.09.1956, Štrihovec 67/b, 2212 v Slov. gor. Šentilj Volilne enote 4 - Kozjak pri Ceršaku 3 BOJAN BELNA, roj. 13.7.1958, Sadjarska pot 27, 2212 − Bernarda Vrtin, roj. 6.12.1973, Kozjak pri Ceršaku 5, Šentilj 2215 Ceršak 4 ANJA UNGER, roj. 18.2.1991, Sp. Velka 8, 2213 Zg. Velka 3.2 V ODBOR KRAJEVNE SKUPNOSTI SLADKI VRH 5 KRISTIJAN KVAS, roj. 9.10.1978, Goriška 1, 2212 SO IZVOLJENI IZ: Šentilj Volilne enote 1- Sladki Vrh − Sonja Šiker, roj. 12. 10. 1962, Sladki Vrh 18, 2214 Sladki 6 IRENA LUBEJ PANASOV, roj. 20.10.1962, Tovarniška Vrh c. 67, 2215 Ceršak − Mitja Kauran, roj. 5. 10. 1988, Sladki Vrh 11 k, 2214 Sladki Vrh Lista: 6 - LISTA ŽUPANA ŽVABA Volilne enote 2 - Vranji Vrh 1 ŠTEFAN ŽVAB, roj. 4.8.1962, Vrbova pot 1, 2212 Šentilj − Karmen Lindner, roj. 13.6.1965, Vranji vrh 86, 2214 Sladki Vrh 2 LIDIJA ŠARIĆ, roj. 18.4.1964, Zg. Velka 75a, 2215 Zg. − Stanislav Hamruš, 28. 12. 1961, Vranji Vrh 15, 2214 Slad- Velka ki Vrh Volilne enote 3 - Svečane 3 DR. SILVO KODER, roj. 2.12.1958, Pot na novine 11, − Franc Pomberg, roj. 14.9.1956, Svečane 18, 2214 Sladki 2212 Šentilj Vrh 4 ALEKSANDRA MUSTER, roj. 17.9.1971, Sladki Vrh 57a, Volilne enote 4 - Zgornje Gradišče 2214 Sladki Vrh − Dragica Reher, roj. 1.12.1973, Zgornje Gradišče 23, 2213 Zg. Velka 5 BLAŽ IGNATIJEV, roj. 27.7.1993, Sokolska ulica 6, 2212 Volilne enote 5 - Šomat Šentilj − Dušan Drajzibner, roj. 25.1.1969, Šomat 32, 2214 Sladki Vrh 6 ANDREJA FERK, roj. 2.10.1991, Tovarniška c. 96, 2215 Volilne enote 6 - Ploderšnica Ceršak − Vladimir Černčič, roj. 22. 6. 1955, Plodršnica 25, 2213 Zg. 7 MITJA KAURAN, roj. 5.10.1988, Sladki Vrh 11k, Velka 2214 Sladki Vrh Volilne enote 7 - Jurjevski Dol − Mirko Purgaj, roj. 16.3.1958, Jurjevski Dol 17, 2222 Ja- 8 DARINKA SCHMIRMAUL, roj. 14.3.1960, Selnica ob kobski Dol Muri 62, 2215 Ceršak MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠT. 32 – 13. 12. 2018 3.3. V ODBOR KRAJEVNE SKUPNOSTI ŠENTILJ SO IZVOLJENI IZ: Volilne enote 1 - Šentilj − Milan Kojc, roj. 14. 8. 1959, Cvetlična ulica 32, 2212 Šen- tilj v Slov. gor. − Klemen Cimperc, roj.17.2.1980, Jareninska c. 50, 2212 Šentilj v Slov. gor. Volilne enote 2 - Štrihovec − Robert Romič, roj. 23.5.1976, Štrihovec 67b, 2212 Šentilj v Slov. gor. − Valerija Drozg, roj.15.1.1970, Štrihovec 66, 2212 Šentilj v Slov. gor. Volilne enote 3 - Kaniža − Maja Krsnik, roj. 7. 7. 1988, Kaniža 27 e, 2212 Šentilj v Slov. gor. Volilne enote 4 - Cirknica − Lidija Šerbinek, roj. 10.7.1967, Cirknica 19, 2212 Šentilj v Slov. gor. Volilne enote 5 - Kresnica − Renata Močnik, roj. 6.1.1961, Kresnica 12a, 2212 Šentilj v Slov. gor. Volilne enote 6 - Stara Gora pri Šentilju − Andrej Kmetič, roj.12.3.1966, Stara Gora pri Šentilju 11, 2212 Šentilj v Slov .gor. Volilne enote 7- Zgornje Dobrenje − Slavica Tušek, roj. 1.3.1950, Zg. Dobrenje 17b, 2212 Šen- tilj v Slov. gor. 3.4. V ODBOR