Lakshmana Spies Bharata's Army

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lakshmana Spies Bharata's Army “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 96 Lakshmana Spies Bharata’s Army Summary Rama hears a gigantic clamor of an army nearby and asks Lakshmana to find out what it is. Lakshmana ascends a tree and informs Rama that Bharata's army is approaching towards their hermitage. Lakshmana expresses his apprehension to Rama, saying that Bharata's army may be coming there in order to kill both of them. An enraged Lakshmana says that he will kill both Bharata and Kaikeyi together with the army. Chapter [Sarga] 96 in Detail taam tathaa darshayitvaa tu maithiliim girinimnagaam | nisasaada giriprasthe siitaam maamsena chandayan || 2-96-1 Having shown Mandakini River in that manner to Seetha, the daughter of Mithila, Rama set on the hill-side in order to gratify her appetite with a piece of flesh. idam medhyamidam svaadu nistaptamidamagninaa | evamaaste sa dharmaatmaa siitayaa saha raaghavah || 2-96-2 Rama, whose mind was devoted to righteousness stayed there with Seetha, saying; "This meat is fresh; this is savory and roasted in the fire." tathaa tatra aasatah tasya bharatasya upayaayinah | sainya renuh ca shabdah ca praadur aastaam nabhah sprishau || 2-96-3 While Rama was thus sitting there the dust and clamour of Bharata's army, which was approaching, ascended into the sky. Page 1 of 7 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 96 etasminn antare trastaah shabdena mahataa tatah | arditaa yuuthapaa mattaah sayuuthaa dudruvur dishah || 2-96-4 Meanwhile, frightened by that gigantic clamor, the leaders of elephants and other animal - troops, in rut, were tormented and fled in different directions from there. sa tam sainya samudbhuutam shabdam shushrava raaghavah | taamh ca vipradrutaan sarvaan yuuthapaan anvavaikshata || 2-96-5 Rama heard that sound generated from the army and also saw all those leaders of the animal-flock, running away from there. taamh ca vidravato drishtvaa tam ca shrutvaa sa nihsvanam | uvaaca raamah saumitrim lakshmanam diipta tejasam || 2-96-6 Seeing those animals running away and hearing that clamor, Rama spoke to Lakshmana (son of Sumitra) of burning courage as follows: hanta lakshmana pashya iha sumitraa suprajaah tvayaa | bhiima stanita gambhhirah tumulah shruuyate svanah || 2-96-7 "Alas! O, Lakshmana! Sumitra is blessed with a noble son in you. Here is heard a tumultuous sound as terrific as that of a roaring cloud. See what it is." gajayuuthaani vaaranye mahisaa vaa mahaavane | vitraasitaa mrigaah simhaih sahasaa pradrutaa dishah 2-96-8 "The lordly elephants in the forest, the buffaloes in the great woods and the wild beasts frightened by lions are suddenly running away in various directions." Page 2 of 7 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 96 raajaa vaa raaja maatro vaa mrigayaam atate vane | anyad vaa shvaa padam kimcit saumitre jnaatum arhasi || 2-96-9 "O, Lakshmana! You ought to find out whether it is a king or a prince roaming for a hunt or some other savage beast." sudushcharo girishchaayam paksinaamapi laksmana | sarvam etad yathaa tattvam aciraaj jnaatum arhasi || 2-96-10 "O, Lakshmana! This mountain is difficult of access even to birds. You ought to find out soon, all this in an accurate manner." sa lakshmanah samtvaritah saalam aaruhya pushpitam | prekshamaano dishah sarvaah puurvaam disham avaikshata || 2-96-11 Lakshmana quickly ascended a Sala tree in flowering and looking towards all directions, saw towards eastern side. udan mukhah prekshamaano dadarsha mahatiim camuum | ratha ashva gaja sambaadhaam yattair yuktaam padaatibhih || 2-96-12 Looking in northern direction, Lakshmana saw a huge army, full of chariots, steeds and elephants accompanied by smart foot-soldiers. taam ashva gaja sampuurnaam ratha dhvaja vibhuushitaam | shashamsa senaam raamaaya vacanam ca idam abraviit || 2-96-13 Lakshmana informed Rama about that army which was full of horses, elephants and chariots decorated with flags and spoke the following words also. Page 3 of 7 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 96 agnim samshamayatu aaryah siitaa ca bhajataam guhaam | sajyam kurushva caapam ca sharaamh ca kavacam tathaa || 2-96-14 "O, honorable brother! Extinguish the fire. Let Seetha occupy a hiding place. Make your bow ready with a bow-string and arrows. Wear armor." tam raamah purusha vyaaghro lakshmanam pratyuvaaca ha | anga avekshasva saumitre kasya etaam manyase camuum || 2-96-15 Rama the tiger among men replied to Lakshmana, saying: "O, Lakshmana! See, whose army do you think is this?" evam ukktah tu raamena lakshmaano vaakyam abraviit | didhakshann iva taam senaam rushitah paavako yathaa || 2-96-16 Hearing Rama's words, Lakshmana was irritated like a fire and spoke the following words, as though he was wishing to scorch the army. sampannam raajyam igccamh tu vyaktam praapya abhishecanam | aavaam hantum samabhyeti kaikeyyaa bharatah sutah || 2-96-17 "Bharata, Kaikeyi's son, having obtained coronation and desirous of making the kingdom free of enemies, is coming here to kill both of us. It is clear." esha vai sumahaan shriimaan vitapii samprakaashate | viraajaty udgata skandhah kovidaara dhvajo rathe || 2-96-18 "The gigantic and glorious tree with superb branches is shining over there prominently. The ensign [a flag that is flown as the symbol] bearing the device of a Kovidara (pomegranate) tree is shining on that chariot." Page 4 of 7 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 96 bhajanty ete yathaa kaamam ashvaan aaruhya shiighragaan | ete bhraajanti samhrishtaa jagaan aaruhya saadinah || 2-96-19 Among the cavalry, some are cavorting merrily on their swift horses, while others are beaming with delight, mounted on their elephants. grihiita dhanushau ca aavaam girim viira shrayaavahe | athavehaiva tisthaavah sannaddhaavudyataayudhau 2-96-20 "O, warrior! Let us take up our bows and ascend the mountain or let us stay here itself, fully prepared with our weapons in our hands." api nau vasham aagagccet kovidaara dhvajo rane | api drakshyaami bharatam yat krite vyasanam mahat || 2-96-21 tvayaa raaghava sampraaptam siitayaa ca mayaa tathaa | "O, Rama! Will that flag with the insignia of a Kovidara tree come into our subjugation? Can we see Bharata, because of whom a great misfortune has occurred to you, to Seetha and to me?" yan nimittam bhavaan raajyaac cyuto raaghava shaashvatiim | sampraapto ayam arir viira bharato vadhya eva me || 2-96-22 "O, Rama the warrior! By the reason of whom you were deprived of an eternal kingdom, such Bharata as a foe who is coming here, deserves to be slain by me." bharatasya vadhe dosham na aham pashyaami raaghava | puurva apakaarinam hatvaa na hyadharmena yujyate || 2-96-23 "O, Rama! I see no sin in slaying Bharata. None is charged with unlawfulness, if one strikes down an aggressor." Page 5 of 7 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 96 puurvaapakaarii bharatasytaktadharmashcha raaghava | etasminn nihate kritsnaam anushaadhi vasumdharaam || 2-96-24 "Bharata is the assailant and his death is legitimate. He being dead, you will rule the entire earth." adya putram hatam samkhye kaikeyii raajya kaamukaa | mayaa pashyet suduhkha aartaa hasti bhagnam iva drumam || 2-96-25 "Let Kaikeyi, who is craving for the kingdom see, with great sorrow, her son slain by me today in battle, as a tree is crushed down by an elephant." kaikeyiim ca vadhishyaami saanubandhaam sabaandhavaam | kalushena adya mahataa medinii parimucyataam || 2-96-26 "I shall kill Kaikeyi too along with her friend the hunch-back and other accomplices. Let the earth today be relieved of a great sinner." adya imam samyatam krodham asatkaaram ca maanada | mokshyaami shatru sainyeshu kaksheshu iva huta ashanam || 2-96-27 "O, warrior bestowing an honor! Today in the concentrated fury that injustice has kindled I shall scatter the enemy - battalions as a fire consumes the dry wood." adya etac citra kuutasya kaananam nishitaih sharaih | chindan shatru shariiraani karishye shonita ukshitam || 2-96-28 "Today, with my sharpened arrows, I shall slay the bodies of my foes and make this forest of Chitrakuta overflow with blood." Page 6 of 7 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 96 sharair nirbhinna hridayaan kunjaraamh turagaamh tathaa | shvaapadaah parikarshantu naraah ca nihataan mayaa || 2-96-29 "The elephants and horses whose breasts were laid open with my darts and the men too struck down by me, be dragged about by savage beasts." sharaanaam dhanushah ca aham anrino asmi mahaa vane | sasainyam bharatam hatvaa bhavishyaami na samshayah || 2-96-30 "By killing Bharata together with his army in this great forest, I shall discharge my debt to my bow and arrows." ityaarse shriimadraamaayane aadikaavye ayodhyaakaande sannavatitamah sargah Thus completes 96th Chapter of Ayodhya Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic. Sriman Moola Rama Vijayate References K. M. K. Murthy. (1999). Ayodhya Kanda - Book Of Ayodhya. Merriam-Webster. (2007). At http://www.m-w.com. Reference.com. (2007). At http://www.reference.com. Page 7 of 7 .
