FEDRO Roads and Traffic 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

FEDRO Roads and Traffic 2012 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Swiss Confederation Swiss Federal Roads Office FEDRO FEDRO 2012 Roads and Traffic Facts and figures Contents 3 Editorial 4 – 6 Energy Saving energy – but not at the cost of safety 7 Solar power production on noise-prevention barriers 8 – 9 Pedestrian crossings Accidents on pedestrian crossings during winter 10 – 13 Traffic noise Noise reduction in the interest of our health 14 – 15 CO2 emissions Lower CO2 emissions from cars to protect the climate 16 – 17 Operation and safety Cables are vital motorway components 18 Road signs Useful information on 900 road signs 20 – 21 Archaeology/Palaeontology Neanderthals and dinosaurs beneath the motorways 22 – 23 FEDRO unearths “Jurassic Park” on the A16 24 – 25 Federal network resolution Main roads to be added to the motorway network 26 – 27 Roadworks in 2012 Major roadworks 28 Personnel Changes in FEDRO management Facts and figures 30 Motorway network 1,798.7 kilometres of motorway completed 31 The Swiss motorway network 32 Administrative measures Number of confiscated licences down again 33 Accumulated kilometres 26 billion kilometres on the motorways 34 – 35 Traffic volume Map of traffic volume on the motorway network 36 – 37 Transalpine goods traffic Unchanged volume of goods traffic through the Alps 38 Vehicle statistics Total registered vehicles rose by 121,000 in 2011 39 New registrations of cars in 2011 40 Accident statistics Fewer accident victims on Swiss roads 41 Finance Finance and expenditure 42 Structure of FEDRO Organisational chart of the Federal Roads Office 43 Addresses Addresses of FEDRO and regional units 44 Cantonal police headquarters 45 Road traffic departments Cover photo Every four years, the condition of the surfaces of the motorways is checked with the aid of laser technology. The data relating to the depth of grooves or fissures are then entered in a database. Stretches with deep grooves or fissures are shown in red on the computer screen, while those without are depicted in green. The colouring of the segments, which each represent a 100-metre stretch of motorway, informs planners at FEDRO whether maintenance work needs to be planned on a given stretch. The map section depicted on the front cover shows the A1/A9 near Lausanne. ------------- Editorial 3 Dear Reader, In the 2012 edition of “Roads and Traffic – Facts and Figures”, I would like to take you on a journey along the Swiss motorway network. En route you will be able to discover things about our motorways that you may have seen before, but with which you are probably not immediately familiar. For example, you can discover that it is not only traffic that flows along the motorways, but electricity too page 16 . And the design and content of road signs on motorways is based on a carefully conceived system page 18 . You will also be amazed how many archaeological and paleontological sites and relics are uncovered during construction work on motorways page 20. You can also read about the efforts that are being undertaken by FEDRO to reduce electricity consumption, as well as to promote green power, on the motorway network page 4 . As every motorist knows, our motorways are very heavily frequented. In 2011, vehicles covered an accumulated distance of almost 26 billion kilo- metres on the Swiss network page 33. Congestion frequently occurs, especially in the major agglomerations. The latest traffic volume map shows where traffic densities are at their highest page 34. Last winter a series of reports of tragic accidents on pedestrian crossings captured the public’s attention. This is a strong reminder that all road users need to play their part in making our roads safer, especially during the winter months page 8 . I hope that you will find the 2012 edition of “Roads and Traffic” both interesting and informative! Rudolf Dieterle Director of the Swiss Federal Roads Office (FEDRO) Energy ------------- 4 Saving energy – but not at the cost of safety Motorways cannot function without electricity. There is considerable savings potential in the area of lighting, and various trials with LED lighting have been initiated. But safety must always come first. ------------- In 2010, electricity consumption for the operation of Switzer- In the medium term, the concept of light-coloured paint will also land’s motorways amounted to 145 gigawatt hours, which is be applied in tunnels. The Lungern bypass tunnel which is to be equivalent to the annual level of consumption of 40,000 house- opened in 2012 on the A8 (Brünigstrasse) is a “low-energy tun- holds. The operation of the 228 tunnels accounts for around 75 nel”. Here, FEDRO is initiating a trial with a special light-coloured percent of electricity consumption on the motorway network, and non-soiling paint on the tunnel walls and ceiling. Thanks to most of which is required for lighting and ventilation systems. nanotechnology, this paint prevents the surfaces from