KRAJEVNE SKUPNOSTI VELKA SO IZVOLJENI IZ: Občinska volilna komisija je na svoji 12. redni seji dne 19.11.2018 v skladu s 93. členom ZLV, zaradi nepravilnosti, ki bi lahko bistveno vplivale na izid volitev razveljavila gla- sovanje na volišču OŠ Zgornja Velka za člane odborov KS Velka volilna enota 1 Zg. Velka 1 in volilna enota 2 Zg. Velka 2. Občinska volilna komisija je razpisala ponovne volitve za člane odborov KS Velka volilna enota 1 Zg. Velka 1 in volilna enota 2 Zg. Velka, ki bodo 2.12.2018. Volilne enote 3 - Sp. Velka 1 − Bogomir Dreier, roj. 1.9.1963, Sp. Velka 42, 2213 Zg. Vel- ka Volilne enote 4 - Sp. Velka 2 − Franc Rajšp, roj. 9. 7. 1957, Sp. Velka 61, 2213 Zg. Velka Volilne enote 5 - Trate − Franc Zver, roj. 13. 6. 1955, Trate 40, 2213 Zg. Velka − Jože Friš, roj. 07.02.1954, Trate 47 b, 2213 Zg. Velka Volilne enote 6 - Zgornji Dražen Vrh − Leon Oman, roj. 4. 11. 1975, Zg. Dražen Vrh 3, 2213 Zg. Velka Številka: 041-2/2018-102/217 OVK občine Šentilj Datum: 22. novembra 2018 Vanja Jelen Polanc, univ.dipl.prav., s.r..
Recommended publications
  • MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠTAJERSKE in KOROŠKE REGIJE Leto XV Maribor, 2
    Poštnina plačana pri pošti 2102 Maribor MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠTAJERSKE IN KOROŠKE REGIJE leto XV Maribor, 2. november 2010 št. 28 VSEBINA stran stran 477. Poročilo o izidu volitev članov občinskega sveta 489. Poročilo o izidu lokalnih volitev za svetnike v Občine Cerkvenjak 1097 Občinski svet občine Ruše 1108 478. Poročilo o izidu volitev župana Občine Cerkve- 490. Poročilo o izidu lokalnih volitev za župana in čla- njak 1099 ne občinskega sveta občine Selnica ob Dravi dne 479. Poročilo o izidu volitev za župana občine Hoče– 10. 10. 2010 1109 Slivnica - drugi krog volitev župana 1099 491. Končno poročilo o rezultatih lokalnih volitev za 480. Imenovanja v Mestni občini Maribor 1100 župana Občine Starše, članov občinskega sveta, 481. Poročilo o izidu volitev za župana Občine Muta 1100 članov svetov krajevnih skupnostih, dne 10. 10. 482. Poročilo o izidu volitev članov občinskega sveta 2010 in rezultatih drugega kroga za volitve župa- Občine Pesnica 1101 na občine Starše, dne 24. 10. 2010 1111 483. Poročilo o izidu volitev župana Občine Pesnica 1103 492. Poročilo o izidu lokalnih volitev v občini Šentilj 1113 484. Poročilo o izidu volitev članov sveta krajevnih 493. Poročilo o izidu volitev župana Občine Vuzenica 1115 skupnosti v Občini Pesnica 1104 494. Poročilo o izidu volitev za člane Občinskega sve- 485. Razpis nadomestnih volitev za člana občinskega ta Občine Vuzenica 1116 sveta Občine Ribnica na Pohorju iz volilne enote 495. Razpis nadomestnih volitev za člana Občinskega II (Josipdol) 1107 sveta Občine Vuzenica v 2. volilni enoti 1118 486. Razpis naknadnih volitev v svet vaške skupnosti 496. Obvezna razlaga 10.
