Makah’ in Our Community: a Dialogue Approach for Adult Learners

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Makah’ in Our Community: a Dialogue Approach for Adult Learners i Using Qʷi·qʷi·diččaq ‘Makah’ in our community: A dialogue approach for adult learners by Maria Hita·ʔa·ʔoƛ Pascua Master of Education from the University of Victoria, 2020 A Project Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF EDUCATION in Indigenous Language Revitalization ã Maria Pascua 2020 University of Victoria All rights reserved. This Project may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without the permission of the author. ii Supervisory Committee Using Qʷi·qʷi·diččaq 'Makah' in our community: A dialogue approach for adult learners by Maria Hita·ʔa·ʔoƛ Pascua Master of Education from the University of Victoria, 2020 Supervisory Committee Dr. Megan Lukaniec, Department of Linguistics Supervisor Dr. Suzanne Urbanczyk, Department of Linguistics Committee Member iii Abstract The Makah Tribe in Neah Bay, Washington, began the Makah Language Program (MLP) in 1978 as Qʷi·qʷi·diččaq 'speaking Makah' (or the 'Makah language'), which is an endangered language. Most of the MLP efforts focus on school age students although there are adult materials available and periodic adult classes offered. The goal of this project was to provide additional support for adult learners by creating Qʷi·qʷi·diččaq dialogues that occur in common places in the community, involve typical activities, and include Makah cultural views and traditional teachings. The Makah concept hi·dasubač or 'traditional preparation,' a Makah perspective of learning and practicing in order to accomplish an objective, was used as the methodology for this project; hi·dasubač involves mental, physical, emotional, and spiritual aspects of preparation, and advice on its application is included at the beginning of each of the 10 dialogues. Besides focusing on local context and activities, including cultural information, the dialogues were designed to sustain back and forth conversation and provide ways to extend the dialogue through word replacement. It is hoped that the dialogue template and design principles created in this project can be helpful in other contexts of Indigenous Language Revitalization, especially those which need additional support for adult language learners. iv Table of Contents Abstract .................................................................................................................................... iii Table of Contents .................................................................................................................... iv Acknowledgments ................................................................................................................... vi Dedication ................................................................................................................................ vii 1. Introduction ............................................................................................................................ 1 2. Locating Myself ....................................................................................................................... 2 3. Makah Language ................................................................................................................... 12 4. Problem Statement ............................................................................................................... 15 6. Research Questions ............................................................................................................... 21 7. Literature Review .................................................................................................................. 21 7.1. Indigenous research methodologies ............................................................................... 21 7.2. Adult language learning using dialogue and conversation ............................................... 22 7.3. Adult language learning within the context of ILR ........................................................... 25 7.4. Wakashan languages ...................................................................................................... 28 7.5. Makah language ............................................................................................................. 29 8. Methodology......................................................................................................................... 30 9. Methods ............................................................................................................................... 32 10. Outcomes ............................................................................................................................ 36 10.1. Dialogue 1 – The store .................................................................................................. 37 10.2. Dialogue 2 - At the clinic ............................................................................................... 38 10.3. Dialogue 3 – The beach ................................................................................................. 40 10.4. Dialogue 4 – At a potlatch ............................................................................................. 42 10.5. Dialogue 5 - Football ..................................................................................................... 43 10.6. Dialogue 6 - Birthday .................................................................................................... 45 10.7. Dialogue 7 -Volleyball ................................................................................................... 