darkening Some electricity is also required for signalling and monitoring so that the reflection effect remains intensive and lasts longer. It systems, e.g. fire alarms, SOS services, video surveillance. By con- is hoped that this will significantly reduce the level of electricity trast, special heating systems, e.g. for heating the fire-fighting consumption for lighting. The lighting system itself is based on water supply at tunnel portals, only consume very little energy. LED lamps, which also require less electricity than conventional bulbs. Ventilation However, with respect to all savings measures, whether on open With respect to energy management on the motorway network, stretches or in tunnels, safety and visibility will remain the high- a balance has to be found between safety and efficiency. Follow- est priority in FEDRO’s strategy. ing the fire in the Gotthard road tunnel in 2001, for example, the general requirements on tunnel ventilation and smoke extraction Asphalt systems had to be revised. This resulted in the installation of The structural maintenance of motorways, and thus above all the significantly more powerful equipment, with the accompanying construction of the surface layers, is by nature extremely energy- increase in electricity consumption. In the area of ventilation, the intensive. But here, too, there is savings potential in the long energy savings potential is therefore very low. term. The (hot) asphalt in use today has to be applied at a tem- perature of 160° C, but a new product – warm asphalt, which Savings potential thanks to nanotechnology only has to be heated to 120° C – has recently been brought onto On the other hand, there is considerable efficiency potential in the market. Its suitability for use on motorways has not yet been the area of lighting. It is already the case today that lighting is not established, however. Based on present knowledge, it is unlikely used at all along open stretches of motorway. And within the that the large-scale use of warm asphalt will be possible before scope of maintenance projects, the last remaining lighting instal- 2023. lations are being gradually dismantled. The illumination of road signs is also becoming a thing of the past. Thanks to the use of highly reflective materials, sufficient visibility can now be guaran- teed even at night. ------------- 5 Tunnel lighting using LED lamps. Ventilation system in the control centre of a motorway tunnel. ------------- 6 Ceiling ventilation. Source of electricity LED trial in the Tellsplatte tunnel: Electricity for powering the infrastructure of motorways is sup- 30 percent less electricity consumption plied by local electricity works on the basis of agreements At present, the lighting on the motorway network is between the latter and the respective cantons. In other words, mainly based on sodium high-pressure and fluores- FEDRO is a large-scale customer of regional electricity supply cent lamps. In 2010, FEDRO carried out a trial in the companies. 234-metre Tellsplatte tunnel near Sisikon (canton Around 90 percent of the motorway network is equipped with of Uri) using LED lamps. In this test, a comparison was made between the existing 20-year-old sodium channels housing not only electricity cables, but also cables for high-pressure lamps and new LED lighting. The safety installations (video, alarm and fire prevention systems). results of this comparison were as follows: The power system operated by FEDRO does not supply motorway Advantages of LED lighting: service stations and restaurants, which operate independently – Only 23 lamps required instead of 39 and are supplied separately, but FEDRO is responsible for the – 70 percent increase in light intensity electricity supply for safety installations and lighting at service – Energy savings of up to 30 percent – LED lamps amortised after 20 years stations. - - - - - - (versus 30 years for other lamps) – Modular system: lower installation costs, convenient recycling of components Disadvantages of LED lighting: – More difficult heat management – No existing manufacturing standards – As yet, no findings relating to long-term use On average, savings of up to 30 percent can be achieved with LED lighting compared with conven- tional lamps. This means that savings could be as high as 50 percent versus even older systems. How- ever, for cost reasons it would not make sense to re- place all existing lighting systems on the basis of these findings. For FEDRO the rule still applies that old systems first have to be amortised. Energy ------------- Solar power production on 7 noise-prevention barriers In November 2010 FEDRO initiated a research project aimed at studying the feasibility of installing solar power plants on noise-prevention barriers along motorways. But FEDRO does not plan to operate these facilities itself. ------------- As of the end of 2009, the total output of photovoltaics systems installed throughout Switzerland amounted to around 70 MW. During that year, the output was increased by approximately 25 MW.