    [Show full text]
  • PRIKAZ STANJA PROSTORA Tekstualni Del
    PRIPRAVLJAVEC: OBČINA ŠENTILJ Maistrova ul. 2, 2212 Šentilj OBČINSKI PROSTORSKI NAČRT OBČINE ŠENTILJ – spremembe in dopolnitve 1 dopolnjen osnutek PRIKAZ STANJA PROSTORA Tekstualni del Župan občine Šentilj Mag. Štefan Žvab Šentilj v Slovenskih goricah, junij 2018 IZDELOVALEC: ZUM urbanizem planiranje, projektiranje d.o.o., Grajska ul. 7, 2000 Maribor Št. naloge: 18017 Direktorica: Marinka Konečnik Kunst, univ. dipl. ekon. OPN občine Šentilj – SD 1 – dopolnjen osnutek; PRIKAZ STANJA PROSTORA KAZALO VSEBINE: 1. Osnovni podatki za območje prostorskega akta ................................................................................... 3 2. Namenska raba prostora in dejanska raba zemljišč ............................................................................. 4 3. Varstveni režimi.................................................................................................................................... 6 4. Opis kvalitete in opozoril o primernosti in zanesljivosti uporabe posameznih delov grafičnega dela prikaza stanja prostora ........................................................................................................................... 12 5. Viri za pripravo prikaza stanja prostora .............................................................................................. 12 6. Sestavni deli grafičnega dela prikaza stanja prostora ........................................................................ 13 2 OPN občine Šentilj – SD 1 – dopolnjen osnutek; PRIKAZ STANJA PROSTORA 1. Osnovni podatki za območje
    [Show full text]
  • MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠT. 7, 10. 4. 2015 Ciranja Iz
    MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠT. 7, 10. 4. 2015 135 ciranja iz evropskih strukturnih skladov, povezovanje izvajalcev na področju kulture ter usklajeno promocijo obmejne občine Šentilj.. Na podlagi 8 in 9. in 14. člena Zakona o uresničevanju jav- nega interesa za kulturo – ZUJIK (Uradni list RS, št. 96/2002, 123/2006 - ZFO-1, 7/2007 - odl. US, 53/2007, 65/2007 - odl. KULTURNA TRADICIJA US, 56/2008, 4/2010, 20/2011, 100/2011 - odl. US, 111/2013) Kultura ima tako na Slovenskem kot tudi na območju občine in 16. člena Statuta Občine Šentilj (MUV, št. 26/2009 in Šentilj izjemen pomen. Skozi vso zgodovino ji pripada zelo po- 23/2010) je Občinski svet Občine Šentilj na svoji 5. redni seji, membna vloga, saj se je identiteta slovenskega naroda ob meji 30. marca 2015 sprejel z Avstrijo vseskozi izgrajevala in potrjevala v prvi vrsti s kultu- ro. Tudi na tem prostoru ima kultura dvojno vlogo: ustvarjala in ohranjala je samosvojost in odpornost znotraj tujih gospodarskih in političnih sistemov, hkrati pa je gradila vse trdnejšo podlago za LOKALNI PROGRAM duhovni in materialni napredek Slovencev ter omogočila nastaja- kulture Občine Šentilj 2015 – 2018 nje različnih umetnostnih oblik. Zgodovino prosvetno kulturnega življenja v občini Šentilj lahko razdelimo na štiri obdobja: na čas prebujanja slovenstva UVOD in narodnih borb, na dobo med obema svetovnima vojnama, na Lokalni program kulture občine Šentilj za obdobje 2015- dobo Osvobodilne fronte in na čas, ko se je tod kulturna dejav- 2018 je strateški dokument razvojnega načrtovanja nost organizirala v okviru kulturnih društev. Ljubiteljska kultur- kulturne politike, ki izhaja iz doseženega položaja kulture na dejavnost je razvijala kulturno zavest, ki je uresničevala potre- v občini in s katerim se ugotovi javni interes za kulturo in be po duhovnem izživljanju Slovencev ob meji in tako utrjevala njena vloga v razvoju občine.
