TMI_FinalDeliverable

TM P2 2014 Standard information for Traffic Management

Overview

Version 2 Page 1 of 43

TMI_FinalDeliverable

Content Foreword ...... 5 PART 1 – PROJECT REPORT ...... 6 PART 2 – OVERVIEW ...... 7 1 Introduction ...... 7 2 General information – summaries ...... 8 2.1 Border information ...... 12 2.2 Border agreements ...... 13 3 Traffic Management in case of disturbance ...... 14 3.1 Communication (ref. Guidelines under construction) ...... 14 3.2 Operational scenarios ...... 14 4 Traffic restrictions...... 15 5 Dangerous goods ...... 16 6 Exceptional transport ...... 17 7 Contacts ...... 18 8 Update procedure ...... 19 8.1 Actors involved and responsibilities ...... 19 8.2 Phases of the procedure ...... 19 8.3 Deadlines ...... 20 9 Annexes – detailed tables (xlsx) ...... 21 9.1 Corridor-related ...... 22 9.1.1 Border section information ...... 22 9.1.2 Border agreements ...... 25 9.1.3 Operational scenarios ...... 31 9.2 IM-related ...... 34 9.2.1 Dangerous goods ...... 34 9.2.2 Exceptional transport ...... 35 10 Data collection form ...... 38 PART 3 – COMMON STRUCTURE ...... 39 1 Foreword ...... 39 2 Addresses and use of this common structure ...... 40 2.1 Short term: CID ...... 41 2.2 Long term: CIP...... 41 3 Common structure ...... 42

Version 2 Page 2 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

Abbreviation and glossary

ADIF Administrador de Infraestructuras Ferroviarias - Spain BDK – Denmark BLS BLS AG - Switzerland CFL Société Nationale des Chemins de Fer Luxembougeois - Luxembourg CFR Compania Naţională de Căi Ferate CFR-SA - Romania CID Corridor Information Document CIP Corridor Information Platform DB Netz DB Netz AG – Germany EC European Commission GYSEV GySEV / Raabbahn Raab-Oedenburg-Ebenfurter Eisenbahn AG – /Hungary HŽ Hrvatske Željeznice Infrastruktura d.o.o - Croatia IM Infrastructure Manager INFRABEL s.a. de droit public - Belgium JBV Jernbaneverket - MAV MÁV Magyar Államvasutak Zrt. - (MÁV Co.) - Hungary MŽ Makedonski Zeleznici Network Rail – Great Britain NRIC National Railway Infrastructure Company of Bulgaria - Bulgaria ÖBB ÖBB Infrastruktur AG - Austria PKP PLK PKP PLK - Polskie Linie Kolejowe S.A - Polland ProRail ProRail B.V. - IP ( REFER ) Infraestruturas de Portugal, S.A. - Portugal RFC Rail Freight Corridor RFI Rete Ferroviaria Italiana S.p.A. – RID Convention concerning International Carriage by Rail RNE Rail Net Europe RU Railway undertaking SBB SBB – Infrastructure – Switzerland SNCF Réseau SNCF Réseau – SŽ Slovenske železnice d.o.o. – SŽDC Správa železnicní dopravní cesty, s.o. – Czech republic TCC Traffic control center TM WG Traffic Management Working Group - RNE Trafikverket Trafikverket Swedish Transport Administration – UIC International union of railways ŽFBH ŽFBH - Željeznice Federacije Bosne i Hercegovine - Bosnia and Herzegovina ŽRS ŽRS - Željeznice Republike Srpske - Bosnia and Herzegovina ŽS ŽS - Železnica Srbije – Serbia ŽSR Železnice Slovenskej Republiky - Slovakia

Final version Page 3 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

Change history

VERSION AUTHOR DATE CHANGES Draft RNE 28.9.2015 Final RNE 3.12.2015 Approved by RNE GA Version 2 RNE 10.1.2017 Update of the TMI info, RFC responsibles and contact table

Final version Page 4 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

Foreword

On one side, the RFCs and the IMs are requested to provide the same kind of information to the same recipients: sometimes they have to do it more than once and in different ways; on the other side RNE has already experienced activities where a common structure by which different content should be given has been agreed upon (for example the Network Statement structure) and/or where a common, user-friendly tool to provide this information is made available (for example RNE priority rules in operation webpage).

RNE has started a project with the goal to analyse the situation in the area of traffic management information. The project team, consisting of the representatives from IMs and also RFCs, develops the common structure for providing the traffic management information in a harmonised way in different documents (e.g. CIDs), collected the relevant traffic management information and made proposal for their usage and publication.

In the Part 1 Project Report, the project history and the results made by the project team are described (not to be published).

The Part 2 Overview is providing the detailed overview about the traffic management information content and structure and the annexes are providing the concrete traffic management information for the RFCs.

The common structure for the traffic management information (as part of RFC CIDs) is defined in the Part 3 Common Structure.

Final version Page 5 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

PART 1 – PROJECT REPORT

» This part of the document is not public.

Final version Page 6 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

PART 2 – OVERVIEW

1 Introduction

On one side, the RFCs and the IMs are requested to provide the same kind of information to the same recipients: sometimes they have to do it more than once and in different ways; on the other side RNE has already experienced activities where a common structure by which different content should be given has been agreed upon (for example the Network Statement structure) and/or where a common, user-friendly tool to provide this information is made available (for example RNE priority rules in operation webpage).

This document is providing the detailed overview about the traffic management information content and structure and the annexes are providing the concrete traffic management information for the RFCs related border sections.

Table 1 List of traffic management information

Topic Content Availability Border crossing Infrastructure features and See Part 2 Overview operational rules relevant for the section 2.1 Border Section border sections along the corridor and Annex 9.1.1

Traffic management Existing bi or multilateral See Part 2 Overview agreements (including safety section 2.2 Border issues) Agreements and Annex 9.1.2 Operational scenarios on Operational scenarios in case of See Part 2 Overview border in case of disturbance (including alternative section 3.2 Operational disturbances routes) scenarios and annex 9.1.3 Dangerous goods Usage of RID regulation or See Part 2 Overview description of rules section 5 Dangerous goods and annex 9.2.1 Exceptional transport Usage of the UIC Leaflet 502-1 See Part 2 Overview regulation or description of rules; section 6 Exceptional national contacts transport and annex 9.2.2

Contacts Name, phone contact, email, See Part 2 Overview working time (OSS contact person) section 7 Contacts

Final version Page 7 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

2 General information – summaries

In the tables below, the overview of the availability, completeness and reliability of provided information within this document are listed.

Explanation of the colors used in the table: Green color – the data are provided, up to date and complete Yellow color – the data are partially provided (some information may be missing, or may not be up to date) Red color – no information are provided

Table 2 Status of Corridor related information

Border Border Border Operational RFC (s) Border section IM 1 IM 2 agreements agreements section info scenarios level 1 level 2 1 - Rhine- Basel Bad Bf - Basel DBNetz SBB Complete Complete Complete Complete Alpine SBB PB 1 - Rhine- Brig-Domodossola BLS/SBB RFI Complete Complete Complete Complete Alpine 1 - Rhine- Chiasso SBB RFI Complete Complete Complete Complete Alpine 1 - Rhine- Domo II BLS/SBB RFI Complete Complete Complete Complete Alpine 1 - Rhine- Kaldenkirchen-Velno Prorail DBNetz Complete Complete Complete Complete Alpine 1 - Rhine- Luino SBB RFI Complete Complete Complete Complete Alpine 1 - Rhine- Hergenrath-Aachen Infrabel DBNetz Complete Complete Complete Complete Alpine Sud 1 - Rhine- Montzen-Aachen Infrabel DBNetz Complete Complete Complete Complete Alpine West 1 - Rhine- Zevenaar Ost- Prorail DBNetz Complete Complete Complete Complete Alpine Emmerich 2 -North Sea- Aubange -Mont-Saint- SNCF Infrabel Complete Complete Complete Complete Med Martin Réseau 2 -North Sea- SNCF Aulnoye-Quévry Infrabel Complete Complete Complete Complete Med Réseau 2 -North Sea- Autelbas- Infrabel CFL Complete Complete Complete Complete Med Kleinbettingen 2 -North Sea- SNCF Baisieux-Froyennes Infrabel Complete Complete Complete Complete Med Réseau 2 -North Sea- Zoufftgen- SNCF CFL Complete Complete Complete Complete Med Bettembourg Réseau 2 -North Sea- Erquelinnes - SNCF Infrabel Complete Complete Complete Complete Med Jeumont Réseau 2 -North Sea- Essen Grens- Prorail Infrabel Complete Complete Complete Complete Med Roosendaal 2 -North Sea- SNCF Mouscron - Tourcoing Infrabel Complete Complete Complete Complete Med Réseau 2 -North Sea- SNCF Under Longwy-Pétange CFL Complete Complete Complete Med Réseau construction 2 -North Sea- Aubange - Rodange Infrabel CFL Complete Complete Complete Complete Med 2 -North Sea- St.Louis Frontière- SNCF SBB Complete Complete Complete Complete Med Basel St.Johann Réseau

Final version Page 8 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

3 Scan-Med Brenner ÖBB RFI Complete Complete Complete Complete Under Under 3 Scan-Med - Malmö TrafikVerket BDK Complete Complete construction construction 3 Scan-Med Kieferfelden-Kufstein DBNetz ÖBB Complete Complete Complete Complete DB 3 Scan-Med Tønder - Niebüll BDK Complete Complete Complete Complete Netz 3 Scan-Med Padborg-Flensburg BDK DBNetz Complete Complete Complete Complete Thörl-Maglarn - 3 Scan-Med ÖBB RFI Complete Complete Complete Complete Tarvisio-Boscoverde JBV/Bane Under Under Under 3 Scan Med Kornsjø TRV Complete Nor construction construction construction Under 4 - Atlantic Badajoz-Elvas ADIF REFER Complete Complete Complete construction Fuentes de Oñoro - Under 4 - Atlantic ADIF REFER Complete Complete Complete Vilar Formoso construction SNCF 4 - Atlantic Hendaye-Irún ADIF Complete Complete Complete Complete Réseau Saarbrücken - SNCF DB Under Under 4 - Atlantic Complete Complete Forbach Réseau Netz construction construction 5 -Baltic- Thörl-Maglarn - ÖBB RFI Complete Complete Complete Complete Atlantic Tarvisio-Boscoverde 5 -Baltic- Chałupki - Bohumín PKP PLK SŽDC Complete Complete Complete Complete Atlantic 5 -Baltic- Międzylesie -Lichkov PKP PLK SŽDC Complete Complete Complete Complete Atlantic 5 -Baltic- Sentilj - Spielfeld- ÖBB SŽ Complete Complete Complete Complete Atlantic Straß 5 -Baltic- Skalité – Zwardoń PKP PLK ŽSR Complete Complete Complete Complete Atlantic 5 -Baltic- Zebrzydowice- PKP PLK SŽDC Complete Complete Complete Complete Atlantic Petrovice u Karviné 5 -Baltic- Villa Opicina-Sezana SŽ RFI Complete Complete Complete Complete Atlantic 5 -Baltic- Bernhardsthal - SŽDC ÖBB Complete Complete Complete Complete Atlantic Břeclav 5 -Baltic- Devínska Nová Ves – ÖBB ŽSR Complete Complete Complete Complete Atlantic Marchegg 5 -Baltic- Kittsee - Bratislava ÖBB ŽSR Complete Complete Complete Complete Atlantic Petrzalka 5 -Baltic- Čadca - Mosty u SŽDC ŽSR Complete Complete Complete Complete Atlantic Jablunkova 6 - Villa Opicina-Sezana SŽ RFI Complete Complete Complete Complete Mediterranean 6 - Figueres-Perpignan SNCF Under Under Under ADIF Complete Mediterranean (TP Ferro) Réseau construction construction construction 6 - Under Hodos-Oriszentpéter MÁV SŽ Complete Complete Complete Mediterranean construction 6 - SNCF Under Modane RFI Complete Complete Complete Mediterranean Réseau construction 6 - Under Under Under Dobova-Savski Marof SŽ HŽI Complete Mediterranean construction construction construction 6 - Koprivnica- Under HŽI MÁV Complete Complete Complete Mediterranean Gyekenyes construction 6 - SNCF Under Under Under Portbou-Cerbère ADIF Complete Mediterranean Réseau construction construction construction 6 - SNCF Under Under Ventimiglia RFI Complete Complete Mediterranean Réseau construction construction

Final version Page 9 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

7 - Orient- Bernhardsthal - SŽDC ÖBB Complete Complete Complete Complete East/Med Břeclav 7 - Orient- Devínska Nová Ves – Under ÖBB ŽSR Complete Complete Complete East/Med Marchegg construction 7 - Orient- Kittsee - Bratislava ÖBB ŽSR Complete Complete Complete Complete East/Med Petrzalka 7 - Orient- Biharkeresztes- Under Under Under MÁV CFR Complete East/Med Episcopia Bihor construction construction construction 7 - Orient- Giurgiu-Giurgiu Under Under Under CFR NRIC Complete East/Med Border construction construction construction 7 - Orient- Under Under Under Under Golenţi /-Vidin CFR NRIC East/Med construction construction construction construction 7 - Orient- Hegyeshalom - Under MÁV ÖBB Complete Complete Complete East/Med Nickelsdorf construction 7 - Orient- Under Komarno-Komárom ŽSR MÁV Complete Complete Complete East/Med construction 7 - Orient- Under Under Kulata-Promachonas NRIC OSE Complete Complete East/Med construction construction 7 - Orient- Kúty - Lanžhot SŽDC ŽSR Complete Complete Complete Complete East/Med 7 - Orient- Under Under Lőkösháza-Curtici MÁV CFR Complete Complete East/Med construction construction 7 - Orient- Rusovce-Rajka ŽSR Gysev Complete Complete Complete Complete East/Med 7 - Orient- Štúrovo - Szob ŽSR MÁV Complete Complete Complete Complete East/Med 7 - Orient- Under Under Under Svilengrad - Ormenio NRIC OSE Complete East/Med construction construction construction 8 - NorthSea- Hergenrath-Aachen Infrabel DBNetz Complete Complete Complete Complete Baltic Sud 8 - NorthSea- Montzen-Aachen Infrabel DBNetz Complete Complete Complete Complete Baltic West 8 - NorthSea- Zevenaar Ost- Prorail DBNetz Complete Complete Complete Complete Baltic Emmerich 8 - NorthSea- Bad Bentheim- Prorail DBNetz Complete Complete Complete Complete Baltic Oldenzaal 8 - NorthSea- Bad Schandau - DBNetz SŽDC Complete Complete Complete Complete Baltic Děčín 8 - NorthSea- Horka Gbf - Węgliniec PKP PLK DBNetz Complete Complete Complete Complete Baltic 8 - NorthSea- Rzepin- PKP PLK DBNetz Complete Complete Complete Complete Baltic Frankfurt(Oder) 8 - NorthSea- Trakiszki – Mockava PKP PLK LitRail Complete Complete Complete Complete Baltic 8 - NorthSea- Essen Grens- Prorail Infrabel Complete Complete Complete Complete Baltic Roosendaal 9-Czech- Čadca - Mosty u SŽDC ŽSR Complete Complete Complete Complete Slovak Jablunkova 9-Czech- Lúky pod Makytou – SŽDC ŽSR Complete Complete Complete Complete Slovak Horní Lideč

Final version Page 10 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

Table 3 Status of IM related information

Exceptional transport Dangerous goods IM information information ADIF Under construction Under construction BDK Complete Complete BLS Complete Complete CFL Complete Complete CFR Under construction Under construction DB Netz Complete Complete HŽ Complete Complete Infrabel Complete Complete IP Complete Complete JBV Under construction Complete LitRail Complete Complete MAV Complete Complete MŽ Under construction Under construction Network Rail Under construction Under construction NRIC Under construction Under construction ÖBB Complete Complete PKP PLK Complete Complete ProRail Complete Complete RFI Complete Complete SBB Complete Complete SNCF Complete Complete SŽ Complete Complete SŽDC Complete Complete Trafikverket Complete Complete ŽFBH Under construction Under construction ŽRS Under construction Under construction ŽS Under construction Under construction ŽSR Complete Complete

Final version Page 11 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

2.1 Border information

For each RFCs related border section, the following information are provided: • Border Section – line to/via when relevant • Parameters on lines o Train weight (in tons) o Total train lenght - limit (in meters) o Type of engine (E= electric; D= diesel; B= both) o Number of tracks o Profile o Loading gauge o Vehicle gauge o Speed km/h o Axle load o Other • Relevant rules for border station • Language o Language 1 o Language 2 • Possibilities running through the border o Administrative o Technical • Break down of the system o Communication failures o Safety system failure • Remarks

The actual information for all RFCs related border sections can be found in Annex 9.1.1

Final version Page 12 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

2.2 Border agreements

The 2 levels of border agreements were identified: » Level 1 – border agreements on the state (ministerial) and/or IM level » Level 2 – border agreements related to the single border section

For both border agreements level 1 and level 2, the following information are provided: » Title of the border agreement » Description » Validity from » Language • Language 1 • Language 2 • Language 3 » Contact persons • IM1 (Name and Address) • IM2 (Name and Address)

The actual information about border agreements can be found in Annex 9.1.2.

