Új Adatok a Mátra Déli És Keleti Részének Növényvilágából II

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Új Adatok a Mátra Déli És Keleti Részének Növényvilágából II id2846171 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com 169 KITAIBELIA VII. évf. 2. szám pp.: 169-182. Debrecen 2002 Új adatok a Mátra déli és keleti részének növényvilágából II. MOLNÁR Csaba H-3036 Gyöngyöstarján, István utca 52. E-mail: [email protected] Bevezetés Jelen közlemény a 2001-ben megtett mátrai terepbejárások fontosabb florisztikai eredményeit foglalja össze. A vizsgálatok a Mátra központi, déli és keleti részeit érintik, melynek határai nyugaton a Gyöngyöspatától a megyehatár mentén, északon Bagolyirtás – Galyatetõ – Parádsasvár – Kékestetõ által meghúzható vonalon, majd az Ilona-völgy után Recsk és Sirok belterületén át a Dongó-hegycsoportig húzódnak. Keleten a Kígyós-patakot keletrõl kísérõ dombok mentén Verpelétig nyúlnak, délrõl pedig hozzávetõlegesen a Mátra összefüggõ erdeinek a határát követik. Ez megfelel a Gauss-Krüger féle L-34-4-B-c és d, L-34-5-A-c és d térképlapoknak. Ily módon magában foglalja a hegység déli és keleti felét, a Tarna- völgy Siroktól Verpelétig tartó szakaszát, valamint az ettõl keletebbre lévõ dombvidék kis részét, melyet VRABÉLYI (1867) és SOÓ (1937) még a Mátra részének tekint, de újabb szerzõk szerint sokkal inkább a Bükkalja része (VOJTKÓ 2001). Ez utóbbit támasztja alá a kõzettani, földtani és a florisztikai (Colutea arborescens, Sisymbrium strictissimum, Carex melanostachya) összetétel is. A vizsgált terület irodalmát jól ismerteti HARMOS – SRAMKÓ (2000) és MOLNÁR (2001a), így csak a legfontosabb publikációkat, illetve a fentiekbõl hiányzókat említem meg. A Mátra botanikai kutatása itt is KITAIBEL Pál munkásságával kezdõdik (GOMBOCZ 1945-1946). Az elsõ teljességre törekvõ leírás VRABÉLYI Márton munkája (1867, 1868), aki cikkeiben kísérletet tesz a Mátra növényföldrajzi helyzetének felvázolására, és felsorol minden általa a hegységben talált fajt, egy konkrét elõfordulási adattal. SOÓ Rezsõ szakdolgozója (MOLNÁR Ilona) segítségével 1937-ben állítja össze a Magyar Flóramûvek I. kötetét, amely az ezt megelõzõ irodalmi és revideált herbáriumi adatok gyûjteménye, kiegészítve saját terepbejárásainak eredményeivel. A század közepétõl MÁTHÉ Imre és KOVÁCS Margit botanizál a Mátrában (KOVÁCS 1957, 1968, 1985, MÁTHÉ – KOVÁCS 1957, 1962, KOVÁCS – MÁTHÉ 1964, 1965). GOTTHÁRD Dénes a század második felében sokat gyûjtött a hegységben és az ország egyéb részein is, de eredményeit nem publikálta. Herbáriumát a gyöngyösi Mátra Múzeumnak adományozta, s ezt, kiegészítve a Múzeum saját gyûjteményével, BÁNKUTI Károly dolgozza fel, melynek eredményeként eddig két cikk jelent meg (1998- 1999; 2000b). A kisebb publikációk közül kimaradt a fenti két cikk irodalmi ismertetésébõl HULJÁK (1933) munkája, mely a Magyar Középhegység területérõl, többek között a Mátrából is ír le elõfordulási adatokat, valamint LÁJER közleménye (1998), melyben a Vaccinium oxycoccos és a Drosera rotundifolia siroki (Nyírjes-tó) elõfordulásáról ír valamint MOLNÁR V. – GULYÁS dolgozata (2001), mely az Elatine alsinastrum gyöngyösi (Sár-hegy: Szent Anna-tó) adatának megerõsítését tartalmazza és VÖRÖSVÁRY – HOLLY (2002) írása, mely