Recommended publications
  • Blühender Baum Beim Oberbühlchnubel Bei Wynigen
    Rondo-Kurier Jahrgang: 20 Juni 2016 Blühender Baum beim Oberbühlchnubel bei Wynigen Das ist das Informationsorgan des Alters- und Pflegezentrums Rondo Safenwil für seine Bewohnerinnen und Bewohner sowie deren Angehörige. 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 2 Worte der Zentrumsleiterin 3 Geburtstage im Mai 4 Personelles 5 Portrait Nicola Eichholzer / Veranstaltungen 6 Seniorennachmittag 7 Ja, wir kommen gerne! 8 Safenwil im Laufe der Zeit 10 Menüplan Spezialitätenwoche 13 Ausflug mit der Jassgruppe der ref. Kirchgemeinde 15 Impressionen aus der Aktivierung 17 Muttertag 20 Zofingen etwas anders gesehen 22 Rüeblimuffins 23 Impressum 24 2 Die Farben unserer Handlungen hängen von der Farbe unserer Stimmung ab wie die Farben einer Landschaft vom jeweiligen Licht Francis Bacon Liebe Leserinnen und Leser Was kommt Ihnen zuerst in den Sinn, wenn Sie an den Sommer denken? Grillieren am See? Familienferien am Meer? Egal, welche Bilder Ihnen gerade durch den Kopf gehen: Die einzigartige Stim- mung lebt neben den Gerüchen und Geräuschen vor allem von der Farbe. Wenn sich im Frühsommer die zunehmend stärkere Sonne mit ge- legentlichen Regengüssen und ersten Gewittern abwechselt, ge- deiht die Natur prächtig und strotzt geradezu vor Lebenskraft. Zwit- schernde Vögel und summende Bienen verbreiten ein Gefühl von Entspannung und Gemütlichkeit, das von dem allgegenwärtigen Grün noch zusätzlich unterstützt wird. Geniessen Sie dieses ange- nehme Gefühl und gehen Sie mit offenen Augen durch die Land- schaft. Marlis Businger, Zentrumsleiterin 3 Geburtstage im Juni Herr Hans Burgener Frau Margrit Thommen 2. Juni 1928 3. Juni 1927 Frau Elsy Zimmerli Frau Margrit Dietrich 4. Juni 1930 25. Juni 1938 4 Personelles Austritte im Mai Felder Stefanie Pflegehelferin SRK Oehler Elisabeth Mitarbeiterin Lingerie Rittgasser Krisztina Mitarbeiterin Hauswirtschaft Lieb Bruno Pflegefachmann HF Jubiläum 5 Jahre / 15 Jahre Rondo Am 1.
    [Show full text]
  • Karl Barth's Contribution to the German Church Struggle Against National
    Karl Barth’s contribution to the German Church struggle against National Socialism Ramathate Dolamo Department of Philosophy and Systematic Theology, University of South Africa, Pretoria, South Africa Abstract Germany was under a totalitarian regime led by Adolf Hitler from 1933 to 1945. This article looks at the responses of the churches in Germany during that period. In particular, Karl Barth’s theology on church and state is examined to determine to what extent it did assist Germany in fighting National Socialism and in rebuilding Germany after the war. The author is of the view that most of Barth’s insights could be relevant and would be applicable today especially in those countries that are still being ruled by autocrats and dictators. Introduction Not only do theologians differ as to whether the (divine) com- mand should be grounded in the Christology or in the “orders of creation”, but also some theologians appear unwilling to recognise that the command is the ground and the instrument of God’s creative will of love both in originating and in sustaining creation in its historical development (Maimela 1984:158). Karl Barth’s views on sociopolitical matters especially those on church and state relations that he started to formulate during his Safenwil pastorate in 1911 were put to the harshest and rigorous test during the reign of Adolf Hitler from 1933 to the end of World War II in 1945. This article is an appre- ciation of the insights of Barth as a theologian and as an activist during the church struggle in Germany against National Socialism.