Final version Page 13 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

3 Traffic Management in case of disturbance

3.1 Communication (ref. Guidelines under construction)

Communication procedures in case of disturbances are not covered within this document. They can be found on RNE website, in the document Guidelines for Communication and cooperation between traffic control centers (currently under development – link will be provided as soon as available).

3.2 Operational scenarios

For each RFCs related border section, the following information are collected: • Line to/ via/ direction/ sub-section when relevant • Timeframe to inform the RUs in minutes • Expected time of restriction • Re-routing via pre-defined lines (indication of the new route) o Parameters on lines ° Train weight (in tons) ° Total train length - limit (in meters) ° Type of engine (E= electric; D= diesel; B= both) ° Number of tracks ° Profile ° Loading gauge ° Vehicle gauge ° Speed km/h ° Axle load ° Train Control system ° Other The actual information about operational scenarios for all RFCs related border sections can be found in Annex 9.1.3

Final version Page 14 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

4 Traffic restrictions

Information about actual restrictions can be found on the IMs and/or RFCs website.

Final version Page 15 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

5 Dangerous goods

On the map bellow, the overview about rules applied by each single IM for dangerous goods transport is provided.The detailed information concerning the dangerous goods transport per each IM can be found in Annex 9.2.1.

RID regulation applied Other rules applied Information not available

Final version Page 16 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

6 Exceptional transport

On the map bellow, the overview about rules and definition of exceptional transport within each single IM company is provided. The detailed information concerning the exceptional transport per each IM can be found in Annex 9.2.2.

UIC 502-1 Other rules No information available

Final version Page 17 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

7 Contacts

The following representatives of RFCs are responsible for the updates of the traffic management information provided in the annexes of this document.

RFC Contact person Email

RFC 1 Karl Guntern [email protected] RFC 2 Mohamed Salimene mohamed.salimene@reseau..fr RFC 3 Goran Holmberg [email protected] RFC 4 Not yet fixed RFC 5 Alessandro Turconi [email protected] RFC 6 Istvan Pakozdi [email protected] RFC 7 Laszlo Molnar [email protected] RFC 8 Ann Verstraelen [email protected] RFC 9 Not yet fixed

Final version Page 18 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

8 Update procedure

The aim of this procedure is to avoid the delivery of different updates chronologically too close to each other while ensuring correctness of the displayed information. The change in nationally and internationally applied to rules relevant to traffic management, to infrastructural features or technological equipment happens rather seldom, therefore the it is sufficient to allow the modification of the Overview once a year only. Modifications not communicated in due time or occurring after the decided deadline (see below) will be reflected in the following yearly update.

8.1 Actors involved and responsibilities

The actors involved in this procedure are:

» RNE responsible person (afterwards “RNE”) » IM responsible persons (afterwards “IMs”), appointed by each IM – listed in section 7 » RFCs responsible persons (afterwards “RFCs”), appointed by each IM – listed in section 7

RFCs are generally responsible of communicating to RNE every modification relevant for the information contained in the Overview. IMs support the RFCs representatives. This approach was chosen because most RFCs already have in place procedures to update Traffic Management-related information pertinent to the RFC itself. In case of border section belonging to more than one RFCs, both RFCs can provide the relevant data. RNE will check the coherency of the received information and take the necessary actions to grant it. If the modifications exclusively concern the RFCs own information, they are automatically accepted by RNE. The same is valid for minor modifications which do not change the meaning of the document (layout, grammar, editing …). Should an IM or RFC require a major modification of the document, this modification shall be done according to the RNE general rules for document update and modification and the procedure described here is no more applicable. RNE is responsible to apply the required modifications on all materials (Overview, web-page …) and to take care of the technical maintenance of the web-page according to defined service levels.

8.2 Phases of the procedure

This procedure consists of 5 steps:

1. RNE shall send a reminder to the RFCs 10 weeks before the deadline for delivering the yearly update 2. The RFCs who realize that a change in the document is needed or that its priority rules in operations have been changed must communicate this change to RNE within 4 weeks. For delivering the yearly update the form (Annex 10) should be sent to the following e-mail address: [email protected]

Final version Page 19 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

3. During the next 4 weeks RNE will apply the required modifications (asking for clarifications and/or explanations to RFCs if needed) 4. RNE delivers the updated overview to IMs and RFCs who should check it within 2 weeks 5. Delivering of the new version and update of the web-page on the fixed date

8.3 Deadlines

The deadline for the update described in this document corresponds to the deadline for publishing of CIDs, which is 2nd Monday of January.

For 2018-2019, the calendar will be:

» Reminder: 30.10.2017 » Deadline for change request: 27.11.2017 » Update publication: 8.1.2018

Final version Page 20 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_FinalDeliverable

9 Annexes – detailed tables (xlsx)

The data displayed in these annexes are only examples. All detailed traffic management information on concrete border section can be found in the separate excel file.

It is not advisable, to print the Annexes in this format. But if printing, be aware, that following pages are formatted for A3 paper size.

Final version Page 21 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

9.1 Corridor-related 9.1.1 Border section information

line to/ Parameters on lines Language Possibilities running through the border Break down of the system Relevant rules Border via RFC (s) IM 1 IM 2 for border Remaks section when Train Total Type of engine (E= Num Vehicl Safety Loading Speed Axle Oth station Langua Langua Langua relevant 5 Profile 6 administrative technical Communication failure weight train electric; D= diesel; ber gauge 7 e km/h load er ge 1 ge 2 ge 3 system (in lenght B= both) of gauge failure 1 - Rhine- Basel Bad Loading gauge of G1 D 4 Radio switching DBNetz SBB 2000 600 B 4 P/C 80/405 70 km/h German - - Alpine Bf - Basel Swiss railways (Multin (22,5 point: GSM-R (D) SBB PB at. t) and GSM -R (CH) To Electric: 15kV, 16 2/3 Loading gauge of Upon 22,5t Brig- Gallarate 1600 600 Hz on SBB/BLS side 2 P/C 50/341 110 / 120 D4L - - - - 1 - Rhine- Swiss railways request Domodoss BLS/SBB RFI via Arona and 3000V AC on RFI 8t/m Alpine To Electric: 15kV, 16 2/3 Loading gauge of Upon 22,5t ola 1600 575 2 P/C 80/405 111 / 120 - - - Novara Hz on SBB/BLS side Swiss railways request D4L - via and 3000V AC on RFI 8t/m 1 - Rhine- Chiasso- Electric: 15kV, 16 2/3 G1 (Multinat. Upon 120 / 125 / 22,5t Chiasso SBB RFI 1600 600 2 P/C 60/390 - - - Alpine Seregno Hz on SBB side and Gauge) request 135 / 155 D4 - via Monte 3000V AC on RFI side 8t/m To Electric: 15kV, 16 2/3 Loading gauge of Upon 22,5t Gallarate 1600 600 Hz on SBB/BLS side 2 P/C 50/341 110 / 120 D4L - - - - 1 - Rhine- Swiss railways request Domo II BLS/SBB RFI via Arona and 3000V AC on RFI 8t/m Alpine To Electric: 15kV, 16 2/3 Loading gauge of Upon 22,5t 1600 575 2 P/C 80/405 111 / 120 - - - Novara Hz on SBB/BLS side Swiss railways request D4L - via and 3000V AC on RFI 8t/m 1 - Rhine- Kaldenkirc DBN RU Electric: NL 1500 DC- P/C 80/ Upon 22,5t No speed limit No speed limit but 5 minutes Prorail 600 7 100 Dutch German Alpine hen-Velno etz responsi 400m no catenary-DE 410 request D4L - but 5 minutes obligatory stopping time (1500 DC to bility 15000 AC 8t/m obligatory 15000 AC and vv) 1 - Rhine- Electric: 15kV, 16 2/3 Loading gauge of G1 22,5t Luino SBB RFI 1600 600 1 P/C 50/364 100 / 105 - - - Alpine Hz on SBB side and Swiss railways (Multin D4L - 3000V AC on RFI side at. 8t/m 1 - Rhine- Hergenrat DBN RU In case of a communication RU's must Train Infrabel 750 B 2 P/C 70-390 GB/GC 160 22,5 French German Alpine h-Aachen etz responsi faillure the traffic is forbidden comply weight - Sud bility untill both signal boxes with needed 1 - Rhine- Montzen- DBN RU D 4 Radio switching In case of a communication RU's must Train Infrabel 750 B 2 P/C 70-390 GB/GC 90 French German Alpine Aachen etz responsi (22,5 point: GSM-R (D) faillure the traffic is forbidden comply weight - West bility t) and GSM -R (B) at untill both signal boxes with needed 1 - Rhine- Zevenaar DBN RU NL 25000 AC-DE Kombiniert Lademaß nach RIV, Upon D 4 Radio switching Breakdow Prorail 690 2 140P/100F Dutch German - Yes Yes no traffic Alpine Ost- etz responsi 15000 AC er Anlage II, Band I, request (22,5 point: GSM-R (D) n ETCS: no Emmerich bility Ladungsver Tafel 12, 13, 14. t)1 and GSM -R (NL) traffic 2 -North Aubange - SNCF RU P/C 45- In a normal service, there is no RU's must Train Infrabel 750 B 2 GB G2 90 22,5 French - Sea-Med Mont- Rése responsi 359/364 traffic forbidden. The schedule comply weight - Saint - au bility of the train service has to be with needed 2 -North Aulnoye- SNCF RU P/C 45- When an incident or accident happens In a normal service, there is no RU's must Train Infrabel 750 B 2 GB G2 140 22,5 French - Sea-Med Quévy Rése responsi 359/364 and one of the tracks is blocked or out traffic forbidden. The schedule comply weight - au bility of use, all trains have to be detourned of the train service has to be with needed 2 -North Autelbas- RU In a normal service, there is no RU's must Train Infrabel CFL 750 B 2 P/C 70-390 GB G2 130 22,5 French - Sea-Med Kleinbettin responsi traffic forbidden. The schedule comply weight - gen bility of the train service has to be with needed 2 -North Baisieux- SNCF RU P/C 45- When an incident or accident happens In a normal service, there is no RU's must Train Infrabel 750 B 2 GB/GC G2 140 22,5 French - Sea-Med Froyennes Rése responsi 359/364 and one of the tracks is blocked or out traffic forbidden. The schedule comply weight - au bility of use, all trains have to be detourned of the tra in service has to be with needed 2 -North Bettembo SNCF RU CFL 750 m B 2 P/C 70-390 GA/GB 140 km/h 22,5 - - Sea-Med urg - Réseau responsi Zoufftgen bility 2 -North Erquelinne SNCF RU P/C 45- When an incident or accident happens In a normal service, there is no RU's must Train Infrabel 750 B 2 GB/GC G2 100 22,5 French - Sea-Med s - Rése responsi 359/364 and one of the tracks is blocked or out traffic forbidden. The schedule comply weight - Jeumont au bility of use, all trains have to be detourned of the train service has to be with needed 2 -North Essen Infra RU NL 1500 DC-BE 1800 Upon RU's must Train Prorail 750 2 P/C 70-390 GB 130 22,5 Dutch - Yes Yes The traffic is forbidden Sea-Med Grens- bel responsi AC request comply weight - Roosendaa bility with needed 2 -North Mouscron SNCF RU P/C 45- When an incident or accident happens In a normal service, there is no RU's must Train Infrabel 750 B 2 GB/GC G2 160 22,5 French - Sea-Med - Rése responsi 359/364 and one of the tracks is blocked or out traffic forbidden. The schedule comply weight - Tourcoing au bility of use, all trains have to be detourned of the train service has to be with needed 2 -North Pétange- SNCF CFL Sea-Med Longwy Réseau

2 -North Rodange- RU In a normal service, there is no RU's must Train Infrabel CFL 750 B 1 P/C 50-375 GB G2 70 22,5 French - Sea-Med Aubange responsi traffic forbidden. The schedule comply weight - bility of the train service has to be with needed 2 -North St.Louis SNCF upon SBB 1600 750 m B 2 GB/C45 100 km/h 22,5 - - Sea-Med Frontière- Réseau request Basel 3 Scan- Electric: 15kV, 16 2/3 Loading gauge of 120 / 125 / 22,5 In Brennero Passing Brennero station without stop Passing Brennero station without stop Communication failure: Safety During Brenner ÖBB RFI 1600 600 2 P/C 80/410 G2 German Italian Med Hz on ÖBB side and Austrian railways 130 D4L - station, all RFI is not allowed is not allowed according ÖBB DV V3 reduce system extended 3000V AC on RFI side 8t/m rules have to be speed, run on sight to the next failure: office 3 Scan- Copenhag TrafikVe P/C 80/ Banedanmark/Traf 22,5 Danish /Swedish BDK 2500 750 m B 2 120 Danish Swedesh Yes Yes Med en - rket 410 ikverket ton Rules Malmö Out of 3 Scan- Kieferfelde P/C 80/ Loading gauge of Austrian rules Austrian DBNetz ÖBB 2500 650 B 2 G2 130 D4 German - - run through possibe run through possibe Austrian rules Med n-Kufstein 410 Austrian railways Radio switching rules point: GSM -R (D) 3 Scan- Tønder - DB P/C 80/ Banedanmark 60 kmh German / Danish Safety BDK 2500 420 m D 1 22,5 Danish German Yes Yes Med Niebüll Netz 410 /NEG (Danish) rules system Out of failure: 3 Scan- Padborg- DBN 2500 1. P/C 80/ Station 22,5 German / Danish Danish at German Passing Padborg station without stop Passing Padborg station without stop Safety BDK 835 m B Banedanmark Med Flensburg etz tons North 410 where ton rules Padborg on the is not allowed. is not allowed. system of Out of you have station border failure: 3 Scan- Thörl- Electric: 15kV, 16 2/3 Loading gauge of 140 / 160 / 22,5 In Tarvisio Passing through Tarvisio Boscoverde Rail Undertakings must comply Rail Aiming to ÖBB RFI 1600 2 P/C 80/410 G2 German Med Maglarn - 625 till Hz on ÖBB side and the Austrian 180 D4 - Boscoverde, all station without stop is not allowed, with dispositions given by the Undertaki optimize Tarvisio - P.M.VA 3000V AC on RFI side railways 8t/m RFI Rules have to both for regulations and station IMs’ TCCs which manage the ngs must the station 3 Scan JBV/Ban B Electric 15kV, 16 2/3 C -- Kornsjø TRV 640 2 JBV Bane Nor/ TRV 100 Med e Nor Hz 18 ton/8

