Alpine Notes
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
IFP 1707 Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa
Inventaire fédéral des paysages, sites et monuments naturels d'importance nationale IFP IFP 1707 Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa Canton Communes Surface Valais Evolène, Zermatt 26 951 ha Le Gornergletscher et le Grenzgletscher IFP 1707 Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa Stellisee Hameau de Zmutt Dent Blanche avec glacier de Ferpècle 1 IFP 1707 Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa 1 Justification de l’importance nationale 1.1 Région de haute montagne au caractère naturel et sauvage, avec nombreux sommets de plus de 4000 m d’altitude 1.2 Mont Rose, massif alpin avec le plus haut sommet de Suisse 1.3 Mont Cervin, montagne emblématique à forme pyramidale 1.4 Plusieurs glaciers de grande étendue avec marges proglaciaires intactes, en particulier le Gornergletscher, l’un des plus grands systèmes glaciaires de Suisse 1.5 Marmites glaciaires, roches polies et stries glaciaires, structures représentatives des diverses formes glaciaires 1.6 Situation tectonique unique dans les Alpes suisses, superposant des unités tectoniques et des roches de provenances paléogéographiques très variées 1.7 Vastes forêts naturelles de mélèzes et d’aroles 1.8 Phénomènes glaciaires et stades morainiques remarquables et diversifiés 1.9 Zones riches en cours d’eau et lacs d’altitude 1.10 Grande richesse floristique et faunistique, comprenant de nombreuses espèces rares et endémiques 1.11 Zmutt, hameau avec des bâtiments traditionnels bien conservés 2 Description 2.1 Caractère du paysage Le site Dent Blanche-Matterhorn-Monte Rosa est une zone de haute montagne encadrée de massifs montagneux imposants dans la partie méridionale du Valais et à la frontière avec l’Italie. -
DIE VIELEN GESICHTER DER DENT D’HÉRENS Hochgebirge Wagten
ALPINE GESCHICHTE, KULTUR, ERZÄHLUNGEN T E X T /F O T OS Françoise Funk-Salamì, Zürich (ü) Walliser Landschreiber Antoni Lambien das «Weisszeh- horn»1 auf seiner Karte. Dieser Name wandelte sich später rreicht man über die Serpentinen ob Sitten das Dorf in «Wyss Zehen Horn», «Zehen Horn» und «Weiszeh- Vex am Eingang des Val d’Hérens, erscheint weit in horn»2 und ab 1820 ins französische «Dent Blanche». Der E der Ferne die unverwechselbare Kulisse der Dent Name Dent d’Hérens hingegen ist in kartografi schen d’Hérens, 4171 m. Taleinwärts gehend, verschwindet sie Zeugnissen noch relativ jung. aber schon bald wieder. Und wer sich von der dominan- Doch welcher Berg war mit «Weisszehhorn» gemeint? ten Dent Blanche in Bann ziehen lässt, wird sie in Evolène Auf alten Karten3 ist das Weisszahnhorn im Alpenhaupt- kaum mehr beachten. Trotzdem tragen sie und das Tal kamm westlich vom Matterhorn, etwa an der Stelle der den gleichen Namen. Was nicht immer so war, wurde die heutigen Dent d’Hérens, eingezeichnet. Galt also der Dent d’Hérens doch auch als Dent Blanche bezeichnet. Name ursprünglich ihr? Für den Engländer Coolidge be- Dies entspräche eher den Gegebenheiten, denn die Dent stand kein Zweifel, dass das Weisszahnhorn auf diesen Blanche, die mächtige Felspyramide über Les Haudères, Karten falsch kartiert worden war und dass damit die vom ist alles andere als weiss. Im Gegensatz zur Dent d’Hérens, Tal aus dominant und näher gelegene, heutige Dent Blan- dem mächtigen vergletscherten Zahn im Talkessel von che gemeint war. Zmutt, dessen Anblick fast in die Gebirgswelt des Pamir Dies lässt sich nachvollziehen, wenn man weiss, dass versetzt. -
(0)27 966 01 01 Sunnegga Furi Furi Breuil-Cervinia
