5. OE > Mode, Changes.Quer Copy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

5. OE > Mode, Changes.Quer Copy F. Plank, Ways of Change 1 WAYS OF CHANGE //under construction// F. Plank, Ways of Change 2 “Languages constantly change” Locke, John. 1689. An essay concerning human understanding. London: Basset, Ch. 22: “Hence also we may see the reason, why languages constantly change, take up new and lay by old terms. Because change of customs and opinions bringing with it new combinations of ideas, which it is necessary frequently to think on and talk about, new names, to avoid long descriptions, are annexed to them; and so they become new species of complex modes. What a number of different ideas are by this means wrapped up in one short sound, and how much of our time and breath is thereby saved, any one will see, who will but take the pains to enumerate all the ideas that either REPRIEVE or APPEAL stand for; and instead of either of those names, use a periphrasis, to make any one understand their meaning.” “Language constantly changes” Stone, Alison. 2007. An introduction to feminist philosophy. Cambridge: Polity Press, p115: “Language constantly changes. Lacan infers that any encounyer with language is frustrating. Any words and phrases that one encounters promise to be meaningful, yet have no definite meaning. [...] As such, when any child enters language, it becomes gripped by a new force: desire, specifically the desire for meaning.” ... F. Plank, Ways of Change 3 But do they? Why should they? Given a speech community which is (i) none too large and (ii) reasonably homogeneous, (iii) with its members socially well interconnected, and (iv) which inhabits a circumscribed, coherent, none-too-big territory, and (v) largely keeps to itself, we might expect that its members – and especially its new members as they are acquiring the linguistic know-how that defines and delimits this speech community – have very similar linguistic experiences. Since mental lexicons- and-grammars are formed on the basis of experience, they might end up as very similar across the members of the speech community. And unless mental lexicons-and-grammars change (deteriorate?) over the life-spans of individuals, producing different speech acts as they grow older, the linguistic experiences of the following generation might be very similar to those of their predecessors. same/similar linguistic experiences ⇒ same/similar linguistic know-how So, why would mental lexicons-and-grammars ever be different/change from one generation to another? F. Plank, Ways of Change 4 Here are the reasons (= driving forces of change, often mutually antagonistic): • When learners have the same linguistic experiences, this does not guarantee that they will end up with same mental lexicons-and-grammars: often, more than one hypothesis of learners will be compatible with the primary linguistic data they encounter. (A simple example: If you hear, in English, [´."neI.pr´n], you may analyse these three syllables as expressing a noun phrase consisting of an indefinite article and a noun, alternatively segmented as /´/indefArt /neIpr´n/N or /´n/indefArt /eIpr´n/N: both segmentations into meaningful chunks are consistent with what you hear. Unless you later hear utterances such as [´."nju."eI.pr´n], which establish that the noun is /eIpr´n/ rather than /neIpr´n/, you’d have to live with this uncertainty. Actually, the English noun apron was borrowed from French, and the French original was napperon.) • Hearers sometimes mishear and misanalyse what speakers say, and then proceed according to their mishearings and misanalyses in their own constructions and pronunciations. F. Plank, Ways of Change 5 • Speakers sometimes misconstruct and mispronounce what they intended to say, and then they themselves and their hearers proceed according to what their misconstructions and mispronunciations. • Man in general and homo linguisticus in particular is lazy, abiding by the Principle of Minimal Effort: Only learn and do as much as is necessary for expressing and communicating your ideas – which may be less than what was done by a preceding generation. • However, since speakers want to be able to express their ideas and sentiments, and to express them clearly, the dangers of a lack of expressive power and of misunderstanding owing to unclarity need to be precluded – which may require improvements of the lexicon-and-grammar of the preceding generation. (Expressivity and Clarity often antagonistic with Ease.) • Rules of grammar and grammatical and lexical subsystems may be too complex to learn: through being mislearned or misremembered, they will end up being simpler. F. Plank, Ways of Change 6 • Members of speech communities are generally conformists, but sometimes they also want to be different, even extravagant, distinguishing