The English Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The English Language The English Language Version 5.0 Eala ðu lareow, tæce me sum ðing. [Aelfric, Grammar] Prof. Dr. Russell Block University of Applied Sciences - München Department 13 – General Studies Winter Semester 2008 © 2008 by Russell Block Um eine gute Note in der Klausur zu erzielen genügt es nicht, dieses Skript zu lesen. Sie müssen auch die “Show” sehen! Dieses Skript ist der Entwurf eines Buches: The English Language – A Guide for Inquisitive Students. Nur der Stoff, der in der Vorlesung behandelt wird, ist prüfungsrelevant. Unit 1: Language as a system ................................................8 1 Introduction ...................................... ...................8 2 A simple example of structure ..................... ......................8 Unit 2: The English sound system ...........................................10 3 Introduction..................................... ...................10 4 Standard dialects ................................ ....................10 5 The major differences between German and English . ......................10 5.1 The consonants ................................. ..............10 5.2 Overview of the English consonants . ..................10 5.3 Tense vs. lax .................................. ...............11 5.4 The final devoicing rule ....................... .................12 5.5 The “th”-sounds ................................ ..............12 5.6 The “sh”-sound .................................. ............. 12 5.7 The voiced sounds / Z/ and / dZ / ...................................12 5.8 The liquid /l/.................................. ................12 5.9 The liquid /r/ .................................. ...............13 5.10 The glide /w/ ................................. ................13 5.11 The glottal stop / // .............................................13 6 Vowels ............................................ ................13 7 The English vowels............................... ...................15 7.1 Diphthongization of tense vowels ............... ..................16 7.2 Vowel length................................... ..............16 7.3 The schwas ..................................... ............. 16 7.4 The vowel / Q/ ................................................16 7.5 The diphthongs / aI / and / aU / .....................................16 7.6 The diphthong / çI / .............................................16 8 Intonation........................................ ..................17 8.1 Stress timing................................... ...............17 8.2 Rhythm.......................................... ............ 17 8.3 Prefixed verbs .................................. ..............18 9 Sound change...................................... .................18 9.1 Evidence for sound change ....................... ...............18 9.1.1 Misspellings as evidence of sound change . ..............19 9.1.2 Rhymes as evidence of sound change . ............ 19 9.1.3 Expert opinions ............................... .......... 19 9.1.4 Loan words.................................... ......... 19 - 3 - 9.1.5 Dialects ...................................... ......... 20 9.2 Kinds of sound change........................... ...............21 9.3 Loss of sound ................................... ..............21 9.4 Addition of sound ............................... ..............21 9.5 Assimilation.................................... ..............21 9.6 Dissimilation ................................... ..............21 9.7 Lengthening ..................................... ............. 21 9.8 Shortening ...................................... ............. 22 9.9 Rounding ........................................ ............ 22 9.10 Unrounding ..................................... ............. 22 9.10.1 Short- o in BE and AE ....................................22 9.11 Metathesis ..................................... ..............23 9.12 Breaking....................................... ..............23 9.13 Smoothing ...................................... ............. 23 9.14 Umlaut ......................................... ............. 23 9.15 The vowel “joy stick” .......................... ................24 9.16 Ablaut......................................... ..............24 9.17 Vowel Harmony.................................. ............. 25 9.18 Laxing ......................................... ............. 25 9.19 Tensing........................................ ..............26 9.20 Palatalization ................................. ................26 9.21 Nasalization ................................... ...............26 9.22 How does sound change take place? . .................26 9.23 Is sound change regular? ....................... .................27 9.24 Standard languages ............................. ...............28 9.25 Limited time for application ................... ..................28 9.26 Analogy ........................................ ............. 29 9.27 Ousting........................................ ..............29 Unit 3: English and German—affectionate sisters .............................31 1 English and German................................ ..................31 2 Obvious similarities .............................. ....................31 3 Patterned correspondences ......................... ....................31 4 Words related in meaning .......................... ...................32 5 Historical records ................................ ....................33 6 Similarities in inflection........................ .......................33 7 Parallels in syntax (‘Satzbau’) ................... .......................34 8 Semantic change ................................... .................36 8.1 Types of semantic change ........................ ...............36 - 4 - 8.1.1 Narrowing ..................................... ..............37 8.1.2 Broadening.................................... ...............37 8.1.3 Elevation ..................................... ...............37 8.1.4 Denigration ................................... ...............37 8.1.5 Transfer ...................................... ...............37 8.1.6 Hyperbole..................................... ...............38 8.1.7 Litotes ............................................ .......... 38 8.1.8 Metaphor ...................................... ..............38 8.2 The etymologist’s method ........................ ...............38 8.3 How close is close enough? ...................... ................39 Unit 4: Researching the past—the comparative method .........................40 1 Early attempts .................................... ..................40 2 The breakthrough .................................. ..................41 3 Mother – Proto-Indo-European (‘Urindogermanisch’) . ......................44 3.1 The method ...................................... ............ 44 Unit 5: The external history of English – an outline .............................46 1 Origins of the English language ................. .......................46 1.1 The Celts ..................................... ..............46 1.2 The Roman colonization ......................... ...............46 1.3 The Germanic invasion ......................... ...............46 1.4 Anglo-Saxon England ............................ ..............46 1.5 The first literary language .................... ...................47 1.6 The submergence of English ..................... ................48 1.7 The re-emergence of English .................... ................49 1.8 The London standard ........................... ...............51 1.9 The Renaissance ................................ ..............52 1.10 Dissociation in the vocabulary ................. ...................53 1.11 Codification of the Received Standard English . .....................54 1.12 The modern period .............................. ...............56 1.13 Other varieties of English ..................... ..................56 2 The problem of “style”............................ ....................56 2.1 National style .................................. ...............57 2.2 Origins of the Anglo-American style . ..................57 2.3 Influence of the English essayists .............. ...................58 Unit 6: The chaos of English spelling .........................................59 1 The origins of writing ............................ ....................59 2 Sounds and Sumerians .............................. ..................59 - 5 - 3 Syllabaries and alphabets ......................... .....................59 4 The alphabet...................................... ..................60 5 Writing among the Germanic tribes ................. .....................62 6 Norman spellings .................................. ..................63 7 The phonemic principle ............................ ...................63 8 The conservatism of writing systems ............... ......................64 8.1 Reading and writing as a privilege .............. ...................65 8.2 Resistance to change on the part of the literate .......................65 8.3 The difficulties arising from the structure of the language .............. 66 8.4 Middle English vowel system ..................... ...............67 8.4.1 The Great Vowel Shift ......................... ........... 68 8.4.2 The Third-Syllable Shortening Rule . ............. 69 8.4.3 Lengthening in words of two syllables . ..............69 8.4.4 Silent- e ................................................70
Recommended publications
  • Some English Words Illustrating the Great Vowel Shift. Ca. 1400 Ca. 1500 Ca. 1600 Present 'Bite' Bi:Tə Bəit Bəit
    Some English words illustrating the Great Vowel Shift. ca. 1400 ca. 1500 ca. 1600 present ‘bite’ bi:tә bәit bәit baIt ‘beet’ be:t bi:t bi:t bi:t ‘beat’ bɛ:tә be:t be:t ~ bi:t bi:t ‘abate’ aba:tә aba:t > abɛ:t әbe:t әbeIt ‘boat’ bɔ:t bo:t bo:t boUt ‘boot’ bo:t bu:t bu:t bu:t ‘about’ abu:tә abәut әbәut әbaUt Note that, while Chaucer’s pronunciation of the long vowels was quite different from ours, Shakespeare’s pronunciation was similar enough to ours that with a little practice we would probably understand his plays even in the original pronuncia- tion—at least no worse than we do in our own pronunciation! This was mostly an unconditioned change; almost all the words that appear to have es- caped it either no longer had long vowels at the time the change occurred or else entered the language later. However, there was one restriction: /u:/ was not diphthongized when followed immedi- ately by a labial consonant. The original pronunciation of the vowel survives without change in coop, cooper, droop, loop, stoop, troop, and tomb; in room it survives in the speech of some, while others have shortened the vowel to /U/; the vowel has been shortened and unrounded in sup, dove (the bird), shove, crumb, plum, scum, and thumb. This multiple split of long u-vowels is the most signifi- cant IRregularity in the phonological development of English; see the handout on Modern English sound changes for further discussion.