    [Show full text]
  • Kreisspieltag STV Staffelbach
    Kreisspieltag STV Staffelbach 18. / 19. August 2007 auf dem Höchacker in Safenwil Kreisspieltag STV Staffelbach 2007 2 Kreisspieltag STV Staffelbach 2007 Kreisspieltag Jugend und Aktive 18. / 19. August 2007 auf dem Sportplatz Höchacker in Safenwil Willkommen Geschätzte Kinder, Turnerinnen, Turner, Gäste und Zuschauer Der STV Staffelbach möchte alle herzlich Willkommen heissen am Kreisspieltag des Zofinger Kreisturnverbandes. Da wir in Staffelbach nicht über die nötige Infrastruktur verfügen, dürfen wir Gastrecht in Safenwil geniessen. Welchen Stellenwert hat der Kreisspieltag? Geht es nur um den Wettkampf? Nein, am Kreisspieltag treffen sich die turnenden Vereine aus dem Zofinger Kreisturnverband. Neben dem Kräftemessen in den verschiedenen Disziplinen haben aber auch die Gemütlichkeit und das gemeinsame Erlebnis des Teamsports einen grossen Stellenwert. Am Abend haben alle etwas gewonnen, sei es auch nur die Freude an der sportlichen Betätigung unter freiem Himmel. An dieser Stelle möchten wir uns bei allen Sponsoren, Helfern, Gönnern, Funktionären und OK-Mitgliedern für Ihren unermüdlichen Einsatz bedanken. Ein ganz besonderer Dank gilt der Gemeinde Safenwil, die uns den Sportplatz Höchacker für den Kreisspieltag zur Verfügung stellt. Ohne das grosszügige Entgegenkommen hätten wir vom STV Staffelbach diesen Kreisspieltag nicht durchführen können. Wir möchten es nicht unterlassen Euch viel Glück, Erfolg und vor allem viel Freude bei den Spielen und Wettkämpfen zu wünschen. Mit Turnergrüssen OK Kreisspieltag Turnverein STV Staffelbach 3 Kreisspieltag STV Staffelbach 2007 Kreisspieltag STV Staffelbach auf dem Höchacker in Safenwil 2007 Jugendspieltag Samstag 18. August Spieltagleitung Siegrist Patrik, Bütikofer Hans Speaker Morgenthaler Silvia Rechnungsbüro Röcker Christoph Aktivspieltag Sonntag 19. August Spieltagleitung Röcker Christoph Speaker Morgenthaler Silvia Indiaca / Schnurball Meyer Elisabeth Parkplätze sind signalisiert (Achtung auf Wiese) bzw.
    [Show full text]
  • Herzlichen Dank
    Spielerische Experimente Herzlichen Dank Ein grosses Dankeschön an alle unsere Sponsoren, Behörden, Auf der grossen, rund sieben Kilometer langen Route laden Vereine, Institutionen und Gönner, welche das Pionierprojekt zehn Stationen mit kleinen, spielerischen Experimenten zum Atem-Weg unterstützen. ATEM-WEG bewussten Atmen ein. Barfuss kann man ein speziell herge- Richtig atmen. Besser leben. richtetes Terrain erforschen, bei einem kurzen Aufstieg die Atemfrequenz spüren und den eigenen Rhythmus nden Hauptsponsoren: oder beim Balancieren den eigenen Atem beobachten. Die einfachen Aufgaben werden kurz auf Tafeln erklärt, der Weg ist gut ausgeschildert. Generalagentur Zofingen 160412S07GA_A7_Logo_inkl_GA_Zofingen.indd 1 13.04.16 07:51 Wer nicht so weit gehen mag, kann eine kürzere Route wählen oder auch gezielt einzelne Wegpunkte angehen. Eine Sponsoren: gepegte Feuerstelle zum Abschluss des Lehrpfades bietet Gelegenheit zum Verweilen. Ich bin ein CMYK-Logo und komme bei Vierfarbendruck zum Einsatz. Atem heisst leben, 2 Fussparcours 4 Atem-Kraft Bänkli leben heisst atmen. ATEM-WEG ATEM-WEG Richtig atmen. Besser leben. Richtig atmen. Besser leben. Atem-Reaktion Innere Bewegung – Bleibe einen Moment ruhig stehen. Atempausee Spüre deinen Atem und lese die Anleitung. Bleibe einen Moment ruhig stehen. Spüre deinen Atem und lese die Anleitung. Erkunde Barfuss, in kleinen Schritten diesen Fussparcours. Balanciere durch Gewichtsverlagerung Die Inhalte eines Atemzugs bedeuten im abwechselnd auf einem Bein zum andern. Alltag annehmen, abgeben, ruhen! Der kleine Beachte die Reaktion deines Atems. Rhythmus in die grosse Welt! · Kanton Aargau, Dep. Bau, · Gemeinde Oftringen Gewinn: Füsse werden durch unterschiedliche Boden- Setze dich aufrecht auf die Bank, die Füsse strukturen aktiviert, Blutkreislauf und damit fest auf dem Boden. Lege die Hände auf Verkehr und Umwelt · Gemeinde Uerkheim Füsse und Beine belebt.