46 10.8. Dialogue 8 – Bone game ............................................................................................... 47 10.9. Dialogue 9 - Fishing and Tribal journeys ........................................................................ 49 v 10.10. Dialogue 10 - Coffee and basketball ............................................................................ 51 11. Conclusion and Future Directions ........................................................................................ 53 References ................................................................................................................................ 56 APPENDIX A – Dialogue Template.............................................................................................. 62 APPENDIX B – Makah Dialogues ................................................................................................ 63 vi Acknowledgments I want to acknowledge my first language teachers, the late Nora Barker and the late Ethel Claplanhoo; my Makah language mentors, the late Rev. Hildred Ides, the late Irene Ward, and the late Helma Swan, who helped me on my language journey. I am also thankful for all the precious Makah Elder speakers who have since passed on, but with whom I was able to work. I am especially appreciative of the faculty in the Master’s in Indigenous Language Revitalization (MILR) and my cohort from whom I have learned so much. I am grateful for the previous people who have worked in our language program and for the linguists who have worked on our language, especially Dr. Ann M. Renker. The Makah Tribe has supported our language work throughout the years and I want to acknowledge the Makah Tribe and my co-workers in the Makah Language Program and the Makah Cultural & Research Center staff as well as my Neah Bay High School staff and students for their patience and support while I have been working toward this degree. I so appreciate how I grew up: my parents, my brothers, aunts, and uncles, growing up so close with my first cousins, and especially my grandparents Tom and Hazel Parker, who were first language speakers of Makah. Most of all, I am thankful for my husband Andrew D. Pascua, my children and their families, and my grandchildren for their continued support. vii Dedication I am dedicating this project to our children and their families who are the next generations to carry on our language and culture: jeanine, Christen, Tony, Andres and Titus. I hope you breathe life into our precious Indigenous languages to the best extent of your abilities, live the culture and pass on what you know to our grandchildren, that is, to your children and to the generations yet to come. I have an additional dedication I want to make in memory of one of my former high school Makah language students who reached an admirable fluency level in Qʷi·qʷi·diččaq: to the late Kaščuqʷay̓ upbit, 'Getter of Hair Seal' Joshua Levi Monette; you were an awesome example of living our Makah language and culture to the hilt, your passion to learn Qʷi·qʷi·diččaq was truly legendary. 1 1. Introduction This project is about developing Qʷi·qʷi·diččaq 'Makah' dialogues to support adult learners. I have included information about myself and my own language journey as a second language speaker of Makah in section 2, and background history about the Makah Language Program in Neah Bay, Washington in section 3. Section 4 identifies the problem statement, the need for more adult learning materials and support, and the lack of mother tongue speakers in our community. Section 5 is about the purpose of making dialogues to help accelerate second language learners to speak and use dialogue to promote conversational fluency. The research questions are in section 6 and the literature review is section 7 with five subcategories: Indigenous Research methodologies, adult language learning using conversation and dialogue, adult language learning within the context of Indigenous Language
Recommended publications
  • Spirits of Our Whaling Ancestors
    Spirits of Our Whaling Ancestors SpiritS of our Whaling anceStorS Revitalizing Makah and Nuu-chah-nulth Traditions charlotte coté Foreword by MiCah MCCarty A Capell Family Book University of Washington Press Seattle & London UBC Press Vancouver & Toronto the CaPell faMily endoWed Book Fund supports the publication of books that deepen the understanding of social justice through historical, cultural, and environmental studies. Preference is given to books about the American West and to outstanding first books in order to foster scholarly careers. © 2010 by the University of Washington Press Library of Congress Cataloging-in-Publica- Printed in the United States of America tion Data and Library and Archives Canada Design by Thomas Eykemans Cataloging in Publication can be found at the 15 14 13 12 11 10 5 4 3 2 1 end of the book. All rights reserved. No part of this publica- The paper used in this publication is acid-free tion may be reproduced or transmitted in and 90 percent recycled from at least 50 per- any form or by any means, electronic or cent post-consumer waste. It meets the mini- mechanical, including photocopy, record- mum requirements of American National ing, or any information storage or retrieval Standard for Information Sciences—Perma- system, without permission in writing from nence of Paper for Printed Library Materials, the publisher. ANSI Z39.48–1984.∞ Published in the United States of America by frontisPieCe: Whaler photograph by University of Washington Press Edward S. Curtis; Courtesy Royal British P.o. Box 50096, Seattle, Wa 98145 U.s.a. Columbia Museum, Victoria. www.washington.edu/uwpress Published in Canada by UBC Press University of British Columbia 2029 West Mall, Vancouver, B.C.