themselves from all others. (Conformism antagonistic with Extravagance.) • The assumption of homogeneity is counterfactual: there is always variation in speech communities, and given different models, learners or also accomplished speakers may follow one or the other. • The assumption of isolation is also often counterfactual: few speech communities are desert islands; rather, there often is contact between communities, and individuals, when they acquire a first language as well as later, will encounter even more variation and will have even more models to follow or not to follow; in intense contact, they will even learn more than one language – and untutored L2 learning tends to result in mental lexicons and grammars rather different from those which an L1 learner would arrive at given the same input. F. Plank, Ways of Change 7 To appreciate this last point, compare Modern Icelandic with Modern English and Afrikaans. All three are Germanic languages, but their external histories have been rather different: there has been relatively little contact between the Icelandic and other speech communities, whereas both English and Afrikaans have been in intense contacts with other languages. How does this show in their lexicons and grammars? F. Plank, Ways of Change 8 Kinds of changes Lexical change — loss or acquisition (borrowing, creation) of words — major, high-frequency word becoming less frequent, used with a more marginal, contextually more restricted meaning, or vice versa — morphologically complex words re-analysed as simple Semantic change (of forms, of constructions) Sound change — phonetic change — phonological change Morphological change — creation, replacement, loss of inflectional or derivational morphology: forms and categories — “analogy” F. Plank, Ways of Change 9 “Grammaticalisation” — looser > tighter constructions (syntax > morphology); — lexical words (N, V, A) > grammatical words (adpositions, conjunctions, articles, auxiliaries, ...) > clitics > affixes > Ø Syntactic change — word order change — change in word class categorisation — ... F. Plank, Ways of Change 10 Lexical change • words discontinued (and usually replaced by other words for the same meanings, which may be native or loans): rād ‘reckoning, account’ (survived in hund-red), ræd ‘advice, plan, policy’ and related words; gavol ‘tribute’ (cf. gavel [gœvl] ‘small hammer’, a chance similarity); brōga ‘terror, danger’; mæg ‘kinsman’; œðel-ing ‘noble-man, prince’ eafora ‘son, heir’ þēod ‘folk, people’ (cf. German deut-sch) greut ‘gravel’; hron ‘whale’; grorn ‘sad’; swīðe ‘very’; F. Plank, Ways of Change 11 raðe ‘soon’; weorðan ‘become’ weorpan ‘cast’ niman ‘take’ ge-frīnan ‘learn, hear of’ ... (and several more especially from Beowulf) Is there an expected constant rate of lexical replacement? Are particular words particularly susceptible to replacement or to retention? (Compare, for example, numerals, pronouns, colour terms, and intensifying adverbs.) Why would lexical items be replaced, quickly or slowly? (non-optimal form–meaning? better words available?) F. Plank, Ways of Change 12 • words marginalised (with other words taking their place as central vocabulary): sweart ‘black, dark’, as central word replaced by black (which was more marginal in OE), but surviving more marginally in swarthy ‘dark-complexioned’; hergian ‘raid, ravage’ (derived from OE high-frequency noun here ‘(hostile) army’), surviving more marginally, next to several near- synonymous verbs, as harry ‘ravage, harrass’; hebban, PRET hof ‘lift up, raise’, as central word replaced by lift and raise, surviving more marginally in heave ‘lift with great effort; utter with effort or resignation; rise and fall rhythmically or spasmodically’ F. Plank, Ways of Change 13 • words newly acquired by borrowing (and partly/wholly nativised): beef, veal, pork, mutton, all Romance (vs. old Gmc. cow, calf, swine, lamb for animals, as opposed to their meat) advice, plan, policy, tribute, terror, danger ...; beige [beIZ], garage ["gœrAZ, g´"rAZ], schwa, schnapps, schmaltz, schnitzel [SC...] ... • words newly coined (a rare kind of event): gas (after Ancient Greek chaos, originally Flemish, then borrowed by many languges, including English, 17th c.); aspirin, and other brand names; meme (‘an idea, behavior, or style that spreads from person to person within a culture’; actually, a shortening (modeled on gene) of mimeme (from Ancient Greek μίμημα [míːmɛːma] mīmēma, ‘imitated thing’, from μιμεῖσθαι mimeisthai ‘to imitate’, from μῖμος mimos ‘mime’); coined by the British evolutionary biologist Richard Dawkins in The Selfish Gene (1976)); ... F. Plank, Ways of Change 14 • words now simple, formerly complex (and originally semantically and formally transparent: fully compositional) (a) morphologically complex: English lord, lady – formerly compounds: hlāf-weard