DE FR EN IT SUNNEGGA-ROTHORN 7 Standard 16 Chamois 28 White Hare 37 Riffelhorn MATTERHORN GLACIER 56 Kuhbodmen 65 Rennstrecke / Skimovie SOMMERSKI / BREUIL-CERVINIA 11 Gran Roc-Pre de Veau 39 Gaspard 9 Baracon PANORAMAKARTE / PLAN PANORAMIQUE / 1 Untere National 8 Obere National 17 Marmotte 29 Kelle 38 Rotenboden PARADISE 57 Aroleid 66 Theodulsee THEODULGLETSCHER 2 Cretaz 12 Muro Europa 46 Bontadini 2 10 Du Col PANORAMIC MAP / MAPPA PANORAMICA. 2 Ried 9 Tufteren 18 Arbzug 30 Mittelritz 39 Riffelalp 49 Bielti 58 Hermetji 67 Garten Buckelpiste 80 Testa Grigia 3 Plan Torrette-Pre de Veau 13 Ventina-Cieloalto 47 Fornet 2 11 Gran Sometta 2a Riedweg (Quartier- 10 Paradise 19 Fluhalp 31 Platte 40 Riffelboden 50 Blatten 59 Tiefbach 68 Tumigu 81 Führerpiste 3.0 Pre de Veau-Pirovano 14 Baby Cretaz 59 Pista Nera del Cervino 12 Gran Lago strasse, keine Skipiste) 11 Rotweng 32 Grieschumme 41 Landtunnel 51 Weisse Perle 60 Momatt 69 Matterhorn 82 Mittelpiste 3.00 Pirovano-Cervinia 16 Cieloalto-Cervinia 60 Snowpark Cretaz 14 Tunnel 2017/2018 3 Howette 12 Schneehuhn GORNERGRAT 33 Triftji 42 Schweigmatten 52 Stafelalp 61 Skiweg 70 Schusspiste 83 Plateau Rosa 3bis Falliniere 21 Cieloalto 1 62 Gran Roc 15 E. Noussan 4 Brunnjeschbord 13 Downhill 25 Berter 34 Stockhorn 43 Moos 53 Oberer Tiefbach 62 Furgg – Furi 71 Theodulgletscher 84 Ventina Glacier 4 Plan Torrette 22 Cieloalto 2 15a Sigari 5 Eisfluh 14 Kumme 26 Grünsee 35 Gifthittli 44 Hohtälli 54 Hörnli 63 Sandiger Boden 72 Furggsattel 85 Matterhorn glacier 5 Plan Maison-Cervinia 24 Pancheron VALTOURNENCHE -
Mountaineering Ventures
70fcvSs )UNTAINEERING Presented to the UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY by the ONTARIO LEGISLATIVE LIBRARY 1980 v Digitized by the Internet Archive in 2010 with funding from University of Toronto http://www.archive.org/details/mountaineeringveOObens 1 £1. =3 ^ '3 Kg V- * g-a 1 O o « IV* ^ MOUNTAINEERING VENTURES BY CLAUDE E. BENSON Ltd. LONDON : T. C. & E. C. JACK, 35 & 36 PATERNOSTER ROW, E.C. AND EDINBURGH PREFATORY NOTE This book of Mountaineering Ventures is written primarily not for the man of the peaks, but for the man of the level pavement. Certain technicalities and commonplaces of the sport have therefore been explained not once, but once and again as they occur in the various chapters. The intent is that any reader who may elect to cull the chapters as he lists may not find himself unpleasantly confronted with unfamiliar phraseology whereof there is no elucidation save through the exasperating medium of a glossary or a cross-reference. It must be noted that the percentage of fatal accidents recorded in the following pages far exceeds the actual average in proportion to ascents made, which indeed can only be reckoned in many places of decimals. The explanation is that this volume treats not of regular routes, tariffed and catalogued, but of Ventures—an entirely different matter. Were it within his powers, the compiler would wish ade- quately to express his thanks to the many kind friends who have assisted him with loans of books, photographs, good advice, and, more than all, by encouraging countenance. Failing this, he must resort to the miserably insufficient re- source of cataloguing their names alphabetically. -
JOHN MITCHELL FINE PAINTINGS EST 1931 Anneler 18
Peaks & Glaciers 2020 JOHN MITCHELL FINE PAINTINGS EST 1931 Anneler 18 Bennallack Hart 12 Blaschke 41 Burger 17, 38 Peaks & Calame 4, 22, 30, 42 ® Callow 48 Cardinaux 20 Compton 13, 43 Glaciers Contencin 8, 10, 19, 40, 47 Fourcy 16, 28, 34, 46 Kameke 37 2020 Kessler 32 Hart Dyke 33 La Cour 23 Lilie 44 Loppé 6 Mønsted 25 Pennell 11 Rothaug 31 Redmond 48 Schrader 29 Steffan 24, 36 All paintings and drawings are for sale unless otherwise stated and are available for viewing from Monday to Friday by prior appointment at: John Mitchell Fine Paintings 17 Avery Row Brook Street London W1K 4BF Catalogue compiled by William Mitchell [email protected] 020 7493 7567 www.johnmitchell.net 2 In assembling the pictures for this year’s Peaks & Glaciers catalogue, I have endeavoured, FIG 1 The Mer de Glace and the Grand 3 Charmoz, Chamonix. September 2020, again, to present as wide a selection of paintings as possible in terms of period and subject photograph by William Mitchell and Gabriel matter. Next year, in 2021, it will be our firm’s ninetieth in business and our twentieth annual Loppé, The Mer de Glace and the Grand Charmoz, Peaks & Glaciers exhibition. oil on canvas, 250 x 350cm, dated 1874 There is neither the space nor the need in this foreword to reflect on how much the art business has transformed over the decades but, to summarize, it is fair to state that in the last twenty years the changes wrought in the Alps have kept pace with those in this trade. -