az Aegilops cylindrica két mátrai elõfordulásáról is tudósít. A Bükkre és a Bükkaljára vonatkozó utalásoknál teljes mértékben VOJTKÓ (2001) mûvére támaszkodtam. A Mátrához keletrõl csatlakozó terület, a Tarna-völgy és a Kígyós-patak völgye a Dongó-hegycsoporttal botanikailag fehér folt. Ugyan VRABÉLYI Márton herbáriumában találunk innen adatokat (SOÓ 1937), de ezzel ki is merült a terület irodalma. VOJTKÓ (2001) a Kígyós-patak völgyét és az attól keletre lévõ dombokat egyértelmûen a Bükkalja részének tekinti, de rendkívül alapos mûvében nem közöl innen adatokat. Csupán a közeli (de nem a vizsgálat tárgyát képezõ) egerbaktai láp és siroki Nyírjes-tó ismert. Földtani és felszínalaktani viszonyok A Mátra kõzettani összetételét döntõen andezit, s mellette riolit és tufák alkotják, melyek a miocén folyamán mûködõ vulkánosság termékei. A hegység a kialakulása szempontjából alapvetõen két részre tagolható, a nyugati fele központi kalderás vulkán roncsa, a keleti rétegvulkáni takaróé, bár a pontos fejlõdésmenet a mai napig nem tisztázott. A hegység fejlõdésmenetében fontos szerepet játszottak és játszanak az utólagos szerkezeti mozgások, melyek következtében a vulkáni mûködés befejezése után egyes szerkezeti elemek különbözõ mértékben emelkedtek és süllyedtek. A legkorábban kiemelt rész az északi, mára erõsen lepusztult (Mátralába). A déli sáv az Alfölddel együtt mélyre süllyedt és vastag üledéksor takarta be. Az üledéket döntõen a patakok hozta hordalék alkotja (hordalékkúp-sor a hegység déli lábánál, melynek legnagyobb tagja a Tatár-mezõ), ami közé és amire eolikus és áttelepített lösz rakódott. A felszíni lösz a 170 KITAIBELIA 7 (2): 169-182. 2002. nyugati hegylábon vastagabb (jó példa erre a Gyöngyöspatai-félmedence), a keleti részeken jóval vékonyabb, amit a domborzati viszonyok magyarázhatnak. A gyors süllyedés eredménye, hogy ma a Sár-hegytõl 5 km-re, Gyöngyöshalásznál 801 m mélyen érték el az andezit alapkõzetet egy 1961-es kutatófúrás során. A kiemelkedett és lepusztult északi és a lesüllyedt, betemetõdött déli részek között mindössze 10-20 km széles sávban maradtak felszínen a miocén vulkánok roncsai, ez alkotja a mai hegységet. A miocén végén és azt követõen a Mátra központi sávja kiemelkedett és dél felé dõlt, így a déli oldalak hosszabbak, lankásabbak, s nagy kiterjedésû xerotherm vegetációt találunk rajtunk (például összefüggõ cseres-tölgyes öv 600 m t. sz. f. magasságig). Az északi lejtõk rövidebbek, meredekebbek, s ez, a mainál nedvesebb éghajlaton különösen kedvezett a gyors tömegmozgásoknak, csuszamlásoknak, aminek számos nyomát lelni, így keletkezett a parádsasvári Fekete-tó, a Bagolykõ-tó, Kõris-mocsár, Kõkunyhó-tó, Barkás-tó medre (DÁVID 1992). A Mátrától keletre a Tarna és a Kígyós-patak (régebben Rozsnak-patak) vetõdéses árokban folyik. A terület döntõen triász mészkõbõl és palából áll, s ezt fedte be sok helyen a miocén riolittufa, ami a vetõdések menti kiemelkedések felszínérõl több helyen lepusztult, s így a felszínen van az alsó triász üledék a Kis- és Nagy-Várhegyen, valamint a Darnó-hegyen (SZÉKELY 1958). Ez is indokolja a terület Mátrától való elválasztását, s a Bükkaljához, vagy egy önálló Tarna-vidékhez való sorolását. A hegység földrajzi viszonyairól jó áttekintést ad LÁNG Sándor (1955) és SZÉKELY András (1997). Eredmények ismertetése A fajok elnevezése és sorszáma SIMON (1992) munkáját követi. Az lelõhelyek és közigazgatási adatok az érvényben lévõ turista és katonai térképek alapján szerepelnek, az ettõl való esetleges eltéréseket külön jelzem. Minden esetben feltüntettem, hogy az adott elõfordulás melyik település közigazgatási területére esik. A könnyebb áttekinthetõség kedvéért külön sorolom fel az õshonos és az adventív, vagy archaeophyton fajokat (UJVÁROSI 1973; GYULAI 2001), illetve ezen belül azt, hogy a Mátra mely „kistáján” fordulnak elõ: Nyugati-Mátra (Ny-M); Magas-Mátra (M-M); Déli-Mátra (D-M); Keleti-Mátra (K-M) és Tarna-vidék a Kígyós-patak völgyével, valamint a kísérõ dombok (T). Az alábbiakban a vizsgált területen talált fontosabb florisztikai adatokat sorolom fel, melyek vagy új elõfordulások, vagy több mint tíz éve meg nem erõsített, régi adatok. Ezek védett növények, florisztikai, növényföldrajzi szempontból fontos adatok, pl. a hegységre új fajok, vagy bizonyos, természetvédelmi szempontból fontos élõhelyek, társulások karakterfajai (pl. Selinum carvifolia, Laser trilobum). Dryopteris fajok esetében citológiai vizsgálatot nem végeztem. Gyakran használt rövidítések: Gypata = Gyöngyöspata; Gytarján = Gyöngyöstarján; Gyoroszi = Gyöngyösoroszi; Gysolymos = Gyöngyössolymos; Mfüred = Mátrafüred; Mháza = Mátraháza; Mszentimre = Mátraszentimre. Pteridophyta 8. Equisetum telmateia Ehrh.: M-M: Parádsasvár: 24. Pteridium aquilinum (L.) Kuhn: M-M: Imre-forrás. A környékrõl többen jelezték már Gysolymos: Csór-hegy D-i lábánál, a Galyatetõre (BÁNKUTI 1984 és MOLNÁR 2001a). A faj a Mátra vivõ út mellett, árokban. A hegységbõl eddig É-i lejtõinek szivárgóvizes, forrásos, csuszamlásos egyedül BORBÁS jelezte (in SOÓ 1937) helyein, vagy a hasonló adottságú utak mentén Nagygalyáról, így ez a második ismert fordul elõ. elõfordulása. 9. Equisetum sylvaticum L.: M-M: Gysolymos: 34. Asplenium ruta-muraria L.: Ezt a mészhez Nagy-Átal-kõ keleti oldalán, forrásgyepben. A kötõdõ páfrányt, eddig a vulkanikus Mátrából Magas-Mátra szivárgó-vizes, forrásos, lápos csupán a Sár-hegyrõl, a Mátrabércrõl (LENGYEL és helyein fordul elõ szórványosan. MÁTHÉ-BALÁZS in SOÓ 1937) és a kisnánai várból 14. Equisetum hyemale L.: M-M: Gysolymos: (VOJTKÓ 1998) közölték. Ezek mellett él Cseternás-patak. Rendkívül fajgazdag égerligetben Gytarjánban a Dobó utca 10. számú ház találtuk kis állományát FÜLEKI Gáborral, egy kõkerítésének habarcsában is, hozzávetõlegesen 80 égerfa tövében. Irodalmi adata a közeli Nagy-patak töve. A lakók szerint a kerítés valószínüleg az völgyébõl van (SOÓ 1937), valamint a Pisztrángos- 1950-es években készült. Él Markazon (K-M) a tó (BÁNKUTI 1999) és a parádsasvári Fekete-tó Vár nyugati falának egy darabján is, lápjából (HARMOS – SRAMKÓ 2000). FARKAS hozzávetõlegesen 25-30 töve. Érdekes, hogy a (1999) mûve a Mátrából régi, megerõsítendõ folyamatosan omló várfalnak csak a legrégibb adatként írja. felszínû szakaszain található, frissebb omlásokra nem települ be. Megjegyzendõ, hogy itt egyik- másik tõ leveleinek és levél-szárnyacskáinak MOLNÁR CS.: Új adatok a Mátra déli és keleti részének
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Best Practices of Early Childhood Development Programs
