EL CANTAR DE ROLDÁN CARLOMAGNO Los franceses intentan asaltar Pamplona. Fol. 140v Fol. Pamplona. asaltar Los franceses intentan

Acto de entrega del facsímil El cantar de Roldán en la visita oficial de su majestad el Rey a Roncesvalles. LA ENTRADA EN ESPAÑA · EL CANTAR DE ROLDÁN · CARLOMAGNO

Características Ubicación actual: Entrée D’Espagne, Biblioteca Nazionale Marciana. Ms. Fr. Z21 (=257). Época/mecenas: Padova, 1343 S.XIV. Luigi Gonzaga, duque de Mantua. Dimensiones/extensión: 288x186mm 612 páginas de pergamino. Ilustraciones: 407 iluminadas con espectaculares oros y platas. Encuadernación artesanal: Terciopelo de seda natural sobre tabla. Edición facsímil: Íntegra, mundialmente limitada a 921 ejemplares numerados y autentificados notarialmente. Volumen de estudios: 318 páginas. TIM ÚL OS Contiene traducción del texto franco-italiano E J E

al castellano a cargo del Dr. Carlos Alvar y estudio M

P

L

A

R

iconográfico de la Prof. Susy Marcon. E 100S

Acto de entrega del facsímil El cantar de Roldán en la visita oficial de su majestad el Rey a Roncesvalles. EL NACIMIENTO DE EUROPA

El patrón sale de la nave para agradecer a Roldán la muerte de los dos mercaderes. Fol. 226r LA ENTRADA EN ESPAÑA · EL CANTAR DE ROLDÁN · CARLOMAGNO

EL NACIMIENTO DE EUROPA El imperio había nacido, o mejor dicho renacido, Lombardia, Baviera y Sajonia. Su afán expansionista puesto que a los ojos de los protagonistas no era incluye la Península Ibérica, que aún no podía otro que el resurgimiento del Imperio Romano, llamarse España. Realiza una primera expedición cristianizado. secreta a Zaragoza en el año 777 y llega a un acuerdo con el valí musulmán de esta ciudad, Suleimán Jvn En la Navidad del año 800, surge un espacio político Al Arabi, que le promete la entrega de esta ciudad nuevo: una Europa en la que Francia y Alemania son y de otras ciudades de Al-Andalus a cambio de su los socios principales y en la que la Italia paduana está apoyo militar para derrocar el poder del Emirato de más integrada que el Mediodía, Cataluña más que el Córdoba. resto de España, mientras que Gran Betraña continua siéndole substancialmente ajena. Esta Europa En el 778 Carlomagno franquea los Pirineos por nórdica y continental, latina por cultura, es el legado Roncesvalles con todas sus tropas, compuestas de Carlomagno. No es casual que aún hoy, corazón y por: astrasianos, borgoñeses, bávaros, provenzales, cerebro de la unión se hallan en Bruselas, Estrasburgo septimanos y lombardos. Una vez en Pamplona, o Maastrich, en el corazón del antiguo reino franco. recibe el apoyo de vascos y navarros, que le entregan las llaves de la ciudad. Carlomagno contaba, en un Carlomagno (742-814), fue rey de los francos desde el principio, con la simpatía de los cristianos y con la 768 y emperador de Occidente desde el 800. Invade alianza de algunos jefes musulmanes.

Marsilio entrega a su sobrino Ferragut el mando del ejército y la ciudad de Nájera. Fol. 11r LA ENTRADA EN ESPAÑA · EL CANTAR DE ROLDÁN · CARLOMAGNO LA OBRA CLAVE DE LA LITERATURA ÉPICA MEDIEVAL El ejército de Malgerís, con un basilisco, entra en el campo de batalla. Fol. 161r de batalla. Fol. campo en el entra un basilisco, con de Malgerís, El ejército Combate de cristianos y paganos ante Pamplona. Fol. 160v / Fol. Pamplona. ante y paganos de cristianos Combate LA OBRA CLAVE DE LA LITERATURA ÉPICA MEDIEVAL