    [Show full text]
  • Slovenija 1-3. Stanovi Prema Godini Izgradnje I Kvalitetu
    SLOVENIJA 1-3. STANOVI PREMA GODINI IZGRADNJE I KVALITETU Godina izgradnje stanova Opremljenost stanova instalacijama Stanovi Stanovi Stanovi Stanovi s u zgradama od Naselje-opština Ukupno stanova elektri=na sa otvorenim s podom do 1918 • 1919-1945 1946-1960 posle 1960 elektri=na kupatilom ognjištem od zemlje instalacija i vodovod materijala SOCIJALISTI<KA REPUBLIKA SLOVENIJA AJDOVŠ<INA AJDOVŠ<INA 1 186 329 134 284 408 1 105 81 740 1 186 BATUJE a? 71 4 6 4 77 9 21 87 BELA 7 2 3 l 1 6 1 3 7 BRJE 11« 58 10 33 10 20 92 2 12 114 BUOANJE 164 116 10 15 13 129 35 21 164 CESTA 69 10 2 52 5 66 3 32 69 COL 110 50 20 31 9 19 90 1 12 110 CRNICE 114 97 8 2 5 91 13 9 25 114 DOBRAVLJE 118 60 14 18 25 98 18 1 34 118 DOLENJE 29 17 3 2 7 22 7 4 29 DOLGA POLJANA 71 35 13 6 5 62 8 14 71 DUPLJE 47 18 15 6 8 43 4 9 47 ERZELJ 25 22 1 2 5 2C 1 25 GABRJE 73 61 5 5 2 11 62 5 73 GOCE 84 63 4 6 5 64 1" 1 9 84 GDJACE 70 35 12 U 11 53 13 15 70 4 GOZO 25 16 2 4 2 24 25 GRADI ».CL PRI VIPAVI 54 25 4 8 16 46 7 15 54 GRIVCE 17 12 1 1 3 15 2 3 17 KAHNJE 104 71 9 10 13 63 41 25 104 KOVK 40 22 5 8 5 1 37 2 1 40 KRIZNA GORA 12 7 1 3 12 12 LOKAVEC 244 100 29 47 62 209 35 71 244 LOZICE 58 45 12 l 17 40 1 16 58 1 LCZE 57 45 1 3 8 43 14 5 57 MALE ZARLJE 84 65 6 4 9 64 19 U 84 MALO POLJE 34 18 3 5 6 9 23 1 2 34 MANCE 29 14 4 7 4 24 5 10 29 NANOS 7 1 6 1 6 7 OREHOVICA 41 24 4 7 6 39 2 13 41 OTLICA 103 48 12 27 14 3 89 11 103 PLACE 47 36 2 2 7 38 9 9 47 PLANINA 101 73 8 U 5 22 79 8 101 P@DBRFG 42 19 5 12 6 37 3 10 42 PODGRIC 17 5 2 6 3 12 5 2 17 POOKRAJ 110 69 19 2 5 84 23 2 24 110
    [Show full text]
  • DIIP Razpis Za Izbiro Izvajalca, Nadzora
    INVESTICIJSKA DOKUMENTACIJA Vrsta DOKUMENT IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA investicijske (po Uredbi o enotni metodologiji za pripravo in obravnavo dokumentacije investicijske dokumentacije na področju javnih financ, Ur.l. RS, št. 60/2006 in 54/2010) Glavni naziv projekta: Obnova JP št. 893241 »LC 203124 – Naziv projekta Ploderšnica – LC 203124 Izvajalec OBČINA ŠENTILJ, Maistrova ul. 2, 2212 Šentilj v Slov. goricah Datum izdelave Marec 2019 Župan občine Šentilj MAG. ŠTEFAN ŽVAB OBČINA ŠENTILJ KAZALO 1 NAVEDBA INVESTITORJA, IZDELOVALCEV INVESTICIJSKE DOKUMENTACIJE, UPRAVLJALCA TER STROKOVNIH DELAVCEV OZ. SLUŽB, ODGOVORNIH ZA PRIPRAVO IN NADZOR USTREZNE INVESTICIJSKE TER PROJEKTNE IN DRUGE DOKUMENTACIJE ..................... 