    THE CARPATHIAN FOUNDATION-HUNGARY BUILDING CAPACITIES FOR EFFECTIVE EARLY CHILDHOOD DEVELOPMENT OF MARGINALIZED ROMA IN HUNGARY BEST PRACTICES OF EARLY CHILDHOOD DEVELOPMENT PROGRAMS 2019 Tartalom Content Early Childhood Development – A tool for reducing social disadvantages 2 The description of the program 3 Brief description of the granted organizations, projects 4 The main results of the first period of the program 16 Presentation of the Carpathian Foundation as the owner of the program 17 Előszó Foreword Since its inception, the Carpathian Foundation has been paying spe- Our Foundation has been cooperating with the majority of NGOs cial attention to the development of disadvantaged, marginalized presented in this publication for several years or in some cases for and primarily Roma communities and their social integration. decades, we recognize the value of their work and strive to support their activities with any and all resources available to us. From the outset, we run programs to provide financial and profes- sional support to Roma and pro-Roma civil society organizations The main purpose of the program presented here is, among many (CSOs) for the successful implementation of their local development other things, to help expand the professional arsenal of involved or- initiatives. Through numerous training courses, meetings and study ganizations in the field of early childhood development further, so tours, we strive to foster the capacity building of these non-govern- that they can start their development work with families in disad- ment actors to allow them to carry out their work as efficiently as vantaged Roma communities in the earliest year possible. possible.
    [Show full text]
  • Terpes Község
    TTeerrppeess KKöözzsséégg TTeelleeppüüllééssffeejjlleesszzttééssii KKoonncceeppcciióó 22001155.. TERPES - TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓ 1. JÖVŐKÉP 1.1. A település jövőképe a társadalmi, gazdasági, táji, természeti és épített környezetére vonatkozóan „Terpes a természeti környezetet magas szinten védő, kiváló levegőminőségű, A település jövőképe:nyugodt lakóterület, amely kiemelkedő szerepet tölt be a falusi turizmusban” 1.2 . A településfejlesztési elvek rögzítése ¬ Terpes¬ község fejlesztése érdekében az alábbi elveket kell rögzíteni: ¬ társadalmi szempontú fenntarthatóság ¬ környezeti szempontú fenntarthatóság értéktudatosság (épített, környezeti) esélyegyenlőség 2. CÉLOK¬ 2.1. A¬ település átfogó fejlesztését szolgáló célok meghatározása ¬ Foglalkoztatottság növelése ¬ Lakóterület rendezése, fejlesztése Természeti környezet védelme Műszaki infrastruktúra fejlesztése ¬ 2.2. Részcélok és a beavatkozások területei egységeinek meghatározása t- Foglalkoztatottság növelése Terpes község adottságai révén jelentős foglalkoztatottságot biztosító vállalkozást, üzemet, létesí ményt nem tudott vonzani, ezért az aktív korú lakosság jellemzően más településekre jár munkába, így fontos a munkahelyet biztosító településekkel a folyamatos és jó kapcsolat fenntartása, fejlesztése. Az idegenforgalmi, turisztikai fejlesztések nagyobb térnyerése biztosíthat megélhetési forrást azé ak tív korúaknak, ill. a már nyugdíjas, de még fizikailag és szellemileg is fittnek mondható lakosságnaké (pl. szálláshely szolgáltatás, falusi turizmus, házi vendéglátás,