Recommended publications
  • The ·Ramavana (Con,.)
    Hinduism IndianReligions The ·Ramavana(con,.) Hearingthis, S ita said she would join her husband. Thed angers of the forest, she proclaimed, would benothing compared to living without herhusband. The loyalty of Laksbmanaalso compelled� to join his brother. So, withoutmalice or regret, Rama clothedhimself i n thero beof an ascetic,.blessed thethrone for Bharata, and leftfor the forest with Sita and Lakshmana. Deep into the foresttraveled the threecompanions. But it wasnot long before they received a visitor, Bharatahimself. Having learnedof Rama's exile, Bharatacame to his brother in distress, asking Ramato return to Ayodyaand assume his roleas king. But again Rama stood firm:it was most importantthat their father's pledge to Kaikeyi remainunbroken. He would remain inexile. Bharataunderstood, proclaiming thathe would ruleon Rama's behalf. As a symbolof his elder brother's true authority, Bharata placed Rama's sandalson the throne. AfterBharata R�departed, Sita,and Lakshmanafound a peaceful spotby a river. Therethey built a cottage. Living"in harmony, the trio wasesteemed by the sages of the fqrest. These ascetics were also thankfulfor the protection which Ramaprovided. Sincehis arrival,many Rakshasas were slain. As news of Rama's might spread, thedemons became angrier. Infury, theygathered an anny of fourteenthousand andattacked, swearing to defeattheir nemesis. At once, Rama orde�Lakshmana and Sitato take refuge in a nearby cave. Then, single-handedly, hedefeated the massive demon army. However,the evil Akampana escapedRama's arrow and flewin his carriageback to his ruler,Ravana . • King of theRakshasas, the demon Ravanahad ten heads and twenty arms, standing giantand powerful. Learning thatRama had slain histwo brothers andthousands of otherdemons, Ravana swore vengeance.
    [Show full text]
  • Ramayana, the Epic of Rama, Prince of India
    The Ramayana Condensed into English Verse by Romesh C. Dutt To The Right Hon. Professor F. Max Muller Who has devoted his lifetime to the elucidation of the learning, literature, and religion of ancient India and has recognised and vindicated what is true and great and ennobling in modern India this translation of the Ramayana is dedicated as a sincere token of the esteem and regard of my countrymen. 3 Contents A Note on the Late Romesh C. Dutt Bibliography Book I. Sita-Swayamvara (The Bridal of Sita) I. Ayodhya, the Righteous City II. Mithila, and the Breaking of the Bow III. The Embassy to Ayodhya IV. Meeting of Janak and Dasa-ratha V. The Preparation VI. The Wedding VII. Return to Ayodhya Book II. Vana-Gamana-Adesa (The Banishment) I. The Council Convened II. The People Consulted III. The City Decorated IV. Intrigue V. The Queen’s Demand VI. The King’s Lament VII. The Sentence Book III. Dasa-ratha-Viyoga (The Death of the King) I. Woman’s Love II. Brother’s Faithfulness 4 III. Mother’s Blessings IV. Citizens’ Lament V. Crossing the Tamasa: the Citizens’ Return VI. Crossing the Ganges, Bharad-vaja’s Hermitage VII. Crossing the Jumna – Valmiki’s Hermitage VIII. Tale of the Hermit’s Son Book IV. Rama-Bharata-Sambada (The Meeting of the Princes I. The Meeting of the Brothers II. Bharat’s Entreaty and Rama’s Reply III. Kausalya’s Lament and Rama’s Reply IV. Jabali’s Reasoning and Rama’s Reply V. The Sandals VI. The Hermitge of Atri Book V.