Marsilio entrega el mensaje a sus dos nobles. Fol. 8r arriba

Después de Pamplona, se dirige hacia el Este, dar media vuelta, pasa de nuevo por Pamplona y pasa por Huesca y se presenta ante los muros de destruye los muros de la ciudad, cosa que enfurece Zaragoza. Esta ciudad es un objetivo fundamental a los vascones quienes le habían entregado las para él, pues representa una posición privilegiada llaves de la ciudad semanas antes. La orografía del para hacer frente al Islam. Carlomagno, tal y como terreno es fundamental; el paso de Roncesvalles es pactó con Suleimán, pensó que las puertas de la estrecho, hay que pasar por largas filas. Un grupo ciudad estarían abiertas de par en par, pero ... el de vascones, mejores conocedores del terreno, lugarteniente de Suleimán se las cierra. La dificultad sorprenden a las tropas en retirada y las bajas son que no se esperaba en el asedio de Zaragoza y espeluznantes, en esta emboscada de Roncesvalles por otro lado, las malas noticias que le llegan del (el día 15 de agosto del año 778), surge la leyenda frente de Sajonia, hacen que Carlomagno decida del Caballero ROLDÁN.

Carlomagno está hablando con Roldán cuando llegan los dos mensajeros de Marsilio. Fol. 8r abajo LA ENTRADA EN ESPAÑA · EL CANTAR DE ROLDÁN · CARLOMAGNO

LA OBRA CLAVE DE LA LITERATURA ÉPICA MEDIEVAL

Obra cumbre de la narrativa épica francesa, El cantar son básicos en este cantar de gesta los personajes del de Roldán o Chanson de narra la leyenda caudillo sarraceno Marsilio, y el traidor Ganelón (que de este caballero, sobrino de Carlomagno, que el intriga contra Roldán por envidia), el de san Gabriel 15 de agosto de 778 muere en una emboscada en (que intercede en favor de los francos) o los de los el paso de Roncesvalles. A pesar de que los hechos vascones, conocedores del territorio y que son quienes ocurrieron en el siglo VIII, estos fueron transmitidos tienden la emboscada de Roncesvalles. El romance de oralmente hasta que en el siglo XI se transcriben sin Roldán finaliza con la victoria de Carlomagno sobre que conozcamos el nombre de su autor. los sarracenos y el juicio a Ganelón.

Carlomagno entrega a Anseís de Pontieu el gobierno de París ante el consejo de sus nobles. Fol. 12r

No sólo eso: la huella del valeroso paladín ha El códice que aquí nos ocupa es una copia iluminada quedado grabada en las propias piedras que, en el del siglo XIV, escrita en lengua romance, franco-italiana, Camino de Santiago, presenciaron la batalla, con que perteneció a la familia de los Gonzaga, duques nombres como los del Poyo Roldán o las Piedras de de Mantua, príncipes poderosos, apasionados del Roldán, que han perdurado hasta la fecha. arte y destacados mecenas; tanto Mantegna como Pisanello fueron pintores de su corte. A partir del Más allá de los códices, la gesta de Roldán se rastrea siglo XVIII, el manuscrito paso a formar parte de la también en otros soportes, como en un capitel de la Biblioteca Nazionale Marciana de Venezia. Las 407 localidad de Estella, en el que se representa la lucha del imágenes de sus batallas, de un vivísimo realismo caballero, lanza en ristre, contra el gigante Ferragut. que no excluye escenas de descarnada crudeza, son sin duda de lo mejor del arte de la iluminación de Aunque la Vita Karoli y el Codex Calixtinus son ese tiempo, gracias también a la riqueza y maestría otras fuentes que se refieren a estos acontecimientos, desplegados en el tratamiento del color. en realidad los datos más fiables de que disponemos sobre la leyenda del paladín de Carlomagno son, Los dos grandes Cantares de Gestas, el Cantar de precisamente, de carácter épico. Además de las figuras Roldán y el Cantar de Mío Cid, inspiraron al propio del emperador, el propio Roldán y sus doce pares, Cervantes en su obra cumbre, Don Quijote. THE ARRIVAL IN SPAIN · THE SONG OF ROLDÁN · CARLOMAGNO