Antrona Ophiolite, Pennine Alps) As Inferred from Microstructural, Microchemical, and Neutron Diffraction Quantitative Texture Analysis
Ofioliti, 2011, 36 (2), 167-189 167 MANTLE ORIGIN OF THE ANTRONA SERPENTINITES (ANTRONA OPHIOLITE, PENNINE ALPS) AS INFERRED FROM MICROSTRUCTURAL, MICROCHEMICAL, AND NEUTRON DIFFRACTION QUANTITATIVE TEXTURE ANALYSIS Paola Tartarotti*, , Michele Zucali*,°, Matteo Panseri*, Sabrina Lissandrelli**, Silvia Capelli*** and Bachir Ouladdiaf*** * Dipartimento di Scienze della Terra “Ardito Desio”, Università degli Studi di Milano, Italy. ** Via G. Marconi 66, 28844 Villadossola, Italy. *** Institut Laue-Langevin, Grenoble, France. ° CNR-IDPA, Sezione di Milano, Italy. Corresponding author: e-mail: [email protected] Keywords: Antrona ophiolite, serpentinite, mantle peridotite, neutron diffraction, Quantitative texture analysis. Pennine Alps. ABSTRACT The Antrona ophiolite is located in the Italian side of Western Central Alps. In the Alpine nappe stack, it lies at low structural levels, being sandwiched between the overlying continental Monte Rosa Nappe (upper Penninic) and the underlying Camughera-Moncucco continental Unit (middle Penninic). The ophiolite sequence includes serpentinized ultramafites, metagabbros and mafic rocks covered by calcschists. The ultramafic portion of the Antrona ophiolite consists of serpentinized peridotites, with interbedded layers of various mafic/ultramafic rocks, and underlies the mafic rocks and metasediments. In spite of the Alpine tectonic and metamorphic evolution of the Antrona ophiolite and its heavy serpentinization, the ultramafic rocks preserve relict texture and miner- alogy that allow discussing the nature of their protoliths. Olivine-clinopyroxene-spinel-bearing serpentinites still retain relict porphyroclastic texture, com- monly attributed to mantle peridotites. This inference is supported by quantitative textural analysis of Lattice Preferred Orientation by neutron diffraction, per- formed for the first time in olivine crystals of Alpine ophiolites, suggesting T conditions > 800°C for the activation of slip systems. -
N° 9 – Septembre 2020 Gardiennages À La Rochette
N° 9 – septembre 2020 Cabanes Tourtemagne Rochette 027 932 14 55 032 492 10 22 réservations Fredy Tscherrig, gardien Jean-Pierre Grosjean 027 934 34 84 078 408 97 99 [email protected] [email protected] www.turtmannhuette.ch Cabane des Gorges – réservations : Josiane Gafner Didier, 077 522 68 46 [email protected] Les lundis et vendredis dès 17h30 la cabane est ouverte à tous les membres pour partager un moment de convivialité. Bibliothèque de section sur rendez-vous : Georges von Arx, 032 493 20 14 ou 079 630 33 06. Gardiennages à la Rochette Octobre : groupe Tramelan Chef gardien : André Criblez 079 313 05 75 3-4 octobre Gladys Houriet et André Jubin 079 634 93 87, 079 362 75 84 10-11 octobre Philippe et Anita Choffat 079 250 38 29 17-18 octobre Yvonne Steiner (assemblée gr. Malleray) 079 513 46 31, 032 944 11 86 24-25 octobre Gladys Geiser et famille 032 481 17 63 31 octobre-1er novembre Claire-Lise et Charles Donzé 079 517 72 00 Véronique et Marco Beretta 079 280 36 17 Maryline Carozza 079 488 33 83 Présidence : Arlette Rossé, rue de la Golatte 4, 2738 Court 032 497 91 43, 079 429 36 47, [email protected] Gestion des membres : Eléonore Girardin, rue Aimé-Charpilloz 13A, 2735 Bévilard 079 759 27 31, [email protected] Site internet : Lucien Gigon, rue du Cornat 15, 2822 Courroux 079 472 18 20, [email protected] – www.cas-prevotoise.ch Bulletin : Michèle Giorgianni, rue des Tilleuls 5, 2710 Tavannes 077 480 07 22, [email protected] Imprimeur : Imprimerie Juillerat Chervet SA, rue de la Clé 7, 2610 St-Imier 032 942 39 10, [email protected] - www.ijc.ch Coordonnées bancaires : Banque Cantonale Bernoise SA, 3011 Berne CH55 0079 0042 3180 3734 7 Club Alpin Suisse – Section Prévôtoise, 2735 Malleray Compte CCP de la banque 30-106-9 Prochain rendez-vous de section Comité de section, mercredi 21 octobre, à 19h15, au restaurant du Jura, à Sorvilier. -