    [Show full text]
  • Usage Patterns of Thou, Thee, Thy and Thine Among Latter-Day Saints
    Deseret Language and Linguistic Society Symposium Volume 1 Issue 1 Article 8 4-8-1975 Usage Patterns of Thou, Thee, Thy and Thine Among Latter-day Saints Don Norton Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/dlls BYU ScholarsArchive Citation Norton, Don (1975) "Usage Patterns of Thou, Thee, Thy and Thine Among Latter-day Saints," Deseret Language and Linguistic Society Symposium: Vol. 1 : Iss. 1 , Article 8. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/dlls/vol1/iss1/8 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Deseret Language and Linguistic Society Symposium by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. 7.1 USAGE PATTERNS OF I.IiQll, mEL Il:IY AND IlilJ:1E Ar·10NG LATTER-DAY SAINTS Don Norton Languages and Linguistics Symposium April 7-8, 1975 Brigham Young University 7.2 USAGE PATTERNS OF Jllill!., IilEL Il:lY. AND IlilliE. Ar10NG LATTER-DAY SAINTS Don Norton Until a couple of years ago, I had always (Selected from Vol. 2, pp. 14-15, Priesthood Manual, assumed that the counsel in the Church to use the pp. 183-4) . respect pronouns thou, thee, thy and thine applied only to converts, children, and a few inattentive Q. Is it important that we use the words adults. On listening more closely, however, I thy, thine, thee, and thou in address­ find cause for general concern. ing Deity; or is it proper vlhen direc­ ting our thoughts in prayer to use The illusion that we use these pronouns freely the more common and modern words, you and correctly stems, I think, from the fact that and yours? two of these pronouns, thee and thy, are common usage: thw presents few problems; the object case A.
    [Show full text]
  • 6 X 10.Long New.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-61803-8 - German: A Linguistic Introduction Sarah M. B. Fagan Index More information Index abbreviation 102, 258–260 analytic language 111n.45, 199 ablaut 57, 75, 80, 88, 97, 107, 113n.72, 186 anaphor 142 (Der) Abrogans 188 Anglo-Americanism 275–276 A.c.I. construction 143 antonymy 150–152 acronym 102–104 apex 12 address, forms of 252–255 approximant 13, 48n.6 in FWG 270 arytenoid cartilages 4–5, 50n.36, 211n.15 history of 252–253 aspect 153–155 adjective 90, 116, 119, 259 habitual 122, 155 attributive 71, 110n.33, 124 imperfective 153–154 and case 120–122 perfective 153 comparative form 71, 150–151, 190 progressive 155, 161–163, 216 inflection of 70–75 aspiration 11, 21, 23–24, 49n.16, 184–185, predicative 71–72, 110n.33, 111n.35, 241n.1 124–125 Aspiration (rule) 23–24 strong endings 72 assimilation 21, 26, 190, 248 superlative form 71, 111n.35 in colloquial German 246 weak endings 72–73 see also Nasal Assimilation, Velar Fricative see also compound Assimilation, voicing assimilation adjective phrase 63, 124–125, 193–194 Auslautverhartung¨ , see Final Fortition extended 125, 278n.10 Auslautsgesetze (laws of finals) 212n.33 adjunct 128 Austrian Standard German (ASG) 224–228 adjunction 135–136, 141–142 grammar 226–227 adverb 92, 116, 124–126, 141–142, 146n.15, legal language 279n.21 250–251; see also compound pronunciation 225–226 adverb phrase 124–126, 176–177 vocabulary 227–228 affix 55–56, 99, 106, 212n.29 auxiliary verb 85, 113n.78, 116, 129, 197, 199, derivational 90, 108n.3 251, 270 inflectional 56,
    [Show full text]
  • Member Directory
    D DIRECTORY Member Directory ABOUT THE MOBILE MARKETING ASSOCIATION (MMA) Mobile Marketing Association Member Directory, Spring 2008 The Mobile Marketing Association (MMA) is the premier global non- profit association established to lead the development of mobile Mobile Marketing Association marketing and its associated technologies. The MMA is an action- 1670 Broadway, Suite 850 Denver, CO 80202 oriented organization designed to clear obstacles to market USA development, establish guidelines and best practices for sustainable growth, and evangelize the mobile channel for use by brands and Telephone: +1.303.415.2550 content providers. With more than 600 member companies, Fax: +1.303.499.0952 representing over forty-two countries, our members include agencies, [email protected] advertisers, handheld device manufacturers, carriers and operators, retailers, software providers and service providers, as well as any company focused on the potential of marketing via mobile devices. *Updated as of 31 May, 2008 The MMA is a global organization with regional branches in Asia Pacific (APAC); Europe, Middle East & Africa (EMEA); Latin America (LATAM); and North America (NA). About the MMA Member Directory The MMA Member Directory is the mobile marketing industry’s foremost resource for information on leading companies in the mobile space. It includes MMA members at the global, regional, and national levels. An online version of the Directory is available at http://www.mmaglobal.com/memberdirectory.pdf. The Directory is published twice each year. The materials found in this document are owned, held, or licensed by the Mobile Marketing Association and are available for personal, non-commercial, and educational use, provided that ownership of the materials is properly cited.
