Giving Voice to Mandela: an Analysis of Accent Acquisition Intervention for the Role of Nelson Mandela in the Film Mandela: Long Walk to Freedom

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Giving Voice to Mandela: an Analysis of Accent Acquisition Intervention for the Role of Nelson Mandela in the Film Mandela: Long Walk to Freedom ! ! ! ! ! ! ! ! ! GIVING VOICE TO MANDELA: AN ANALYSIS OF ACCENT ACQUISITION INTERVENTION FOR THE ROLE OF NELSON MANDELA IN THE FILM MANDELA: LONG WALK TO FREEDOM A CASE STUDY THESIS Submitted in fulfillment of the requirements for the Degree of MASTER OF ARTS of The University of the Witwatersrand By FIONA RAMSAY HORSTHEMKE June 2014 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Declaration I declare that this is my own unaided work. It is submitted in partial fulfillment for the degree of Masters of Arts at the University of the Witwatersrand, Johannesburg. It has not been submitted before for any other degree or examination in any other university. ……………………………………………….. FIONA RAMSAY HORSTHEMKE June 2014 ! "! Acknowledgements Voice practitioners uphold a tradition of acknowledging their master teachers and their influence on one’s own teaching practice and methods developed. Apart from the respect accorded these teachers, this tradition connects an individual practice to a broader voice practice and to a culture of voice coaching. I have not been influenced by one master teacher, but rather learnt from a variety of teachers and coaches who I have worked with over my years as an actress and coach in the industry. My technique and process have not only been affected by directors, teachers and coaches but by the many students and actors I have coached in classrooms, rehearsal rooms and on film sets, for 30 and years whose passion and commitment to their craft and to learning has inspired me. My work ethic was initially motivated by my first ballet teacher Josie Pretorius and furthered by my Spanish dancing teacher Mercedes Molina. Both instilled in me an understanding of the need for discipline of body and mind to succeed not only in the arts industry, but as a general tenet in life. Drama teachers Moira Winslow, Mavis Taylor, Robin Lake, Jasmin Honore, Susie Parker and Prof Robert Mohr influenced choices I made when studying at UCT that have stayed with me long after leaving drama school. Vocal coaches have stirred and supported my interest and these I am grateful to: Joan Little, Sue Braun, Gaye Morris, and teachers and lecturers I have consulted Marth Munro and Liz Mills. ! #! Director Barney Simon taught me patience, humility and a respect for the attention to detail and minutae, which has informed choices made both as an actress and in imparting knowledge as an acting and vocal coach. I have had the privilege of working with extraordinary people all who have shared some part of my passion for acting, singing, coaching, directing and experimenting. I recently joined the Medical Team at the Park Lance Voice and Swallowing Clinic with Dr Lance Maron and Prof Heila Jordaan, which has helped inform my work in teaching vocal hygiene and good use of vocal apparatus. It has also contributed to my knowledge as a Specialist Professional Voice Consultant and Coach. I also thank my parents Raymond and Jean Louw who have fully supported, endorsed and celebrated my pursuit of a career in the arts and contributed to this work with helpful proof reads and comments. My supervisors Prof Hazel Barnes and Warren Nebe. ! $! Contents Abstract 7 Chapter 1 Introduction 8 1.1 Research Aim 1.2 Hypothesis 1.3 Research Questions 1.4 Motivation 1.5 Rationale 1.6 Terms used in the study 1.7 Literary Review 1.8 Research Design 1.9 Research Methodology 1.10 Ethical Considerations 1.11 Chapter Outline Chapter 2 Vocal Mechanisms, Apparatus and Phonation 50 1. Vocal Mechanisms and Apparatus 2. Placement of articulators RP Chapter 3 Vocal Mechanisms, Apparatus and Phonation 64 3.1 How Accent Acquisition may assist or hinder the actor 3.2 What is Accent? 3.3 Accent for Actors 3.4 Learning an accent 3.5 Learning the accent of a real person as opposed to a fictional character Chapter 4 Cockney Dialect: the Actor’s Native Accent 81 4.1 Brief history of Cockney Dialect as a context for the actor’s sounds 4.2 Cockney Prosody and Phonetics 4.3 Characteristics of Cockney Grammar 4.4 The actor’s dialect Chapter 5 IsiXhosa Accent 96 5.1 Brief history of IsiXhosa and the AmaXhosa as context for accent 5.2 IsiXhosa 5.2.1 IsiXhosa Alphabet and Phones 5.2.2 Characteristics of IsiXhosa Grammar 5.2.3 Pronunciation of IsiXhosa 5.3 Analysis of IsiXhosa accent 5.4 Nelson Mandela’s accent 5.4.1 Chronology of influences on accent 5.4.2 Implications for the actor and dialogue coach ! %! Chapter 6 Case Study Data 122 6.1 Pre-production intervention 6.1.1 RP Acquisition 6.1.2 Vowel and Consonant Shifts 6.1.3 Cockney sounds that occur in IsiXhosa accent 6.1.4 RP in the method 6.2 IsiXhosa Accent – shifting from RP to IsiXhosa 6.3 Faux Phonetics 6.4 Coaching Time-table 6.5 Script modification for accent 6.4.1 Mandela as young activist 6.4.2 The Rivonia Trial Speech 6.4.3 Mandela the private man 6.4.4 Mandela incarcerated 6.4.5 Mandela released and public 6.4.6 Prosthetics and how