THE KEY WORK OF L’ OPERA PRINCIPALE DELLA MEDIEVAL EPIC LITERATURE LETTERATURA EPICA MEDIEVALE

A masterpiece of French epic storytelling, The Song Although the Vita Karoli and the Codex Calixtinus of Roland or Chanson de Roland recounts the are other sources referring to these events, in legend of this knight, the nephew of , reality the most reliable information we have on who on the 15th of August 778 died in an ambush the legend of Charlemagne’s champion are found in in the Roncevaux Pass. Despite the events having epic literature. In addition to the characters of the occurred in the 8th century, they were transmitted emperor, Roland and his twelve , essential orally until being transcribed in the 11th century by in this song are the actions of the characters of an unknown author. Marsile, the Saracen king, and the traitor (who schemes against Roland due to envy), Gabriel Furthermore, the mark of the brave champion (who intervenes in favour of the Franks) and the has been left on the stones along the Camino de Vascons, who knew the territory and who carry out Santiago which witnessed the battle, with names the Roncevaux ambush. ends such as Poyo Roldán and La Piedra de Roldán, with Charlemagne’s victory over the Saracens and which have survived to the present day. the trial of Ganelon.

Beyond the codices, the feats of Roland are also The codex we are examining here is an illuminated found in other formats, such as on a spire of the town copy from the 14th century, written in Franco- of Estella, representing the knight ready for battle Italian Romance language, which belonged to the against the giant named Ferracutus. House of Gonzaga, the Duchy of Mantua, powerful princes who were lovers and notable patrons of art, both Mantegna and Pisanello were painters of their court. From the 18th century, the manuscript formed part of the collection of the Biblioteca Nazionale Marciana in Venice. The 407 images of Its battles, with a vivid realism which does not exclude scenes of stark severity, are certainly the best of the art of illumination of this time, also thanks to the richness and skill used in the colour treatment.

The two great Chansons de Gestes, the Song of Roland and the Song of my Cid, inspired Cervantes in his masterpiece, Don Quixote.

Acto de entrega del facsímil Beato de Manchester en la visita oficial del Príncipe de Gales y la Duquesa de Cornualles a la John Rylands Library. L’ ENTRATA IN SPAGNA · LA CANZONE DI · CARLOMAGNO

THE KEY WORK OF L’ OPERA PRINCIPALE DELLA MEDIEVAL EPIC LITERATURE LETTERATURA EPICA MEDIEVALE

Opera principale della narrativa epica francese, Il manoscritto di cui ci occupiamo qui è una copia La canzone di Orlando o Chanson de Roland illuminata del secolo XIV, scritta in lingua romanza, racconta la leggenda di questo cavaliere, nipote franco-italiana, che apparteneva alla famiglia dei di Carlo Magno, che il 15 agosto 778 muore in Gonzaga, duchi di Mantova, principi potenti, un’imboscata attraversando Roncisvalle. Sebbene appassionati di arte e straordinari protettori; sia si siano verificati nel secolo VIII, gli eventi sono Mantegna che Pisanello erano pittori presso la loro stati trasmessi oralmente fino al secolo XI quando corte. A partire dal secolo XVIII, il manoscritto vennero trascritti senza che potessimo conoscere il divenne parte della Biblioteca Nazionale Marciana nome del loro autore. di Venezia. Le 407 immagini delle sue battaglie, di un vivido realismo che non esclude scene di aspra Inoltre, l’impronta del coraggioso paladino è crudezza, sono senza dubbio il meglio dell’arte incisa sulle stesse pietre che, lungo il Cammino di dell’illuminazione di quel tempo, Santiago, hanno assistito alla battaglia, prendendo i grazie anche alla ricchezza e alla nomi di Poyo Roldán o di Piedras de Roldán, giunte maestria mostrate nel trattamento fino a oggi. del colore.