Recommended publications
  • The English Language
    The English Language Version 5.0 Eala ðu lareow, tæce me sum ðing. [Aelfric, Grammar] Prof. Dr. Russell Block University of Applied Sciences - München Department 13 – General Studies Winter Semester 2008 © 2008 by Russell Block Um eine gute Note in der Klausur zu erzielen genügt es nicht, dieses Skript zu lesen. Sie müssen auch die “Show” sehen! Dieses Skript ist der Entwurf eines Buches: The English Language – A Guide for Inquisitive Students. Nur der Stoff, der in der Vorlesung behandelt wird, ist prüfungsrelevant. Unit 1: Language as a system ................................................8 1 Introduction ...................................... ...................8 2 A simple example of structure ..................... ......................8 Unit 2: The English sound system ...........................................10 3 Introduction..................................... ...................10 4 Standard dialects ................................ ....................10 5 The major differences between German and English . ......................10 5.1 The consonants ................................. ..............10 5.2 Overview of the English consonants . ..................10 5.3 Tense vs. lax .................................. ...............11 5.4 The final devoicing rule ....................... .................12 5.5 The “th”-sounds ................................ ..............12 5.6 The “sh”-sound .................................. ............. 12 5.7 The voiced sounds / Z/ and / dZ / ...................................12 5.8 The
    [Show full text]
  • 6 X 10.Long New.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-61803-8 - German: A Linguistic Introduction Sarah M. B. Fagan Index More information Index abbreviation 102, 258–260 analytic language 111n.45, 199 ablaut 57, 75, 80, 88, 97, 107, 113n.72, 186 anaphor 142 (Der) Abrogans 188 Anglo-Americanism 275–276 A.c.I. construction 143 antonymy 150–152 acronym 102–104 apex 12 address, forms of 252–255 approximant 13, 48n.6 in FWG 270 arytenoid cartilages 4–5, 50n.36, 211n.15 history of 252–253 aspect 153–155 adjective 90, 116, 119, 259 habitual 122, 155 attributive 71, 110n.33, 124 imperfective 153–154 and case 120–122 perfective 153 comparative form 71, 150–151, 190 progressive 155, 161–163, 216 inflection of 70–75 aspiration 11, 21, 23–24, 49n.16, 184–185, predicative 71–72, 110n.33, 111n.35, 241n.1 124–125 Aspiration (rule) 23–24 strong endings 72 assimilation 21, 26, 190, 248 superlative form 71, 111n.35 in colloquial German 246 weak endings 72–73 see also Nasal Assimilation, Velar Fricative see also compound Assimilation, voicing assimilation adjective phrase 63, 124–125, 193–194 Auslautverhartung¨ , see Final Fortition extended 125, 278n.10 Auslautsgesetze (laws of finals) 212n.33 adjunct 128 Austrian Standard German (ASG) 224–228 adjunction 135–136, 141–142 grammar 226–227 adverb 92, 116, 124–126, 141–142, 146n.15, legal language 279n.21 250–251; see also compound pronunciation 225–226 adverb phrase 124–126, 176–177 vocabulary 227–228 affix 55–56, 99, 106, 212n.29 auxiliary verb 85, 113n.78, 116, 129, 197, 199, derivational 90, 108n.3 251, 270 inflectional 56,
    [Show full text]
  • The Germanic Third Weak Class
    THE GERMANIC THIRD WEAK CLASS JAY H. JASANOFF Harvard University Germanic verbs of the 3rd weak class form presents characterized by an alternation between predesinential *ai (e.g. Go. 3sg. habai1» and *a (e.g. Ipl. habam). These verbs are usually compared with the 'e-verbs' of Italic and Balto­ Slavic, but no IE present built on the stative suffix *-e- will account phonologi­ cally for the form of the suffix in Germanic. Instead, it can be shown that the characteristic Germanic paradigm results from the 'activization' of an older middle paradigm in which a 3sg. in *-ai « IE *-oi; cf. Skt. duh~ 'milks') was further suffixed by the productive active ending *-Pi « IE *-ti). 1. The inflection of the third class of weak verbs (exemplified by the verb 'to have': Gothic haban, Old Norse hafa,! Old High German hab~, Old Saxon hebbian, Old English habban) presents one of the classic problems in the historical morphology of Germanic. Not only do the verbs of this class show peculiarities in all the older Germanic languages, but they differ remarkably in their conjugation from one language to another, so that it is not at all obvious how the Common Germanic paradigm should be reconstructed. Given this diversity of forms, we will do well to begin with a short review of the morphological facts themselves. The situation is simplest in Old High German. The entire conjugation of hab~n is athematic (to the extent that this term still has any meaning), and is based on the single stem hab~-: 1sg. hab~, 3sg. hab~t, 3pl.