Version 2 Page 22 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

line to/ Parameters on lines Language Possibilities running through the border Break down of the system Relevant rules Border via RFC (s) IM 1 IM 2 for border Remaks section when Train Total Type of engine (E= Num Vehicl Safety Loading Speed Axle Oth station Langua Langua Langua relevant 5 Profile 6 administrative technical Communication failure weight train electric; D= diesel; ber gauge 7 e km/h load er ge 1 ge 2 ge 3 system (in lenght B= both) of gauge failure Badajoz- 355 22,5 4 - Atlantic ADIF IP D 1 PT b 90/120 Elvas (basic) D4 - 385 8t/m Fuentes de 260 22,5 4 - Atlantic Oñoro - ADIF IP (basic) D 1 PT b+ 120/160 D4 - Vilar 515 8t/m Saarbücke SNCF DB 4175/34 doubl P/C 400 D 4 Radio switching 4 - Atlantic 740 B GC G2 110 French German n - Réseau Netz 10 e (P/C 70) (22,5 point: GSM-R (D) Forbach t) and GSM -R (F) at Hendaye- SNCF 1 UIC RU must have a part B certificate for 4 - Atlantic ADIF 750 B GB 30 22,5 t GSM-R French - Irún Réseau and 1 the boarder section according to the ADIF "Arrêté du 6 avril 2010 relatif aux Saarbrücke SNCF DB 4 - Atlantic n - Réseau Netz Forbach 5 -Baltic- Thörl- Electric: 15kV, 16 2/3 Loading gauge of 140 / 160 / 22,5 In Tarvisio Passing through Tarvisio Boscoverde Rail Undertakings must comply Rail Aiming to ÖBB RFI 1600 2 P/C 80/410 G2 German - Adriatic Maglarn - 625 till Hz on ÖBB side and the Austrian 180 D4 - Boscoverde, all station without stop is not allowed, with dispositions given by the Undertaki optimize Tarvisio - P.M.VA 3000V AC on RFI side railways 8t/m RFI Rules have to both for r egulations and station IMs’ TCCs which manage the ngs must the station 5 -Baltic- Chałupki - not P/C 80/ Z-GC / Loading Místní pohraniční No special administrative and Communication failure: the Safety Both PKP PLK SŽDC 151,679 650 B 1 G2 90 22,5 t Czech Polish Possible Adriatic Bohumín applicabl 410 gauge in operation ujednání o technical rules but the engine and the traffic is forbidden; system separatly e on PKP PLK spolupráci staff have to be previously permitted failure: 5 -Baltic- Międzylesi not UIC - Miejscowe Necessary condition to operate a Communication failure: the Safety Both PKP PLK SŽDC 276 600 B 1 78/402 GB 90 22,5 t - - Possible Adriatic e -Lichkov applicabl GC Porozumienie freight train on the cross-border traffic is forbidden; system separatly e Graniczne (MPG) section is to inform both PL and CZ failure: 5 -Baltic- P/C 80/ Loading gauge of Austrian 2600 660 B 1 G2 100 D4 Austrian rules German - - Not allowed by state contract run through possibe Austrian rules Adriatic Sentilj - 410 Austrian railways rules Spielfeld- ÖBB SŽ Electric: C3 Only in Slovenian Passing through Spielfeld-Straß station Passing through Spielfeld-Straß station Communication failure: the Safety Straß 1530 550 1 P/C 80/400 G2 70 Slovenian 3000V AC on SŽ side 20 and German without stop is not allowed, both for without stop is not allowed, both for traffic is forbidden system 15kV, 16 2/3 Hz on 7,2t/ languages. regulations and station equipment regulations and station equipment failure: 5 -Baltic- Skalité – not P/C 80/ Z-GC / Loading UIC-GC, Only in Polish and From the operational and technical Communication failure: the Safety Both PKP PLK ŽSR 139 360 both 1 70 22,5 t Polish Slovak - Adriatic Zwardoń applicabl 410 gauge in operation OSŽD – Slovak languages point of view running through the traffic is forbidden; system separatly e on PKP PLK 1-VM, Miejscowe border stations without stop is failure: 5 -Baltic- Zebrzydow not P/C 80/ Z-GC / Loading CZ: Místní pohraniční No special administrative and Communication failure: the verbal Both PKP PLK SŽDC 93 650 B 2 G2 120 Czech Polish Possible Adriatic ice- applicabl 410 gauge in operation D422, ujednání pro technical rules but the engine and the traffic is forbidden; instructio separatly Petrovice e on PKP PLK 5 t řízení provozu a staff have to be previously permitted n or 5 -Baltic- Villa Electric: 3000V AC on Loading gauge of 22,5 Only in Italian and Passing through Villa Opicina station Passing through Villa Opicina station Communication failure: the Safety Aiming to SŽ RFI 1600 600 2 P/C 80/410 G2 75 / 80 Slovenian - Adriatic Opicina- both sides the Slovenian D4L - Slovenian without stop is not allowed, both for without stop is not allowed, both for traffic is forbidden system optimize Sezana railways 8t/m languages. regulations and station equipment regulations and station equ ipment failure: the station 5 -Baltic- Bernhardst not CZ: SŽDC ÖBB 650 both 2 78/402 GA G2 120 Adriatic hal - applicabl D4 Břeclav e 5 -Baltic- Devínska Austrian ÖBB ŽSR 2500 t 700 D 1 P/C 78/402 ÖBB GA ÖBB G2 120 D4 Austrian rules Slovak - - Handover written orders, if some run through possibe Austrian rules Adriatic Nová Ves – rules Marchegg 5 -Baltic- Kittsee - P/C 80/ Loading gauge of AT: ÖBB ŽSR 2600t 640 both 1 G2 100 - German Slovak - Adriatic Bratislava 410 Autrian railways D4 Petrzalka 5 -Baltic- Čadca - not CZ: SŽDC ŽSR 650 both 2 P/C 70/400 GB/5-0013-432 G2 80 Czech Slovak - Adriatic Mosty u applicabl D4 Jablunkova e 6 - Villa Electric: 3000V AC on Loading gauge of 22,5 Only in Italian and Passing through Villa Opicina station Passing through Villa Opicina station Communication failure: the Safety Aiming to SŽ RFI 1600 600 2 P/C 80/410 G2 75 / 80 Slovenian - Mediterra Opicina- both sides the Slovenian D4L - Slovenian without stop is not allowed, both for without stop is not allowed, both for traffic is forbidden system optimize nean Sezana railways 8t/m languages. regulations and station equipment regulations and station equip ment failure: the station 6 - Figueres- SNCF ADIF Mediterra Perpignan Réseau nean (TP Ferro) 6 - Hodos- Diesel on SŽ side D4 Only in Slovenian Passing Hodoš station without stop is Passing Hodoš station without stop is Communication failure: the Safety MÁV SŽ 1800 550 1 P/C 80/400 G2 GB 100 Slovenian - Mediterra Oriszentpé Electric 25kV,50 Hz on 22,5 and Hungarian not allowed. not allowed. traffic is forbidden system nean ter MAV side 8t/m languages. failure: 6 - SNCF 560/60 22,5 Modane RFI 1600 2 P/C 45/- 100 / 110 - - Mediterra Rése 0 D4 - nean au 8t/m 6 - Portbou- SNCF ADIF Mediterra Cerbère Réseau nean 6 - Ventimigli SNCF 90 / 100 / 22,5 RFI 1600 525 2 / 1 P/C 22/341 - - Mediterra a Rése 110 D4 - nean au 8t/m 6 - Koprivnica 521/51 Electric 25kV,50 Hz on D4 Passing Gyekenyes station without Passing Gyekenyes station without Communication failure: the Safety HŽI MAV 2000 1 P/C 80/410 GC GB 10/60/100 Croatian rules Croatian Mediterra - 8 both side 22,5; stop is not allowed. stop is not allowed. traffic is forbidden system nean Gyekenyes 8,0t/ failure: 6 - Dobova- Mediterra Savski SŽ HŽI nean Marof 7 - Orient- Bernhardst not CZ: SŽDC ÖBB 650 both 2 78/402 GA G2 120 East/Med hal - applicabl D4 Břeclav e 22,5 t 7 - Orient- Devínska Austrian ÖBB ŽSR 2500 t 700 D 1 P/C 78/402 ÖBB GA ÖBB G2 120 D4 Austrian rules Slovak - - Handover written orders, if some run through possibe Austrian rules East/Med Nová Ves – rules Marchegg 7 - Orient- Kittsee - P/C 80/ Loading gauge of AT: ÖBB ŽSR 2600t 640 both 1 G2 100 - German Slovak - East/Med Bratislava 410 Autrian railways D4 Petrzalka 7 - Orient- Biharkeres MÁV CFR East/Med ztes- Episcopia 7 - Orient- Giurgiu- CFR NRIC East/Med Giurgiu Border

Final version Page 23 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

line to/ Parameters on lines Language Possibilities running through the border Break down of the system Relevant rules Border via RFC (s) IM 1 IM 2 for border Remaks section when Train Total Type of engine (E= Num Vehicl Safety Loading Speed Axle Oth station Langua Langua Langua relevant 5 Profile 6 administrative technical Communication failure weight train electric; D= diesel; ber gauge 7 e km/h load er ge 1 ge 2 ge 3 system (in lenght B= both) of gauge failure 7 - Orient- Golenţi /- CFR NRIC East/Med Vidin

7 - Orient- Hegyeshal Electric 25kV,50 Hz on C3 Subsidiary Passing Hegyeshalom station without Passing Hegyeshalom station without Communication failure: the Safety MÁV ÖBB 1800 750 2 P/C 80/400 G2 GB 140 German - East/Med om - MAV side, 15 kV, 16,7 22,5 Arrangements stop is not allowed. stop is not allowed. traffic is forbidden system Nickelsdor Hz on ÖBB 7,2 Kiegészítő failure: 7 - Orient- Komarno- Electric 25kV, 50 C2 Local Agreement Passing Komárom station without stop Passing Komárom station without stop Communication failure: the Safety ŽSR MÁV 1800 620 1 P/C 80/400 G2 GB 60 Slovak - East/Med Komárom Hz 21 Helyi Szerződés a is not allowed. is not allowed. traffic is forbidden system 6,4 Komárom (MK) - failure: 7 - Orient- Kulata- NRIC OSE East/Med Promacho nas 7 - Orient- Kúty - not CZ: SŽDC ŽSR 700 both 2 70/400 GB GB 120 Czech Slovak - East/Med Lanžhot applicabl D4 e 22,5 t 7 - Orient- Lőkösháza- Electric 25kV, 50 C3 Instructions for Hungaria Passing Curtici station without stop is Passing Curtici station without stop is Communication failure: the Safety MÁV CFR 1800 750 1 P/C 80/400 G2 GB 100 - East/Med Curtici Hz 20 trains running in n not allowed. not allowed. traffic is forbidden system 7,2 the border failure: 7 - Orient- Rusovce- Gyse Electric 25kV, 50 C2 Helyi Szerződés a Hungaria Communication failure: the Safety ŽSR 750 1 70/400 GB 100 East/Med Rajka v Hz 21 Rajka (HU) – n traffic is forbidden system 7,2 Rusovce (SK) failure: GYSEV MÁV Hungaria 2850 t 750 m B 2 P/C 80/410 GYSEV GB/ ŽSR GB G2/ŽSR 120 C3/ŽS - Slovak - 7 - Orient- Štúrovo - n ŽSR MÁV G2 R D4 East/Med Szob Electric 25kV, 50 C3 Local Agreement Hungaria Passing Štúrovo station without stop is Passing Štúrovo station without stop is Communication failure: the Safety 1800 700 2 P/C 80/400 G2 GB2 120 - Hz 20 Helyi Szerződés a n not allowed. not allowed. traffic is forbidden system 7,2 Szob (MK) - failure: 7 - Orient- Svilengrad NRIC OSE East/Med - Ormenio

8 - Hergenrat DBN RU Yes, trains only stop either at Aachen Yes, trains only stop either at Aachen In case of a communication RU's must Train Infrabel 750 B 2 P/C 70-390 GB/GC G2 160 22,5 French German NorthSea- h-Aachen etz responsi or Montzen station, never at the or Montzen station, never at the faillure the traffic is forbidden comply weight - Baltic Sud bility border in normal operation. border in normal operation. untill both signal boxes with needed 8 - Montzen- DBN RU D 4 Radio switching Yes, trains only stop either at Aachen Yes, trains only stop either at Aachen In case of a communication RU's must Train Infrabel 750 B 2 P/C 70-390 GB/GC G2 90 French German NorthSea- Aachen etz responsi (22,5 point: GSM-R (D) or Montzen station, never at the or Montzen station, never at the faillure the traffic is forbidden comply weight - Baltic West bility t) and GSM -R (B) at border in normal operation. border in normal operation. untill both signal boxes with needed 8 - Zevenaar DBN RU NL 25000 AC-DE Kombiniert Lademaß nach RIV, Upon D 4 Radio switching Breakdow Prorail 690 2 140/100 Dutch German - Yes Yes no traffic NorthSea- Ost- etz responsi 15000 AC er Anlage II, Band I, request (22,5 point: GSM-R (D) n ETCS: no Baltic Emmerich bility Ladungsver Tafel 12, 13, 14. t)1 and GSM -R (NL) traffic 8 - Bad DBN RU P/C 80/ Lademaß nach RIV, Upon D 4 Radio switching 5 Minutes obligatory stopping time Prorail 690 NL 1500 DC-15000 AC 2 140/1303 Dutch German - no no traffic no traffic NorthSea- Bentheim- etz responsi 410 Anlage II, Band I, request (22,5 point: GSM-R (D) (1500 DC to 15000 AC and vv) Baltic Oldenzaal bility Tafel 12, 13, 14. t)1 and GSM -R (NL) 8 - Bad not CZ: DBNetz SŽDC 650 both 2 G2 G2 120 NorthSea- Schandau - applicabl D4 Baltic Děčín e 8 - Horka Gbf DBN not Loading gauge in DB G2 PLK: 120 DB: Only in Polish and From the operational and technical Communication failure: the Safety Parameters PKP PLK 295 750 D 2 G2 res. German Polish - Possible NorthSea- - Węgliniec etz applicabl operation on PKP PLK PN- km/h D4 German point of view running through the traffic is forbidden; system on lines Baltic e PLK Network 70/K - DB: 120 (22,5 languages: border stations without stop is failure: may differ 8 - Rzepin- DBN not Loading gauge in DB :G2 PLK: 140 DB Only in Polish and From the operational and technical Communication failure: the Safety Parameters PKP PLK 3 650 B 2 G2 res. German Polish Possible NorthSea- Frankfurt( etz applicabl operation on PKP PLK: A km/h D4 German point of view running through the traffic is forbidden; system on lines Baltic Oder) e PLK Network PN - DB: 80 (22,5 languages: border stations without stop is failure: may differ 8 - Trakiszki – not Loading gauge in UIC - Only in Polish nad From the operational and technical Communication failure: the National Parameters PKP PLK LG 51 600 D 1 60 20 t Polish Possible NorthSea- Mockava applicabl operation on PKP GC Russian langages: point of view running through the traffic is forbidden; rules in on lines Baltic e PLK Network Miejscowa border stations without stop is case of may differ 8 - Essen Infra RU NL 1500 DC-BE 1800 Upon RU's must Train Prorail 750 2 P/C 70-390 GB 130 22,5 Dutch - Yes Yes The traffic is forbidden NorthSea- Grens- bel responsi AC request comply weight - Baltic Roosendaa bility with needed 9-Czech- Čadca - not CZ: SŽDC ŽSR 650 both 2 P/C 70/400 GB/5-0013-432 G2 80 Czech Slovak - Slovak Mosty u applicabl D4 Jablunkova e 9-Czech- Lúky pod not CZ: SŽDC ŽSR 645 both 2 67/391 G2 G2 90 Slovak Makytou – applicabl D4 Horní e

Final version Page 24 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

9.1.2 Border agreements Border agreements Level 1 Contact persons Language IM1 IM2 RFC (s) Border sections IM 1 IM 2 Title of the border agreement Description Validity from NOTES Language Language Language Name Address Name Address 1 2 3 Basel Bad Bf - 1 - Rhine-Alpine DBNetz SBB Not applicable Basel SBB PB dated 2nd November 1999, approved on 19th Convenzione tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e General Agreement between the Italian and the Swiss March 2001, in force *) delle comunicazioni e il Ministero dei trasporti e della navigazione della Repubblica