Oltre ai manoscritti, le gesta di Orlando si rintracciano Le due grandi , la anche su altri elementi, come su un capitello della città Chanson de Roland e il Poema del di Estella, dove è raffigurato il combattimento del Mio Cid, hanno ispirato lo stesso cavaliere, lancia in resta, contro il gigante Ferragut. Cervantes nella sua opera principale, Don Chisciotte. Sebbene la Vita Karoli e il Codex Calixtinus siano altre fonti che fanno riferimento a questi eventi, in realtà i dati più affidabili di cui disponiamo sulla leggenda del paladino di Carlo Magno sono, precisamente, di carattere epico. Oltre alle figure dell’imperatore, lo stesso Orlando e i dodici pari, sono fondamentali in questa chanson de geste i personaggi del condottiero saraceno Marsilio e del traditore Gano (che cospira contro Orlando per invidia), quello di San Gabriele (che intercede in favore dei Franchi) o quello dei vasconi, conoscitori del territorio che tendono l’imboscata a Roncisvalle. Il romanzo cavalleresco di Orlando termina con la vittoria di Carlo Magno sui Saraceni e il processo di Gano. L’ ENTREE EN ESPAGNE · CHANSON DE ROLAND · CARLOMAGNO

L’ ŒUVRE FONDAMENTALE DE LA DAS SCHLÜSSELWERK LITTERATURE ÉPIQUE MÉDIÉVALE DER MITTELALTERLICHEN EPIK

L’œuvre phare du récit épique français, El cantar de Roldán ou Chanson de Roland raconte la légende de ce chevalier, neveu de Charlemagne, qui le 15 août 778 mourut dans une embuscade au col de Roncevaux. Bien que les faits se soient déroulés au VIIIe siècle, ils ont été transmis oralement jusqu’à ce qu’ils soient transcrits au XIe siècle sans connaître le nom de leur auteur.

Et ce n’est pas tout : l’empreinte connaisseurs du territoire et qui sont ceux qui tendent du courageux chevalier a été gravée sur les pierres l’embuscade de Roncevaux. L’aventure de Roland elles-mêmes qui, sur le Chemin de Compostelle, se termine avec la victoire de Charlemagne sur les ont été témoins de la bataille, avec des noms tels sarrasins et le procès de Ganelon. que ceux du Banc de pierre de Roland ou du Pierre à Roland, qui ont perduré jusqu’à ce jour. Le codex qui nous concerne ici est une copie illuminée du XIVe siècle, écrite en langue romane, Au-delà des codex, le geste de Roland a aussi laissé franco-italienne, qui appartenait à la famille des son empreinte sur d’autres supports, comme dans Gonzaga, ducs de Mantoue, princes puissants, un chapiteau de la localité d’Estella, où été représenté passionnés d’art et mécènes remarquables, Mantegna le combat du chevalier, flamberge au vent, contre le et Pisanello étaient tous deux des peintres de sa cour. géant Ferragut. À partir du XVIIIe siècle, le manuscrit fait partie de la Bibliothèque Nationale Marciana de Venise. Les 407 Même si la Vita Karoli et le Codex Calixtinus sont images de ses batailles, d’un réalisme saisissant qui d’autres sources qui font référence à ces évènements, n’exclut pas des scènes d’une crudité extrême, sont les données les plus fiables dont nous disposons sans aucun doute le meilleur de l’art de l’illumination sur la légende du chevalier de Charlemagne sont, de l’époque, grâce également à la richesse et à la précisément, épiques. Outre les personnages de maîtrise dont fait preuve le traitement des couleurs. l’empereur, Roland lui-même et ses douze pairs, sont à la base de cette chanson de geste les personnages du roi Les deux grandes Chanson de Geste, la Chanson sarrasin Marsile et du traître Ganelon (qui manœuvre de Roland et la Chanson de Mon Cid, ont inspiré contre Roland par jalousie), celui de Saint-Gabriel (qui Cervantès lui-même dans son œuvre phare, Don intervient en faveur des Francs) ou ceux des Vascons, Quichotte. DER EINZUG IN SPANIEN · DAS ROLANDSLIED · CARLOMAGNO