    [Show full text]
  • Belgyógyászat 0102
    Járó-TEK 2014-09-24 Szolgáltató adatlap - Összes szakma Általános adatok: Szolgáltató kódja : 103500 Szolgáltató megnevezése : Albert Schweitzer Kórház-Rendel őintézet Szolgáltató címe : 3000 Hatvan Balassi Bálint út 16 Telefon : 06-37/341-033 Telephelyei 2170 Aszód Baross u. 4. 2170 Aszód Kossuth L. u. 78. 0100 : belgyógyászat általános belgyógyászat – ellátás Címe: 3000 Hatvan Balassi Bálint út 16 2170 Aszód Baross u. 4. Zagyvaszántó, Rózsaszentmárton, Pet őfibánya, Nagykökényes, Lőrinci, Kerekharaszt, Hort, Heréd, Hatvan, Ecséd, Csány. Boldog, Apc Iklad, Domony, Váckisújfalu, Bag, Tura, Hévízgyörk, Aszód, Galgahévíz, Verseg, Galgamácsa, Vácegres, Kartal Kúraszer ű ellátás - belgyógyászat Címe: 3000 Hatvan Balassi Bálint út 16 Zagyvaszántó, Rózsaszentmárton, Pet őfibánya, Nagykökényes, Lőrinci, Kerekharaszt, Hort, Heréd, Hatvan, Ecséd, Csány. Boldog, Apc Iklad, Domony, Váckisújfalu, Bag, Tura, Hévízgyörk, Aszód, Galgahévíz, Verseg, Galgamácsa, Vácegres, Kartal 0102 : haematológia haematológia – ellátás Címe: 3000 Hatvan Balassi Bálint út 16 Zagyvaszántó, Rózsaszentmárton, Pet őfibánya, Nagykökényes, Lőrinci, Kerekharaszt, Hort, Heréd, Hatvan, Ecséd, Csány. Boldog, Apc Iklad, Domony, Váckisújfalu, Bag, Tura, Hévízgyörk, Aszód, Galgahévíz, Verseg, Galgamácsa, Vácegres, Kartal 1 0103 : endokrinológia, anyagcsere és diabetológia endokrinológia, anyagcsere és diabetológia – ellátás Címe: 3000 Hatvan Balassi Bálint út 16 Zagyvaszántó, Rózsaszentmárton, Pet őfibánya, Nagykökényes, Lőrinci, Kerekharaszt, Hort, Heréd, Hatvan, Ecséd, Csány. Boldog,
    [Show full text]
  • Hungary in the Years 1848 and 1849
    MY LIFE AND ACTS IN HUNGARY IN THE YEARS 1848 AND 1849. BY ARTHUR GÖRGEI VOLUME, I. LONDON: DAVID BOGUE, FLEET STREET. MDCCCLII. PREFACE. THE resistance of Hungary to Austria and Russia was broken. Kossuth and Szemere and their partisans saved themselves, like the Poles, on a neutral territory. I rejected flight; and the majority of the unfortunate combatants for Hungary against New Austria followed my example. Hereupon I was pardoned, and meanwhile banished to Carinthia. The decision on the fate of my compa- nions, however, was left to the Master of the Ordnance, Baron Haynau. The striking contradiction between my pardon and the subsequent executions might have induced the rela- tives of some of those who were awaiting the decision of their case to suppose that it would be possible for me, by some means, to save these unfortunate men; for, immediately after the first executions at Arad and Pesth, I was requested by letters from various quarters to exert my presumed influence with the government of Austria in favour of one or other of the politically compromised persons who had come into the power of Baron Haynau. The failure of these applications needs scarcely to be mentioned. I had positively no influence at all to exert. I had, on the contrary, to perceive that it was my duty to suppress even the anxious cry for pardon, so long as Baron Haynau remained the absolute master VI of life and death to my companions in war. My inter- cession could but kindle still higher the pious zeal of the Baron.