these affected accent 6.4.7 General notes discovered for voice Conclusion of study 172 Appendices 179 Reference list 194 Sound clips (on CD) 1. Idris Elba interviewed on accent 2. Idris Elba interviewed on playing Mandela 3. Rivonia Trial speech translated and spoken in IsiXhosa 4. Rivonia Trial speech spoken in IsiXhosa accent 5. Widlake interview with Mandela 6. Rivonia Trial speech spoken by Mandela in the dock 7. Rivonia Trial speech spoken by Idris Elba (from film) 8. Mandela Inauguration speech 9. Idris Elba as Mandela SABC address ! ! &! Chapter 1: Introduction to the Study 1.1 Research aim The aim of my research was to test and evaluate my process of coaching accent acquisition for the role of Nelson Mandela in the film Mandela: Long Walk to Freedom Directed by Justin Chadwick (2013). I am an actor and dialogue coach and work in film, television and on stage in South Africa, the United Kingdom and the United States of America. I have been acting for over 30 years, since graduating from the University of Cape Town (UCT) in 1979 with a Bachelor of Arts and Performer’s Diploma Degree in Drama and have worked as a Dialogue Coach since 2000. My experience as an actor has informed my work as a Dialogue Coach, and my work as a Dialogue Coach has in turn helped me identify what I investigate in this dissertation. I look at the phenomenon of the voice in the role it plays in the creation of a character with particular reference to acquiring an accent. I identify the changes actors are required to effect to their voices for an authentic portrayal of a character. The voice is only one, but a critical element, that contributes to the construction of a character, physicality, psychology and biography being others. There is a synergy and causal relationship between these elements that enable the actor to form a composite image of a character and a fully realized three-dimensional person with a detailed history. The actor needs to be believed in what or whom they portray, and critical factors that facilitate this process are that their speech or dialogue appears real, spontaneous and true. The voice is part of the whole that comprises the character, is influenced and affected by the other elements and therefore cannot be viewed in isolation. ! '! Technically I analyse the voice in relation to accent acquisition investigating the qualities and functions that the voice needs to embrace to enable the actor to speak in an acquired accent. Particular anatomical structure, psychological factors, level of education and the actor’s exposure to the accents, phonetics and to sounds different to his/her own are elements that will be discussed in the study. 1.2 Hypothesis Drawing from my existing knowledge of coaching accents generally, and of the IsiXhosa language and of the Cockney accent in particular, I devised a coaching strategy, embracing tenets of other vocal pedagogues and accent coaches, in order to create an intervention to facilitate accent acquisition by the actor playing the role of Nelson Mandela in the film Mandela: Long Walk to Freedom authentically. Integral to my methodology is the concept of perceived neutrally placed non-accented sounds as a tool to move from one accent to another. In this study this non-accented sound is Received Pronunciation because this was a derivation of the English spoken in South Africa and fundamental to my acting training. (By inference, I could use any other perceived general or standard sounds of any accent such as General American, Standard American or American Theatre Standard, Australian English or Standard Filipino English. These have emerged in particular regions or countries as a ‘standard’ or ‘generic’ form of the accent, and invariably demand a neutral placement. This is applicable not only to English but to versions of languages regarded as standard, such as Hochdeutsche Spragen (High German) or Francais Standard (Standard French). ! (! 1.3 Research Questions The primary research question arose out of working in the arts industry both as an actor and dialogue coach and to test the methodology I have developed. The methodology evolved out of a need to teach actors who had little or no tuition in phonetics or the study of accents. I have also coached actors to acquire an accent in a second language and have made use of the same methodology. 1.3.1 Main Question How can I improve the process of accent acquisition coaching to enable the actor to modify and shift sounds from one accent to another? Is the methodology I have devised in coaching an actor to acquire an accent successful? 1.3.2 Sub-questions Could the methodology I have devised address issues of lack of formal voice and accent training in institutions in South Africa? Could the interventions be developed further into a curriculum for accent acquisition coaching? Could the methodology be introduced for short accent education courses? Could the methodology be used to a further study in the field of accent acquisition? 1.4 Motivation I was motivated to conduct this research study in order to test the theory and practice I had been using as a method of coaching accents in the hope of formalizing a methodology that would contribute to the body of work that exists in the field.