    [Show full text]
  • A Concise Dictionary of Middle English
    A Concise Dictionary of Middle English A. L. Mayhew and Walter W. Skeat A Concise Dictionary of Middle English Table of Contents A Concise Dictionary of Middle English...........................................................................................................1 A. L. Mayhew and Walter W. Skeat........................................................................................................1 PREFACE................................................................................................................................................3 NOTE ON THE PHONOLOGY OF MIDDLE−ENGLISH...................................................................5 ABBREVIATIONS (LANGUAGES),..................................................................................................11 A CONCISE DICTIONARY OF MIDDLE−ENGLISH....................................................................................12 A.............................................................................................................................................................12 B.............................................................................................................................................................48 C.............................................................................................................................................................82 D...........................................................................................................................................................122
    [Show full text]
  • Thou and You in Shakespeare
    Thou and You in Shakespeare Modern English has only one second person pronoun: you. But Old English had two: thou for second person singular and you for second person plural. By the 13th century, however, people began employing you as a singular pronoun to convey politeness or formality. At this stage, thou and you in English mirrored the French pronouns tu and vous or the Spanish tú and usted: one familiar, the other formal. In the early-modern English of Shakespeare’s time, thou and you could indicate fine distinctions of social status and interpersonal relationships: thou you to social inferiors to social superiors to social equals (lower class) to social equals (upper class) in private in public to express familiarity or intimacy to express formality or neutrality to show scorn or contempt to show respect or admiration Thou A speaker could use the familiar thou to address their social inferiors or to indicate friendship and intimacy. When some one of high rank addressed someone of lower rank (King to subject, parent to child, husband to wife, teacher to student), they would use thou. The subjects, children, wives, and students — on the other hand — would address their betters as you. The hierarchical use of thou made it an excellent way to put someone in their place, condescending to or insulting them. Calling someone thou, implied — all by itself — that they were inferior. But thou could express intimacy as well as superiority. Close friends, romantic partners, husbands and wives (in private) would all use thou to address each other. Speakers also addressed God as thou, signaling a deep spiritual intimacy between the believer and the deity.
    [Show full text]
  • February,February, 20052005
    THETHE OFFICIALOFFICIAL PUBLICATIONPUBLICATION OFOF THETHE WOMENWOMEN SOARINGSOARING PILOTSPILOTS ASSOC.ASSOC. February,February, 20052005 Www.womensoaring.org IIN THIS ISSUE 2005 Seminar PAGE 2 July 11-15, 2005 at Air Sailing Gliderport Reno, NV From the President For contact: Terry Duncan by Lucy Anne McKoski [email protected] Badges by Helen D’Couto Phone 408 446-0847 From the Editor by Frauke Elber PAGE 3 Convention Report by Colleen Koenig PAGE 4 TuesdayTuesday FlightFlight byby CindyCindy BricknerBrickner PAGE 5 On Line Contest PAGE 6 Motorless Flight Sympo- sium,Facts and Trends, but Safety First by Roberta Fischer Malara PAGE 7 FOD Happens by Joel Cornell PAGE 8 Lindbergh Trophy Help needed InvitationInvitation toto WSPAWSPA Welcome new members PAGE 9 HOW TO DRESS FOR WINTER FLYING Hear Say The above picture shows Ginny Schweizer ready for a flight from Harris Hill in the winter of 1940 in the open cockpit Kirby Kite which required special clothing to keep warm. PAGE 10--11 Rather than trying to explain what she wore she had submitted this picture which was taken by Scholarships and Scholarship Hans Groenhoff (Another great soaring pioneer. Ed.) The photo and story was published in Applications Life Magazine Ginny said that being launched by auto tows in that open sailplane on a very cold day was thrilling and a lot of fun. She had no problem keeping warm with all those flying clothes which were also used for a New Year Day’s flight. Thanks to Kay Gertsen, editor of Ridgewind, newsletter of the Harris Hill Soaring. Corp page 2 February 2005 THE WOMEN SOARING PILOTS Badges through Silver Altitude ASSOCIATION (WSPA) WAS Cheryl Beckage FOUNDED IN 1986 AND IS Dec.15, 2005 Mary Cowie AFFILIATED WITH THE SOARING by Helen D’Couto Katherine (Kat) Haessler SOCIETY OF AMERICA Silver Distance ANNUAL DUES (JULY-JUNE) ARE $10.