3 1.1 PREDSTAVITEV INVESTITORJA – OBČINE ŠENTILJ .................................................................. 3 1.2 NAVEDBA IZDELOVALCA INVESTICIJSKE DOKUMENTACIJE .................................................. 5 1.3 NAVEDBA UPRAVLJAVCA .................................................................................................................. 5 1.4 NAVEDBA DELAVCEV OZ. SLUŽB, ODGOVORNIH ZA PRIPRAVO IN NADZOR NAD PRIPRAVO USTREZNE INVESTICIJSKE, PROJEKTNE TER DRUGE DOKUMENTACIJE ................. 6 2 ANALIZA STANJA Z OPISOM RAZLOGOV ZA INVESTICIJSKO NAMERO ........................................ 6 3 OPREDELITEV RAZVOJNIH MOŽNOSTI IN CILJEV INVESTICIJE TER PREVERITEV USKLAJENOSTI Z RAZVOJNIMI STRATEGIJAMI IN POLITIKAMI ............................................................... 6 3.1 OPREDELITEV
    [Show full text]
  • Uradni List Republike Slovenije Internet: E-Mail: [email protected] Št
    Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-mail: [email protected] Št. Ljubljana, petek Cena 1.080 SIT ISSN 1318-0576 Leto VIII 56 7. 8. 1998 DRŽAVNI ZBOR Doda se nov èetrti odstavek, ki se glasi: “V bilance iz tega člena se vključujejo tudi vsi prihodki in odhodki ožjih delov občin.” 2519. Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o financiranju obèin (ZFO-A) 3. èlen Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. èlena in V 9. členu se za besedama “župan občine” postavi prvega odstavka 91. èlena ustave Republike izdajam pika, nadaljnje besedilo pa se èrta. Doda se nov drugi odstavek, ki se glasi: U K A Z “Župan lahko pooblasti določene osebe za izvrševanje proračuna.” o razglasitvi zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o financiranju obèin 4. èlen (ZFO-A) V 10. èlenu se drugi odstavek spremeni tako, da se glasi: Razglašam zakon o spremembah in dopolnitvah zako- “O najetju posojil iz 2. točke prejšnjega odstavka odlo- na o financiranju občin (ZFO-A), ki ga je sprejel Državni zbor ča župan.” Republike Slovenije na seji 22. julija 1998. 5. èlen Št. 001-22-70/98 16. èlen se spremeni tako, da se glasi: Ljubljana, dne 30. julija 1998. “Občine se lahko dolgoročno zadolžujejo za investici- je, ki jih potrdi obèinski svet. Predsednik Pogodbe o zadolževanju sklepa župan na podlagi spre- Republike Slovenije jetega proraèuna in ob predhodnem soglasju ministra, pri- Milan Kuèan l. r. stojnega za finance. Soglasje je sestavni del pogodbe o zadolževanju. O zahtevi za izdajo soglasja minister, pristojen za finan- Z A K O N ce, odloči v desetih dneh po vložitvi zahteve.