Domo II Ministries of Transports about interconnection of railway since 18th May 2001 Italian French Rita Imhof [email protected] *) *) Ministerial Italiana concernente la garanzia della capacità delle principali linee che collegano la infrastructures level nuova ferrrovia transalpina svizzera (NFTA) alla rete italiana ad alta capacità (RAC) valid until 31st December 2020 dated 28th March 2006, 1 - Rhine-Alpine BLS/SBB RFI approved on 4th December 2006, in force Convenzione tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo della Repubblica Italiana since 2nd February 2007. General Agreement between the Italian and the Swiss *) per il rinnovo della concessione relativa al collegamento della rete ferroviaria svizzera Entered into force on 1st

Brig-Domodossola Ministries of Transports about interconnection of railway Italian Rita Imhof [email protected] *) *) Ministerial con la rete italiana attraverso il Sempione dal confine di Stato a Iselle e l'esercvizio aprile 2008 infrastructures level del tratto da Iselle a Domodossola valid until 31st May 2104 (99 years from 1st June 2005)

Luino CONTRATTO TRA I GESTORI INFRASTRUTTURA RETE FERROVIARIA ITALIANA S.p.A. Rita Imhof [email protected] *) General agreement about interconnection of railway Renewed from August 1 - Rhine-Alpine SBB RFI (RFI) E FERROVIE FEDERALI SVIZZERE (FFS) PER DISCIPLINARE L'ESERCIZIO DEL Italian *) *) Ministerial

Chiasso infrastructures 2004 - no expiry Rita Imhof [email protected] TRAFFICO FERROVIARIO DI CONFINE level Zevenaar Ost- General Agreement regarding cross-border operations Emmerich and traffic management + instructions for traffic Most recent version:

1 - Rhine-Alpine Prorail DBNetz Grenbaanvakovereenkomst Dutch German Ko Verheijen Ko.Verheijen@.nl Sebald Stumm [email protected] Kaldenkirchen- management at border crossing Zevenaar Oost- May 2015 Velno Emmerich Montzen-Aachen Vertrag über die Verknüpfung der Infrastruktur zwischen West General Agreement about interconnection of railway

1 - Rhine-Alpine Infrabel DBNetz DB Netz AG und Infrabel / Accord sur l’interconnexion de l’infrastructure entre DB No expiry French German Sebald Stumm [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Hergenrath- infrastructures Netz AG et Infrabel Aachen Sud Aubange -Mont- Saint-Martin Baisieux-

Froyennes 2 -North Sea- SNCF Convention cadre concernant la connexion des infrastructures ferroviaires françaises General Agreement about interconnection of railway SNCF Réseau

Erquelinnes - Infrabel No expiry French [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Réseau et belge entre Infrabel et SNCF Réseau. infrastructures OSS Jeumont Mouscron - Tourcoing Aulnoye-Quévy Rodange-Aubange 2 -North Sea- General Agreement about interconnection of railway

Kleinbettingen - Infrabel CFL Accord sur l'interconnexion de l'Infrastructure entre CFL et Infrabel No expiry French Marc Johanns [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med infrastructures Autelbas Bettembourg - General Agreement about interconnection of railway

Consigne frontalière CFL-SNCF No expiry French Marc Johanns [email protected] SNCF Réseau OSS [email protected] 2 -North Sea- Zoufftgen SNCF infrastructures CFL Med Réseau General Agreement regarding cross-border operations

Pétange-Longwy Accord sur l'interconnexion de l'infrastructure entre RFF/SNCF et CFL Infrastructure No expiry French Marc Johanns [email protected] SNCF Réseau OSS [email protected] and traffic management 2 -North Sea- Essen Grens- Raamovereenkomst over de verbinding van de infrastructuur tussen Infrabel en General Agreement about interconnection of railway Harmjaap

Prorail Infrabel No expiry Dutch [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Roosendaal ProRail infrastructures Groenwold General Agreement regarding cross-border operations 2 -North Sea- St.Louis Frontière- SNCF Ligne de Bâle CFF à Mulhouse. Accord sur l'interconnexion de l'infrastructure entre SNCF Réseau

SBB and traffic management + instructions for traffic No expiry French [email protected] Rita Imhof [email protected] Med Basel St.Johann Réseau RFF/SNCF et SBB-CFF et consigne commune de Bâle St Jean (CFF) à St Louis (SNCF) OSS management at border crossing St Louis-Basel Thörl-Maglarn - Contratto tra gestori Infrastruttura delle FS S.p.A. e delle ÖBB per disciplinare Tarvisio- l´esercizio del traffico Ferroviario di confine, stipulata in data 8.-12.02.2002 General Agreement between FS and ÖBB regarding cross from February 2002 - no 3 Scan-Med ÖBB RFI German Italian Marco Restante [email protected] Michael Köstinger [email protected] Boscoverde Vertrag zwischen den Infrastrukturbetreibern der Italienischen Staatsbahnen AG und border operation expiry Brenner den ÖBB zur Regelung des Grenzübergangs der Eisenbahnen vom 8. und 12.02.2002 Copenhagen - 3 Scan-Med TrafikVerket BDK Malmö Kieferfelden- General Agreement between DB Netz AG and ÖBB

3 Scan-Med DBNetz ÖBB Vertrag über die Verknüpfung der Infrastruktur 2008 German Sebald Stumm [email protected] Michael Köstinger [email protected] Kufstein regarding cross border operation Tønder - Niebüll Aufgrund der Richtlinien 91/440/EWG, 2001/14/EG und 2001/16/EG schließen Banedanmark und DB Netz über 3 Scan-Med BDK DBNetz Vertrag über die Verknüpfung der Infrastruktur die Bedingungen der Verknüpfung ihrer Infrastruktur im 16.06.2009 German Danisch Sebald Stumm [email protected] Erik V Madsen [email protected] Padborg-Flensburg Folgenden einen separaten Vertrag, der in ihrem Verhältnis die oben genannte Vereinbarung ersetzt JBV/Bane 3 Scan Med Kornsjø TRV Norwegian Swedish Nor Badajoz-Elvas 4 - Atlantic Fuentes de Oñoro ADIF IP Non existing - Vilar Formoso Convention-cadre concernant la connexion des infrastructures françaises et General Agreement about interconnection of railway From 01 10 2014 - no

4 - Atlantic French German Samuela Burzio [email protected] allemandes. infrastructures expiry foreseen Traité entre la Société Nationale des Chemins de fer Français (SNCF) et la Red From 01 01 1980 - no Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE) pour l’exploitation de la section de SNCF General Agreement about interconnection of railway expiry foreseen (a new

4 - Atlantic Hendaye-Irún ADIF ligne d’Hendaye à Irún ainsi que pour le fonctionnement des services de ces gares et French Samuela Burzio [email protected] Réseau infrastructures document is under l’utilisation en commun du chantier de changement de bogies de la gare d’Hendaye negociation) du 1er janvier 1980

Final version Page 25 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

Contact persons Language IM1 IM2 RFC (s) Border sections IM 1 IM 2 Title of the border agreement Description Validity from NOTES Language Language Language Name Address Name Address 1 2 3 Saarbrücken - SNCF Convention-cadre concernant la connexion des infrastructures françaises et General Agreement about interconnection of railway From 01 10 2014 - no

4 - Atlantic DB Netz French German Samuela Burzio [email protected] Sebald Stumm [email protected] Forbach Réseau allemandes. infrastructures expiry foreseen Contratto tra gestori Infrastruttura delle FS S.p.A. e delle ÖBB per disciplinare Thörl-Maglarn - 5 -Baltic- l´esercizio del traffico Ferroviario di confine, stipulata in data 8.-12.02.2002 General Agreement between FS and ÖBB regarding cross from February 2002 - no Tarvisio- ÖBB RFI German Italian Marco Restante [email protected] Michael Köstinger [email protected] Adriatic Vertrag zwischen den Infrastrukturbetreibern der Italienischen Staatsbahnen AG und border operation expiry Boscoverde den ÖBB zur Regelung des Grenzübergangs der Eisenbahnen vom 8. und 12.02.2002 Międzylesie - Ryszard

[email protected] Lichkov Umowy o współpracy w zakresie zarządzania kolejową infrastrukturą dla Sokólski Zebrzydowice- prowadzenia ruchu kolejowego przez granicę państwową pomiędzy Rzeczpospolitą 5 -Baltic- Agreement on cooperation of infrastructure managers updated new agreement Ryszard

Petrovice u PKP PLK SŽDC Polską a Republiką Czeską Czech Polish [email protected] Roland Nohel [email protected] Adriatic SZDC and PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. in 2016 Sokólski Karviné Chałupki - Smlouva o spolupráci provozovatelů drah v přeshraničním provozu Ryszard

[email protected] Bohumín Sokólski Vertrag über die Verknüpfung der Infrastruktur General Agreement between Slovenia and Austria 5 -Baltic- Sentilj - Spielfeld- Günter

ÖBB SŽ regarding cross-border operation and traffic ? German Slovenian [email protected] Jano Varl [email protected] Adriatic Straß Derflinger Pogodba o povezavi železniške infrastrukture management Zmluva o spolupráci pri správe železničnej infraštruktúry pre výkon železničnej dopravy cez štátnu hranicu medzi Poľskou republikou a Slovenskou republikou Agrteement between PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. and 5 -Baltic- proposal for update form Ryszard

Skalité – Zwardoń PKP PLK ŽSR Umowy o współpracy w zakresie zarządzania kolejową infrastrukturą dla ZSR on cooperation in cross-border traffic between the Slovak Polish [email protected] Adriatic PKP PLK in 2015 Sokólski prowadzenia ruchu kolejowego przez granicę państwową pomiędzy Rzeczpospolitą Republic of Poland and the Slovak Republik Polską a Republiką Słowacką ACCORDO TRA IL GESTORE INFRASTRUTTURA RETE FERROVIARIA ITALIANA S.p.A. (RFI) ED IL GESTORE DELL'INFRASTRUTTURA FERROVIARIA PUBBLICA SLOVENSKE ŽELEZNICE d.o.o. (SŽ) PER DISCIPLINARE L'ESERCIZIO DEL TRAFFICO FERROVIARIO DI 5 -Baltic- Villa Opicina- CONFINE General Agreement about interconnection of railway from 05.03.2009 - no

SŽ RFI Italian Slovenian Jano Varl [email protected] Adriatic Sezana infrastructures expiry foreseen SPORAZUM MED UPRAVLJAVCEM INFRASTRUKTURE ITALIJANSKIH ŽELEZNIC S.p.A. (RFI) IN UPRAVLJAVCEM JAVNE ŽELEZNIŠKE INFRASTRUKTURE SLOVENSKIH ŽELEZNIC d.o.o. (SŽ) O UREJANJU MEJNEGA ŽELEZNIŠKEGA PROMETA General Agreement between Czech Rep. and Austria 5 -Baltic- Bernhardsthal - Smlouva o navázání infrastruktur

SŽDC ÖBB regarding cross-border operation and traffic ? Czech German Roland Nohel [email protected] Günter Derflinger [email protected] Adriatic Břeclav Infrastrukturverknüpfungsvertrag (IVV) management Devínska Nová Ves 5 -Baltic- – Marchegg Zmluva medzi ŽSR a OBB k úprave hraničného prechodu železníc General Agreement about interconnection of railway

ÖBB ŽSR ? Slovak German Patrik Benka [email protected] Günter Derflinger [email protected] Adriatic Kittsee - Bratislava Infrastrukturverknüpfungsvertrag (IVV) infrastructures Petrzalka 5 -Baltic- Čadca - Mosty u Zmluva o prepojení železničných infraštruktúr, Smlouva o přepojení železničních General Agreement about interconnection of railway

SŽDC ŽSR ? Slovak Czech Roland Nohel [email protected] Adriatic Jablunkova infrastruktur infrastructures ACCORDO TRA IL GESTORE INFRASTRUTTURA RETE FERROVIARIA ITALIANA S.p.A. (RFI) ED IL GESTORE DELL'INFRASTRUTTURA FERROVIARIA PUBBLICA SLOVENSKE ŽELEZNICE d.o.o. (SŽ) PER DISCIPLINARE L'ESERCIZIO DEL TRAFFICO FERROVIARIO DI 6 - Villa Opicina- CONFINE General Agreement about interconnection of railway from 05.03.2009 - no

SŽ RFI Italian Slovenian Jano Varl [email protected] Mediterranean Sezana infrastructures expiry foreseen SPORAZUM MED UPRAVLJAVCEM INFRASTRUKTURE ITALIJANSKIH ŽELEZNIC S.p.A. (RFI) IN UPRAVLJAVCEM JAVNE ŽELEZNIŠKE INFRASTRUKTURE SLOVENSKIH ŽELEZNIC d.o.o. (SŽ) O UREJANJU MEJNEGA ŽELEZNIŠKEGA PROMETA

Pogodba o izvajanju železniškega prometa preko državne meje

6 - Hodos- General Agreement about interconnection of railway from 15.1.2008 - no

MÁV SŽ Szerződés a Szlovén Vasutak KFT (SŽ) vasúti közinfrastruktúrája és a Magyar Hungarian Slovenian [email protected] Mediterranean Oriszentpéter infrastructures expiry foreseen Államvasutak ZRt. (MÁV ZRt.) pályavasúti üzletága között a vasúti határátmenet

szabályozásaról Jano Varl Figueres- Traité entre la Société Nationale des Chemins de fer Français (SNCF) et la Red From 01 01 1980 - no Perpignan (TP Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE) pour l’exploitation de la section de 6 - SNCF General Agreement about interconnection of railway expiry foreseen (a new

Ferro) ADIF ligne d’Hendaye à Irún ainsi que pour le fonctionnement des services de ces gares et French Samuela Burzio [email protected] Mediterranean Réseau infrastructures document is under l’utilisation en commun du chantier de changement de bogies de la gare d’Hendaye Portbou-Cerbère negociation) du 1er janvier 1980 6 - Ventimiglia SNCF General Agreement about interconnection of railway January 2006, into force RFI Convention Cadre / Convenzione Quadro French Italian Mediterranean Modane Réseau infrastructures from March 2007 - 6 - Dobova-Savski Pogodba o povezavi železniških infrastruktur Sporazum o povezivanju General Agreement about interconnection of railway

SŽ HŽI From 2015 Slovenian Croatian Jano Varl [email protected] Luja Jaković [email protected] Mediterranean Marof željezničkih infrastruktura infrastrucutres 6 - Koprivnica- HŽI MÁV Mediterranean Gyekenyes General Agreement between Czech Rep. and Austria 7 - Orient- Bernhardsthal - Smlouva o navázání infrastruktur

SŽDC ÖBB regarding cross-border operation and traffic ? Czech German Roland Nohel [email protected] Günter Derflinger [email protected] East/Med Břeclav Infrastrukturverknüpfungsvertrag (IVV) management Kittsee - Bratislava 7 - Orient- Petrzalka Zmluva medzi ŽSR a OBB k úprave hraničného prechodu železníc General Agreement about interconnection of railway

ÖBB ŽSR ? Slovak German Patrik Benka [email protected] Günter Derflinger [email protected] East/Med Devínska Nová Ves Infrastrukturverknüpfungsvertrag (IVV) infrastructures – Marchegg Biharkeresztes- 7 - Orient- Episcopia Bihor MÁV CFR East/Med Lőkösháza-Curtici Golenţi /-Vidin 7 - Orient- Giurgiu-Giurgiu CFR NRIC East/Med Border 7 - Orient- Hegyeshalom -

MÁV ÖBB Hungarian German Kuckó Tihamér [email protected] East/Med Nickelsdorf Štúrovo - Szob 7 - Orient- Zmluva o prepojení železničných infraštruktúr medzi Maďarskou republikou General Agreement about interconnection of railway Komarno- ŽSR MÁV ? Slovak Hungarian East/Med a Slovenskou republikou infrastructures Komárom