    [Show full text]
  • And *- in Germanic
    Archaisms and innovations four interconnected studies on Germanic historical phonology and morphology Hansen, Bjarne Simmelkjær Sandgaard Publication date: 2014 Document version Publisher's PDF, also known as Version of record Citation for published version (APA): Hansen, B. S. S. (2014). Archaisms and innovations: four interconnected studies on Germanic historical phonology and morphology. Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. Download date: 27. sep.. 2021 FACULTY OF HUMANITIE S UNIVERSITY OF COPENH AGEN Ph .D. thesis Bjarne Simmelkjær Sandgaard Hansen Archaisms and innovations four interconnected studies on Germanic historical phonology and morphology i Contents LIST OF ABBREVIATIONS ............................................................................................... V 1. Grammatical terms ....................................................................................................................................................... v 2. Linguanyms .................................................................................................................................................................. vi 1. INTRODUCTION ............................................................................................................. 5 1.1. Archaisms and innovations ....................................................................................................................................... 6 1.2. Aim and purpose of the present thesis ....................................................................................................................
    [Show full text]
  • From Very Early Germanic and Before Towards the “Old” Stages of the Germanic Languages
    F. Plank, Early Germanic 1 FROM VERY EARLY GERMANIC AND BEFORE TOWARDS THE “OLD” STAGES OF THE GERMANIC LANGUAGES 160,000+ years of human population history summarised, up to ca. 10,000 Before Now: Journey of Mankind: The Peopling of the World http://www.bradshawfoundation.com/journey/ The origin of Language and early languages – fascinating questions and challenges for geneticists, palaeontologists, archaeologists, physical and cultural anthropologists. Alas, this is not something historical linguists could do much/anything to shed light on. F. Plank, Early Germanic 2 No speech acts performed by early homines sapientes sapientes have come down to us to bear witness to their mental lexicons & grammars. From human fossils nothing can be inferred about the linguistic working of brains and little about the organs implicated in speech. Speech acts were given greater permanence through writing only much later: from around 3,200 BCE in Mesopotamia as well as in Egypt, from around 1,200 BCE in China, and from around 600 BCE in Mesoamerica. The technology for actually recording speech (and other) sounds was only invented in 1857. F. Plank, Early Germanic 3 What cannot be observed must be (rationally) hypothesised. The standard method in historical linguistics for rationally forming hypotheses about a past from which we have no direct evidence is the comparative method. Alas, the comparative method for the reconstruction of linguistic forms (lexical as well as grammatical) only reaches back some 8,000 years maximum, given the normal life expectancy and recognisability limits of forms and meanings. And it is questionable whether constructions can be rigorously reconstructed.
    [Show full text]
  • Proof Delivery Form
    Proof Delivery Form Please return this form with your proof CUP reference: A56657.1 Date of delivery: Journal and Article number: PHO446 Volume and Issue Number: 20(1) Number of pages (not including this page): 32 Phonology There follows a proof of the article you have written for publication in PHONOLOGY. Please check the proofs carefully, make any corrections necessary and answer queries on the proofs. Queries raised by the sub-editor are listed below; the text to which the queries refer is flagged in the margins of the proof. Please return the corrected proof together with the offprint order form as soon as possible (no later than 4 days after receipt) to: Colin Ewen Phonology Opleiding Engels Universiteit Leiden Postbus 9515 2300 RA Leiden The Netherlands FAX 071 5272149 To avoid delay from overseas, please send the proof by air mail or, preferably, by courier. ’ You are responsible for correcting your proofs! Errors not found may appear in the published journal. ’ The proof is sent to you for correction of typographical errors only. Revision of the substance of the text is not permitted. ’ Please answer carefully any queries raised by the sub-editor. Notes: If you have any queries, please contact the editor ([email protected]). Author queries: Typesetter queries: TQ1: Please provide the name of the publisher and place of publication for the book Final devoicing of º mentioned in ref. Iverson (1997) TQ2: Salmons (1993) in the text, but Salmons (1992) is cited twice in the reference. Please check. TQ3: Indo-European is repeating. Please check.