L’ ŒUVRE FONDAMENTALE DE LA DAS SCHLÜSSELWERK LITTERATURE ÉPIQUE MÉDIÉVALE DER MITTELALTERLICHEN EPIK

Das Rolandslied oder Chanson de Roland, ein Die Handschrift, mit der wir es hier zu tun haben, ist Meisterwerk der französischen Epik, erzählt die eine illuminierte Kopie aus dem 14. Jahrhundert, die Legende dieses Ritters, des Neffen Karls des Großen, in französisch-italienischer romanischer Sprache der am 15. August 778 bei einem Hinterhalt am verfasst ist und der Familie Gonzaga, den Herzögen Roncesvalles-Pass starb. Obwohl die Ereignisse von Mantua gehörte. Sowohl Mantegna als auch im achten Jahrhundert stattfanden, wurden diese Pisanello waren Maler am Hof dieser mächtigen mündlich übertragen, bis sie im elften Jahrhundert Fürsten, Kunstliebhaber und wichtigen Mäzenen. verschriftet wurden, ohne dass uns der Name ihres Ab dem 18. Jahrhundert ging die Handschrift in Autors bekannt ist. den Bestand der Biblioteca Nazionale Marciana von Venedig über. Ihre 407 von einem lebendigen Und nicht nur das: Die Spuren des tapferen Realismus geprägten Kampfbilder, die gnadenlos Paladins sind in den Steinen eingeprägt, die auf brutale Szenen nicht ausschließen, gehören auch dem Jakobsweg die Schlacht bezeugten. Sie tragen dank des prächtigen und meisterhaften Umgangs Namen wie Poyo Roldán oder Piedras de Roldán mit den Farben zweifellos zum Besten der und sind bis heute erhalten geblieben. damaligen Illuminationskunst.

Neben den Handschriften lässt sich Heldentat Die zwei großen Chansons de geste, das Rolandlied auch auf anderen Medien zurückverfolgen, etwa auf und das Lied von Mio Cid, inspirierten keinen Ge- einem Kapitell im Ort Estella, auf dem der Kampf des ringeren als Cervantes zu seinem Meisterwerk Don Ritters gegen den Riesen Ferragut dargestellt ist. Quijote.

Obwohl die Vita Karoli und der Codex Calixtinus weitere Quellen sind, die von diesen Ereignissen berichten, sind die zuverlässigsten Daten, die wir über die Legende vom Karls des Großen haben, tatsächlich gerade epischer Natur. Neben dem Kaiser, Roland selbst und seinen zwölf Gleichgesinnten sind der Anführer der Sarazenen Marsile und der Verräter Ganelon (der aus Neid gegen Roland intrigiert), der Heilige Gabriel (der sich für die Franken einsetzt) und die Vaskonen, die das Gebiet kennen und den Hinterhalt von Roncesvalles stellen, die Hauptfiguren dieses Chanson de geste. Die Romanze über Roland endet mit dem Sieg Karls des Großen über die Sarazenen und dem Prozess gegen Ganelon. Combate del ejército sarraceno y el ejército cristiano en la ciudad de Pamplona cercada, en la que destaca Godelbof, rey de Frisia, aliado de Carlomagno. Fol. 161v Avance del ejército sarraceno. Fol. 162r Berenguer ataca con la lanza a Ferragut, que habla con sus hombres. Fol. 23r Fol. hombres. sus con habla que a Ferragut, la lanza con ataca Berenguer

C/Martín el Humano, 12. 46008 Valencia - Spain · Tel.: 96 382 18 34 [email protected] · · www.patrimonioediciones.com FRANKFURT · LONDON · MADRID · ROMA · NEW YORK