Final version Page 26 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

Contact persons Language IM1 IM2 RFC (s) Border sections IM 1 IM 2 Title of the border agreement Description Validity from NOTES Language Language Language Name Address Name Address 1 2 3 Svilengrad - 7 - Orient- Ormenio NRIC OSE East/Med Kulata- Promachonas 7 - Orient- Zmluva o prepojení železničných infraštruktúr, Smlouva o přepojení železničních General Agreement about interconnection of railway

Kúty - Lanžhot SŽDC ŽSR ? Slovak Czech Roland Nohel [email protected] East/Med infrastruktur infrastructures 7 - Orient- Zmluva o prepojení železničných infraštruktúr medzi Maďarskou republikou General Agreement about interconnection of railway Rusovce-Rajka ŽSR Gysev Slovak Hungarian East/Med a Slovenskou republikou infrastructures Hergenrath- Vertrag über die Verknüpfung der Infrastruktur zwischen 8 - NorthSea- Aachen Sud General Agreement about interconnection of railway

Infrabel DBNetz DB Netz AG und Infrabel / Accord sur l’interconnexion de l’infrastructure entre DB No expiry French German Sebald Stumm [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Baltic Montzen-Aachen infrastructures Netz AG et Infrabel West Zevenaar Ost- General Agreement regarding cross-border operations 8 - NorthSea- Emmerich and traffic management + instructions for traffic Most recent version:

Prorail DBNetz Grenbaanvakovereenkomst Dutch German Ko Verheijen [email protected] Sebald Stumm [email protected] Baltic Bad Bentheim- management at border crossing Zevenaar Oost- May 2015. No expiry Oldenzaal Emmerich 8 - NorthSea- Bad Schandau - Ujednání mezi Československými státními drahami (ČSD) a Německou říšskou dráhou General Agreement about interconnection of railway

DBNetz SŽDC German Czech Frank Tasch [email protected] Roland Nohel [email protected] Baltic Děčín (DR) o vedení provozu na pohraničních tratích infrastructures Agreement between PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. and Umowa pomiędzy PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. i DB Netz AG, o eksploatowaniu Horka Gbf - DB Netz AG in the field of operation and maintenance of

infrastruktury kolejowej dla zapewnienia ruchu kolejowego przekraczającego 20.09.2016 German Polish Robert Bajczuk [email protected] Frank Tasch [email protected] Węgliniec the railway infrastructure for traffic management across 8 - NorthSea- granicę” PKP PLK DBNetz the border between the Republic of Poland and Germany Baltic Uregulowania w zakresie prowadzenia ruchu przez granicę państwową (PRG) Część A Rzepin- Regulation on traffic management between PKP PLK and

Ogólne Porozumienie Graniczne (OPG) między PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. (PKP 11.12.2016 German Polish Robert Bajczuk [email protected] Frank Tasch [email protected] Frankfurt(Oder) DB Netz (Appendix to General Agreement) PLK S.A.) i DB Netz AG Agreement on cooperation in the field of operation and Porozumienie o wspólpracy w zakresie eksploatacji i utrzymania infrastruktury 8 - NorthSea- Trakiszki – maintenance of the railway infrastructure for traffic Krzysztof

PKP PLK LG kolejowej dla organizacji ruchu kolejowego przez granicę między Rzeczpospolitą 01.07.2013 Lituanian Polish Russian [email protected] Baltic Mockava management across the border between the Republic of Łańcucki Polską a Republiką Litewską Poland and Republic of Lithuania 8 - NorthSea- Essen Grens- Raamovereenkomst over de verbinding van de infrastructuur tussen Infrabel en General Agreement about interconnection of railway Harmjaap

Prorail Infrabel No expiry Dutch [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Baltic Roosendaal ProRail infrastructures Groenwold Čadca - Mosty u Jablunkova Zmluva o prepojení železničných infraštruktúr, Smlouva o přepojení železničních General Agreement about interconnection of railway

9-Czech-Slovak SŽDC ŽSR ? Slovak Czech Roland Nohel [email protected] Lúky pod Makytou infrastruktur infrastructures – Horní Lideč

Final version Page 27 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

Border agreements Level 2

Contact persons Language Validity RFC (s) Border section IM 1 IM 2 Title of the border agreement Description IM1 IM2 IM3 NOTES (time) Language Language 1 Name Address Name Address Name Address 2 Vertrag über den Eisenbahninfrastrukturanschluss der Local agreement for operation and traffic Endless German Dirk Früh [email protected] Rita Imhof [email protected] Basel Bad Bf - Infrastrukturunternehmen SBB AG und DB Netz AG in control on border crossing line Basel SBB - 1 - Rhine-Alpine DBNetz SBB Basel Basel Bad BF Basel SBB PB Infrastrukturanschlussvertrag zwischen der SBB und Local agreement for operation and traffic No expiry German Dirk Früh [email protected] Rita Imhof [email protected] DB Netz in Basel control on border crossing line Basel SBB - Basel Bad BF Allegato 2.3: Allegato tecnico circolazione Annex to the convention between RFI and No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Aldo Isi [email protected] Domodossola/Domo II - Iselle SBB Infrastructure for the border crossing Domodossola Brig- Allegato 1.3: Allegato tecnico Infrastruttura tratta di Annex to the convention between RFI and 1 - Rhine-Alpine BLS/SBB RFI No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Aldo Isi [email protected] Domodossola confine Domodossola/Iselle SBB Infrastructure for the border crossing Domodossola Allegato 3 "Management delle tracce" alla Common provisions of RFI and SBB convenzione fra Gestori Infrastruttura RFI - FFS per i Infrastructure in order to establish the No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Pietro Matera [email protected] tronchi di confine di Domodossola/Iselle, Luino/Pino e conditions for the management of the Allegato 3 "Management delle tracce" alla Common provisions of RFI and SBB convenzione fra Gestori Infrastruttura RFI - FFS per i Infrastructure in order to establish the No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Pietro Matera [email protected] tronchi di confine di Domodossola/Iselle, Luino/Pino e conditions for the management of the Allegato 1.1: Allegato tecnico Infrastruttura Chiasso Annex to the convention between RFI and No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Aldo Isi [email protected] Viaggiatori (VG) / Chiasso Smistamento (SM) SBB Infrastructure for the border crossing 1 - Rhine-Alpine Chiasso SBB RFI Chiasso Allegato 2.1: Allegato tecnico circolazione Chiasso Annex to the convention between RFI and No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Aldo Isi [email protected] Viaggiatori (VG)/Chiasso Smistamento (SM) SBB Infrastructure for the border crossing Chiasso Accordo per l’istituzione di Common provisions of RFI and SBB-Infra in Rosa Frignola [email protected] “Chiasso PROGRAMMAZIONE TRENI” order to establish a new function to No expiry Italian German Rita Imhof [email protected] NUCLEO DI SUPPORTO PER IL COORDINAMENTO DEL support the coordination in shor t-term Allegato 3 "Management delle tracce" alla Common provisions of RFI and SBB convenzione fra Gestori Infrastruttura RFI - FFS per i Infrastructure in order to establish the No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Pietro Matera [email protected] tronchi di confine di Domodossola/Iselle, Luino/Pino e conditions for the management of the Allegato 4: Descrizione die flussi di comunicazione fra Determine the roles and the flow of 1 - Rhine-Alpine Domo II BLS/SBB RFI FFS - BLS - RFI in caso di traffico regolare e perturbato information / decision-making between RFI No expiry Italian Perry Marioli [email protected] Rosa Frignola [email protected] Roger Beutler [email protected] per la tratta Iselle - Domodossola - BLS and SBB. Regulate in detail the flow Allegato 2.3: Allegato tecnico circolazione Annex to the convention between RFI and No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Aldo Isi [email protected] Domodossola/Domo II - Iselle SBB Infrastructure for the border crossing Domodossola Kaldenkirchen- Zusatzvereinbarung zum Local agreement for operation and traffic Rosa Frignola [email protected] 1 - Rhine-Alpine Prorail DBNetz No expiry Dutch German Rene Roßmüller [email protected]

Velno Infrastrukturverknüpfungsvertrag für die Grenzstrecke control on border crossing line Rita Imhof [email protected] Kaldenkirchen - Venlo Kaldenkirchen - Venlo Allegato 3 "Management delle tracce" alla Common provisions of RFI and SBB convenzione fra Gestori Infrastruttura RFI - FFS per i Infrastructure in order to establish the No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Pietro Matera [email protected] tronchi di confine di Domodossola/Iselle, Luino/Pino e conditions for the management of the Allegato 1.2: Allegato tecnico Infrastruttura tratta di Annex to the convention between RFI and No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Aldo Isi [email protected] confine Luino/Pino Tronzano SBB Infrastructure for the border crossing 1 - Rhine-Alpine Luino SBB RFI Luino Allegato 2.2: Allegato tecnico circolazione Luino - Pino Annex to the convention between RFI and No expiry Italian Rita Imhof [email protected] Aldo Isi [email protected] Tronzano confine SBB Infrastructure for the border crossing Luino Allegato 4: Descrizione die flussi di comunicazione fra Determine the roles and the flow of FFS - RFI in caso di traffico regolare e perturbato per la information / decision-making between RFI No expiry Italian Francesco Riva [email protected] Rosa Frignola [email protected] linea del Gottardo via Chiasso / Luino. and SBB. Regulate in detail the flow of Hergenrath- Consigne locale - Arrangement complémentaire relatif Instructions for traffic management at 1 - Rhine-Alpine Infrabel DBNetz Endless French German Sebald Stumm [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Aachen Sud aux particularités locales de la ligne franchissant la bordercrossing Bifurcation frontière Bifurcation Hammerbrucke - Aachen Sud Montzen- Consigne locale - Arrangement complémentaire relatif Instructions for traffic management at 1 - Rhine-Alpine Infrabel DBNetz Endless French German Sebald Stumm [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Aachen West aux particularités locales de la ligne bordercrossing Montzen - Aachen West Zusatzvereinbarung zum HauptdOKument und Anlagen (Anhang 1 No expiry Dutch German Ko Verheijen [email protected] Sebald Stumm [email protected] Zevenaar Ost- Infrastrukturverknüpfungsvertrag für die Grenzstrecke Gespräche führen/Übersetzungen; Anhang 1 - Rhine-Alpine Prorail DBNetz Emmerich - Zevenaar Oost 2 Kontaktdaten; Anhang 3 Emmerich General Agreement regarding cross-border Most recent Grenbaanvakovereenkomst operations and traffic management + version: Dutch German Ko Verheijen [email protected] instructions for traf fic management at May 2015 2 -North Sea- Aubange -Mont- SNCF Conditions d'exploitation de la section frontière Instructions for traffic management at Infrabel Endless French - SNCF Réseau OSS [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Saint-Martin Réseau Longwy- Mont St Martin-Y. Aubange - Consigne bordercrossing Longwy - Aubange commun e RFF/SNCB/Infrabel 2 -North Sea- SNCF Régime d'exploitation de la section frontière Aulnoye - Instructions for traffic management at Aulnoye-Quévy Infrabel Endless French - SNCF Réseau OSS [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Réseau Quévy bordercrossing Aulnoye - Quévy 2 -North Sea- Autelbas- Instructions for traffic management at Infrabel CFL Consigne frontalière 11/6 Ligne 162/5 Endless French - Marc Johanns [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Kleinbettingen bordercrossing Autelbas - Kleinbettingen 2 -North Sea- Baisieux- SNCF Régime d'exploitation de la section frontière Ascq - Instructions for traffic management at Infrabel Endless French - SNCF Réseau OSS [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Froyennes Réseau Froyennes bordercrossing Ascq - Froyennes 2 -North Sea- Zoufftgen- SNCF Conditions d'exploitation de la section frontière Instructions for traffic management at CFL Endless French - SNCF Réseau OSS [email protected] Marc Johanns [email protected] Med Bettembourg Réseau Thionville - Bettembourg - Consigne commune SNCF / border-crossing Zoufftgen - Bettembourg CFL 2 -North Sea- Erquelinnes - SNCF Régime d'exploitation de la section frontière Jeumont - Instructions for traffic management at Infrabel Endless French - SNCF Réseau OSS [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Jeumont Réseau Erquelinnes bordercrossing Jeumont - Erquelinnes 2 -North Sea- Essen Grens- Instructions for traffic management at Harm-Jaap Prorail Infrabel Grensbaanvakovereenkomst Essen-Roosendaal Endless Dutch - [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Roosendaal bordercrossing Essen - Roosendaal Groenwold 2 -North Sea- Mouscron - SNCF Régime d'exploitation de la section frontière Tourcoing Instructions for traffic management at Infrabel Endless French - SNCF Réseau OSS [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Med Tourcoing Réseau - Mouscron bordercrossing Tourcoing - Mouscron 2 -North Sea- SNCF Prescriptions particulières applicables à la section de Instructions for traffic management at Longwy-Pétange CFL Endless French - SNCF Réseau OSS [email protected] Marc Johanns [email protected] Med Réseau ligne Longwy - Mont St Martin à la frontière franco- border-crossing Longwy Pétange luxembourgeoise - Dispositions particulières 2 -North Sea- Aubange - Instructions for traffic management at Infrabel CFL Consigne frontalière 11/6 Lignes 165/1-6G et 167-6J Endless French - Ann Verstraelen [email protected] Marc Johanns [email protected] Med Rodange bordercrossing Athus - Rodange and Aubange - Rodange 2 -North Sea- St.Louis SNCF Infrastrukturanschlussvertrag zwischen der SBB und Local agreement for operation and traffic SNCF Réseau SBB Endless German French Rita Imhof [email protected] [email protected] Med Frontière-Basel Réseau SNCF in Basel, Ligne de Bâle CFF à Mulhouse - Consigne control on border crossing line Basel SBB - OSS, RFF OSS St.Johann commune d'exploitation de Bâle St. Jean ( CFF) `St. Basel St. Louis Contratto tra gestori Infrastruttura delle FS S.p.A. e General Agreement between FS and ÖBB from 3 Scan-Med Brenner ÖBB RFI German Italian Marco Restante [email protected] Marco Restante [email protected] delle ÖBB per disciplinare l´esercizio del traffico regarding cross border operation February Ferroviario di confine, stipulata in data 8. -12.02.2002 2002 - no Copenhagen - 3 Scan-Med TrafikVerket BDK Danish Swedish Malmö Final version Page 28 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