    [Show full text]
  • 3 Gruppenschiessen Im Suhrental
    3 GruppenschiessenSehr kurze Wegstrecken im Suhrental von Platz zu Platz 16. Chnöbeli-Chopf-Schiessen Feldschützengesellschaft Moosleerau Schiessanlage Moosleerau 8. Sodhubelschiessen Schützengesellschaft Safenwil Schiessanlage „im Boden“ Safenwil 2. Wili-Bärger-Schiesse Schützengesellschaft Wiliberg-Hintermoos Schiessanlage „Hargarten“ Reitnau war Schiessplatz Aarg. Kant. Schützenfest 2017 Gewehr 300 m Gruppenwett- Scheibe A 10 kampf 2 Schüsse Probe 6 Schüsse Einzel 4 Schüsse Einzel am Schluss gezeigt, ohne Zeitbeschränkung Auszahlungsstich kombiniert mit Gruppenstich auf allen 3 Schiessplätzen Gruppenwettkampf Gewehr 300 m Sportgeräte: alle Gewehre Trefferfeld Scheibe A 10 Schiessprogramm: 2 Schüsse Probe, obligatorisch 6 Schüsse Einzel 4 Schüsse Einzel, am Schluss gezeigt Stellungen: Freigewehr nicht liegend, Standartgewehr und Karabiner liegend frei, Sturmgewehre ab Zweibeinstütze. Veteranen und Seniorveteranen dürfen mit dem Karabiner liegend aufgelegt oder mit dem Freigewehr liegend frei schiessen. Teilnahmegebühr: Fr. 24.00 (inklusive Munition und Gebühren) Fr. 20.00 für Junioren (U17 / U 21) Teilnahmekosten Gruppe: Keine Auszeichnungen: Honig 500 g (Moosleerau und Reitnau) bzw. Bergkristall (in Safenwil) im Wert von Fr. 12.00, oder Kranzkarte AGSV, Wert Fr. 10.00 E / S V / U21 SV / U17 Kat. A Freigewehre, E / S StandartgewehreV / U21 SV / U17 90 88 87 Kat. A:D Freigewehre,Stgw 57/03 Standartgewehre 90 Pkt. 8688 Pkt. 8784 Pkt. 83 Kat. D: Stgw 57/03 86Pkt. 84 Pkt. 83Kat. Pkt. E Stgw 57/02, Stgw 90, Karabiner 84 82 81 Kat. E: Stgw 57/02, Stgw 90, Karabiner 84 Pkt. 82 Pkt. 81 P Gruppenwettkampf: Je 5 lizenzierte Schützen eines Vereins bilden eine Gruppe. Gruppenwettkampf in 2 Kategorien. Kat. A Sport alle Gewehre, Kat. D alle Ordonanzgewehre Rangordnung: Das Total der 5 Einzelresultate bestimmt den Rang.
    [Show full text]
  • Cultivated Light – People –Space –People Light 25.04.18 14:14 Ribag.Com @Ribaglight Ribaglight
    cultivated Light – People – Space 1 – 18 XX_Umschlag culti 01-18_e.indd 1 25.04.18 14:14 ribag.com @ribaglight ribaglight XX_Umschlag culti 01-18_e.indd 2 25.04.18 14:14 EDITORIAL uman Centric Lighting is currently the most with regional partners. For optimal results, user used term in the lighting industry. Each requirements and solution-orientation need to H individual person is central – their needs remain centre stage. Products are tailored to re- are reflected in the lighting. Lighting solutions spective projects and assembled as usual with are as varied as individual requirements. Techno- quality service standards. logical requirements for lighting fixtures, such as Therefore, keeping the individual at the centre, is light distribution, desired lighting colour, intensi- the focus of this issue of "cultivated". It presents ty, absence of glare, and the aspect of biological individualised lighting solutions from the Draft rhythms, not only require external adjustments & Craft Collection, and provides an insight into a to design and lighting style, but also in usability. new floor lamp design with different light presen- tation possibilities and tells us of regional part- With its Draft & Craft Collection, RIBAG is taking a nerships, which focus on craftsmanship. It also groundbreaking step into the future. Tailor-made reports on young talent in the field of design, and lighting solutions perfectly display high-quality displays fascinating examples of architecture in design and solution expertise and subsequent- both the private and public sectors, in which indi- ly meet specific needs to the greatest degree. vidualised lighting solutions optimally accompany First-class craftsmanship is combined with the users through their everyday life.