    [Show full text]
  • Great Vespers on Saturday, May 02, 2020 Tone 2; Third Sunday of Pascha Sunday of the Holy Myrrh-Bearing Women, Pious Joseph of Arimathaea & Righteous Nicodemus
    Great Vespers on Saturday, May 02, 2020 Tone 2; Third Sunday of Pascha Sunday of the Holy Myrrh-Bearing Women, Pious Joseph of Arimathaea & Righteous Nicodemus VARIOUS ARRANGEMENTS OF “CHRIST IS RISEN” Arabic (slow, chant) // English (slow, chant) // English-Arabic-Greek (quick, chant) English-Greek (slow, choral) // Arabic (slow, choral) Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto ages of ages. Choir: Amen. Priest: Christ is risen from the dead, trampling down Death by death, and upon those in the tombs bestowing life! Choir: Christ is risen from the dead, trampling down Death by death, and upon those in the tombs bestowing life! (TWICE) THE PSALM OF INTRODUCTION—PSALM 103 Reader: Bless the Lord, O my soul; O Lord my God, Thou hast been magnified exceedingly. Confession and majesty hast Thou put on, Who coverest Thyself with light as with a garment, Who stretchest out the heaven as it were a curtain; Who supporteth His chambers in the waters, Who appointeth the clouds for His ascent, Who walketh upon the wings of the winds, Who maketh His angels spirits, and His ministers a flame of fire. Who establisheth the earth in the sureness thereof; it shall not be turned back forever and ever. The abyss like a garment is His mantle; upon the mountains shall the waters stand. At Thy rebuke they will flee, at the voice of Thy thunder shall they be afraid. The mountains rise up and the plains sink down, unto the place where Thou hast established them. Thou appointedst a bound that they shall not pass, neither return to cover the earth.
    [Show full text]
  • Reading Foundational Skills
    Common Core State StandardS for engliSh language artS & literaCy in hiStory/SoCial StudieS, SCienCe, and teChniCal SubjeCtS reading Foundational skills The following supplements the Reading Standards: Foundational Skills (K–5) in the main document (pp. 14–16). See page 40 in the bibliography of this appendix for sources used in helping construct the foundational skills and the material below. Phoneme-Grapheme correspondences Consonants Common graphemes (spellings) are listed in the following table for each of the consonant sounds. Note that the term grapheme refers to a letter or letter combination that corresponds to one speech sound. Figure 8: Consonant Phoneme-Grapheme Correspondences in English Common Graphemes (Spellings) Phoneme Word Examples for the Phoneme* /p/ pit, spider, stop p /b/ bit, brat, bubble b /m/ mitt, comb, hymn m, mb, mn /t/ tickle, mitt, sipped t, tt, ed /d/ die, loved d, ed /n/ nice, knight, gnat n, kn, gn /k/ cup, kite, duck, chorus, folk, quiet k, c, ck, ch, lk, q /g/ girl, Pittsburgh g, gh /ng/ sing, bank ng, n /f/ fluff, sphere, tough, calf f, ff, gh, ph, lf /v/ van, dove v, ve /s/ sit, pass, science, psychic s, ss, sc, ps /z/ zoo, jazz, nose, as, xylophone z, zz, se, s, x /th/ thin, breath, ether th /th/ this, breathe, either th /sh/ shoe, mission, sure, charade, precious, notion, mission, sh, ss, s, ch, sc, ti, si, ci special /zh/ measure, azure s, z /ch/ cheap, future, etch ch, tch /j/ judge, wage j, dge, ge /l/ lamb, call, single l, ll, le /r/ reach, wrap, her, fur, stir r, wr, er/ur/ir /y/ you, use, feud, onion y, (u, eu), i /w/ witch, queen w, (q)u /wh/ where wh /h/ house, whole h, wh *Graphemes in the word list are among the most common spellings, but the list does not include all possible graph- emes for a given consonant.