Winterwanderung: Zermatt – Zmutt – Furi
Winterwanderung: Zermatt – Zmutt – Furi Wegbeschrieb mittel 2 h 4.7 km 362 Hm 112 Hm Zmutt Furi Dez – Mar | | | | | Ausgangspunkt der Winterwanderung ist die Bushaltestelle ZenStecken in Zermatt bei der Talstation der Gondelbahn Richtung Furi, im Quartier Winkelmatten. Von dort geht Romantische Winterwanderung von Zermatt via Zmutt zur Bergstation es am Zmuttbach entlang und gemächlich ansteigend zum Weiler Zmutt. Der Weiler Furi. Im über 500-jährigen Weiler Zmutt mit seinen dicht gedrängten, Zmutt ist schon über 500 Jahre alt. Hier scheint die Zeit stehen geblieben zu sein. Die dunklen Holzhäusern scheint die Zeit stillgestanden zu sein. dicht gedrängten, dunklen Holzhäuser verbreiten Romantik und Tradition. Die kleine weisse Kapelle ist schon von Weitem zu sehen. Im Restaurant Jägerstube Zmutt (+41 27 967 12 41) geniesst man in gemütlicher Atmosphäre eine Pause in der herrlichen Natur. Ausgangspunkt: Zermatt, ZenStecken – Busstation Weiter geht es auf dem Winterwanderweg durch den Weiler Zmutt, überquert den Endpunkt: Furi – Bergstation Gondelbahn Zmuttbach, wo in der Tiefe, je nach Verlauf der winterlichen Kälte, mächtige Eiszapfen- Einkehr: Unterkunft und Verpflegung: Furi gebilde und Eiswände zu sehen sind. Wer Glück hat, kann ein paar Eiskletterer entde- nur Verpflegung: Zmutt Anforderungen: markierter Winterwanderweg – WT 2 cken. Der breite Weg führt gemütlich weiter bis nach Furi. Übernachtsmöglichkeit auf Highlights: Weiler Zmutt Furi: Silvana Mountain Hotel (+41 27 966 28 00). 00.00 h Zermatt ZenStecken, 1614 m Dieser Winterwanderweg führt teilweise über den «Matterhorn Trail» mit Informations- 01.15 h Zmutt, 1937 m tafeln über das Matterhorn und herrlichem Blick auf die Matterhorn Nordwand. 02.00 h Furi, 1862 m Übernachtungs-Tipp in Zermatt: Hotel Monte Rosa (+41 27 966 03 33). -
Von Zermatt Zur Cabane Des Vignettes = De Zermatt À La Cabane Des Vignettes = Da Zermatt Alla Cabane Des Vignettes = from Zermatt to the Cabane Des Vignettes
Von Zermatt zur Cabane des Vignettes = De Zermatt à la cabane des Vignettes = Da Zermatt alla Cabane des Vignettes = From Zermatt to the Cabane des Vignettes Autor(en): [s.n.] Objekttyp: Article Zeitschrift: Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.] Band (Jahr): 61 (1988) Heft 3: Walliser Haute Route = Haute Route valaisanne = Haute Route vallesana = Haute Route in the Valais PDF erstellt am: 01.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-773224 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die -
Daniel Underhill 1874–1951
DANIEL UNDERHILL 1874–1951 Daniel Underhill died suddenly on 1 July 1951 at Jericho, L. I., in the house where he was born 77 years ago. He was a direct de scendant of Capt. John Underhill (fl. 1630) and Halen Kreuger. He was a graduate of Friends Academy, Locust Valley, L. I., of Swarthmore College, and of New York Law School. He received his law degree in 1896 and was admitted to the bar in the same year, soon becoming a member of the staff of the District Attorney of Queens County. A few years later he became a partner in the law firm of Davison and Underhill, practising in Brooklyn. After 1930 the firm became Underhill and Foster. Mr. Underhill was chairman of the board of directors of the Bank of Hicksville, trustee and counsel of the Roslyn Savings Bank, former trustee of the Nassau County