    [Show full text]
  • Dissertation
    PhD-FLSHASE-2015-19 Fakultät für Sprachwissenschaften und Fakultät für Geisteswissenschaften Literatur, Geisteswissenschaften, Kunst und Erziehungswissenschaften DISSERTATION verteidigt am 17/07/2015 in Luxemburg zur Erlangung des Titels DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ DU LUXEMBOURG EN SCIENCES DU LANGAGE SOWIE DOKTOR PHIL. DER UNIVERSITÄT DUISBURG-ESSEN IN GERMANISTISCHER LINGUISTIK von Luc Belling geboren am 24. April 1985 in Luxemburg (Luxemburg) MEDIALE UND SPRACHLICHE MÖGLICHKEITSRÄUME IN DIGITALER SCHRIFTLICHKEIT EINE STUDIE ZU FACEBOOK-PINNWÄNDEN IN LUXEMBURG Prüfungskommission Dr. Peter Gilles - Betreuer der Arbeit Professor, Universität Luxemburg Dr. Evelyn Ziegler - Betreuerin der Arbeit Professorin, Universität Duisburg-Essen Dr. Constanze Weth - Vorsitzende A.-Professorin, Universität Luxemburg Dr. Ulrich Schmitz Professor, Universität Duisburg-Essen Dr. Stephan Schmid Professor, Universität Zürich Dr. Michael Beißwenger Professor, Universität Dortmund Vorwort Zunächst möchte ich mich an dieser Stelle bei all denjenigen bedanken, die mich während der Anfertigung dieser Dissertation unterstützt und motiviert haben. Ganz besonders danken möchte ich in erster Linie meinen Betreuern, Herrn Prof Dr. Peter Gilles und Frau Prof Dr. Evelyn Ziegler, die meine Arbeit und somit auch mich betreut haben. Sie über‐ nahmen die umfangreiche Betreuung und standen mir stets unterstützend zur Seite. Nicht nur, dass sie immer wieder durch Ratschläge, aber auch kritisches Hinterfragen wertvolle Hinweise gaben, auch ihre moralische Unterstützung und Motivation waren ein ausschlaggebender Faktor. Auch will ich mich bedanken bei Frau Prof. Dr. Weth, Herrn Prof. Dr. Imo und dem Dozenten‐ Team der 'Ascona Summerschool RCMCL 2012', die mir mit ihrer konstruktiven Kritik und den vielen gemeinsamen Diskussionen viele hilfreiche Anregungen und Ratschläge gaben. Ohne die Hilfe der vielen Kolleginnen und Kollegen des Instituts für luxemburgische Sprache und Literaturen sowie der Doktoranden aus dem 'Aquarium' würde die Arbeit in dieser Form nicht existieren.