    [Show full text]
  • Worked World Page 18
    stay connected The magazine of ETH Zurich and ETH Alumni No. 3, September 2012 Focus IT security Safely into the net- worked world Page 18 Dances with robots Page 14 A woman for new materials Page 38 Dual effort for geothermics Page 40 Open Systems gehört mit seinen Mission Control Security Services im Bereich IT-Sicher- heit zu den europaweit anerkannten Anbietern. Wir arbeiten von Zürich und Sydney aus in einem dynamischen Umfeld in über 175 Ländern. Bei uns kannst Du Dein Wissen in einem jungen Team in die Praxis umsetzen und rasch Verantwortung übernehmen. Infos über Einstiegs- und Karrieremöglichkeiten sowie Videos findest Du auf unserer Website. www.open.ch Editorial Dear readers Accessing information everywhere and at any time: the in- In its teaching, the Department of Computer Science of- ternet and mobile devices like smartphones and tablet fers one of the most comprehensive programmes in the computers have radically changed our daily lives. Every world with the Master Track in Information Security. The day we answer dozens, if not hundreds, of emails – and programme comprises fifteen modules on security for often quickly in the evening, too. We work with colleagues computer systems, networks and applications. The degree on the other side of the globe almost as if they were right is conducted in close collaboration with the ZISC and the next to us in the office. Experts can access critical informa- lecturers include both leading international researchers tion around the clock – be it patient data or business or from ETH Zurich and experts from industry. construction plans. Engineers control plants and power stations by computer.
    [Show full text]
  • Hohe Lebensqualität in Einem Leistungsfähigen Wirtschaftsraum
    DIE REGION ZOFINGEN HOHE LEBENSQUALITÄT IN EINEM LEISTUNGSFÄHIGEN WIRTSCHAFTSRAUM Bericht zum regionalen Entwicklungs- konzept der Region Zofingen REK Stand August 2002 1 KURZFASSUNG FÜR DEN EILIGEN LESER WELCHE REGION ZOFINGEN WOLLEN WIR? Wir wollen eine Region Zofingen, die in einem leistungsfähigen Wirt- schaftsraum eine hohe Lebensqualität bietet. Einen Lebensraum, in dem Wirtschaft, Freizeit und das Zusammenleben von Jung und Alt in einer herzlichen Atmosphäre Platz haben. Einen Lebensraum, wo Gäste will- kommen sind. Einen Lebensraum, wo anstehende Aufgaben gemeinde- übergreifend gelöst werden. Die Voraussetzungen dafür sind gegeben, aber die zukünftige Entwicklung darf nicht dem Zufall überlassen wer- den. Der Standortwettbewerb unter den Regionen wird immer härter, und der Entwicklungsdruck auf unsere Region ist unter anderem durch die her- vorragende zentrale Lage spürbar gewachsen. In der Region Zofingen soll die Zukunft aktiv gestaltet werden, denn Passivität führt nicht zum Ziel. Deshalb haben der Verein Vision Region Zofingen und der Regionalverband Wiggertal-Suhrental mit dem regio- nalen Entwicklungskonzept (REK) ein Instrument geschaffen, welches die zukünftige Raumentwicklung nicht sich selbst überlässt, sondern eine räumliche Struktur mit eigenständiger Identität und guter Lebens- qualität schafft. Mit dem Regionsmarketing als Bestandteil des REK kann sich die Region Zofingen im Wettbewerb der Regionen klarer positionie- ren, und die wirtschaftlichen Chancen der Region werden nachhaltig gestärkt. Der Wandel muss von innen kommen. Um die Zukunft der Region aktiv zu gestalten, braucht es den Willen aller Gemeinden mit ihren Behörden. Wir sind überzeugt, dass wir gemeinsam mit dem regionalen Entwick- lungskonzept eine Bewegung auslösen können, die unsere Region Zofingen in eine prosperierende Zukunft führt. URS LOCHER MARTIN BASLER Präsident RVWS Präsident Vision Region Zofingen INHALT I Kurzfassung für den eiligen Leser 5 IV Kurzbericht Konzept Raumentwicklung 16 1.