Contact persons Language Validity RFC (s) Border section IM 1 IM 2 Title of the border agreement Description IM1 IM2 IM3 NOTES (time) Language Language 1 Name Address Name Address Name Address 2 Kieferfelden- Infrastrukturverknüpfungsvertrag (IVV) DB - ÖBB von General Agreement between DB Netz AG from 2008 - 3 Scan-Med DBNetz ÖBB German - Michael Köstinger [email protected] Peter Bleibinger [email protected] Kufstein 2008 and ÖBB regarding cross border operation no expiry DB Infrastrukturverknüpfungsvertrag (IVV)/ General Agreement between Denmark and from 3 Scan-Med Tønder - Niebüll BDK German Danish Sebald Stumm [email protected] Erik V Madsen [email protected] Netz Infrastruktursammenkoblingsaftale (ISA) Germany /Tønder - Niebüll) regarding 6.3.2014 cross -border oper ation and traffic Padborg- Infrastrukturverknüpfungsvertrag (IVV) General Agreement between Denmark and from 3 Scan-Med BDK DBNetz German Danish Sebald Stumm [email protected] Erik V Madsen [email protected] Flensburg Aftale om infrastruktursammenkobling Germany (Flensburg - Padborg ) regarding 16.6.2009 cross -border operation and traffic Thörl-Maglarn - Appendice 2 al Contratto tra gestori Infrastruttura Local Border Agreement on Border Michael 3 Scan-Med ÖBB RFI No expiry Italian - Marco Restante [email protected] [email protected] Tarvisio- delle FS S.p.A. e delle ÖBB per disciplinare l´esercizio Crossing Tarvisio Boscoverde Köstinger Boscoverde del traffico Fer roviario di confine, stipulata in data 8. - JBV/Bane 3 Scan Med Kornsjø TRV Norwegian Swedish Nor Orientação Operacional 06/2014 - Procedimentos de 4 - Atlantic Badajoz-Elvas ADIF IP Instructions for traffic management No expiry Portuguese Spanish Vitor Carvalho [email protected] atuação REFER/ADIF Fuentes de Orientação Operacional 06/2014 - Procedimentos de 4 - Atlantic ADIF IP Instructions for traffic management No expiry Portuguese Spanish Vitor Carvalho [email protected] Oñoro - Vilar atuação REFER/ADIF Formoso SNCF Régime d'exploitation de la section frontière From 29 03 4 - Atlantic Hendaye-Irún ADIF Instructions for traffic management French - SNCF Réseau OSS [email protected] Réseau d'Hendaye à Irun 2012 - no expiry Saarbrücken - SNCF DB Zusatzvereinbarung zum Local agreement for operation and traffic Jürgen 4 - Atlantic German French [email protected] Forbach Réseau Netz Infrastrukturverknüpfungsvertrag für die Grenzstrecke control on border crossing line Königstein Saarbrücken - Forbach Kaldenkirchen - Venlo 5 -Baltic- Thörl-Maglarn - Appendice 2 al Contratto tra gestori Infrastruttura Local Border Agreement on Border Michael ÖBB RFI Endless Italian - Marco Restante [email protected] [email protected] Adriatic Tarvisio- delle FS S.p.A. e delle ÖBB per disciplinare l´esercizio Crossing Tarvisio Boscoverde Köstinger Boscoverde del traffico Ferroviario di confine, stipulata in data 8. - Místní pohraniční ujednání Local Border Agreement on Border from Polish and PKP PLK Regional CZ [email protected] Karel Straka [email protected] 5 -Baltic- Chałupki - o spolupráci provozovatelů drah na úsecích Crossing Bohumín Vrbice - Chałupki 1.10.2016 - Czech Unit in Tarnowskie PKP PLK SŽDC přeshraničního provozu for Góry Zakład Adriatic Bohumín Local Border Agreement on Border Polish and Zakład Lini Bohumín os. n. (ČR) – Chałupki (PR) a Bohumín Vrbice unlimited PL [email protected] Karel Straka [email protected] Crossing Chałupki-Bohumin os. n. Czech Kolejowych w (ČR) – Chałupki (PR) /// Miejscowe porozumienie period Tarnowskich Górach 5 -Baltic- Międzylesie - Miejscowe Porozumienie Graniczne o współpracy Local Agreement for operation and traffic from Polish and PKP PLK Regional PKP PLK SŽDC cz iż[email protected] Jiří Štěpánek [email protected] Adriatic Lichkov zarządców infrastruktury kolejowej na odcinku ruchu control on border crossing line at the cross 15.09.2015 Czech Unit in Wałbrzych transg ranicznego border stations Lichkov (ČR) – Międzylesie Zaklad Lini 5 -Baltic- Sentilj - Dienstbehelf über die betrieblichen Normen für die Local Border Agreement on Border unlimited ÖBB SŽ German Slovenian Günter Derflinger [email protected] Jano Varl [email protected] Adriatic Spielfeld-Straß Grenzstrecke Sentilj - Spielfeld-Straß Crossing Sentilj - Spielfeld-Straß period Priročnik o prometnih predpisih za mejno progo Šentilj Prirocnik o prometnih predpisih za mejno 5 -Baltic- Skalité – Miestna zmluva pre riadenie prevádzky a rganizovanie Local Border Agreement on Border unlimited PKP PLK Regional Zakład Linii PKP PLK ŽSR Polish Slovak [email protected] [email protected] Adriatic Zwardoń dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v Crossing Zwardoń - Skalité period Unit in Sosnowiec Kolejowych w pohraničných staniciach Skalité – Zwardoń Zakład Linii Sosnowcu 5 -Baltic- Zebrzydowice- Miejscowe porozumienie graniczne o współpracy Local Border Agreement on Border from Polish and PKP PLK Regional PKP PLK SŽDC PL [email protected] Karel Straka [email protected] Adriatic Petrovice u zarządców infrastruktury kolejowej Crossing Zebrzydowice-Petrovice u Karvine 1.8.2015 Czech Unit in Sosnowiec Karviné na odcinku ruchu transgranicznego Zakład Lini ALLEGATO 1 Annex 1 to 2009 contract between SZ and from al Contratto 5-3-2009 fra Gestori SŽ e RFI RFI Infrastructure Managers - Operational 05.03.2009 Italian Slovenian Jano Varl [email protected] NORMATIVA DI ESERCIZIO RFI PER IL PERSONALE DEI regulations for trains' staff operating on 5 -Baltic- Villa Opicina- Allegato 3 - manuale sulla normativa per la circolazione Annex 3 to 2009 contract between SŽ and from SŽ RFI Italian Slovenian Adriatic Sezana sulla linea di confine Sežana - Villa Opicina RFI Infrastructure Managers - Traffic December Management regulations on the line 2008 - no Accordo per l’istituzione di Local Agreement for short-term traffics from “Villa Opicina PROGRAMMAZIONE TRENI” replanning on VILLA OPICINA border January Italian Slovenian FUNZIONE DI SUPPORTO PER IL COORDINAMENTO DEL crossing line 201 5 - no 5 -Baltic- Bernhardsthal - Dodatkové ujednání ke Smlouvě o navázání Local Border Agreement on Border from Günter SŽDC ÖBB Czech German Luboš POKorný [email protected] [email protected] Adriatic Břeclav infrastruktur pro pohraniční trať a pohraniční stanice Crossing Breclav - Hohenau 27.06.2016 Derflinger Břeclav – Bernhardsthal Fbf 5 -Baltic- Devínska Nová Predpisové ustanovenia pre výkon prevádzky na Local Border Agreement on Border Günter ÖBB ŽSR 13.12.2009 German Slovak Patrik Benka [email protected] [email protected] Adriatic Ves – Marchegg hraničnom priechode Crossing Devínska Nová Ves – Marchegg + Derflinger Devínska Nová Ves – Marchegg Annex 4B 5 -Baltic- Kittsee - Sumarizácia predpisových ustanovenípre vykonávanie Local Border Agreement on Border Günter ÖBB ŽSR 13.12.2009 German Slovak Patrik Benka [email protected] [email protected] Adriatic Bratislava prevádzkovej služby na hraničnom priechode Kittsee – Crossing Kittsee - Bratislava-Petržalka + Derflinger Petrzalka Bratislava -Petržalka Annex 4A 5 -Baltic- Čadca - Mosty u Místní ujednání pro řízení provozu Local Agreement for operation and traffic from SŽDC ŽSR Czech Slovak Daniel Mašán [email protected] Karel Straka [email protected] Adriatic Jablunkova a organizování drážní dopravy control on border crossing line at the cross 1.1.2015 na pohraniční trati a v pohraničních stanicích border stations Čadca (SR) - Mosty u ALLEGATO 1 Annex 1 to 2009 contract between SZ and from al Contratto 5-3-2009 fra Gestori SŽ e RFI RFI Infrastructure Managers - Operational 05.03.2009 Italian Slovenian Jano Varl [email protected] NORMATIVA DI ESERCIZIO RFI PER IL PERSONALE DEI regulations for trains' staff operating on 6 - Villa Opicina- Allegato 3 - manuale sulla normativa per la circolazione Annex 3 to 2009 contract between SŽ and from SŽ RFI Italian Slovenian Mediterranean Sezana sulla linea di confine Sežana - Villa Opicina RFI Infrastructure Managers - Traffic December Management regulations on the line 2008 - no Accordo per l’istituzione di“Villa Opicina Local Agreement for short-term traffics from PROGRAMMAZIONE TRENI”FUNZIONE DI SUPPORTO replanning on VILLA OPICINA border January Italian Slovenian PER IL COORDINAMENTO DEL TRAFFICO MERCI crossing line 2015 - no 6 - Figueres- SNCF ADIF Mediterranean Perpignan (TP Réseau Ferro) 6 - Hodos- Priročnik o prometnih predpisih za mejno progo Hodoš Local Border Agreement on Border from Jano Varl [email protected] MÁV SŽ Hungarian Slovenian Kuckó Tihamér [email protected] Mediterranean Oriszentpéter - Őriszentpéter Crossing Hodoš - Őriszentpéter 11.12.2011 - no expiry 6 - SNCF Modane RFI Mediterranean Réseau 6 - Portbou- SNCF ADIF Mediterranean Cerbère Réseau 6 - SNCF Ventimiglia RFI Mediterranean Réseau 6 - Koprivnica- Sporazum o graničnom željezničkom prometu između Instructions for traffic management at HŽI MÁV From 1995 Croatian Hungarian Miroslav Strugar [email protected] Kuckó Tihamér [email protected] Mediterranean Gyekenyes Hrvatskih željeznica (HŽ) i Mađarskih državnih bordercrossing Koprivnica - Gyekenyes željeznica dioničko društvo (MAV Rt.) 6 - Dobova-Savski SŽ HŽI Mediterranean Marof 7 - Orient- Bernhardsthal - Dodatkové ujednání ke Smlouvě o navázání Local Border Agreement on Border Günter SŽDC ÖBB 09.12.2012 Czech German Luboš POKorný [email protected] [email protected] East/Med Břeclav infrastruktur pro pohraniční trať a pohraniční stanice Crossing Breclav - Hohenau Derflinger Břeclav – Bernhardsthal Fbf

Final version Page 29 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

Contact persons Language Validity RFC (s) Border section IM 1 IM 2 Title of the border agreement Description IM1 IM2 IM3 NOTES (time) Language Language 1 Name Address Name Address Name Address 2 7 - Orient- Devínska Nová Predpisové ustanovenia pre výkon prevádzky na Local Border Agreement on Border Günter ÖBB ŽSR 13.12.2009 German Slovak Patrik Benka [email protected] [email protected] East/Med Ves – Marchegg hraničnom priechode Crossing Devínska Nová Ves – Marchegg + Derflinger Devínska Nová Ves – Marchegg Annex 4B 7 - Orient- Kittsee - Sumarizácia predpisových ustanovenípre vykonávanie Local Border Agreement on Border Günter ÖBB ŽSR 13.12.2009 German Slovak Patrik Benka [email protected] [email protected] East/Med Bratislava prevádzkovej služby na hraničnom priechode Kittsee – Crossing Kittsee - Bratislava-Petržalka + Derflinger Petrzalka Bratislava -Petržalka Annex 4A 7 - Orient- Biharkeresztes- MÁV CFR East/Med Episcopia Bihor 7 - Orient- Giurgiu-Giurgiu CFR NRIC East/Med Border 7 - Orient- Golenţi /-Vidin CFR NRIC East/Med 7 - Orient- Hegyeshalom - Agreement about Border Traffic + no MÁV ÖBB German Hungarian Kuckó Tihamér [email protected] East/Med Nickelsdorf supplement technology on Hegyeshalom timeframe station 7 - Orient- Komarno- Agreement about Border Traffic + no ŽSR MÁV Hungarian Slovak Kuckó Tihamér [email protected] East/Med Komárom supplement technology on Komárom timeframe station 7 - Orient- Kulata- NRIC OSE East/Med Promachonas 7 - Orient- Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a Local Agreement for operation and traffic Kúty - Lanžhot SŽDC ŽSR 30.03.2015 Czech Slovak Daniel Mašán [email protected] Luboš POKorný [email protected] East/Med organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a control on border crossing line at the cross v pohraničných staniciach Kúty (SR) - Lanžhot (ČR) border stations Kúty (SR) - Lanžhot (ČR) 7 - Orient- Lőkösháza- Agreement about Border Traffic + no MÁV CFR Hungarian Rumanian Kuckó Tihamér [email protected] East/Med Curtici supplement technology on Curtici station timeframe 7 - Orient- Helyi Szerződés a Rajka (HU) – Rusovce (SK) Local Agreement about operation of 19. October Rusovce-Rajka ŽSR Gysev Slovak Hungarian East/Med határátmeneten lebonyolódó vasúti üzemvitel railway infrastructures at the border 2011. szabályozására (= Local Agreement concerning the crossing between Rajka -Rusovce. 7 - Orient- Miestna zmluva pre riadenie prevádzky a rganizovanie Local Agreement for operation and traffic Štúrovo - Szob ŽSR MÁV ? Hungarian Slovak Patrik Benka [email protected] Kuckó Tihamér [email protected] East/Med dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v control on border crossing line at the cross pohraničných staniciach Štúrovo (SR) – Szob (HU) border stations Štúrovo (SR) - Szob (HU) + 7 - Orient- Svilengrad - NRIC OSE East/Med Ormenio 8 - NorthSea- Hergenrath- Consigne locale - Arrangement complémentaire relatif Instructions for traffic management at Infrabel DBNetz Endless French German Sebald Stumm [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Baltic Aachen Sud aux particularités locales de la ligne franchissant la bordercrossing Bifurcation frontière Bifurcation Hammerbrucke - Aachen Sud 8 - NorthSea- Montzen- Consigne locale - Arrangement complémentaire relatif Instructions for traffic management at Infrabel DBNetz Endless French German Sebald Stumm [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Baltic Aachen West aux particularités locales de la ligne bordercrossing Montzen - Aachen West

8 - NorthSea- Zevenaar Ost- Zusatzvereinbarung zum HauptdOKument und Anlagen (Anhang 1 Most recent Prorail DBNetz Dutch German Ko Verheijen [email protected] Sebald Stumm [email protected] Baltic Emmerich Infrastrukturverknüpfungsvertrag für die Grenzstrecke Gespräche führen/Übersetzungen; Anhang version: ZusatzvereinbarungEmmerich - Zevenaar zum Oost HauptdOKument2 Kontaktdaten; und Anlagen Anhang (Anhang 3 1 MostMay 2015. recent Dutch German Ko Verheijen [email protected] Sebald Stumm [email protected] 8 - NorthSea- Bad Bentheim- Infrastrukturverknüpfungsvertrag für die Grenzstrecke Muster der Befehle DB und Anweisungen version: Prorail DBNetz Bad Bentheim - Oldenzaal ProRail; Anhang 2 Fahrdienstliche May 2015. Baltic Oldenzaal General Agreement regarding cross-border Most recent Grenbaanvakovereenkomst operations and traffic management + version: Dutch German Ko Verheijen [email protected] instructions for traffic management at May 2015 Dodatková ujednání k Ujednání o pohraničním provozu Local Agreement for operation and traffic 15.01.1996 Czech German Klaus Mai [email protected] Jiří Liška [email protected] 8 - NorthSea- Bad Schandau - pro železniční pohraniční přechod Děčín – Bad control on border crossing line at the cross DBNetz SŽDC Schandau border stations Děčín – Bad Schandau Baltic Děčín Zusatzvereinbarung zur Grenzbetriebsvereinbarung No expiry Czech German Klaus Mai [email protected] Jiří Liška [email protected] für den Eisenbahngrenzübergang Bad Schandau - Děčín 8 - NorthSea- Horka Gbf - Zusatzvereinbarung für den Eisenbahngrenzverkehr Local Border Agreement on Border unlimited Railway Line PKP PLK DBNetz German Polish Klaus Mai [email protected] [email protected]