    [Show full text]
  • First Nations Nutrition and Health Conference
    First Nations Nutrition and Health Conference Proceedings Alfred Wong, Editor June 19 - 20, 2003 Recreation Centre, 100 Lower Capilano Road, Squamish Nation Sponsored by Friends of Aboriginal Health 2 Notice The Friends of Aboriginal Health through a copyright agreement with Arbokem Inc. permits the unlimited use of the content of the proceedings of the First Nations Nutrition and Health Conference, for the non-commercial promotion of health and wellness among the people of the First Nations. ISBN: 0-929020-02-3 © Arbokem Inc., Vancouver, Canada, 2003-2004 www.aboriginalhealth.net Printed in Canada AK25818W2 Proceedings of the First Nations Nutrition and Health Conference, 2003 3 Table of Content Page Notice 2 Table of Content 3 Foreword 5 Conference Program 6 Time for justice, sovereignty and health after more than 200 years of foreign 8 colonization and cultural destruction. Ovide Mercredi The Present Status of Aboriginal Health in British Columbia. Lydia Hwitsum 9 Health of the people and community. Gerald Amos 16 Loss of Use of a Traditional Fishery – The Kitamaat Eulachon. Michael Gordon 17 Wellness Governing Mode: The Union of Our Two Worlds and Traditional 18 Knowledge. Andy Carvill and David Anthony Ravensdale Environmental Impact on Food and Lifestyle. :Wik Tna A Seq Nakoo (Ida John) 19 “Our Food is Our Medicine”: Traditional Plant Foods, Traditional Ecological 22 Knowledge and Health in a Changing Environment. Nancy J. Turner and Rosemary Ommer Acculturation and natural food sources of a coastal community. Wata (Christine 40 Joseph) Impact of Fish Farming on the Natural Food Resources of 41 First Nations People. Sergio Paone Overall Health - Mental, Emotional, Spiritual and Physical Aspects.
    [Show full text]
  • IR# ABORIGINAL GROUP 1 Adams Lake Indian Band 2 Alexander First
    June 22, 2015 FILED ELECTRONICALLY National Energy Board 517 Tenth Avenue SW Calgary, AB T2R 0A8 Attention: Sheri Young, Secretary of the Board Dear Ms. Young: Re: Trans Mountain Pipeline ULC – Trans Mountain Expansion Project File OF-Fac-Oil-T260-2013-03 02, Hearing Order OH-001-2014 Information Requests to Other Intervenors Please find enclosed Information Requests prepared by the Major Projects Management Office, on behalf of Natural Resources Canada to the following intervenors: IR# ABORIGINAL GROUP 1 Adams Lake Indian Band 2 Alexander First Nation 3 Alexis Nakota Sioux Nation 4 Ashcroft Indian Band 5 British Columbia Métis Federation 6 Cheam First Nation and Chawathil First Nation 7 Coldwater Indian Band 8 Cowichan Tribes 9 Ditidaht First Nation 10 Enoch Cree Nation 11 Ermineskine Cree Nation 12 Esquimalt Nation 13 Gunn Métis Local 55 14 Horse Lake First Nation 15 Katzie First Nation 16 Kwantlen First Nation 17 Kwikwetlem First Nation 18 Lake Cowichan First Nation 19 Lheidli T'enneh First Nation 20 Lower Nicola Indian Band 21 Lyackson First Nation 22 The First Nations of the Maa-nulth Treaty Society 23 Matsqui First Nation 24 Métis Nation of Alberta Region IV 25 Métis Nation of British Columbia 26 Montana First Nation 27 Musqueam Indian Band 28 Neskonlith Indian Band 29 Nooaitch Indian Band 30 O'Chiese First Nation 31 Okanagan Nation Alliance 32 Pacheedaht First Nation 33 Pauquachin First Nation 34 Penelakut Tribe 35 Peters Band 36 Popkum First Nation 37 Samson Cree Nation 38 Scia'new First Nation 39 Shackan Indian Band 40 Shxw’ōwhámel
    [Show full text]
  • An Examination of Nuu-Chah-Nulth Culture History
    SINCE KWATYAT LIVED ON EARTH: AN EXAMINATION OF NUU-CHAH-NULTH CULTURE HISTORY Alan D. McMillan B.A., University of Saskatchewan M.A., University of British Columbia THESIS SUBMI'ITED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in the Department of Archaeology O Alan D. McMillan SIMON FRASER UNIVERSITY January 1996 All rights reserved. This work may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without permission of the author. APPROVAL Name: Alan D. McMillan Degree Doctor of Philosophy Title of Thesis Since Kwatyat Lived on Earth: An Examination of Nuu-chah-nulth Culture History Examining Committe: Chair: J. Nance Roy L. Carlson Senior Supervisor Philip M. Hobler David V. Burley Internal External Examiner Madonna L. Moss Department of Anthropology, University of Oregon External Examiner Date Approved: krb,,,) 1s lwb PARTIAL COPYRIGHT LICENSE I hereby grant to Simon Fraser University the right to lend my thesis, project or extended essay (the title of which is shown below) to users of the Simon Fraser University Library, and to make partial or single copies only for such users or in response to a request from the library of any other university, or other educational institution, on its own behalf or for one of its users. I further agree that permission for multiple copying of this work for scholarly purposes may be granted by me or the Dean of Graduate Studies. It is understood that copying or publication of this work for financial gain shall not be allowed without my written permission.