Trust Company and of the Glen Cove Trust Company. He was a former vice-president of the Nassau County Bar Association and a member of the board of managers of Swarthmore College. He was a member of the Religious Society of Friends. He joined the American Alpine Club in 1922, assisting with various legal procedures in connection with its activities and attend ing many of its meetings. He was a member of the Alpine Club of Canada (1921), the Alpine Club (1930), the Swiss Alpine Club, the Appalachian Mountain Club and the Fresh Air Club. His climbing career began in 1920, and for several seasons he was active in the Canadian Rockies and Selkirks. -
Classic Climbs in the Alps
Classic Climbs in the Alps: The Alps: Just The Facts An introduction to Technical Mountaineering Mont Blanc: 15,771’ • 4807m Breithorn: 13,661’ • 4164m Climbing peaks in Zermatt: Pollux and the Breithorn; Jungfrau: 13,642’ • 4158m Wengen: the Monch and Jungfrau; Chamonix: Mont Blanc Monch: 13,474’ • 4107m 2019 International Mountain Guides Pollux:13,425’ • 4092m Size Matters: Dear Climber, The Alps, are the largest mountain system in Europe. The mountains begin near the Thanks for your interest in climbing in the Alps. The Mediterranean Sea and form a border between France and Italy. They extend following material contains all the information you should northward and eastward through northern need to answer your questions about the upcoming Italy, Switzerland, Liechtenstein, southern program. This includes general information regarding Germany, Austria, and Slovenia. The range forms a chain about 660 miles long, covering climbing in the Alps with International Mountain Guides, an area of about 80,000 square miles. an itinerary and equipment list. If you have additional Size Matters (cont.): questions after reviewing this, feel free to contact me Mont Blanc is the highest in all of Western through the IMG office, [email protected]. Europe. There are 60 other major peaks in There is limited participation in the program so I the Alps reaching over 4,000 meters (13,123’). We’ll attempt at least 4 of them! recommend an early application. Scientist Hardguys: –George Dunn, Program Director Few people attempted climbing in the Alps until the 1700's, when scientists began to study the land and the biology of the region. -
Breuil-Cervinia Valtournenche Emozioni Da Sempre
Breuil-Cervinia Valtournenche Emozioni da sempre... "Heureux celui qui sur ces monts put longtemps se reposer. Heureux celui qui les revoit s'il a dû les quitter." Lord Byron 2 0 0 9 75 ANNI DI STORIA Il più nobile scoglio d’Europa John Ruskin Breuil-Cervinia Valtournenche Dove la neve è più neve. Sci, neve, adrenalina, passione, divertimento, emozioni. L’inverno a Breuil-Cervinia e Valtournenche significa sci, aria pura ed emozioni che solo questa montagna sa dare. Qui l’emozione di una discesa, può essere classica o estrema, a seconda dei gusti e delle capacità di vivere i 4 mila metri sci ai piedi. Un mondo che tuttavia non è fatto solo di neve e sci, ma è tradizione, cultura e rispetto della natura. L’inverno a Breuil-Cervinia resta nel cuore. Quassù le emozioni colorano il bianco dell’inverno. Panorami mozzafiato accompagnano l’ospite durante tutta la giornata. Vuoi volare davvero per scendere con gli sci? A Breuil-Cervinia puoi farlo grazie all’emozione dell’Heliski: pochi minuti di volo e professionisti dell’aria a bordo di moderni e sicuri elicotteri ti portano in quota dove cime incontaminate e crinali suggestivi faranno da cornice alle tue discese da favola, accompagnati da guide di alta montagna o maestri di sci. Per chi non volesse lasciare le piste battute e volesse provare l’emozione di scendere tra i pali stretti non mancheranno le occasioni per misurarsi contro il cronometro. Infine se la neve e il ghiaccio non ti spaventano neppure all’imbrunire, ti aspettano le corse in speciali kart pensati per correre in sicurezza su di un percorso ghiacciato.