    [Show full text]
  • Englischer Sprachkontakt in Den Luxemburgischen Sprachinseln Im Mittleren Westen Der USA
    MASTERARBEIT Titel der Masterarbeit Englischer Sprachkontakt in den luxemburgischen Sprachinseln im Mittleren Westen der USA Verfasserin: Amira Ouardalitou B.A. Angestrebter Akademischer Grad Master of Arts (M.A.) Wien, 2012 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A066 899 Studienrichtung lt. Studienblatt: Angewandte Linguistik Betreuer: A.o. Univ. Prof. Mag. Dr. Rudolf de Cillia Danksagung Ich möchte allen Menschen danken, die mir in guten und schlechten Zeiten zur Seite standen. Meiner Familie und meinen Freunden möchte ich für jegliche Unterstützung danken. Die Arbeit widme ich Herrn Prof. Dr. Jan Wirrer, der mir den Anstoß zu diesem Forschungsthema gab und mir immer als Mentor zur Seite stand; meinen Probanden, die es mir überhaupt durch ihre engagierte Teilnahme ermöglicht haben, diese Arbeit zu schreiben, und meinem zukünftigen Ehemann Mike, der mir immer wieder Mut zusprach. 2 Inhaltsverzeichnis Abbildungsverzeichnis 6 Tabellenverzeichnis 7 1. Einleitung 8 1.1 Untersuchungsgegenstand 10 1.2 Untersuchungsgebiet 11 1.3 Vorgehensweise und Untersuchungshypothesen 12 1.4 Forschungsstand 14 2. Geschichtlicher Hintergrund 16 2.1 Der Weg zum Großherzogtum Luxemburg 16 2.1.1 Kurzer Überblick der Geschichte Luxemburgs 16 2.1.2 Entwicklung der Sprachsituation 20 2.1.2.1 Standardisierung des Luxemburgischen 25 2.1.2.2 Werdegang der Orthographie des Luxemburgischen 28 2.1.3 Heutiger Status des Luxemburgischen 29 2.2 Sprachsituation innerhalb Luxemburgs 31 2.3 Luxemburgische Auswanderung in die USA 34 2.3.1 Luxemburgische Sprache 36 2.3.2 Luxemburgische Sprachinseln 37 2.4 Identität 40 3. Theoretischer Hintergrund der Sprachkontaktforschung 42 3.1 Sprachkontakt 42 3.1.1 Definition 42 3.1.2 Wirkungen von Diglossie 42 3.2 Sprachkontaktforschung 44 3.3 Sprachinselforschung 44 3.4 Sprachkontaktphänomene 45 3.4.1 Code-Switching 46 3.4.2 Entlehnungen vs.
    [Show full text]
  • Consonant and Vowel Gradation in the Proto-Germanic N-Stems Guus, Kroonen
    Consonant and vowel gradation in the Proto-Germanic n-stems Guus, Kroonen Citation Guus, K. (2009, April 7). Consonant and vowel gradation in the Proto-Germanic n-stems. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/14513 Version: Corrected Publisher’s Version Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/14513 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). Consonant and vowel gradation in the Proto-Germanic n-stems PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van Rector Magnificus prof. mr. P.F. van der Heijden, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op dinsdag 7 april 2009 klokke 16:15 uur door GUUS JAN KROONEN geboren te Alkmaar in 1979 Promotor: Prof. dr. A.M Lubotsky Commissie: Prof. dr. F.H.H. Kortlandt Prof. dr. R. Lühr (Friedrich-Schiller-Universität Jena) Dr. H. Perridon (Universiteit van Amsterdam) Prof. dr. A. Quak Þá er þeir Borssynir gengu með sævar strǫndu, fundu þeir tré tvau ok tóku upp tréin ok skǫpuðu af menn: gaf hinn fyrsti ǫnd ok líf, annarr vit ok hræring, þriði ásjónu ok málit ok heyrn ok sjón. Hár, Gylfaginning The Leiden theory explains religion as a disease of language and predicts the existence of God and other such parasitic mental constructs as artefacts of language. George van Driem, 2003 Table of contents Preface................................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Role of Conditional Entropy in Determining the Base for Leveling in Old High German Inflectional Paradigm JUNYU RUAN the Ohio State University [email protected]
    The role of conditional entropy in determining the base for leveling in Old High German inflectional paradigm JUNYU RUAN The Ohio State University [email protected] ABSTRACT In the development from Old High German (OHG) to Modern High German (NHG), analogical changes occurred in the inflectional paradigm, in that the older past singular stem and past plural stem are leveled to a single past stem in the later language. However, different bases for leveling are attested in different inflectional classes. This paper takes an information-theoretic approach to the explanation of the multi-directional leveling found in the history of German. We assume that speakers use the most informative cell in the paradigm as the base for deriving other forms in the paradigm, and when analogical changes happen in the language, other forms in the paradigm might be leveled to the base but the base form would not be affected by leveling. Under this assumption, we studied the inflectional paradigms of verbs collected from an OHG corpus, and measured informativeness of a cell by its conditional entropy in predicting other cells in the paradigm. Results show that, in classes where the conditional entropy analysis makes strong predictions, the predictions are consistent with the attested historical changes, though other factors could also play a role in determining the base in classes where no strong predictions can be made based on informativeness. KEYWORDS leveling, German, paradigm, predictiveness, analogy 79 RÉSUMÉ Des changements d’ordre flexionnel ont eu lieu dans l’évolution de le vieux haut allemand (VHA) vers le haut allemand moderne (HAM).