Recommended publications
  • Social and Cultural Functions of the Local Press in Preston, Lancashire, 1855-1900
    Reading the local paper: Social and cultural functions of the local press in Preston, Lancashire, 1855-1900 by Andrew Hobbs A thesis submitted in partial fulfilment for the requirements of the degree of Doctor of Philosophy at the University of Central Lancashire November 2010 ABSTRACT This thesis demonstrates that the most popular periodical genre of the second half of the nineteenth century was the provincial newspaper. Using evidence from news rooms, libraries, the trade press and oral history, it argues that the majority of readers (particularly working-class readers) preferred the local press, because of its faster delivery of news, and because of its local and localised content. Building on the work of Law and Potter, the thesis treats the provincial press as a national network and a national system, a structure which enabled it to offer a more effective news distribution service than metropolitan papers. Taking the town of Preston, Lancashire, as a case study, this thesis provides some background to the most popular local publications of the period, and uses the diaries of Preston journalist Anthony Hewitson as a case study of the career of a local reporter, editor and proprietor. Three examples of how the local press consciously promoted local identity are discussed: Hewitson’s remoulding of the Preston Chronicle, the same paper’s changing treatment of Lancashire dialect, and coverage of professional football. These case studies demonstrate some of the local press content that could not practically be provided by metropolitan publications. The ‘reading world’ of this provincial town is reconstructed, to reveal the historical circumstances in which newspapers and the local paper in particular were read.
    [Show full text]
  • Mandela Script Second Draft Revised (2)
    Untitled Mandela Script (aka "The Human Factor") by ANTHONY PECKHAM (Based on material by JOHN CARLIN) Revelations Entertainment Second Draft Mace Neufeld Productions 5/22/07 "Sport has the power to change the world. It has the power to inspire, the power to unite people that little else has ... It is more powerful than governments in breaking down racial barriers." Nelson Mandela Untitled Mandela Script EXT. ALL-WHITE HIGH SCHOOL, WESTERN CAPE - DAY A big, rich, powerhouse all-white high school located near the freeway into Cape Town. The RUGBY FIELDS are immaculate. FIFTEEN YEAR OLD BOYS in striped rugby jerseys train with total intensity under the critical eye of the COACH. Right ACROSS THE BOUNDARY FENCE from the rugby fields is an area of WASTE LAND leading up to the freeway. There, BLACK AND “COLORED” (MIXED-RACE) BOYS of the same age play a loose game of soccer with a tennis ball. Most of them have bare feet and threadbare, dirty clothes, most of them are noticeably smaller and skinnier than the white boys. Two cultures, separated by more than the high boundary fence. SUPER TITLE: SOUTH AFRICA, FEBRUARY 11, 1990 A COMMOTION ON THE FREEWAY intrudes on the soccer game. Horns honking, cars pull over onto the shoulder, people jump out. EXT. FREEWAY - DAY Lead by police motorbikes, then patrol cars, a white Mercedes approaches, heading towards Cape Town. Whoever is in the Mercedes has stopped traffic. EXT. ALL-WHITE HIGH SCHOOL, WESTERN CAPE - DAY The soccer players abandon their game and run for the freeway, whistling and shouting.