Baltic Węgliniec zwischen der Deutschen Bahn AG und dem Staatlichen Crossing Węgliniec - Horka period Plant Wrocław Unternehmen Polnische Staatsbahnen, Teil II, Örtliche 8 - NorthSea- Rzepin- Uregulowania w zakresie prowadzenia ruchu przez Local Border Agreement on Border unlimited PKP PLK Regional PKP PLK DBNetz German Polish [email protected] Heribert Uller, [email protected] Baltic Frankfurt(Oder) granicę państwową(PRG), Część A. Ogólne Crossing Rzepin - Frankfurt (Oder) period Unit in Zielona Góra porozumienie graniczne (OPG) między PKP Polskie Zakład Linii 8 - NorthSea- Trakiszki – Miejscowa Instrukcja organziacji Ruchu dla odcinka Local instructrion fortraffic manageement unlimited PKP PLK Railway PKP PLK LG Polish - [email protected] Baltic Mockava Trakiszki - Mockawa at the section Trakiszki- Mockawa - Polsih period Lines Plant in and Russian Białystok Zaklad Lini 8 - NorthSea- Essen Grens- Instructions for traffic management at Harm-Jaap Prorail Infrabel Grensbaanvakovereenkomst Essen-Roosendaal Endless Dutch - [email protected] Ann Verstraelen [email protected] Baltic Roosendaal bordercrossing Essen - Roosendaal Groenwold Čadca - Mosty u Místní ujednání pro řízení provozu Local Agreement for operation and traffic from 9-Czech-Slovak SŽDC ŽSR Czech Slovak Daniel Mašán [email protected] Karel Straka [email protected] Jablunkova a organizování drážní dopravy control on border crossing line at the cross 1.1.2015 na pohraniční trati a v pohraničních stanicích border stations Čadca (SR) - Mosty u Lúky pod Místní ujednání pro řízení provozu Local Agreement for operation and traffic from 9-Czech-Slovak SŽDC ŽSR Czech Slovak Daniel Mašán [email protected] Karel Straka [email protected] Makytou – a organizování drážní dopravy control on border crossing line at the cross 1.5.2016 Horní Lideč na pohraniční trati a v pohraničních stanicích border stations Lúky pod Makytou (SR) –

Final version Page 30 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

9.1.3 Operational scenarios

line to/ via / Timeframe to Re-routing via pre-defined Parameters on lines direction/ sub- Expected time RFC (s) Border section IM 1 IM 2 inform the RUs lines section when of restriction Train weight 5 Total train Type of engine (E= Number of Loading Vehicle Speed in minutes (indicate the new route) Profile 6 Axle load Train Control system Other relevant (in tons) lenght - limit electric; D= diesel; B= tracks gauge 7 gauge km/h (in meters) both) Basel Bad Bf - Basel SBB 1 - Rhine-Alpine DBNetz SBB PB Brig - Domodossola & 1 - Rhine-Alpine BLS/SBB RFI Domo II

1 - Rhine-Alpine Chiasso SBB RFI

1 - Rhine-Alpine Domo II BLS/SBB RFI

1 - Rhine-Alpine Kaldenkirchen-Velno Prorail DBNetz Application of national rules according to corresponding network statements Actual information can be found in Corridor Information Platform (https://cip.rne.eu/apex/f?p=212:101:::::P101_CORRIDOR:1)

1 - Rhine-Alpine Luino SBB RFI

Hergenrath-Aachen 1 - Rhine-Alpine Infrabel DBNetz Sud

1 - Rhine-Alpine Montzen-Aachen West Infrabel DBNetz

Zevenaar Ost- 1 - Rhine-Alpine Prorail DBNetz Emmerich Aubange -Mont-Saint- SNCF No pre-defined operational Responsability RU - P/C 45- 2 -North Sea-Med Infrabel ASAP ASAP 750 B 2 GB 90 22,5 Martin Réseau scenarios needed information 359/364 for the RU's to find in SNCF No pre-defined operational Responsability RU - P/C 45- 2 -North Sea-Med Aulnoye-Quévy Infrabel ASAP ASAP 750 B 2 GB 140 22,5 Réseau scenarios needed information 359/364 for the RU's to find in Autelbas- No pre-defined operational Responsability RU - 2 -North Sea-Med Infrabel CFL ASAP ASAP 750 B 2 P/C 70-390 GB 130 22,5 Kleinbettingen scenarios needed information for th e RU's to find in SNCF No pre-defined operational Responsability RU - P/C 45- 2 -North Sea-Med Baisieux-Froyennes Infrabel ASAP ASAP 750 B 2 GB/GC 140 22,5 Réseau scenarios needed information 359/364 for the RU's to find in Bettembourg - No pre-defined operational Responsability RU - 2 -North Sea-Med SNCF Réseau CFL ASAP ASAP 750 m B 2 ? GA/GB 140 km/h 22,5 Zoufftgen scenarios needed information for the RU's to find in SNCF No pre-defined operational Responsability RU - P/C 45- 2 -North Sea-Med Erquelinnes - Jeumont Infrabel ASAP ASAP 750 B 2 GB/GC 100 22,5 Réseau scenarios needed information 359/364 for the RU's to find in Essen Grens- No pre-defined operational Responsability RU - 2 -North Sea-Med Prorail Infrabel Not Relevant ASAP ASAP 750 NL 1500 DC-BE 1800 AC 2 P/C 70-390 GB 130 22,5 Roosendaal scenarios needed information for the RU's to find in SNCF No pre-defined operational Responsability RU - P/C 45- 2 -North Sea-Med Mouscron - Tourcoing Infrabel ASAP ASAP 750 B 2 GB/GC 160 22,5 Réseau scenarios needed information 359/364 for the RU's to find in No pre-defined operational Responsability RU - 2 -North Sea-Med Pétange-Longwy SNCF Réseau CFL ASAP ASAP 750 B 2 P/C 50-375 GB 100 22,5 scenarios needed information for the RU's to find in No pre-defined operational Responsability RU - 2 -North Sea-Med Rodange-Aubange Infrabel CFL ASAP ASAP 750 B 1 P/C 50-375 GB 70 22,5 scenarios needed information for the RU's to find in St.Louis Frontière-Basel No pre-defined operational Responsability RU - 2 -North Sea-Med SNCF Réseau SBB ASAP ASAP 750 m B 2 ? GB/C45 100 km/h 22,5 St.Johann scenarios needed information for the RU's to find in Yes, as well as Electric: 15kV, 16 2/3 Hz on 140 / 160 / 22,5 Aiming to optimize the 3 Scan-Med Brenner ÖBB RFI ASAP Tarvisio Boscoverde 1600 600 2 P/C 80/410 G2 capacity ÖBB side and 3000V AC on RFI 180 D4 - 8t/m station capacity availability (trains side utilization, from Monday 3 Scan-Med Copenhagen - Malmö TrafikVerket BDK ASAP ASAP No predefined scenario

In direction ÖBB: 3 Scan-Med Kieferfelden-Kufstein DBNetz ÖBB 10 10 Freilassing - Salzburg 1815In direction DB: 630 m B Double P/C 80/410 ÖBB GA ÖBB G2 120 D 4 (22,5 t) - 1645 3 Scan-Med Tønder - Niebüll BDK DB Netz ASAP ASAP No predefined scenario

3 Scan-Med Padborg-Flensburg BDK DBNetz ASAP ASAP No predefined scenario

Thörl-Maglarn - Jesenice - Monfalcone (trilateral Loading gauge Aiming to optimize the 3 Scan-Med ÖBB RFI 30 ASAP 1630t 540m no 1 P/C 80/ 410 G2 100 C2 - Tarvisio-Boscoverde agreement ÖBB-SZ-RFI of Austrian station capacity necessary) railways utilization, from Monday 3 Scan Med Kornsjø JBV/Bane Nor TRV

Fuentes de Oñoro - Vilar 260 (basic) 22,5 4 - Atlantic Badajoz-Elvas ADIF IP ASAP ASAP D 1 PT b+ 120/160 Formoso 515 (maximum) D4 - 8t/m Fuentes de Oñoro - 355 (basic) 22,5 4 - Atlantic ADIF IP ASAP ASAP Badajoz-Elvas D 1 PT b 90/120 Vilar Formoso 385 (maximum) D4 - 8t/m

4 - Atlantic Hendaye-Irún SNCF Réseau ADIF ASAP ASAP No pre-defined operational scenarios

4 - Atlantic Saarbrücken - Forbach SNCF Réseau DB Netz

Jesenice - Monfalcone (trilateral Loading gauge 30 ASAP agreement ÖBB-SZ-RFI 1630t 540m no 1 P/C 80/ 410 of Austrian G2 100 C2 - necessary) railways Thörl-Maglarn - Villa Opicina - C.M. Loading gauge 5 -Baltic-Adriatic ÖBB RFI To Trieste CM 30 ASAP 400t 600m no 1 P/C 32/351 G1 30-60 C3L - Tarvisio-Boscoverde (direct)* of Italian *: line closed until 2015.15 .3 railways Villa Opicina - Bivio d'Aurisina - Loading gauge To Trieste CM 30 ASAP 1600t 600m no 2 P/C 80/410 G2 75-80 D4L - Trieste C.M. of Italian railways Final version Page 31 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

line to/ via / Timeframe to Re-routing via pre-defined Parameters on lines direction/ sub- Expected time RFC (s) Border section IM 1 IM 2 inform the RUs lines section when of restriction Train weight 5 Total train Type of engine (E= Number of Loading Vehicle Speed in minutes (indicate the new route) Profile 6 Axle load Train Control system Other relevant (in tons) lenght - limit electric; D= diesel; B= tracks gauge 7 gauge km/h (in meters) both) Yes, as well as Electric: 15kV, 16 2/3 Hz on 120 / 125 / 22,5 During extended office ASAP Brennero 1600 600 2 P/C 80/410 capacity ÖBB side and 3000V AC on RFI 130 D4L - 8t/m times, IMs and RUs are availability (trains side Z-GC / Loading supported by “Brenner 30 ASAP 0 not applicable 650m b 2 P/C 80/ 410 gauge in G2 120 CZ: D4 5 -Baltic-Adriatic Chałupki - Bohumín PKP PLK SŽDC Z-GČDoperation / on 30 ASAP Chałupki - Bohumín os.n. not applicable 600m b 1 P/C 80/ 410 Loading gauge G2 90 CZ: D4 in operation 5 -Baltic-Adriatic Międzylesie -Lichkov PKP PLK SŽDC ASAP ASAP No predefined re-routing

Villach - Jesenice (bilateral Loading gauge 5 -Baltic-Adriatic Sentilj - Spielfeld-Straß ÖBB SŽ 30 asap 1630t 540m no yes P/C 80/ 410 G2 100 D4 agreement ÖBB-SŽ necessary) of Austrian - railways 30 ASAP Čadca - Mosty u Jablunkova not applicable 650m B 2 P/C 70/400 GB/5-0013-432 G2 80 D4 5 -Baltic-Adriatic Skalité – Zwardoń PKP PLK ŽSR Zebrzydowice - Petrovice u Z-GC / Loading ASAP not applicable 650m b 2 P/C 80/ 410 G2 120 D4 Karviné gauge in Z-GČDoperation / on 30 ASAP Chałupki - Bohumín Vrbice not applicable 600m b 1 P/C 80/ 410 G2 90 CZ: D4 Zebrzydowice- Loading gauge 5 -Baltic-Adriatic PKP PLK SŽDC Petrovice u Karviné Z-GČDin operatio / n 30 ASAP Chałupki - Bohumín os.n. not applicable 600m b 1 P/C 80/ 410 Loading gauge G2 90 CZ: D4 Yes, as well as in operation 5 -Baltic-Adriatic Villa Opicina-Sezana SŽ RFI 30 (ASAP) capacity Sežana - Nova Gorica - Gorizia 1100t 510m yes 1 P/C 70/390 SZ-I G2 65-70 C2 - availability (trains Devinska N.V.,- Marchegg; Via Gänserndorf 3000 Loading gauge 30 ASAP trilateral agreement SZDC-ZSR- t 600m yes yes P/C 80/ 410 of Austrian G2 90 D4 5 -Baltic-Adriatic Bernhardsthal - Břeclav SŽDC ÖBB BratislavaÖBB necessary Petrzalka - Kittsee via Siebenbrunn 2500 Loadingrailways gauge 30 ASAP trilateral agreement SCDC-ZSR- 2600 t 640m no yes P/C 80/ 410 of Austrian G2 100 D4 - - ÖBB necessary railways Devínska Nová Ves – Loading gauge 5 -Baltic-Adriatic ÖBB ŽSR 30 ASAP Kittsee -Bratislava Petrzalka 2600t 640m D 1 P/C 80/ 410 G2 100 AT: D4 - Marchegg of Autrian railways Kittsee - Bratislava Via Gänserndorf Loading gauge 5 -Baltic-Adriatic ÖBB ŽSR 30 ASAP Marchegg - Devinska N.V., 600m B 1 P/C 80/ 410 G2 90 AT: D4 - Petrzalka 3000 t of Autrian via Siebenbrunn 2500 railways Čadca - Mosty u 5 -Baltic-Adriatic SŽDC ŽSR 30 ASAP Luky pod Makytou - Horni Lidec not applicable 650m B 2 P/C 67/ 391 G2 G2 90 CZ: D4 Jablunkova Yes, as well as 6 - Mediterranean Villa Opicina-Sezana SŽ RFI 30 (ASAP) capacity Sežana - Nova Gorica - Gorizia 1100t 510m yes 1 P/C 70/390 SZ-I G2 65-70 C2 - availability (trains Figueres-Perpignan (TP 6 - Mediterranean SNCF Réseau ADIF Ferro)

6 - Mediterranean Hodos-Oriszentpéter MÁV SŽ

SNCF Yes, as well as Electric: 15kV, 16 2/3 Hz on 22,5 6 - Mediterranean Modane RFI ASAP Domodossola / Domo II 1600 575/600 2 P/C 80/410 100 / 120 Réseau capacity SBB/BLS side and 3000V AC on D4L - 8t/m availability (trains RFI side 6 - Mediterranean Portbou-Cerbère SNCF Réseau ADIF

SNCF Yes, as well as 22,5 6 - Mediterranean Ventimiglia RFI ASAP Modane 1600 560/600 Electric: 3000V AC on RFI side 2 P/C 45/- 100 /110 Réseau capacity D4 - 8t/m availability (trains 6 - Mediterranean Dobova - Savski Marof SŽ HŽI

Koprivnica- 6 - Mediterranean HŽI MÁV Gyekenyes Devinska N.V.,- Marchegg; Via Gänserndorf 3000 Loading gauge 30 ASAP trilateral agreement SZDC-ZSR- t 600m yes yes P/C 80/ 410 of Austrian G2 90 D4 7 - Orient-East/Med Bernhardsthal - Břeclav SŽDC ÖBB BratislavaÖBB necessary Petrzalka - Kittsee via Siebenbrunn 2500 Loadingrailways gauge 30 ASAP trilateral agreement SCDC-ZSR- 2600 t 640m no yes P/C 80/ 410 of Austrian G2 100 D4 - - ÖBB necessary railways Devínska Nová Ves – Loading gauge 7 - Orient-East/Med ÖBB ŽSR 30 ASAP Kittsee -Bratislava Petrzalka 2600t 640m D 1 P/C 80/ 410 G2 100 AT: D4 - Marchegg of Autrian railways Kittsee - Bratislava Via Gänserndorf Loading gauge 7 - Orient-East/Med ÖBB ŽSR 30 ASAP Marchegg - Devinska N.V., 600m B 1 P/C 80/ 410 G2 90 AT: D4 - Petrzalka 3000 t of Autrian via Siebenbrunn 2500 railways Biharkeresztes- 7 - Orient-East/Med MÁV CFR Episcopia Bihor

7 - Orient-East/Med Giurgiu-Giurgiu Border CFR NRIC

7 - Orient-East/Med Golenţi /-Vidin CFR NRIC

MÁV GB /ÖBB West-East 30 Ebenfurt-Soporn 3000 t 700m no 1 P/C 80/410 G2 100 D4 - Hegyeshalom - GA 7 - Orient-East/Med MÁV ÖBB Nickelsdorf MÁV GB /ÖBB ÖBBD4 East-West 30 Ebenfurt-Sopron-Győr 700m no 1 P/C 80/ 410 G2 100 - GA GYSEV C4 Komárno - Bratislava -Rusovce- North-South 20 2200 t 630 m B 1 P/C 80/410 MÁV GB MÁV G2 100 GYSEV C2 - Rajka-Budapest Komárno - Nové Zámky - Stúrovo 7 - Orient-East/Med Komarno-Komárom ŽSR MÁV North-South 20 2850 t 750 m B 2 P/C 80/410 MÁV GB MÁV G2 160 MÁV C3 - - Szob-Budapest