    [Show full text]
  • In a Southern Wakashan Language
    INFORMATION TO USERS The most advanced technology has been used to photograph and reproduce this manuscript from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. University Microfilms International A Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road. Ann Arbor. Ml 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner.
    [Show full text]
  • Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends
    MARCUS CHALMERS VERONIKA KARSHINA CARLOS VELASQUEZ KWAKWAKA'WAKW STORYTELLING: PRESERVING ANCIENT LEGENDS ADVISORS: SPONSOR: Professor Creighton Peet David Neel Dr. Thomas Balistrieri This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, seehttp://www.wpi.edu/Academics/Projects Image: Neel D. (n.d.) Crooked Beak KWAKWAKA'WAKW i STORYTELLING Kwakwaka'wakw Storytelling: Reintroducing Ancient Legends An Interactive Qualifying Project submitted to the faculty of Worcester Polytechnic Institute in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science. Submitted by: Marcus Chalmers Veronika Karshina Carlos Velasquez Submitted to: David A. Neel, Northwest Coast native artist, author, and project sponsor Professor Creighton Peet Professor Thomas Balistrieri Date submitted: March 5, 2021 This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, see http://www.wpi.edu/Academics/Projects ABSTRACT ii ABSTRACT Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends Neel D. (2021) The erasure of Kwakwaka'wakw First Nations' rich culture and history has transpired for hundreds of years. This destruction of heritage has caused severe damage to traditional oral storytelling and the history and knowledge interwoven with this ancient practice. Under the guidance of Northwest Coast artist and author David Neel, we worked towards reintroducing this storytelling tradition to contemporary audiences through modern media and digital technologies.
    [Show full text]
  • JOURNEYS of INDIGENEITY Wə Tətəĺ ̕Ləxʷəxʷ ʔiʔ Xʷəm K̓ ʷəθ Həliʔ, Wə Həliʔəxʷ ʔiʔ Xʷəm K̓ ʷəθ Tətəĺ ̕Ləxʷ
    THE CANOE SCHOOL DISTRICT No. 43 (COQUITLAM), DECEMBER 2016 VOL. II NO. 1. JOURNEYS OF INDIGENEITY wə tətəĺ ̕ləxʷəxʷ ʔiʔ xʷəm k̓ ʷəθ həliʔ, wə həliʔəxʷ ʔiʔ xʷəm k̓ ʷəθ tətəĺ ̕ləxʷ LEARN TO LIVE, LIVE TO LEARN BY TERRI GALLIGOS TRANSLATED BY JILL CAMPBELL, COORDINATOR, MUSQUEAM LANGUAGE AND CULTURE DEPARTMENT, IN THE hən̓q̓əmin̓əm̓, DOWN RIVER LANGUAGE Kwikwetlem First Nation elected councillors Fred Hulbert (left) and Ed Hall (right) This mural was envisioned by Principal of Ecole Mary Hill elementary, Ms. Michele Reid through a Request for Service. This Request for Service was submitted June 2015. This piece was collaboratively completed in partnership with the Aboriginal Education Department, the Kwikwe- tlem First Nation and Musqueam Indian Band. Embedded in this mural are: 1. The First Peoples Principles of Learning 2. Acknowledging traditional territory 3. Connecting to the land 4. Community Engagement 5. Language Revitalization Thank you Elder / Artist in Residence Dawn Brown for bringing this beautiful piece of history to life with your artistic talents. Inter-genera- tionally speaking, this mural experienced all grades from Kindergarten to grade 5, as well as parents energy of creation. You may view this mural show cased on the District website: www.sd43.bc.ca. Page 2 ABORIGINAL ARTISAN 15: KAYLEE SAMPSON 16: PRAIRIE DOG REPORT CONTENTS 17: PETER GONG HONOURING OUR ELDERS 18: ORANGE SHIRT DAY DECEMBER 2016 19: AN INTERVIEW WITH ELDER AND ARTIST IN RESIDENCE DAWN BROWN 2: LEARN TO LIVE, LIVE TO LEARN 20: WELCOMING THE ELDERS A SHARED
    [Show full text]
  • Canoes, Traditions, and Cultural Continuity by Tamara Marshall A