    [Show full text]
  • Origins of NZ English
    Origins of NZ English There are three basic theories about the origins of New Zealand English, each with minor variants. Although they are usually presented as alternative theories, they are not necessarily incompatible. The theories are: • New Zealand English is a version of 19th century Cockney (lower-class London) speech; • New Zealand English is a version of Australian English; • New Zealand English developed independently from all other varieties from the mixture of accents and dialects that the Anglophone settlers in New Zealand brought with them. New Zealand as Cockney The idea that New Zealand English is Cockney English derives from the perceptions of English people. People not themselves from London hear some of the same pronunciations in New Zealand that they hear from lower-class Londoners. In particular, some of the vowel sounds are similar. So the vowel sound in a word like pat in both lower-class London English and in New Zealand English makes that word sound like pet to other English people. There is a joke in England that sex is what Londoners get their coal in. That is, the London pronunciation of sacks sounds like sex to other English people. The same joke would work with New Zealanders (and also with South Africans and with Australians, until very recently). Similarly, English people from outside London perceive both the London and the New Zealand versions of the word tie to be like their toy. But while there are undoubted similarities between lower-class London English and New Zealand (and South African and Australian) varieties of English, they are by no means identical.
    [Show full text]
  • 2013 Annual Report
    Our evolution 1990 Mr Nelson Mandela is released after over 27 years in prison. 1994 Mr Mandela becomes South Africa’s first democratically elected president. 1999 Mr Mandela steps down as president. The Nelson Mandela Foundation is established and houses Mr Mandela’s personal office. It implements a wide range of development projects, including education and health infrastructure. 2002 The Nelson Mandela Foundation moves to its current premises. 2004 Mr Mandela retires and famously says, “Don’t call me, I’ll call you.” He inaugurates the Nelson Mandela Centre of Memory project. The Nelson Mandela Foundation begins process of consolidation from project implementer to enabler and facilitator. 2008 Mr Mandela says at his 90th birthday concert in London, “It is time for new hands to lift the burdens. It is in your hands now.’’ 2009 The first Nelson Mandela Day is launched. The United Nations General Assembly declares, by unanimous resolution, 18 July as Nelson Mandela International Day. 2011 The Nelson Mandela Foundation enters the final phase of its transition; the Nelson Mandela Centre of Memory becomes the Foundation’s physical home. Our vision Our core work Our spiral A society which remembers its pasts, listens The Nelson Mandela Foundation delivers The spiral, which in many ancient to all its voices, and pursues social justice. to the world an integrated and dynamic societies symbolised constant renewal, information resource on the life and times simultaneously represents the centring of of Nelson Mandela, and promotes the memory, disseminating of information and Our mission finding of sustainable solutions to critical widening impact in the world, which is at To contribute to the making of a just society social problems through memory-based the heart of our work.
    [Show full text]
  • High Rising Terminals in Australian Eng- Lish: Form and Function
    The University of Melbourne Department of Linguistics and Applied Linguistics Honours Thesis November 2008 High Rising Terminals in Australian Eng- lish: Form and Function by Kelly Webb 314813 Under the supervision of Associate Professor Janet Fletcher and Dr. Deborah Loakes Declaration This thesis is submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts (Honours) in the Department of Linguistics and Applied Linguistics of the University of Melbourne. Work presented herein is the original work of the author, unless otherwise acknowledged. Kelly Webb November 24th, 2008 2 Abstract This study examined various aspects of both the form and function of high rising terminals in Australian English. Using both narrative and collaborative speech data, relevant intonational phrases were labeled on severals levels and an objective method to classify question and declara- tive utterances was also developed. In particular it aimed to examine the relationship between speech act and location of the rise onset, as past studies have shown a significant result in New Zealand English. The findings were that HRTs have a ‘continuing’ function in dialog, that previ- ous findings of a phonological distinction between speech acts are unsupported, and that there appears to be no significant relationship between the location of the rise onset and speech act type. 3 Acknowledgements I would first and foremost like to express my gratitude to both Janet Fletcher and Debbie Loakes for all of their advice and encouragement over this past year, and for their confidence when my self-doubt was at its worst. Without their help this thesis would be a much lesser piece of work – in fact, almost certainly non-existent.