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection En Cas D'urgence Au Voisinage Des
    732.33 Ordonnance sur la protection en cas d’urgence au voisinage des installations nucléaires (Ordonnance sur la protection d’urgence, OPU) du 20 octobre 2010 (Etat le 1er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 5, al. 4, et 101, al. 1, de la loi du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire (LENu)1, vu l’art. 75, al. 1, de la loi du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)2, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Champ d’application 1 La présente ordonnance règle la protection d’urgence en cas d’événement surve- nant dans une installation nucléaire suisse au cours duquel le rejet d’une quantité non négligeable de radioactivité ne peut être exclu. 2 Les installations nucléaires soumises à la présente ordonnance sont désignées dans l’annexe 1. Art. 2 But de la protection d’urgence La protection d’urgence vise à: a. protéger la population et son milieu de vie; b. assister temporairement la population touchée et lui assurer l’indispensable; c. limiter les effets d’un événement. RO 2010 5191 1 RS 732.1 2 RS 520.1 1 732.33 Energie nucléaire Section 2 Zones Art. 3 Principe 1 Le territoire au voisinage d’une installation nucléaire est réparti en deux zones: a. la zone 1 couvre l’aire proche de l’installation nucléaire où une défaillance grave peut causer un danger exigeant des mesures immédiates de protection de la population; b. la zone 2 est contiguë à la zone 1 et couvre l’aire où une défaillance grave de l’installation nucléaire peut causer un danger exigeant des mesures de pro- tection de la population.
    [Show full text]
  • WIKON (LU) Map of Municipality Regional Overview
    Economic Research Disposable Income in Swiss Municipalities MAY 2011 WIKON (LU) Map of Municipality Regional Overview Municipality Facts Canton LU Mandatory charges District Willisau low high Population (2009) 1'359 Fixed costs Swiss average Population growth (1999-2009) 0.1% low high Employed persons (2008) 753 The fixed costs comprise: living costs, ancillary expenses, charges for water, sewers and waste collection, cost of commuting to nearest center. The mandatory charges comprise: Income and wealth taxes, social security contributions, mandatory health insurance. Both are standardized figures taking the Swiss average as their zero point. Information about Commuting Commute to Transportation Commuter Time Integrated fare network / Cost per year in CHF mode no. (2000) each way travel pass Single person Married couple Family in minutes 1 commuter 2 commuters 1 commuter Olten (SO) Private vehicle 23 17 - 4'414 11'539 4'576 Olten (SO) Public transp. 23 24 Point-to-point ticket 1'089 2'178 1'089 Basel (BS) Private vehicle 4 49 - 10'492 24'437 10'956 Basel (BS) Public transp. 4 58 Point-to-point ticket 2'286 4'572 2'286 Information on commuting relates to routes to the nearest relevant center. The starting point in each case is the center of the corresponding municipality. Travel costs associated with vehicles vary according to household type and are based on the following vehicle types: Single person = compact car, married couple = higher-price-bracket station wagon + compact car, family: medium-price-bracket station wagon. Disposable Income for Reference Households Single person Married couple (no children) Family (2 children) Retired couple In employment 1 person 2 persons 1 person Retired Income 75'000 250'000 150'000 80'000 Assets 50'000 600'000 300'000 300'000 Living situation Rented apartment 60m2 High-quality SFH Medium-quality SFH Rented apartment 100m2 Commute to Transp.