    [Show full text]
  • Bharata's Army Crosses the Ganges
    “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 89 Bharata’s Army Crosses the Ganges Summary Having passed the night on the banks of Ganga, Bharata asks Guha to make arrangements for their troops to cross the river by boats. Accordingly, Guha has kept ready five hundred boat with their ferry-men for the purpose. All of them reach the opposite shore of the river. Encamping the army at the shore in the magnificent woods of Prayaga, Bharata along with the priests and king's counselors, approach the hermitage of Bharadwaja. Chapter [Sarga] 89 in Detail vyushya raatrim tu tatra eva gangaa kuule sa raaghavah | bharatah kaalyam utthaaya shatrughnam idam abraviit || 2-89-1 Bharata, born in Raghu race, having passed the night in that place on the banks of Ganga, rising at dawn, said to Shatrughna as follows: shatrugha uttishtha kim sheshe nishaada adhipatim guham | shiighram aanaya bhadram te taarayishyati vaahiniim || 2-89-2 "O, Shatrughna! wake up! Why sleep longer/ Bring Guha the king of Nishadas quickly and be happy. Let him convey the army across the river." jaagarmi na aham svapimi tathaiva aaryam vicintayan | ity evam abraviid bhraatraa shatrughno api pracoditah || 2-89-3 Thus urged by Bharata, his brother Shatrughna said, "I am not sleeping. Thinking of that Rama alone, I have been wakeful." Page 1 of 6 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 89 iti samvadator evam anyonyam nara simhayoh | aagamya praanjalih kaale guho bharatam abraviit || 2-89-4 While those two lions
    [Show full text]
  • RAMAYANA Retold by C
    RAMAYANA retold by C. Rajagopalachari (Edited by Jay Mazo, American Gita Society) Contents 1. The Conception 39. A Second Father Dies 2. Sage Viswamitra 40. Left Eyelids Throb 3. Trisanku 41. He Sees Her Jewels 4. Rama Leaves Home 42. Sugriva's Doubts Cleared 5. Rama Slays The Monsters 43. The Slaying Of Vali 6. Sita 44. Tara's Grief 7. Bhagiratha And The Story Of 45. Anger And Reconciliation Ganga 46. The Search Begins 8. Ahalya 47. Son Of Vayu 9. Rama Wins Sita's Hand 48. The Search In Lanka 10. Parasurama's Discomfiture 49. Sita In The Asoka Park 11. Festive Preparations 50. Ravana's Solicitation 12. Manthara's Evil Counsel 51. First Among The Astute 13. Kaikeyi Succumbs 52. Sita Comforted 14. Wife Or Demon? 53. Sita And Hanuman 15. Behold A Wonder! 54. Inviting Battle 16. Storm And Calm 55. The Terrible Envoy 17. Sita's Resolve 56. Hanuman Bound 18. To The Forest 57. Lanka In Flames 19. Alone By Themselves 58. A Carnival 20. Chitrakuta 59. The Tidings Conveyed 21. A Mother's Grief 60. The Army Moves Forward 22. Idle Sport And Terrible Result 61. Anxiety In Lanka 23. Last Moments 62. Ravana Calls A Council Again 24. Bharata Arrives 63. Vibhishana 25. Intrigue wasted 64. The Vanara's Doubt 26. Bharata Suspected 65. Doctrine Of Surrender And Grace 27. The Brothers Meet 66. The Great Causeway 28. Bharata Becomes Rama's Deputy 67. The Battle Begins 29. Viradha's End 68. Sita's Joy 30. Ten Years Pass 69. Serpent Darts 31.