    [Show full text]
  • Mandela at Wits University, South Africa, 1943–19491
    UCLA Ufahamu: A Journal of African Studies Title “The Black Man in the White Man’s Court”: Mandela at Wits University, South Africa, 1943-1949 Permalink https://escholarship.org/uc/item/3284d08q Journal Ufahamu: A Journal of African Studies, 39(2) ISSN 0041-5715 Author Ramoupi, Neo Lekgotla Laga Publication Date 2016 DOI 10.5070/F7392031110 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California “The Black Man in the White Man’s Court”: Mandela at Wits University, South Africa, 1943–19491 Neo Lekgotla laga Ramoupi* Figure 1: Nelson Mandela on the roof of Kholvad House in 1953. © Herb Shore, courtesy of Ahmed Kathrada Foundation. * Acknowledgements: I sincerely express gratitude to my former colleague at Robben Island Museum, Dr. Anthea Josias, who at the time was working for Nelson Mandela Foundation for introducing me to the Mandela Foundation and its Director of Archives and Dialogues, Mr. Verne Harris. Both gave me the op- portunity to meet Madiba in person. I am grateful to Ms. Carol Crosley [Carol. [email protected]], Registrar, University of the Witwatersrand, Johannesburg, South Africa, for granting me permission to use archival material from the Wits Archives on the premise that copyright is acknowledged in this publication. I appreciate the kindness from Ms. Elizabeth Nakai Mariam [Elizabeth.Marima@ wits.ac.za ], the Archivist at Wits for liaising with the Wits Registrar for granting usage permission. I am also thankful to The Nelson Mandela Foundation, espe- cially Ms. Sahm Venter [[email protected]] and Ms. Lucia Raadschel- ders, Senior Researcher and Photograph Archivist, respectively, at the Mandela Centre of Memory for bringing to my attention the Wits Archive documents and for giving me access to their sources, including the interview, “Madiba in conver- sation with Richard Stengel, 16 March 1993.” While visiting their offices on 6 Ja- nuary 2016 (The Nelson Mandela Foundation, www.nelsonmandela.org/.).
    [Show full text]
  • Searchlight South Africa: a Marxist Journal of Southern African Studies Vol
    Searchlight South Africa: a marxist journal of Southern African studies Vol. 2, No. 7 http://www.aluka.org/action/showMetadata?doi=10.5555/AL.SFF.DOCUMENT.PSAPRCA0009 Use of the Aluka digital library is subject to Aluka’s Terms and Conditions, available at http://www.aluka.org/page/about/termsConditions.jsp. By using Aluka, you agree that you have read and will abide by the Terms and Conditions. Among other things, the Terms and Conditions provide that the content in the Aluka digital library is only for personal, non-commercial use by authorized users of Aluka in connection with research, scholarship, and education. The content in the Aluka digital library is subject to copyright, with the exception of certain governmental works and very old materials that may be in the public domain under applicable law. Permission must be sought from Aluka and/or the applicable copyright holder in connection with any duplication or distribution of these materials where required by applicable law. Aluka is a not-for-profit initiative dedicated to creating and preserving a digital archive of materials about and from the developing world. For more information about Aluka, please see http://www.aluka.org Searchlight South Africa: a marxist journal of Southern African studies Vol. 2, No. 7 Alternative title Searchlight South Africa Author/Creator Hirson, Baruch; Trewhela, Paul; Ticktin, Hillel; MacLellan, Brian Date 1991-07 Resource type Journals (Periodicals) Language English Subject Coverage (spatial) Ethiopia, Iraq, Namibia, South Africa Coverage (temporal)
    [Show full text]
  • Barrow-In-Furness, Cumbria