    [Show full text]
  • Hét Falu - Egy Hálózat
    SZETA Egri Alapítványa Kárpátok Alapítvány - Magyarország TÁMOP- 5.1.3-09/2-2010-0015 „Közösségi felzárkóztatás a mélyszegénységben élõk integrációjáért” Hét falu - egy hálózat Peremhelyzetû falvak összefogása három kistérség határán Projektnyitó füzet 2012 Hét falu - egy hálózat Peremhelyzetû falvak összefogása három kistérség határán TÁMPOP-5.1.3-09/2-2010-0015 számú projekt AZ AKCIÓTERÜLET KIVÁLASZTÁSA Célunk volt, hogy olyan akcióterületet alakítsunk ki, amely méreténél fogva közlekedési szempontból összekapcsolható, szakmailag áttekinthetõ; ahol együttmûködések generálhatók. Élni kívántunk azzal a lehetõséggel is, hogy a térségbõl a pályázati kiírás elsõdleges listáján szereplõ minél több települést vonjunk be a projektbe. Ennek érdekében a Pétervásárai kistérségbõl fel- vettük a kapcsolatot Bükkszenterzsébet, Szentdomonkos és Tarnalelesz községek önkormányzataival. Õk nem vállalták az együttmûködést, elsõsor- ban egy jelenleg futó projektjükre hivatkozva (TÁMOP, kompetenciaalapú oktatás). (Ebbõl a kistérségbõl jogosult település még Bodony, Erdõkövesd, Ivád, Váraszó, amelyek távolabb esnek az akcióterülettõl.) A kistérségbõl a kiegészítõ listán lévõ Sirok bevonása a projekt szempontjából alapvetõ fontosságú: a SZETA Egri Alapítványa (az önkormányzattal, cigány kisebbsé- gi önkormányzattal, SIROMA Egyesülettel konzorciumban) itt valósított meg telepfelszámolási programot. A Bélapátfalvai kistérség elsõdlegesen jogosult települései mind partnerek a projektben, a kiegészítõ listán innen nincs település. Az Egri kistérségbõl Egerbakta
    [Show full text]
  • Menetrendi Tájékoztató
    KMKK KÖZÉPKELET-MAGYARORSZÁGI Közlekedési Központ Zártkörűen működő Részvénytársaság MENETRENDI HIRDETMÉNY Értesítjük a T. Utazóközönséget, hogy 2015. március 28-án (szombaton) és március 29-én (vasárnap), az EGER RALLYE ’2015 autóverseny kerül megrendezésre. 2015. március 28-án az Egerszalók – Verpelét közötti összekötőút 800-tól – 1900-ig, az Egerszóláti elág. – Egerszólát közötti összekötőút 1015-tól – 1800-ig, a Parádsasvár (24 sz. út) – mátraházai elág. – Galyatető (2408 sz. út) közötti összekötőút 930-tól – 1630 óráig teljes lezárásra kerül. 2015. március 29-én a Terpes, pétervásárai elág. – Bükkszéktető – Egerbakta – Sirok (24 sz. út) közötti összekötőút 630-tól – 1900-ig teljes lezárásra kerül. A fenti napokra a közlekedésben, - a lezárásokat figyelembe véve a KMKK Középkelt- magyarországi Közlekedési Központ Zrt. Egri Területi Igazgatóság által közlekedtetett autóbuszjáratok körében az alábbi változásokat léptetjük életbe. 2015. március 28. (szombat) ALDEBRŐ: Aldebrő isk. indul: 1526 órakor, Eger, autóbusz-állomásra érkezik: 1610 órára. Az autóbuszjárat Tófalu – Kápolna – Kerecsend – Demjén – Eger kerülőúton közlekedik. Eger, autóbusz-állomásról indul: 1200, 1430, 1645 órakor, Aldebrő, isk. érkezik: 1244, 1512, 1731 órára. Az autóbuszjáratok Eger – Demjén – Kerecsend – Kápolna – Tófalu kerülőúton közlekednek. BÜKKSZÉK: Eger, autóbusz-állomásról indul: 1055, 1735 órakor, Bükkszék, sz. ib. megállóhelyre érkezik: 1202, 1824 órára. Az autóbuszjárat Eger – Demjén – Kerecsend – Kápolna – Tófalu – Verpelét kerülőúton közlekedik. 5000 Szolnok, Nagysándor József út 24. Telefon: 56/420-111, Fax: 56/514-564 Levélcím: 5001 SZOLNOK, Postafiók: 56. E-mail: [email protected] Szolnoki Törvényszék Cégbírósága Cg. 16-10-001794 KMKK KÖZÉPKELET-MAGYARORSZÁGI Közlekedési Központ Zártkörűen működő Részvénytársaság EGERSZÓLÁT: Eger, autóbusz-állomásról a 9 sz. autóbuszjárat 950 óra helyett 920 órakor indul, a 11 sz. autóbuszjárat 1210 órakor nem közlekedik.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Attila Sírja És Az Őrzők