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection En Cas D'urgence Au
    Ordonnance sur la protection en cas d’urgence au voisinage des installations nucléaires (Ordonnance sur la protection d’urgence, OPU) Modification du 20 novembre 2015 L’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire, vu l’art. 5, al. 2, de l’ordonnance du 20 octobre 2010 sur la protection d’urgence (OPU)1, arrête: I L’annexe 3 de l’OPU est remplacée par la version ci-jointe. II La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2016. 20 novembre 2015 Inspection fédérale de la sécurité nucléaire: Hans Wanner 1 RS 732.33 2015-3032 4945 O sur la protection d’urgence RO 2015 Annexe 3 (art. 3, al. 2) Communes situées dans les zones 1 et 2, avec leurs secteurs de danger Désignation des centrales nucléaires: B/L – Beznau/Leibstadt G – Gösgen M – Mühleberg Commune District Zone 2 Secteurs de danger 1 2 3 4 5 6 Canton CN Zone 1 Aarau Aarau AG G X X X Aarberg Seeland BE M X X Aarburg Zofingen / Zofingue AG G X X Aegerten Biel/Bienne BE M X X Alterswil Sense FR M XX Altishofen Willisau LU G X X Ammerswil Lenzburg AG G X X Anwil Sissach BL G X X Arboldswil Waldenburg BL G X X Attelwil Zofingen / Zofingue AG G X X Auenstein Brugg AG B/L X X Auenstein Brugg AG G X X Avenches La Broye-Vully VD M X X Bachs Dielsdorf ZH B/L XX Bad Zurzach Zurzach AG B/L X X X Baden Baden AG B/L XX Baldingen Zurzach AG B/L XX X Barberêche See / du Lac FR M X X Bargen (BE) Seeland BE M X X X Belfaux (seul Cutterwil) La Sarine FR M X X Bellmund Biel/Bienne BE M X X Belp Bern-Mittelland BE M X X Bennwil Waldenburg BL G X X Bern/Berne Bern-Mittelland BE M X X Biberstein Aarau
    [Show full text]
  • Schutzengel Über Safenwil Newsletter Feuerwehrwesen Nr. 2/2009
    Newsletter F euerwehrwesen Nr. 2/2009 Schutzengel über Safenwil (Text eingereicht von David Bürge, Chef Ausbildung, Feuerwehr Safenwil) Bericht aus Sicht des Einsatzleiters David Bürge Während der Mittagszeit vom Samstag, 28. November 2009, wurde die Bevölkerung durch eine Deto- nation erschreckt. Nach dem zweiten Knall läuteten bereits die Telefone der Angehörigen der Feuer- wehr Safenwil. „12:27 Brand-Gross, in Safenwil, Köllikerstrasse, Gasdepot“ hiess die Alarmmeldung. Während der Fahrt ins Magazin erlebte ich die gewaltigen Explosionen von Gasflaschen bei der Firma Jäggi AG. Die angehaltenen Autos sowie die herumstehenden Menschen erschwerten meine Weiter- fahrt massiv. Meinen Entscheid, die Fahrt ins Magazin vorzunehmen, musste ich vor der Durchfahrt der Liegenschaft Jäggi streichen. Die Situation vor Ort zwang mich sofort zum Handeln. Ich musste Passanten für die erste Strassensperre beiziehen, verschiedene Automobilisten waren mit dieser aus- sergewöhnlichen Situation überfordert. Dank einer Begehung der Autogastankstelle Jäggi im Oktober 2009 durch unsere Kommandogruppe war mir bekannt, dass der 6,4 m³ grosse Propangastank (war zu 76 % gefüllt) mit einer manuell zu bedienenden Berieselungsanlage ausgerüstet ist. Ich stellte fest, dass die Behälterkühlung bereits in Betrieb gesetzt wurde. Als mir das Ausmass des Ereignisses zu diesem Zeitpunkt bereits bewusst war, eilte ich in Richtung des anrückenden Tanklöschfahrzeuges der Feuerwehr Safenwil. Mit genügend sicherer Distanz stellte der Fahrer dieses in Position. Der Beifahrer meldete sich bei mir und wurde über das Ausmass informiert. Die ersten Sofortmassnahmen (Nachalarmierung, SBB stromlos, Aufgebot Stützpunkt Zofingen etc.) wurden durch diesen Offizier ausgelöst. Weitere Offiziere meldeten sich in der Zwischenzeit bei mir. Um den Übergriff auf die Firma RIBAG Licht AG zu verhindern, wurde per Funk der Feuerwehr Kölliken (wird bei Grossalarm automatisch aufgeboten) ein Abschnitt zugeteilt.
    [Show full text]