    [Show full text]
  • Sprachvergleich
    Sprachvergleich 30. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft 27.02. – 29.02.2008 in Bamberg Organisationskomitee der DGfS Jahrestagung 2008 Thomas Becker, Helmut Glück, Martin Haase, Gabriele Knappe, Manfred Krug, Jan-Henning Schulze Technik, Infrastruktur: Thomas Becker Tagungsbüro: Helga Münch, Philipp Burdy Webauftritt, Hilfskräfte: Jan-Henning Schulze Finanzen: Helmut Glück Sponsoren: Manfred Krug Catering, Warming-up, Geselliger Abend: Martin Haase, Monika Fiedler Tagungsbroschüre: Gabriele Knappe, Manfred Krug, Liesbeth Dietel Umschlag- und Postergestaltung: Holger Klatte, Pero Köhler Verlagsausstellung: Thomas Becker, Gabriele Knappe Raumverteilung: Thomas Becker, Sarah Bauch Sekretariat: Liesbeth Dietel, Monika Fiedler, Barbara Heger, Helga Münch Programmausschuss: Stefan Müller, Regine Eckardt, Martin Haase, Barbara Stiebels Weitere Helferinnen und Helfer: Wieland Eins, Stefanie Förtsch, Klaus Guenther, Isabel Haller, Dorothea Hüttinger, Ole Schützler, Valentin Werner Danksagung Der Dank der Organisatoren gilt allen Personen und Institutionen, die die Tagung unterstützt haben: Otto-Friedrich-Universität Bamberg Universitätsbund Bamberg e.V. Präsident der Otto-Friedrich-Universität Bamberg Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) Vorstand und Programmausschuss der DGfS Stadt Bamberg HypoVereinsbank Walter de Gruyter Stiftung Akademie Verlag Langenscheidt KG John Benjamins Publishing Company LINCOM Europa Bibliographisches Institut & Missing Link Versandbuchhandlung F. A. Brockhaus AG Narr Francke
    [Show full text]
  • Relativism and Universalism in Linguistics
    Societas Linguistica Europaea SLE 39th Annual Meeting Relativism and Universalism in Linguistics 30 August-2 September 2006 Universität Bremen Organised by the Department of Linguistics and the Institute of General and Applied Linguistics (IAAS) at the University of Bremen Chief Organizer Secretary and Webmaster Prof. Dr. Thomas Stolz Prof. Dr. Karl Heinz Wagner Fachbereich 10: Linguistik Fachbereich 10: CIP-Labor Bibliothekstraße Bibliothekstraße Universität Bremen Universität Bremen Postfach 33 04 40 Postfach 33 04 40 D-28334 Bremen D-28334 Bremen Tel.: ++49(0)421/218-4993 Tel.: ++49(0)421/218-309 Fax: ++49(0)421/218-4283 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Table of Contents SLE 2006 in Bremen - welcome! 1 Organization 2 Programme Overview 3 Sections 7 Section A: Language Contact 9 Section B: Relativism vs. Universalism 21 Section C: Grammaticalization and Language Change 37 Section D: Pronouns 49 Section E: Word Order 57 Section F: Phonology 67 Section G: Verbal Categories (aspect and sundry distinctions) 75 Section H: Syntax 83 Section I: Morphology 95 Section J: Semantics / Cognition 105 Section K: Theory - Methodology 115 Section L: Discourse 121 Workshops 123 Workshop 1 (Abr): Cross-linguistic aspect/Aktionsart-modality links 125 Workshop 2 (Anc): Universalism and relativism in face-saving: Focus on postcolonial contexts 147 Workshop 3 (Cor): The encoding of evidentiality in European written and spoken discourse 157 Workshop 4 (Fer): Multilingualism and Universal Principles of Linguistic Change 167 Workshop 5 (Gro): Universalist Perspectives on Relative Properties: Features vs. Constructions of the Clausal Left Periphery 173 Workshop 6 (Had): La scalarité, concept éclaté ou outil explicatif performant? 183 Workshop 7 (Ron): Irregularity in inflectional and derivational morphology 191 Index 199 SLE 2006 in Bremen - welcome! On behalf of the organising team, I welcome all participants of the 39th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea in Bremen.
    [Show full text]