South-North 20 Rajka-Rusovce 1900 t 690 m B 1 P/C 80/410 MÁV GB MÁV G2 100 GYSEV C2 -

Final version Page 32 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

line to/ via / Timeframe to Re-routing via pre-defined Parameters on lines direction/ sub- Expected time RFC (s) Border section IM 1 IM 2 inform the RUs lines section when of restriction Train weight 5 Total train Type of engine (E= Number of Loading Vehicle Speed in minutes (indicate the new route) Profile 6 Axle load Train Control system Other relevant (in tons) lenght - limit electric; D= diesel; B= tracks gauge 7 gauge km/h (in meters) both) South-North 20 Budapest-Szob-Sturovo 2850 t 750 m B 2 P/C 80/410 MÁV GB MÁV G2 120 MÁV C3 -

North-South 20 Kulata - Promahon 1800 t 680 m no 1 P/C 59/389 GB 25 - 7 - Orient-East/Med Kulata-Promachonas NRIC OSE South-North 20 Promahon - Kulata 1800 t 680 m no 1 P/C 59/389 GB 25 -

Via Gänserndorf 30 ASAP Břeclav - Hohenau / Budapest; 3000 t 660 m D - P/C 78/402 ÖBB GA ÖBB G2 120 ÖBB D4 7 - Orient-East/Med Kúty - Lanžhot SŽDC ŽSR via Siebenbrun n 2500 SZDC GC/ ŽSR SZDC G2 /ŽSR SZDC B2/ 30 ASAP Břeclav - Hodonín - Kúty not applicable 660 m D 1 P/C 78/402 60 GB G2 ŽSR C3

North-South 20 Békéscsaba-Kötegyán-Salonta 1050 t 500 m yes 1 P/C 45/375 MÁV GB MÁV G2 40 A -

Szajol-Biharkeresztes-Episcopia North-South 20 4350 t 750 m yes 1 P/C 45/375 GB 60 MÁV C2 - Bihor 7 - Orient-East/Med Lőkösháza-Curtici MÁV CFR South-North 20 Salonta-Kötegyán-Békéscsaba 1050 t 500 m yes 1 P/C 45/375 MÁV GB G2 40 A -

Episcopia Bihor-Biharkeresztes- South-North 20 3700 t 750 m yes 1 P/C 45/375 MÁV GB MÁV G2 60 MÁV C2 - Szajol Rusovce - Bratislava - Stúrovo - MÁV North-South 20 2850 t 750 m B 2 P/C 80/410 GYSEV GB GYSEV G2 120 - Szob-Budapest C3/ŽSR D4 Rusovce - Bratislava - Komarno- MÁV North-South 20 2200 t 630 m B 1 P/C 80/410 GYSEV GB GYSEV G2 60 - Komárom-Budapest C2/ŽSR D4 7 - Orient-East/Med Rusovce-Rajka ŽSR Gysev South-North 20 Komárom-Komarno 1900 t 630 m B 1 P/C 80/410 GYSEV GB GYSEV G2 160 MÁV C2 -

South-North 20 Budapest-Szob-Sturovo 2850 t 750 m B - P/C 80/410 GYSEV GB GYSEV G2 120 MÁV C3 -

West-East 20 Komarno-Komárom-Budapest 2200 t 630 m B 1 P/C 80/410 MÁV GB MÁV G2 160 MÁV C2 -

West-East 20 Rusovce-Rajka-Budapest 2200 t 750 m B 1 P/C 80/410 GYSEV GB MÁV G2 160 GYSEV C2 - 7 - Orient-East/Med Štúrovo - Szob ŽSR MÁV East-West 20 Komárom-Komarno 1900 t 630 m B 1 P/C 80/410 MÁV GB MÁV G2 160 MÁV C2 -

East-West 20 Rajka-Rusovce 1900 t 690 m B 1 P/C 80/410 MÁV GB MÁV G2 100 GYSEV C2 -

7 - Orient-East/Med Svilengrad - Ormenio NRIC OSE

Hergenrath-Aachen No pre-defined operational 8 - NorthSea-Baltic Infrabel DBNetz Not Relevant ASAP ASAP RU responsibility 750 B 2 P/C 70-390 GB/GC G2 160 22,5 Sud scenarios

10 10 Kaldenkirchen - Venlo RU responsibility 8 - NorthSea-Baltic Montzen-Aachen West Infrabel DBNetz 10 10 Herzogenrath - Landgraaf RU responsibility

Zevenaar Ost- Bad Bentheim - Oldenzaal 8 - NorthSea-Baltic Prorail DBNetz ASAP ASAP 690 m B Double P/C 80/ 410 130 D 4 (22,5 t) Emmerich Kaldenkirchen - Venlo Bad Bentheim- Lademaß nach 8 - NorthSea-Baltic Prorail DBNetz ASAP ASAP Emmerich - Zevenaar Oost 690 m DE 15000 AC - NL 1500 DC Double P/C 80/ 410 130 D 4 (22,5 t) Oldenzaal RIV, Anlage II, Band I, Tafel 8 - NorthSea-Baltic Bad Schandau - Děčín DBNetz SŽDC 10 10 Schirnding - Cheb not applicable 610 m D 1 GC G2 90 D 4 (22,5 t)

PLK : 0-WM PLK: 80 km/h PLK: semi-automatic relay 8 - NorthSea-Baltic Horka Gbf - Węgliniec PKP PLK DBNetz 295 10 10 Görlitz - Zgorzelec 750 m D 2 DB: G2 DB: 80 km/h D3 (22,5 t) block with clearance of DB: section signal for each PLK: A PN- PLK: 80 km/h PLK: two-way automatic block 8 - NorthSea-Baltic Rzepin-Frankfurt(Oder) PKP PLK DBNetz 3 10 10 Guben - Gublin 650 m D 2 69/K-02057 DB: 80 km/h C3 (20,0 t) with clearance of section DB: G2 DB: signal PLK: SHP + analog Z-LG / Loading PLK: 60 km/h semi-automatic relay 8 - NorthSea-Baltic Trakiszki – Mockava PKP PLK LG 51 10 10 Trakiszki - Mockava not applicable 600m D 1 UIC-GC 20 gauge in LG: 80 km/h block EAP : PKP PLK S.A. operation on SHP + analog Essen Grens- No pre-defined operational Responsability RU - 8 - NorthSea-Baltic Prorail Infrabel Not Relevant ASAP ASAP 750 NL 1500 DC-BE 1800 AC 2 P/C 70-390 GB 130 22,5 Roosendaal scenarios needed information for the RU's to find in Čadca - Mosty u 9-Czech-Slovak SŽDC ŽSR 30 ASAP Lúky pod Makytou – Horní Lideč not applicable 650 m B 2 P/C 67/ 391 G2 G2 90 CZ: D4 Jablunkova Lúky pod Makytou – 9-Czech-Slovak SŽDC ŽSR 30 ASAP Čadca - Mosty u Jablunkova not applicable 640 m B 2 P/C 70/ 400 GB/5-0013-432 G2 80 CZ: D4 Horní Lideč

Final version Page 33 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

9.2 IM-related 9.2.1 Dangerous goods

Do you use RID If no regulation? IM Remarks where is it Yes/No defined?

ADIF BDK Yes BLS Yes CFL Yes CFR DB Netz Yes GYSEV Yes The electric locomotives have to use the rear pantograph HŽI Yes Infrabel Yes IP Yes JBV Yes LitRail Yes MAV Yes The electric locomotives have to use the rear pantograph MŽ Network Rail NRIC ÖBB Yes PKP PLK Yes ProRail Yes RFI Yes SBB Yes SNCF Yes SŽ Yes SŽDC Yes Trafikverket Yes ŽFBH ŽRS ŽS ŽSR Yes

Version 2 Page 34 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

9.2.2 Exceptional transport

Do you use UIC 502-1 Contact Working IM definition? Remarks where is it time Yes/No Address Telephone Email defined?

ADIF

Banedanmark Lene Løvbjerg Hansen Weekdays

BDK Yes 0045 82349318 [email protected] Amerika Plads 15 2100 København Ø 08:00-15:00

BLS Yes Kurt Hostettler ++41 58 327 29 74 [email protected] office hours

Weekdays

CFL Yes 9 place de la Gare L-1018 Luxembourg 49905588 [email protected] 08:00-16:00

CFR

Weekdays only application of technical

Granitzstraße 55-56, 13189 030-297-40151 [email protected] 08:00-16:00 transport-specifications and paths; no policy department; no technical Weekdays only application of technical

Lindemannallee 3, 30173 Hannover 0511-286-49574 [email protected] 08:00-16:00 transport-specifications and paths; no policy department; no technical 0203-3017-4302 or Weekdays only application of technical

Hansastraße 15, 47058 Duisburg [email protected] 4303 08:00-16:00 transport-specifications and paths; no policy department; no technical Weekdays only application of technical

DB Netz Yes Brandenburger Straße 1, 04103 Leipzig 0341-968-7041 [email protected] 08:00-16:00 transport-specifications and paths; no policy department; no technical Weekdays only application of technical

Pfarrer-Perabo-Platz 4, 60326 Frankfurt am Main 069-265-19165 [email protected] 08:00-16:00 transport-specifications and paths; no policy department; no technic al Weekdays only application of technical

Schwarzwaldstraße 86, 76137 Karlsruhe 0721-938-7372 [email protected] 08:00-16:00 transport-specifications and paths; no policy department; no technical Weekdays only application of technical

Richelstraße 3, 80634 München 089-1308-71240 [email protected] 08:00-16:00 transport-specifications and paths; no policy department; no technical

Version 2 Page 35 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

Do you use UIC 502-1 Contact Working IM definition? Remarks where is it time Yes/No Address Telephone Email defined? Weekdays

GYSEV Yes H-9400 Sopron, Mátyás király utca 19. 3699577213 [email protected] 08:00-16:00 Weekdays

HŽI Yes Mihanovićeva 12, Zagreb 38513783391 [email protected] 07:30 - 15:30 Infrabel - Traffic Management & Services Weekdays

Infrabel Yes +3224322928 [email protected] Directorate, Office 10-30 I-TMS.424, Avenue 08:00-16:00 Fonsny 13 - 1060 BRUSSELS Direção de Gestão da Circulação Weekdays

IP Yes +351211022211 [email protected] Departamento de Planeamento da Capacidade 09:00-18:00 Estação de Santa Apolónia, 1149 -093 Lisboa JBV

Weekdays

Litrail Yes Mindaugo g. 12, Vilnius 3702692927 [email protected]; [email protected]; 07:00-16:00 Weekdays

MAV Yes Dibáczi István +3615113932 [email protected] 08:00-16:00

Network

Rail

NRIC

Weekdays

ÖBB Yes Elisabethstrasse 9, 1010 Wien 004319300035570 [email protected] 08:00-16:00 Weekdays

PKP PLK Yes 03-734 Warszawa, . Targowa 74 00 48 22 47 327 00 [email protected] 08:00-16:00 Weekdays

ProRail Yes ProRail Moreelse Park 3, 35 EP +31882313261 [email protected] 09:00-17:00

Final version Page 36 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

Do you use UIC 502-1 Contact Working IM definition? Remarks where is it time Yes/No Address Telephone Email defined? Stazione di Firenze S.Maria Novella, Piazza Tel.: +39 055 2356 Weekdays

RFI Yes [email protected] responsible: Cheloni Gabrio Stazione n.1, 50123 Firenze - Italia 458 office hours Cell.: +39 313 80 42 Weekdays

SBB Yes Max Blaser +41 79 865 7582 [email protected] office hours SNCF - Direction Circulation 21, rue d' Weekdays

SNCF 661230509 [email protected] 75475 Cédex 09:00-17:00 Planning and Technology Department Tel. : +386 1 29 13 Weekdays

SŽ Yes [email protected] Kolodvorska 11, 1000 Ljubljana 078 8:00-15:00 Fax: +386 1 29 12 Správa železniční dopravní cesty, státní 00420 972 244 761 Weekdays

SŽDC yes [email protected] organizace 00420 972 244 405 06:30-14:30 Odbor operativního řízení a výluk – URMIZA 00420 972 741 258 Central funktion för transporttillstånd Weekdays Trafikverket Tel: +46101240510 [email protected] Box 417 08:00-16:30 SE -801 05 Gävle ŽFBH

ŽRS

ŽS

Železnice Slovenskej republiky, Generálne Weekdays

ŽSR Yes 00421-2-2029-7117 [email protected] riaditeľstvo, Odbor dopravy, Oddelenie 06:30-14:30 špeciálnych dopráv, Klemensova 8, 813 61

Final version Page 37 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

10 Data collection form

TM_Info_template.xl sx

Version 2 Page 38 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

PART 3 – COMMON STRUCTURE

1 Foreword

On one side, the RFCs and the IMs are requested to provide the same kind of information to the same recipients: sometimes they have to do it more than once and in different ways; on the other side RNE has already experienced activities where a common structure by which different content should be given has been agreed upon (for example the Network Statement structure) and/or where a common, user-friendly tool to provide this information is made available (for example RNE priority rules in operation webpage).

In this document, the common structure for providing the traffic management information is defined.

Final version Page 39 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

2 Addresses and use of this common structure

RNE organised the project, which goal was to define the common structure for publishing the traffic management information.

Persons listed in the table below were the members of the project team, which has defined the structure and content of this document. In case, the revision or changes to the common structure are needed, they can be contacted and project can will be reestablished.

Table 4 IM members responsible for common structure

First Surname Company Email Phone Name

Ivana Tomekova RNE [email protected] +421 905 717 031

Uroš Zupan SŽ [email protected] +386 129 13 226

Eddy Verzelen INFRABEL [email protected] +32 2525 4706

Robert Reding CFL [email protected] +352 4990 3462

Tobias Behringer DB [email protected] +49 69 265 19767

Jozef Dudák ŽSR [email protected] +421 2 2029 7160

Maarten Gutt PKP PLK [email protected] +48 60003700

Marie Wallroth TRV [email protected]

This common structure will be delivered to the RFCs and they have to follow it in their CID and/or any other document/tool used to provide their traffic management information.

Final version Page 40 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

2.1 Short term: CID

As the structure of the CIDs is already agreed upon between RFCs, this common structure will be proposed as an input for the CID update. Some adaptations might be needed and if this will be the case, the project team responsible for the common structure might be contacted.

2.2 Long term: CIP

Information to be fully integrated into CIP

Final version Page 41 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

3 Common structure

N. 1 Heading Implementation guide Remarks 5 Border section Generalities information 5.1 Border crossing Describe infrastructure features and operational rules relevant for the border sections along the corridor – see Overview section 2.1 and Annex 9.1.1

5.2 Traffic management Briefly describe existing bi or multilateral agreement – link to the actual documents – see Overview section 2.2 and Annex 9.1.2 Includes safety issues 6 Priority rules in traffic Briefly describe existing common management priority rules or principle at corridor level (if existing) and/or link to national priority rules 7 Traffic management in event of disturbance 7.1 Generalities 7.2 Communication Describe the agreed procedures for communication between TCCs in case of disturbance or refer to RNE Guidelines (under construction) 7.3 Operational scenarios on Describe operational scenarios in border in case of case of disturbance (include disturbances alternative routes) – see Overview section 3.2 and annex 9.1.3 8 Traffic restrictions Describe where the information about traffic restrictions can be found or to whom should be asked 9 Dangerous goods Explain whether the RID regulation is used or not (if not, describe rules) – see Overview section 5 and annex 9.2.1

1 Number of chapter / sub-chapter (refers to CID) Final version Page 42 of 43

TM_P2_2014_SToInfo_DraftDeliverable

10 Exceptional transport Explain whether the UIC Leaflet 502-1 regulation is used or not (if not, describe rules); display national contacts - see Overview section 6 and annex 9.2.2

11 Contacts 12 IT tools

Final version Page 43 of 43