Breuil-Cervinia Valtournenche Emozioni Da Sempre
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Breuil-Cervinia Valtournenche Emozioni da sempre... "Heureux celui qui sur ces monts put longtemps se reposer. Heureux celui qui les revoit s'il a dû les quitter." Lord Byron 2 0 0 9 75 ANNI DI STORIA Il più nobile scoglio d’Europa John Ruskin Breuil-Cervinia Valtournenche Dove la neve è più neve. Sci, neve, adrenalina, passione, divertimento, emozioni. L’inverno a Breuil-Cervinia e Valtournenche significa sci, aria pura ed emozioni che solo questa montagna sa dare. Qui l’emozione di una discesa, può essere classica o estrema, a seconda dei gusti e delle capacità di vivere i 4 mila metri sci ai piedi. Un mondo che tuttavia non è fatto solo di neve e sci, ma è tradizione, cultura e rispetto della natura. L’inverno a Breuil-Cervinia resta nel cuore. Quassù le emozioni colorano il bianco dell’inverno. Panorami mozzafiato accompagnano l’ospite durante tutta la giornata. Vuoi volare davvero per scendere con gli sci? A Breuil-Cervinia puoi farlo grazie all’emozione dell’Heliski: pochi minuti di volo e professionisti dell’aria a bordo di moderni e sicuri elicotteri ti portano in quota dove cime incontaminate e crinali suggestivi faranno da cornice alle tue discese da favola, accompagnati da guide di alta montagna o maestri di sci. Per chi non volesse lasciare le piste battute e volesse provare l’emozione di scendere tra i pali stretti non mancheranno le occasioni per misurarsi contro il cronometro. Infine se la neve e il ghiaccio non ti spaventano neppure all’imbrunire, ti aspettano le corse in speciali kart pensati per correre in sicurezza su di un percorso ghiacciato. La Gran Becca vista da qua, è ancora sinonimo di emozione. Tavola da surf ai piedi, si aspetta la sera, dove le atmosfere coinvolgenti e profumate dei tanti ristoranti e alberghi, si fondono nell’identità di un paese dove la cultura e le tradizioni montanare rispecchiano il forte legame con il Cervino. Ogni tesoro ha i suoi custodi. Per Breuil-Cervinia la natura ha scelto la neve. Per più di 6 mesi all’anno la bianca coltre ricopre e preserva ciò che l’uomo ha costruito. Baite, boschi sommersi, passeggiate e gite diventano emozioni uniche. Unica al mondo nel panorama dello sci è anche la gara di sci alpinismo Trofeo Mezzalama, la maratona bianca. Da Breuil-Cervinia a Gressoney-la-Trinité attraverso la vetta del Castore (4236 m). Magica la notte sotto le stelle. Breuil-Cervinia Valtournenche Benessere a bordo piste. La formula magica delle proposte legate al benessere sta proprio nella sinergia della sua offerta: da una parte un luogo di benessere e di cure altamente professionali, dall’altra lo scenario perfetto per una settimana bianca o un piacevole week-end nello splendido paesaggio ai piedi della Gran Becca. Dopo una rilassante pausa a bordo piscina, arriva il momento di andare alla scoperta della gastronomia valdostana nei tanti ristoranti tipici. L’après-ski a Breuil Cervinia significa soprattutto percorsi alla scoperta di formaggi, vini, carni, insaccati e delle antiche ricette sapientemente tramandate dalla tradizione delle genti di montagna. Breuil-Cervinia Valtournenche sport, relax e tradizioni valligiane. Se l’inverno è il massimo del divertimento, l’estate di Breuil-Cervinia rappresenta la sintesi tra bianco e verde: lo sci estivo sulle nevi del ghiacciaio di Plateau Rosà, a 3500 metri, e le passeggiate in mezzo al verde dei pascoli, all’ombra di quel Cervino che severo allunga il suo sguardo su tutta la vallata. Tutto il comprensorio si veste di magici colori: al verde dei prati, ai fiori colorati si aggiungono l’azzurro e il verde dei laghetti alpini. Anche la Desarpa ha come protagoniste le mucche della razza valdostana. Si celebra ogni anno alla fine di settembre e segna la fine dell’estate e della stagione in alpeggio. Le mucche scendono a valle attraversando villaggi e paesi di montagna sino alle stalle del fondo valle. Una vera e propria festa salutata ogni anno da residenti e turisti. Les Batailles de Reines e la Desarpa. Quassù la montagna durante tutta l’estate ha il sapore della natura e la riscoperta delle antiche tradizioni valligiane. Tra le feste popolari della Valle d’Aosta che richiamano una grande partecipazione di pubblico, non solo regionale, è la “Bataille de Reines”, in cui le “Reines” (Regine) sono le mucche . Si tratta di vere e proprie “sfide” incruente ed istintive, organizzate dagli allevatori con intenti per così dire “agonistici”. A Breuil-Cervinia l’eliminatoria si svolge ai primi di agosto in una zona particolarmente suggestiva che per l’occasione è stata denominata ”Le royaume des reines du Cervin”. Il Cervino e l'acqua. La neve che d'inverno "colora" di bianco il Cervino e le Grandes Murailles in primavera e in estate diventa preziosa acqua. Il bianco lascia