    [Show full text]
  • Naročnik: OBČINA ŠENTILJ
    OBČINA ŠENTILJ INVESTICIJSKA DOKUMENTACIJA Vrsta investicijske INVESTICIJSKI PROGRAM dokumentacije Naziv projekta ODVAJANJE IN ČIŠČENJE V POREČJU DRAVE – OBČINA ŠENTILJ Podnaziv IZGRADNJA KANALIZACIJE NA OBMOČJU AGLOMERACIJE ID naložbe 16374 ŠTRIHOVEC Investitor Občina Šentilj, Maistrova ul. 2, 212 Šentilj v Slov. goricah Datum Maj 2019 izdelave IZGRADNJA KANALIZACIJE NA OBMOČJU AGLOMERACIJE ID 16374 ŠTRIHOVEC OBČINA ŠENTILJ KAZALO 1 UVODNO POJASNILO ................................................................................................................................... 4 2 PREDSTAVITEV INVESTITORJA IN IZDELOVALCEV INVESTICIJSKEGA PROGRAMA ............... 4 3 NAMEN IN CILJI INVESTICIJSKEGA PROGRAMA .................................................................................. 5 3.1 Namen ...................................................................................................................................................... 5 3.2 Cilji ............................................................................................................................................................ 5 4 POVZETEK DOKUMENTA IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA ................................... 5 5 POTEK AKTIVNOSTI IN MOREBITNIH SPREMEMB DO PRIPRAVE INVESTICIJSKEGA PROGRAMA ............................................................................................................................................................. 6 6 POVZETEK ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Treaty Series
    Treaty Series Treaties and internationalagreements registered or filed and recorded with the Secretariatof the United Nations Recueil des Traites Traitis et accords internationaux enregistris ou classes et inscrits au ripertoire au Secritariatde l'Organisationdes Nations Unies Copyright © United Nations 2001 All rights reserved Manufactured in the United States of America Copyright © Nations Unies 2001 Tous droits r6serv6s Imprim6 aux Etats-Unis d'Am6rique Treaty Series Treaties and internationalagreements registered or filed and recorded with the Secretariatof the United Nations VOLUME 1896 Recueil des Traitis Traitis et accords internationaux enregistris ou classis et inscrits au rMpertoire au Secretariatde l'Organisationdes Nations Unies United Nations * Nations Unies New York, 2001 Treaties and internationalagreements registeredor filed and recorded with the Secretariatof the United Nations VOLUME 1896 1995 I. Nos. 32312-32350 TABLE OF CONTENTS I Treaties and internationalagreements registeredfrom 17 November 1995 to 27 November 1995 Page No. 32312. Israel and Ukraine: Protocol on the reciprocal establishment of culture and information centres and their activities. Signed at Kiev on 3 April 1995 ..................................................... 3 No. 32313. International Development Association and Cfte d'Ivoire: Development Credit Agreement-Economic Management Project (with sched- ules and General Conditions Applicable to Development Credit Agreements dated 1 January 1985). Signed at Washington on 14 June 1993 ............. 29
    [Show full text]
  • MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠTAJERSKE in KOROŠKE REGIJE Leto XIII Maribor, 7
    Poštnina plačana pri pošti 2102 Maribor MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK ŠTAJERSKE IN KOROŠKE REGIJE leto XIII Maribor, 7. februar 2008 št. 3 VSEBINA stran stran 22. Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka o 35. Sklep o sprejemu stališč do pripomb z javne začasnih ukrepih za zavarovanje urejanja pro- razgrnitve občinskega podrobnega prostorskega stora na območju občine Hoče–Slivnica 45 načrta v občini Pesnica 59 23. Sklep o vrednosti točke za izračun nadomestila 36. Odlok o proračunu občine Starše za leto 2008 65 za uporabo stavbnega zemljišča v občini Hoče– 37. Odlok o proračunu občine Starše za leto 2009 66 Slivnica za leto 2008 46 38. Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka o 24. Sklep o ukinitvi Odloka o enotni višini prispevka prostorskih ureditvenih pogojih za podeželje v za izgradnjo javnega kanalizacijskega omrežja občini Maribor (Rače–Fram) 68 občine Hoče–Slivnica 46 39. Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka 25. Sklep o ustanovitvi grajenega javnega dobra v o prostorskih ureditvenih pogojih za naselje občini Hoče–Slivnica 46 Rače 68 26. Sklep o ustanovitvi grajenega javnega dobra v 40. Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka o občini Hoče–Slivnica 47 letnem načrtu pridobivanja nepremičnega pre- 27. Pravilnik za pridobitev pravice do plačila obve- moženja občine Rače–Fram za leto 2008 69 znega zdravstvenega zavarovanja iz proračuna 41. Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka o občine Hoče–Slivnica 47 letnem načrtu razpolaganja z nepremičnim pre- 28. Pravilnik o postopkih in ukrepih za zavarovanje moženjem občine Rače–Fram za leto 2008 70 osebnih podatkov v občini Hoče–Slivnica 48 42. Odlok o razglasitvi nepremičnih kulturnih spo- 29.