    [Show full text]
  • Appendix B: Read Aloud Version of the Ramayana, Adapted by Sarah Willner
    APPENDIX B: READ ALOUD VERSION OF THE RAMAYANA, ADAPTED BY SARAH WILLNER Part 1: The Early Life of Rama The entire kingdom of Ayodhya in India shared the sadness of their king, Dasharatha, who had three wives but no children. In deep meditation, he was told how to enact a ceremony and distill a pure butter to give to his wives. After drinking it, they became pregnant and had many sons. The King’s servant Mergdah discussed the magical qualities of the butter. “How come that doesn’t work for me?” Merdah’s old and wise father, also a valued servant of the King, replied, “Any old but- ter won’t do. It’s the meditation that makes it work.” The King’s favorite son was Prince Rama, son of his wife Kausalya, who was studious, brave, thoughtful, and loyal. Everyone agreed that Rama should become king after his father. His father decided to hold the inauguration before he died, to make sure that his choice would be carried out peacefully. Tualen and Merdah kept to the King’s side around the clock to carry his wishes to the people. Fabulous preparations were made for the ceremony. People came from all over the kingdom to attend the inauguration of their beloved Prince Rama. Part 2: Rama’s Exile But all did not go as just as planned. On the eve of the ceremony, another of Dasharatha’s wives, Queen Kaikeyi, was overcome with jealousy. Why shouldn’t her son, Bharata, Rama’s brother, become king? Was he not as good as Rama? She remembered that long ago she had taken very good care of King Dasharatha after he received a wound on the battlefield and he had promised to grant her a wish ..
    [Show full text]
  • Effect of Ramayana on Various Cultures and Civilisations
    EFFECT OF RAMAYANA ON VARIOUS CULTURES AND CIVILISATIONS Dr. Gauri Mahulikar INTRODUCTION Ramayana is the fountain source of a great tradition of literature, culture, religion; not only in India, but in the islands , regions and countries as far as in Pacific ocean as well. There are two main streams which flowed from India, the birth place of the Ramayana; one to the South East Asia (SEA) and the other to the western countries, representing the cultural and literary aspects respectively. This paper aims to highlight the cultural influence mainly and as such the SEA would be the chief point. "Few works of literature produced in any place at any time have been as popular, influential, imitated and successful as the great and ancient Sanskrit epic poem, the Ramayana", says Robert Goldman.1 Though India is the home land of the Ramayana, it now belongs to the entire world and is a unique, social, cultural, spiritual, philosophical and literary treasure of the mankind. Differences in the ideological, political and religious setup of the countries influenced by the Ramayana, have never been a hindrance in the progress and popularity of the epic. The regions that have come under the sway of this epic constitute mainly the SEA countries like Cambodia, Indonesia, Java, Malaysia, Philippines, Thailand and Vietnam. The effect is of two types: (a) Language and literature, (b) Art and Architecture. LANGUAGE AND LITERATURE An exhaustive list of the translations of the Ramayana in various languages, from Arabic to Uzbec, and papers, research work done on Ramayana, that is readily available to us,2 is truly amazing.
    [Show full text]
  • Hikayat Seri Rama: Establishing the Source
    International Journal of Innovation, Creativity and Change. www.ijicc.net Volume 7, Issue 6, 2019 Hikayat Seri Rama: Establishing the Source M. Rajantherana*, Krishanan Maniamb, Silllalee S Kandasamyc, Samikkanu Jabamoney Ishak Samueld, aDepartment of Indian Studies, University of Malaya 50603, Kuala Lumpur, Malaysia, b Department of Indian Studies, University of Malaya 50603, Kuala Lumpur, Malaysia, c Department of Modern Languages, Universiti Tunku Abdul Rahman, 43000 Kajang, Malaysia, d Tamil Language Programme, Sultan Idris Education University, 35900 Tanjung Malim, Malaysia, Email: a*[email protected] Purpose of the study: The main aim of this paper is to establish the Tamil literary sources of the Hikayat Seri Rama. Various recensions of the Hikayat Seri Rama demonstrate the close identity between one text and the other which would seem to indicate that all these texts were apparently derived from some older versions of the Rama story, which was the common source of all the recensions. Methodology: The methodology employed in this article is qualitative in nature. It is library research based on the existing published materials. Four steps of Hermeneutics approaches have been employed to produce findings which are objective in nature. This research is aimed to contribute to the existing body of knowledge about the sources of Hikayat Seri Rama. Main findings: This study would enable us to appreciate the close similarity of motifs and episodes between HSR and the Rama story in Tamil tradition. The Rama story in Tamil folklore itself stands out as a great proof to manifest that the Tamil sources are predominant in Hikayat Seri Rama compared to any other sources.