spazio al verde dei pascoli e l'uomo vive con rispetto la natura. Alcuni uomini però la vivono più intensamente: sono le famose Guide Alpine che celebrano la loro festa insieme ai Maestri di Sci il giorno di ferragosto. Una giornata tutta speciale dove vengono fatti rivivere riti, storia e costumi del passato legati al mondo della montagna. L'estate sugli sci a Breuil-Cervinia il sole, l'azzurro del cielo il bianco della neve colorano l'estate. Sui versanti italiano e svizzero, del Ghiacciaio del Plateau Rosà lo sci non conosce stagioni. La magia della neve accoglie i suoi fans da fine giugno sino ad inizio di settembre. A Breuil-Cervinia Valtournenche Il sole, l'azzuro del cielo e il bianco della neve vi invitano a vivere l'estate da protagonisti con gli sci ai piedi. Dove la neve sposa l’estate. Il comprensorio a 3480 metri di quota è da sempre la patria dello sci estivo: 23 i km di piste percorribili. La neve mantiene le sue caratteristiche invernali anche quando il sole di agosto abbronza i patiti della tintarella in quota. Un’occasione sfruttata ogni anno da migliaia e migliaia di appassionati di sci, snowboard e freestyle. Chi vuole surfare trova invece ospitalità all’half-pipe del Gravity Park di Plateau Rosà. “18 buche ai piedi del Cervino; giocare a golf vicino al cielo“. Il Golf Club del Cervino, tra i più alti d’Europa, si snoda a fianco del torrente Marmore ed è a poche centinaia di metri dal centro di Breuil-Cervinia. Il percorso, a 18 buche, è un Par 69 di 5303 metri. Il campo è caratterizzato da buche pianeggianti e declivi pronunciati, genziane, anemoni e assidue spettatrici, le marmotte. La club house, rispecchia lo stile montanaro, tutto legno e pietra, ospita la segreteria, il deposito sacche ed il bar ristorante dove si possono gustare le migliori specialità della cucina valdostana. Sport estremi, relax, nuoto e tennis. Una discesa da brivido, o meglio una valanga di emozioni in sella alle due ruote. E’ la Maxiavalanche, una gara unica nel suo genere con concorrenti provenienti da tutta Europa. Si parte dai 3500 metri del ghiacciaio del Plateau Rosà in mountain bike per arrivare ai 2050 di Breuil-Cervinia. Ben 10 km di tracciato su neve, morena e single track in terra. Per i meno avventurosi ma che non rinunciano ad una partita di tennis o ad una corroborante nuotata Valtournenche offre il suo Centro Sportivo Polivalente. Numeri utili - Wichtige Telefonnummern - Useful Numbers - Legenda - Legende - Slopes Key - Légende - Lejenda Numeros Utiles - Números Utiles SKIRAMA BREUIL-CERVINIA VALTOURNENCHE ZERMATT Pista di fondo - Langlaufpiste - Cross-country run - Piste de fond - Pista de fondo Società�Impianti�di�Risalita Protezione�Civile Snowpark Cervino�S.p.A. +39.0166.94.43.11 EMERGENZE 118 Cervino�S.p.A.�Segreterie +39.0166.94.43.80/1 Prot.�Civ.�Valle�d’Aosta +39.0165.23.82.22 Centro SOS - Erste Hilfe - First aid - Poste de secours - Primeors auxilios Cime�Bianche�S.p.A. +39.0166.92.221 Punto di ristoro - Gaststä tte - Refreshments- Bar Restaurants - Refugios y bares Zermatt�Bergbahnen�AG +41.27.966.60.211 Carabinieri Breuil-Cervinia +39.0166.94.90.73 Vendita skipass - Verkaufstelle Abbonamente - Ski-pass sales - Vente skipass - Venta de forfaits Informazioni Valtournenche +39.0166.92.022 Confini di stato - Landesgrenze - International border - Frontière d’état - Frontera A.I.A.T.�Breuil-Cervinia +39.0166.94.91.36 A.I.A.T.�Valtournenche +39.0166.92.029 Guardia�di�Finanza Treno - Bahnen - Railway - Train - Ferrocarril Consorzio��per�lo�Sviluppo�Turistico�del Breuil-Cervinia +39.0166.94.90.65 Impianti di risalita - Bergbahnen - Ski-lifts - Remontées mecaniques - Remontes Comprensorio�del�Cervino +39.0166.94.09.86 Assistenza�Sanitaria Innevamento artificiale - Beschneiung - Snowmaking coverage - Canons à neige - Nieve artificial Elicotteri Centro�Traumatolog.�Breuil-Cervinia+39.0166.94.01.75 Facile - Leicht - Easy - Facile - Facil Heliski�Breuil-Cervinia +39.335.69.48.316 Dott.�Oreste�Maquignaz +39.0166.94.91.20 Monte�Rosa Air�Zermatt +41.27.966.86.86 Antica�Farmacia�del�Breuil +39.0166.94.90.59 Media - Mittel - Intermediate - Moyenne - Media SKIRAMA BREUIL-CERVINIA VALTOURNENCHE ZERMATT Difficile - Schwierig - Difficult - Difficile - Dificil Breithorn Dufourspitze Fuoripista - Abfahrtsroute - Freeride Liskamm 4165 Presso le stazioni di partenza e arrivo di tutti gli impianti 4634 Bei den Abfahrts und Ankunftsstationen aller Liftanlagen Passeggiate invernali - Winterwanderweg - Winter walk - Promenades d’hiver - Paseos d’invierno 4527 Nearby the departures and the arrivals off all the skiing facilities Près du dèpart et de l'arrivée de toutes les remonteés mécaniques Passeggiate con sci - Skiwanderweg - Ski-rides - Promenades à ski - Paseos con esquì Matterhorn�glacier�paradise Cerca el comienzo y las llegadas de todas las remontes Piste per slittini