    BARAZ CSABA ATTILA SiRJA ES IZ OP.ZOT CSABAI PAT, TAITOS IGAZ rONrfNNrN Tur6n 2001. 6vi 4. szfimiban megjelent ir6- mdr kdpesek vagtunk sok mindenre: ldgifotdzassal somban r6mutattam ana, hogy a tar- telepeket, falvakat, rdmai erddoket, villdkat, kdzep- nukuolg mezei itkozet lokaliz6l6sa mi6rt kori templomokat, sdt temetriket tudunk feltdrkdpez- fontos. Ez adja ugyanis a kulcsot a keztinkbe Attila ni, mielStt egyetlen kapavdgasra sor kerillne. Magd- ds sok m6s hun f6ember sirj6nak keresdsdhez: ahol a nyos s[r esetdben viszont ez a mddszer reminytelen. csata zajlott, att6l a helyt6l nem messze, abhlvhny- Mi a garancia arra, hogt amit a levegdben Auila sir- k6n6l, k6szobom6l, kdmedni vdlgyben, esetleg fiil- jdnak ldtunk, az afdlddn valijdban nem egl k**p- k6s k6szikl6kn6l (Kewe Oza, Cuwe Azoa, Keueoza lisverem? Az orszdg, de legaldbbis a Ddl-alfr)ld r)sz- stb.) kell lenni Attila sirj6nak - nem pedig a hunok szes krumplisvermit fel kellene tarnunk (vis s zamen6- egyik alftildi,,tdborvdrosdnak" komydkdn, ahogy leg 300 dvre, amidta lcrumpli van - a jdgvermelcrdl sokan vdlekednek! nem is szdlva) ahhoz, hogt esetleg eredmdnyre jus- ,,5 eltemettdk 6t a fdntebb emlltett helyen, Bdla, sunk! "3 Kadocsa s a tdbbi kapitdnyok melli." - iqaKdzai Etele temet6sdr6l. Induljunk el ezen a nyomon, an- **{< nak ellendre, hogy Bakay Korn6l rigy v61i: Attila sir- Attila, Atila, Etele neve egy6bk6nt ,,nem gdt sz6, ds jdt nem itt, a K6rp6t-medenc6ben kell keresni, hanem nem atydcskdt jelent - ahogy sokdig hittek, hiszen el- a t<jbbi hun nagykir6ly temetkez6helydn, a hun biro- kdpzelhetetlen, hogt egt hatalmas, hddit| ndp had- dalom ktizponti (?) teriiletein, a kir6lyi temet6kben vezdr-uralkoddja a leigdzott kisszdmri gdtoktdl nevet (?), messze keleten.r fogadott volna el.
    [Show full text]
  • Surface Weathering of Tuffs
    minerals Article Surface Weathering of Tuffs: Compositional and Microstructural Changes in the Building Stones of the Medieval Castles of Hungary Luigi Germinario 1,2,* and Ákos Török 1,* 1 Department of Engineering Geology and Geotechnics, Budapest University of Technology and Economics, M˝uegyetemrkp. 3, 1111 Budapest, Hungary 2 Department of Civil and Environmental Engineering, Saitama University, 255 Shimo-Okubo, Sakura-ku, Saitama-shi, Saitama-ken 338-8570, Japan * Correspondence: [email protected] (L.G.); [email protected] (Á.T.) Received: 8 April 2020; Accepted: 20 April 2020; Published: 21 April 2020 Abstract: Volcanic tuffs have a historical tradition of usage in Northern Hungary as dimension stones for monumental construction, Ottoman architecture, common dwellings, etc., admirable at its best in the medieval castles of Eger and Sirok. This research explores tuff deterioration in the castle walls, dealing with the mineralogical composition, microstructure, trace-element geochemistry, and microporosity of the surface weathering products and the near-surface stone substrate. The classic microscopic and mineralogical techniques–optical microscopy, SEM-EDS, and XRD–were supported by ICP-MS and nitrogen adsorption analyses. The textures and mineral assemblages of the tuffs are partly diverse, and so are the weathering characteristics, although including common features such as secondary crystallization of gypsum, swelling clay minerals, and iron oxides-hydroxides; deposition of airborne pollutants, i.e., carbon particles and heavy metals; formation of crusts and patinas; decreased surface microporosity. Nonetheless, the entity of deterioration varies, in relation to air pollution–involving changing emissions from road and rail transport–and the specific tuff texture, porosity, and durability–affecting pollutant absorption.