    [Show full text]
  • Ovestiloobveznapraznitev HO E
    OBVESTILO: OBVEZNA PRAZNITEV Občina Naslov Pošta Greznica ID MARIBOR BORCEV ZA SEVERNO MEJO 41 2000 MARIBOR 7814 MARIBOR CELESTRINA 10 2229 MALEČNIK 22302 MARIBOR CELESTRINA 10A 2229 MALEČNIK 8555 MARIBOR CELESTRINA 10B 2229 MALEČNIK 8545 MARIBOR CELESTRINA 11 2229 MALEČNIK 8600 MARIBOR CELESTRINA 11A 2229 MALEČNIK 8631 MARIBOR CELESTRINA 11B 2229 MALEČNIK 22303 MARIBOR CELESTRINA 11D 2229 MALEČNIK 5894 MARIBOR CELESTRINA 11E 2229 MALEČNIK 23477 MARIBOR CELESTRINA 11F 2229 MALEČNIK 8567 MARIBOR CELESTRINA 12 2229 MALEČNIK 22304 MARIBOR CELESTRINA 12A 2229 MALEČNIK 8608 MARIBOR CELESTRINA 12B 2229 MALEČNIK 8690 MARIBOR CELESTRINA 12C 2229 MALEČNIK 8727 MARIBOR CELESTRINA 12E 2229 MALEČNIK 8630 MARIBOR CELESTRINA 12F 2229 MALEČNIK 8607 MARIBOR CELESTRINA 12H 2229 MALEČNIK 8586 MARIBOR CELESTRINA 12J 2229 MALEČNIK 5918 MARIBOR CELESTRINA 12K 2229 MALEČNIK 23441 MARIBOR CELESTRINA 15 2229 MALEČNIK 8572 MARIBOR CELESTRINA 16 2229 MALEČNIK 22308 MARIBOR CELESTRINA 16A 2229 MALEČNIK 8403 MARIBOR CELESTRINA 17 2229 MALEČNIK 17807 MARIBOR CELESTRINA 17A 2229 MALEČNIK 9007 MARIBOR CELESTRINA 17B 2229 MALEČNIK 20509 MARIBOR CELESTRINA 17C 2229 MALEČNIK 9092 MARIBOR CELESTRINA 19 2229 MALEČNIK 9200 MARIBOR CELESTRINA 1A 2229 MALEČNIK 8349 MARIBOR CELESTRINA 1B 2229 MALEČNIK 8264 MARIBOR CELESTRINA 1C 2229 MALEČNIK 8323 MARIBOR CELESTRINA 1D 2229 MALEČNIK 8419 MARIBOR CELESTRINA 1E 2229 MALEČNIK 8393 MARIBOR CELESTRINA 1H 2229 MALEČNIK 22301 MARIBOR CELESTRINA 2 2229 MALEČNIK 8171 MARIBOR CELESTRINA 20A 2229 MALEČNIK 9196 MARIBOR CELESTRINA 20A 2229
    [Show full text]
  • Official Journal C 106 of the European Union
    ISSN 1725-2423 Official Journal C 106 of the European Union Volume 50 English edition Information and notices 10 May 2007 Notice No Contents Page IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES Commission 2007/C 106/01 List of quality wines produced in specified regions (Published pursuant to Article 54 (4) of Council Regulation (EC) No 1493/1999) . ......................................................... 1 EN Price: EUR 18 10.5.2007 EN Official Journal of the European Union C 106/1 IV (Notices) NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES COMMISSION List of quality wines produced in specified regions (Published pursuant to Article 54 (4) of Council Regulation (EC) No 1493/1999) (2007/C 106/01) (This list cancels and replaces the list published in Official Journal of the European Union C41of 17 February 2006, page 1) BELGIUM Provision of the Member Official Journal of the Member Designation of origin State