    BBC VOICES RECORDINGS http://sounds.bl.uk Title: Barrow-in-Furness, Cumbria Shelfmark: C1190/11/01 Recording date: 2005 Speakers: Airaksinen, Ben, b. 1987 Helsinki; male; sixth-form student (father b. Finland, research scientist; mother b. Barrow-in-Furness) France, Jane, b. 1954 Barrow-in-Furness; female; unemployed (father b. Knotty Ash, shoemaker; mother b. Bootle, housewife) Andy, b. 1988 Barrow-in-Furness; male; sixth-form student (father b. Barrow-in-Furness, shop sales assistant; mother b. Harrow, dinner lady) Clare, b. 1988 Barrow-in-Furness; female; sixth-form student (father b. Barrow-in-Furness, farmer; mother b. Brentwood, Essex) Lucy, b. 1988 Leeds; female; sixth-form student (father b. Pudsey, farmer; mother b. Dewsbury, building and construction tutor; nursing home activities co-ordinator) Nathan, b. 1988 Barrow-in-Furness; male; sixth-form student (father b. Dalton-in-Furness, IT worker; mother b. Barrow-in-Furness) The interviewees (except Jane France) are sixth-form students at Barrow VI Form College. ELICITED LEXIS ○ see English Dialect Dictionary (1898-1905) ∆ see New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2006) ◊ see Green’s Dictionary of Slang (2010) ♥ see Dictionary of Contemporary Slang (2014) ♦ see Urban Dictionary (online) ⌂ no previous source (with this sense) identified pleased chuffed; happy; made-up tired knackered unwell ill; touch under the weather; dicky; sick; poorly hot baking; boiling; scorching; warm cold freezing; chilly; Baltic◊ annoyed nowty∆; frustrated; pissed off; miffed; peeved
    [Show full text]
  • Tribute to Nelson Mandela Parashat Vayiggash Rabbi Carl M
    A Tribute to Nelson Mandela Parashat Vayiggash Rabbi Carl M. Perkins Temple Aliyah December 6, 2013 This morning we read yet another episode in the liFe of a Fascinating figure in our history: Joseph. On the one hand, Joseph experienced one frightening and humiliating degradation after another: he was thrown into a pit by his brothers and left for dead; he was sold into slavery; he was falsely accused and thrown into prison. On the other hand, seemingly miraculously and swiFtly, Joseph rose in power and was appointed viceroy, second only to Pharaoh, and received the adulation of all of Egypt, with Egyptians shouting his special title, “Avrech,” as he was driven through the streets. Who could ever have imagined it? Certainly not Joseph’s family: they were convinced he was either dead or subjugated. And certainly not the Egyptians, who had contempt For Canaanites like him. IF anyone had ever suggested that he would one day make that transition from degradation and impotence to influence and power, he would have been thought mad. There really was only one person in the world, perhaps, who was conFident that Joseph would ultimately triumph, and that was Joseph himself. For, after all, since his youth Joseph had known that he was destined for greatness. Others may have dismissed his grandiose dreams, but Joseph remained confident that they would one day come true—as indeed they did. The story of Joseph reminds us that even extraordinary, unthinkable degradation and suffering shouldn’t stop one from reaching for greatness. We were reminded of that lesson on Thursday when we learned of the death of the great Nelson Mandela.
    [Show full text]
  • Nelson Mandel a Tribute Edition
    Contents Private Life Digital – Special Edition 2013 3 TRIBUTE Private Life presents a visual tribute to former South African President and statesman, Nelson Mandela. 11 TAKING UP THE MANDELA MANDATE South Africans, inspired by Mandela’s legacy and message of peace and reconciliation, are driving an active citizenship agenda across the country. 19 IN HIS WORDS We take inspiration from Madiba’s words and insights. 23 ESSENTIAL READING Walk into any book store around the world and you can pick up a tome recalling Mandela’s deeds and words; here’s a selection of must read titles. 27 LIFE & TIMES An extraordinary life … “No one is born hating another person because of the colour of his skin, or his background, or his religion. People must learn to hate, and if they can learn to hate, they can Interactive elements: be taught to love, for love comes more naturally to the This symbol represents an interactive element. Tap on the object the icon is referencing to human heart than its opposite.” engage the experience. - Nelson Mandela All web and email addresses are interactive, simply tap them to use. Gail Hoffmann Mark Seberini PUBLISHER DESIGN [email protected] [email protected] Cara Bouwer Bernice Blundell (CT) EDITORIAL ADVERTISING [email protected] [email protected] Photographs and illustrations in Private Life are sourced via Dreamstime, Stock.xchng, Shutterstock and iStock Photo Published by Eish Media for FNB Private Clients 25 Lonehill Mews, Lonehill, 2062, PO Box 1861, Lonehill, 2062 | Tel 083 297 5180 | Fax 011 465 5178 | Email [email protected] FNB Private Clients, 5 Merchant Place, 9 Fredman Drive, Sandton; Tel: 011 245 5000.