    [Show full text]
  • IDENTIFIMS *India; *Ramayana
    DOCUMENT RESUME ED 324 269 SO 030 390 AUTHOR Snilling, James T. TITLE Ramayana: An Exercise in Cooperltive Learning To Understand the Concept of Dharma. PUB DATE 9C NOTE 36p. PUB TYPE Guides - Classroom Use - Guides (For Teachers) (052) EDRS PRICE MF01/PCO2 Plus Postage. DESCRIPTORS Area Studies; Cooperative Learning; Foreign Countries; Global Approach; Learning Activities; *Non Western Clvilization; Secondary Education; .4Wor1d Literature IDENTIFIMS *India; *Ramayana ABSTRACT Believed to have been written about the 4th century B.C., the "Ramayana" is one of the oldest epic poems in world literature. This exercise, which takes seven or eight days to complete, is intended to acquaint Westerners with the "Ramayana" in an informal format that may spark a desire to read further in the epic and to ber3me familiar with other works of Indian literature. There are fivsectiols to the lesson: (1) a preliminary vocabulary exercise; (2) a basic introduction to the life of Rama (the central figure in the puem); (3) five readings from the "Ramayana," written by R. K. Narayan; (4) an opportunity for stl.lents to express themselves as storytellers; and (5) suggested discussion questions. (DB) t** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. * RAMAYANA AN EXERCISE IN COOPERATIVE LEARNING TO UNDERSTAND THE CONCEPT OF OHARMA JAMES TAYLOR SHILLING U S DEPARTMENT OF EDUCATION C....! E Res...a,c/k ECUCAMONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ER CI S Pas bee, ,ea,m,Keel as bv,k ?he pew" c c,ga, cea^les , bee,ale SPARTA AREA SCHOOLS P: c,ss,a,0 sdx E09 BLACK RIVER STREET cso +, :"C,a, SPARTA, WISCONSIN 546E6 PERMISSION TO REPRODUCE THIS MATERIAL HAS BEEN GRANTECBY JrA-cie-(cs Tpti 1:2C1- \AI t 1'4 TO THE EDUCATIONALHESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC)" THIS PROJECT WAS COMPLETED UNDER A U.S.
    [Show full text]
  • Valmiki Ramayana: a Spiritual Hermeneutic Reading
    International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences Vol. 8 , No. 10, Oct. 2018, E-ISSN: 2222 -6990 © 2018 HRMARS Valmiki Ramayana: A Spiritual Hermeneutic Reading Puganeswari Balakrishnan & Rahimah A. Hamid To Link this Article: http://dx.doi.org/10.6007/IJARBSS/v8-i10/5294 DOI: 10.6007/IJARBSS/v8-i10/5294 Received: 30 Sept 2018, Revised: 27 Oct 2018, Accepted: 02 Nov 2018 Published Online: 03 Nov 2018 In-Text Citation: (Balakrishnan & Hamid, 2018) To Cite this Article: Balakrishnan, P., & Hamid, R. A. (2018). Valmiki Ramayana: A Spiritual Hermeneutic Reading. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 8(10), 1235–1244. Copyright: © 2018 The Author(s) Published by Human Resource Management Academic Research Society (www.hrmars.com) This article is published under the Creative Commons Attribution (CC BY 4.0) license. Anyone may reproduce, distribute, translate and create derivative works of this article (for both commercial and non-commercial purposes), subject to full attribution to the original publication and authors. The full terms of this license may be seen at: http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode Vol. 8, No. 10, 2018, Pg. 1235 - 1244 http://hrmars.com/index.php/pages/detail/IJARBSS JOURNAL HOMEPAGE Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://hrmars.com/index.php/pages/detail/publication-ethics 1235 International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences Vol. 8 , No. 10, Oct. 2018, E-ISSN: 2222 -6990 © 2018 HRMARS Valmiki Ramayana: A Spiritual Hermeneutic Reading Puganeswari Balakrishnan and Rahimah A. Hamid Pengajian Ilmu Kemanusiaan, Universiti Pusat Sains Malaysia, 11800 Pulau Pinang Malaysia Abstract Ramayana is a Hindu epic literature that is popular among the traditional Indian community.