    [Show full text]
  • Elemzés a Helyi Identitástudat Erősítésének Bemutatásához
    Pétervásárai Kistérség Többcélú Társulása 3250 Pétervására, Kossuth L. út 1. Tel./fax: 06 (36) 568-052 06 (36) 568-053 e-mail: [email protected] web: www.pvkisterseg.hu Elemzés a helyi identitástudat erősítésének bemutatásához Stratégia-alkotás fázisa: A Pétervásárai kistérség megújított fejlesztési tervének készítése során a SWOT elemzés, az ügyfélkör-érintettek igényeinek felmérése, a környezetben rejlő lehetőségek kimutatása, vagyis egy marketing audit készült. A terv végrehajtásával válhat mérhetővé a kistérségi identitástudat erősödése. A kistérség fejlesztési terve és a marketing szoros kölcsönhatásban állnak egymással. Egyrészt a kistérségi marketing felfogható úgy, mint a kistérségi fejlesztés kiteljesítése, mely azt hivatott elősegíteni, hogy a fejlesztés a közjót szolgálja, és a kistérség és a fejlesztés érintettjei számára "eladható" legyen. A helyzet pontos felmérésével, az érintettek és a kiválasztott célcsoportok preferenciáinak meghatározásával (marketing audit) lehet csak megállapítani, hogy a fejlesztés megfelel-e ezeknek az igényeknek. A fejlesztésnek értelemszerűen a kistérséget, ezen belül a kistérség érintettjeit is szolgálnia kell, de erről megfelelően informáltnak is kell lenniük, hogy a fejlesztés elérje céljait. A folyamat tehát a fejlesztési és a marketing program egymás mellettiségét feltételezi. Egyrészt marketing szemléletű (igény szerinti és kommunikált) fejlesztésre van szükség, amelyből nem hiányozhat a visszacsatolás, az eredmények mérése sem. Másrészt a fejlesztések a kistérség fő céljainak (küldetésének)
    [Show full text]
  • Menetrend-Változások
    3300 Eger :06-36-521-100 Mátyás király út 134. FAX :06-36-521-110 É R T E S Í T É S Értesítjük a T. Utazóközönséget , hogy 2010. március 27én (szombaton) és március 28án (vasárnap), a StartAutó Eger Rallye autóverseny megrendezésre kerül. A verseny idıtartama alatt az alábbi útszakaszok teljes lezárására kerül sor. 2010. március 27 -én erdészeti út (Rozsnak) – Bükkszék tetı – Pósvár közötti összekötıút 10 15 -tól – 2130-ig és az Egerszalók – Verpelét közötti összekötıút 9 00-tól – 21 00-ig, Egerszalók gyógyfürdı – Eger közötti összekötı út 800 -tól – 24 00 óráig teljes lezárása . 2010. március 28 -án az Egerszóláti elág. – Egerszólát – Tarnaszentmária közötti összekötıút 7 30-tól – 14 20 -ig, 15 00 -tól – 18 00-ig, a Sirok – Egerbakta – Bátori elág. közötti összekötıút 7 00-tól – 18 00 -ig, az Egerszalók gyógyfürdı – K2 – Eger közötti összekötı út 0 00 -tól – 18 00 óráig, a Szarvaskı (25 sz. fıút – 2506 elág.tól) –Egerbocs közötti összekötıút 6 40 -tıl – 17 30 -ig teljes lezárása . A fenti napokra a közlekedésben, - a lezárásokat figyelembe véve az alábbi menetrendi változásokat léptetjük életbe. 2010. március 27. (szombat) ALDEBRŐ: Aldebrı isk. indul: 15 26 órakor, Eger, autóbusz-állomásra érkezik: 16 10 órára. Az autóbuszjárat Tófalu – Kápolna – Kerecsend – Demjén – Egerszalók – Eger kerülőúton közlekedik . Eger, autóbusz-állomásról indul: 12 00 , 14 30 , 16 45 , 19 40 órakor , Aldebrı, isk. érkezik: 12 44 , 15 12 , 17 31 , 20 19 órára . Az autóbuszjáratok Eger – Egerszalók – Demjén – Kerecsend – Kápolna – Tófalu kerülőúton közlekednek . BÜKKSZÉK: Eger, autóbusz-állomásról indul: 11 50 , 15 20 , 16 10 órakor, Bükkszék, sz. ib. megállóhelyre érkezik: 12 32 , 16 02 , 16 52 órára.
    [Show full text]