    [Show full text]
  • Revisiting the Goldenberg Ghosts,Knowing
    Remembering Zindzi, the Other Mandela By Isaac Otidi Amuke On 10 February 1985, the world’s attention was drawn to the courageous defiance of 25-year- old Zindzi Mandela, the youngest of two daughters born to political prisoner Nelson Mandela and anti- apartheid revolutionary Winnie Madikizela-Mandela. The occasion was a rally at Soweto’s Jabulani Stadium organised by the anti-apartheid caucus, the United Democratic Front (UDF), to celebrate the awarding of the Nobel Peace Prize to Johannesburg’s Bishop Desmond Tutu. In the absence of her parents (Mandela in jail and Madikizela-Mandela banned and banished in Brandfort) anti- apartheid stalwart Albertina Sisulu took the role of guardian, standing next to Zindzi. Zindzi sang, danced and occasionally punched her clenched fist into the air to chants of Amandla!, before reading her father’s historic letter to the nation. Apartheid South Africa’s President P.W. Botha had used prison back channels to offer Mandela the option of an early conditional release, having served two decades. In declining Botha’s overtures, Mandela sought to respond through a public communique, hence his decision to deploy Zindzi to the front lines. Zindzi did not disappoint. Having grown into her own as an activist and witness to the barbarism the apartheid state had unleashed on Black South Africans, and especially on the Mandela–Madikizela- Mandela family, Zindzi powerfully delivered the nine-minute message, which was punctuated by recurring recitals of ‘‘my father and his comrades”. Her chosen refrain meant that Zindzi wasn’t only relaying Mandela’s words, but was also speaking on behalf of tens of political prisoners who lacked a medium through which to engage the masses.
    [Show full text]
  • Goodbye Bafana: Making Of
    Istituto Luce e Fonema Spa. presentano In concorso al Festival di Berlino 2007 JOSEPH FIENNES DENNIS HAYSBERT DIANE KRUGER IL COLORE DELLA LIBERTA’ -GOODBYE BAFANA- Tratto dalle memorie del carceriere di Nelson Mandela un film di Bille August una coproduzione Germania / Belgio / Francia / Italia / Sudafrica 2007 – 117min – 2:35 - Dolby SRD/DTA una distribuzione: Istituto Luce USCITA: VENERDI’ 30 MARZO 2007 Nessuno nasce con l’odio innato nei confronti di una razza, di una religione o di un ambiente diverso. La gente impara a odiare, ma se può imparare l’odio, può apprendere anche l’amore, poiché questo è un sentimento assai più naturale del suo opposto. Nelson Mandela - Long Walk to Freedom Press Book Il colore della libertà 1 CAST ARTISTICO JAMES GREGORY JOSEPH FIENNES NELSON MANDELA DENNIS HAYSBERT GLORIA GREGORY DIANE KRUGER BRENT GREGORY SHILOH HENDERSON TYRON KEOGH NATASHA GREGORY MEGAN SMITH JESSICA MANUEL WINNIE MANDELA FAITH NDUKWANA ZINDZI MANDELA TERRY PHETO WALTER SISULU LESLEY MONGEZI RAYMOND MHLABA ZINGI MTUZULA AHMED KATHADRA MEHBOOB BAWA ANDREW MLANGENI SHAKES MYEKO CYRIL RAMAPHOSA SIZWE MSUTU JONAS MOTSADI KHAYA SITYO MAGG. PIETER JORDAAN PATRICK LYSTER VANN NIEKERK WARRICK GRIER COL. PIET BARNARD CLIVE FOX SERG. CHRIS BRITS EDUAN VAN JAARSVELDT SANNIE CLAIRE BERLEIN JOYCE BARNARD JENNIFER STEYN BRIGADIERE MORKEL ANDRE JACOBS VOSLOO MARK ELDERKIN COL. STANDER DANNY KEOGH DANNIE BOSMAN MARKO VAN DER COLFF LYNETTE CORIEN PELT BOYTJIE NEELS VAN JAARSVELD JACK STEYN GARTH BREYTENBACH GENERALE VOSTER LOUIS VAN NIEKERK BRIGADIERE
    [Show full text]