    [Show full text]
  • The RULE of RAMA from the Bay of Bengal to the Pacific Ocean
    The RULE of RAMA from the Bay of Bengal to the Pacific Ocean Nicanor G. Tiongson or the last 2,000 years or more, the Ramayana, which first sprang to life in F India, has been transplanted to the countries of South, East, and Southeast Asia. The epic was assimilated and transformed by the host countries according to local history, geography and way of life. Accepted in all levels of society, it was then interpreted by local artists in oral and written literature, in music, dance and theatre, and in architecture, painting, sculpture and crafts. Today, the Ramayana continues to permeate these regions so deeply that it cannot be extracted from them without destroying the basic fabric of their cultures. SPAFA Journal Vol. 10 No. 2 India including Ravana's sister Sur- Ravana to return Sita and his phanaka and brother Khara, alliance with Rama, the building The story of Rama, first Ravana's abduction of Sita with of the bridge to Lanka with the written down sometime be- the aid of the hermit Marica, help of the ocean God, the tween 400 B.C. and 200 A.D., is Jetayu's failed attempt to rescue encounter with Ravana's son regarded in India as the "first Sita, and Sita's imprisonment in Indrajit, the fight b e t w e e n R a m a poem" and its creator, the "first Ravana's palace in Lanka. The and Ravana, the defeat of poet." Valmiki's Ramayana is fourth gives an account of the Ravana, Rama's rejection of the told in six sections (kanda), in alliance between Rama and the "defiled" Sita, the trial by fire prose that is encrusted with monkey king Sugriwa, the battle which proves Sita's chastity, the metaphors and gilded with with and defeat of Sugriwa's return to Ayodhya, and the coro- meditative passages.
    [Show full text]
  • Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 72 Wives for Bharata And
    Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 72 Wives for Bharata and Shatrughna Summary Vishvamitra proposes the marriages of Bharata ad Shatrughna with the two daughters of Kushadhvaja, the younger brother of Janaka. This being a welcome offer, Janaka accords his immediate consent. Then Dasharatha proceeds with the initiatory [beginning] rituals for the bridegrooms and donates cows and riches. Chapter [Sarga] 72 – in Detail tam uktava.ntam vaideham vishvaamitro mahaamunih | uvaaca vacanam viiram vasistha sahito nripam || 1-72-1 Then the eminent-saint Vishvamitra together with Vashishta said these words to Janaka, the valiant king of Videha, who has just said about his lineage [descendents]. [1-72-1] acintyaani aprameyaani kulaani narapu.ngava | iksvaakuunaam videhaanaam na esaam tulyo asti kashcana || 1-72-2 The Ikshvaku-s and Videha-s are unimaginably admirable and immeasurably distinguished dynasties, oh, Janaka, the best one among all men, there is no single king comparable to one from these dynasties... [1-72-2] sadrisho dharma sa.mbandhah sadrisho ruupa sampadaa | raama laksmanayo raajan siitaa ca uurmilayaa saha || 1-72-3 Oh, king Janaka, these espousals [marriage] of Seetha with Rama and Urmila with Lakshmana is behovely [fit] to each other's dynastical prestige and even it is befitting to the winsome [cheerful] charms of the brides and bridegrooms, but that being so... [1-72-3] Page 1 of 6 Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 72 vaktavyam ca nara shrestha shruuyataam vacanam mama | bhraataa yaviiyaan dharmajna esa raajaa kushadhvajah || 1-72-4 Oh, grand sire [father], you may listen to my words of advise..
    [Show full text]
  • Aswamedha Episode and Jaimini Bharata in the Tradition of Mahabharata : Bengali, Assamese and Oriya Version
    Orissa Review * April - 2010 Aswamedha Episode and Jaimini Bharata in the Tradition of Mahabharata : Bengali, Assamese and Oriya Version Dr. Satyabrata Das Dr. U.N. Sahu As the ancient tradition / heritage of balanced a character as Dharmaraj Yudhisthira Mahabharata shows, there is a special attraction was in no better frame of mind. Gloom and for the Aswamedha canto (the chapter dealing dejection hit one and all. Each of the Pandavas with the ritual done with great fan-fare and the was down with utter confusion and self-pity and concomitant show- down of valour and strength saw no way to come to terms with reality. At in the great Indian Epic) across the entire stretch moments they thought of renouncing the world or of Eastern India. Apart from the Mahabharata even committing suicide. It was a state of terrible being compared in different regional languages of crisis for the whole nation when it was barely out India, a plethora of precious creative pieces have of a disastrous war and with no one around in a come up in Assamese, Oriya, Bengali and sound frame of mind to lead the country out of Manipuri especially on the theme of Aswamedha turmoil. When the crisis deepened day by day Yajna. It is greatly interesting to observe that the and there was no sign of improvement, both great entire medieval royal culture and court tradition Vyasadev and Narada came to the rescue of was incomplete without this Aswamedha canto Dharmaraj Yudhisthira. As per their advice and being recited in the open Parliament to the king, counseling the Pandavas organized the grand the courtiers and the public.
    [Show full text]