    [Show full text]
  • The Germanic Third Weak Class
    THE GERMANIC THIRD WEAK CLASS JAY H. JASANOFF Harvard University Germanic verbs of the 3rd weak class form presents characterized by an alternation between predesinential *ai (e.g. Go. 3sg. habai1» and *a (e.g. Ipl. habam). These verbs are usually compared with the 'e-verbs' of Italic and Balto­ Slavic, but no IE present built on the stative suffix *-e- will account phonologi­ cally for the form of the suffix in Germanic. Instead, it can be shown that the characteristic Germanic paradigm results from the 'activization' of an older middle paradigm in which a 3sg. in *-ai « IE *-oi; cf. Skt. duh~ 'milks') was further suffixed by the productive active ending *-Pi « IE *-ti). 1. The inflection of the third class of weak verbs (exemplified by the verb 'to have': Gothic haban, Old Norse hafa,! Old High German hab~, Old Saxon hebbian, Old English habban) presents one of the classic problems in the historical morphology of Germanic. Not only do the verbs of this class show peculiarities in all the older Germanic languages, but they differ remarkably in their conjugation from one language to another, so that it is not at all obvious how the Common Germanic paradigm should be reconstructed. Given this diversity of forms, we will do well to begin with a short review of the morphological facts themselves. The situation is simplest in Old High German. The entire conjugation of hab~n is athematic (to the extent that this term still has any meaning), and is based on the single stem hab~-: 1sg. hab~, 3sg. hab~t, 3pl.
    [Show full text]
  • Beginning Old English / Carole Hough and John Corbett
    © Carole Hough and John Corbett 2007 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Beginning Old Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W1T 4LP. English Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. The authors have asserted their rights to be identified as the authors of this Carole Hough and John Corbett work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. First published 2007 by PALGRAVE MACMILLAN Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS and 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010 Companies and representatives throughout the world PALGRAVE MACMILLAN is the global academic imprint of the Palgrave Macmillan division of St. Martin’s Press, LLC and of Palgrave Macmillan Ltd. Macmillan® is a registered trademark in the United States, United Kingdom and other countries. Palgrave is a registered trademark in the European Union and other countries. ISBN-13: 978–1–4039–9349–6 hardback ISBN-10: 1–4039–9349–1 hardback ISBN-13: 978–1–4039–9350–2 paperback ISBN-10: 1–4039–9350–5 paperback This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully managed and sustained forest sources. A catalogue record for this book is available from the British Library.
    [Show full text]
  • Vowel Shifts in English John Goldsmith January 19, 2010
    Vowel shifts in English John Goldsmith January 19, 2010 English vowels English vowels may be divided into those that are found in stressed syllables, and those found in unstressed syllables. We will focus here on the vowels in stressed syllables, and the rest of this section is about stressed vowels when we do not explicitly mention stress. We may focus on monosyllabic words that are produced as a full utterance to guarantee that we are looking at a stressed syllable. Unstressed syllables allow two vowels, [@] and [i] (e.g., the second vowels of sofa and silly) (and probably one more: the final vowel in 1 motto). 1 That is perhaps controversial; one English vowels are divided into short and long vowels. reason to believe it is that flapping is possible in words such as motto and Among the short vowels, there are 3 front unround vowels, 2 tomato. back round vowels, and 2 back unround vowels. For the three front Short vowels Long vowels unround vowels, see Figure 1, where you see an example in stan- pit ˘i [I] by ¯i [aj] pet e˘ [E] Pete e¯ [ij] dard orthography, in typical dictionary form, and in the IPA sym- pat ˘a [æ] pate a¯ [ej] bols that we shall use (that linguists normally use). For the 4 back Figure 1: Front vowels short vowels, see Figure 2, left column. The vowels of putt and pot (in most dialects of the US) are unround. Short vowels Long vowels put oo˘ [U] boot oo¯ [uw] Please note: many of you (at least half of you) do not distinguish putt u˘ [2] bound ou [æw] between [a] and [O]: you pronounce cot and caught the same way.
    [Show full text]