    Running Head: A TRIBAL JOURNEY 1 A Tribal Journey: Canoes, Traditions, and Cultural Continuity by Tamara Marshall A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in PROFESSIONAL COMMUNICATION We accept this thesis as conforming to the required standard Dr. Joshua Guilar, Thesis Faculty Supervisor Date School of Communication & Culture Royal Roads University Dr. Jennifer Walinga, Thesis Coordinator and Date Internal Committee Member School of Communication & Culture Royal Roads University William White, External Advisor Date Xalemath/Kasalid Coast Salish (Nanaimo/Cowichan) A TRIBAL JOURNEY 2 Abstract In addressing the necessity of cultural transmission from one generation to the next, this ethnographic study examines ways that Indigenous canoe journeys enable communication of ancestral teachings and traditions, particularly to Kw‟umut Lelum youth. The objective is to identify how experiences and interactions within Indigenous canoe journeys, specifically Tribal Journeys, can connect youth to traditions, environments, Elders, other individuals, and each other. Drawing on interviews with adults and participant observation, I consider relational themes of self and identity to explore the cultural impact on the young people as they participate in Tribal Journeys 2010 and symbolic ceremonies within it. Through qualitative inquiry and inductive reasoning, this interpretive epistemological approach includes concepts specific to the Indigenous research paradigm and uses a performative narrative to present results. Kw‟umut Lelum Child and Family Services is a society committed to the well-being of Indigenous children residing within nine Coast Salish communities on Vancouver Island. The agency focuses on family, community, and sacredness of culture as guided by the Snuw‟uy‟ulh model, which uses the teachings of the present to unite the past and future.
    [Show full text]
  • Language List 2019
    First Nations Languages in British Columbia – Revised June 2019 Family1 Language Name2 Other Names3 Dialects4 #5 Communities Where Spoken6 Anishnaabemowin Saulteau 7 1 Saulteau First Nations ALGONQUIAN 1. Anishinaabemowin Ojibway ~ Ojibwe Saulteau Plains Ojibway Blueberry River First Nations Fort Nelson First Nation 2. Nēhiyawēwin ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ Saulteau First Nations ALGONQUIAN Cree Nēhiyawēwin (Plains Cree) 1 West Moberly First Nations Plains Cree Many urban areas, especially Vancouver Cheslatta Carrier Nation Nak’albun-Dzinghubun/ Lheidli-T’enneh First Nation Stuart-Trembleur Lake Lhoosk’uz Dene Nation Lhtako Dene Nation (Tl’azt’en, Yekooche, Nadleh Whut’en First Nation Nak’azdli) Nak’azdli Whut’en ATHABASKAN- ᑕᗸᒡ NaZko First Nation Saik’uz First Nation Carrier 12 EYAK-TLINGIT or 3. Dakelh Fraser-Nechakoh Stellat’en First Nation 8 Taculli ~ Takulie NA-DENE (Cheslatta, Sdelakoh, Nadleh, Takla Lake First Nation Saik’uZ, Lheidli) Tl’azt’en Nation Ts’il KaZ Koh First Nation Ulkatcho First Nation Blackwater (Lhk’acho, Yekooche First Nation Lhoosk’uz, Ndazko, Lhtakoh) Urban areas, especially Prince George and Quesnel 1 Please see the appendix for definitions of family, language and dialect. 2 The “Language Names” are those used on First Peoples' Language Map of British Columbia (http://fp-maps.ca) and were compiled in consultation with First Nations communities. 3 The “Other Names” are names by which the language is known, today or in the past. Some of these names may no longer be in use and may not be considered acceptable by communities but it is useful to include them in order to assist with the location of language resources which may have used these alternate names.