State Arrêté ministériel Moniteur belge Ministerieel besluit Belgisch Staatsblad Appellation d’origine contrôlée 9.7.1997 23.10.1997 ‘Hagelandse Wijn’ 27.8.1999 Gecontroleerde oorsprongsbenaming 9.7.1997 23.10.1997 ‘Hagelandse Wijn’ 27.8.1999 Appellation d’origine contrôlée 6.1.2000 3.3.2000 ‘Haspengouwse Wijn’ Gecontroleerde oorsprongsbenaming 6.1.2000 3.3.2000 ‘Haspengouwse Wijn’ Appellation d’origine contrôlée 27.5.2004 4.11.2004 ‘Côtes de Sambre et Meuse’ Gecontroleerde oorsprongsbenaming 27.5.2004 4.11.2004 ‘Côtes de Sambre et Meuse’ C 106/2 EN Official Journal of the European Union 10.5.2007 BULGARIA Official Journal Designation of origin Provision of the Member State of the Member State Държавен Act for Approval Вестник 1.
    [Show full text]
  • Župan Občine Šentilj GRADIVO PRIPRAVIL
    PREDLOG ODLOKA O KATEGORIZACIJI OBČINSKIH CEST V OBČINI ŠENTILJ PREDLAGATELJ: Župan Občine Šentilj GRADIVO PRIPRAVIL: Občinska uprava Občine Šentilj POSTOPEK: Prva obravnava predloga odloka – 83. člen Poslovnika Občinskega sveta Občine Šentilj (MUV, št. 26/09) PREDLOG SKLEPA: Občinski svet Občine Šentilj sprejme stališča in predloge k odloku o kategorizaciji občinskih cest v Občini Šentilj, kot je predložen. Občina Šentilj mag. Štefan Žvab, župan 1 Na podlagi določil Zakona o cestah (Uradni list RS, št. 109/10, 48/12, 36/14 - odl. US, 46/15 in 10/18) in 16. člena Statuta Občine Šentilj (MUV, št. 26/09 in 23/10) je Občinski svet Občine Šentilj na ___. redni seji, dne ____, sprejel ODLOK o kategorizaciji občinskih cest v Občini Šentilj 1. člen Ta odlok določa občinske ceste po njihovih kategorijah in namenu uporabe glede na vrsto cestnega prometa, ki ga prevzemajo. 2. člen Občinske ceste se kategorizirajo na lokalne ceste (s skrajšano oznako LC) in javne poti (s skrajšano oznako JP). - Lokalne ceste so ceste, namenjene povezovanju naselij v Občini Šentilj z naselji v sosednjih občinah, naselij ali delov naselij v Občini Šentilj med seboj in ceste, pomembne za navezovanje prometa na ceste enake ali višje kategorije; - javne poti so namenjene povezovanju naselij ali delov naselij v Občini Šentilj in ne izpolnjujejo predpisanih meril za lokalno cesto ali so namenjene samo določenim vrstam udeležencev v prometu (krajevne ceste in poti, vaške ceste in poti, poti za pešce, kolesarje, jezdece, gonjače ipd.). 3. člen Lokalne ceste v naselju Šentilj z uvedenim uličnim sistemom se razvrstijo v naslednjo podkategorijo: - na zbirne mestne ceste (s skrajšano oznako LZ), ki so namenjene zbiranju in navezovanju prometnih tokov iz posameznih območij mesta Šentilj na ceste enake ali višje kategorije.
    [Show full text]