    [Show full text]
  • Filling up the Land with Pilalt: Countering the British Columbia Referrals Process and Reclaiming Stó:L Ō Ways of Being on the Land
    Filling Up the Land with Pilalt: Countering the British Columbia Referrals Process and Reclaiming Stó:l ō Ways of Being on the Land By: Erin Tomkins BA, University of Victoria, 2008 A Community Governance Project Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in the Faculty of Human and Social Development We accept this community governance project as conforming to the standard required. _______________________________________________________________________ Dr. Taiaiake Alfred, Indigenous Governance Program Supervisor _____________________________________________________________________________________ June Quipp, Cheam First Nation Community Supervisor ______________________________________________________________________________________ Dr. Jeff Corntassel, Indigenous Governance Program Chair/External Examiner Erin Michelle Tomkins, 2010 University of Victoria All rights reserved. This community governance project may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without the permission of the author. 1 Acknowledgements I would like to begin by thanking the WSÁNE Ć and Lekwungen people that have allowed me to learn on and from their beautiful territories for over ten years. I am forever indebted to my teachers Taiaiake Alfred, Jeff Corntassel and Waziyatawin of the Indigenous Governance Program for challenging me to think, write and act in ways that are far beyond what I thought I was capable of. Thank you. Thank you to Angela Polifroni and Lisa Hallgren at the IGov office for all of your incredible support and dedication. I am lucky to call you my friends. Thank you to my fellow eggheads in IGov for the sharing your thoughts, experiences and snacks. I would especially like to thank Mick, Jake and Chris that make up Team Cheam.
    [Show full text]
  • A GUIDE to Aboriginal Organizations and Services in British Columbia (December 2013)
    A GUIDE TO Aboriginal Organizations and Services in British Columbia (December 2013) A GUIDE TO Aboriginal Organizations and Services in British Columbia (December 2013) INTRODUCTORY NOTE A Guide to Aboriginal Organizations and Services in British Columbia is a provincial listing of First Nation, Métis and Aboriginal organizations, communities and community services. The Guide is dependent upon voluntary inclusion and is not a comprehensive listing of all Aboriginal organizations in B.C., nor is it able to offer links to all the services that an organization may offer or that may be of interest to Aboriginal people. Publication of the Guide is coordinated by the Intergovernmental and Community Relations Branch of the Ministry of Aboriginal Relations and Reconciliation (MARR), to support streamlined access to information about Aboriginal programs and services and to support relationship-building with Aboriginal people and their communities. Information in the Guide is based upon data available at the time of publication. The Guide data is also in an Excel format and can be found by searching the DataBC catalogue at: http://www.data.gov.bc.ca. NOTE: While every reasonable effort is made to ensure the accuracy and validity of the information, we have been experiencing some technical challenges while updating the current database. Please contact us if you notice an error in your organization’s listing. We would like to thank you in advance for your patience and understanding as we work towards resolving these challenges. If there have been any changes to your organization’s contact information please send the details to: Intergovernmental and Community Relations Branch Ministry of Aboriginal Relations and Reconciliation PO Box 9100 Stn Prov.
    [Show full text]
  • Tribal Perspectives Teacher Guide
    Teacher Guide for 7th – 12th Grades for use with the educational DVD Tribal Perspectives on American History in the Northwest First Edition The Regional Learning Project collaborates with tribal educators to produce top quality, primary resource materials about Native Americans and regional history. Teacher Guide prepared by Bob Boyer, Shana Brown, Kim Lugthart, Elizabeth Sperry, and Sally Thompson © 2008 Regional Learning Project, The University of Montana, Center for Continuing Education Regional Learning Project at the University of Montana–Missoula grants teachers permission to photocopy the activity pages from this book for classroom use. No other part of this publication may be reproduced in whole or in part, or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission of the publisher. For more information regarding permission, write to Regional Learning Project, UM Continuing Education, Missoula, MT 59812. Acknowledgements Regional Learning Project extends grateful acknowledgement to the tribal representatives contributing to this project. The following is a list of those appearing in the DVD Tribal Perspectives on American History in the Northwest, from interviews conducted by Sally Thompson, Ph.D. Lewis Malatare (Yakama) Lee Bourgeau (Nez Perce) Allen Pinkham (Nez Perce) Julie Cajune (Salish) Pat Courtney Gold (Wasco) Maria Pascua (Makah) Armand Minthorn (Cayuse–Nez Perce) Cecelia Bearchum (Walla Walla–Yakama) Vernon Finley
    [Show full text]