Pasiones Bibliográficas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pasiones Bibliográficas PASIONES BIBLIOGRÁFICAS PASIONES BIBLIOGRÁFICAS Vint anys de la Societat Bibliogràfica Valenciana Jerònima Galés Reservados todos los derechos. No se permite reproducir parte alguna de esta publicación, cualquiera que sea el medio, o formato, empleado, sin permiso previo del autor, o sin citar la procedencia. © De los autores Diseño gráfico: Antoni Paricio Edita: Societat Bibliogràfica Valenciana Jerònima Galés Imprime: Imprenta Romeu ISBN: Depósito legal: Sumario: SOLAZ ALBERT, Rafael Vint anys 7 BÁEZ, Fernando Presentación 9 Estudios CHAMBÓ, Vicente El libro debe superar al árbol 15 CLIMENT MARTÍNEZ, Josep Daniel Nicolau Primitiu Gómez Serrano i els inicis de l’editorial Sicània 22 FERRANDO, Antoni / ESCARTÍ, Vicent Josep Impremta i vida literària a València en el pas del segle XV al XVI 33 GARZÓN, José A. La búsqueda del santo Grial del Ajedrez 49 GOBERNA ORTIZ, Fernando La biblioteca del ilustrado valenciano José Ortiz y Sanz (1739 - 1822) 65 HUGUET, Jesús Impremta i Premsa en el Castelló de l’inici del segle XX 74 HUGUET, Jesús Tirant lo Blanch i els origes de la impremta valenciana 81 HUGUET CHANZÁ, José La fotografía en los libros 86 MUÑOZ FELIU, Miguel C. Bibliofilia y desamortización en la Valencia del siglo XIX 100 PONS ALÓS, Vicente Insigne Decus. Impresores al servicio de la Catedral de Valencia (1665 - 1935) 111 RAMÍREZ ALEDÓN, Germán Las librerias de Vicente Salvá en Londres y París (1825 - 1849) 123 REIG FERRER, Ana Mª Fuentes para el estudio de la imprenta valenciana: El archivo familiar de los Monfort-Rius 136 REUS I BOYD-SWAN, Francesc El sainet valencià 153 RODRIGO MANCHO, Ricardo / PÉREZ PACHECO, Pilar La impremta valenciana de Brusola al voltant de 1814. El paper polític dels col.loquis 165 SALA, Daniel El Tribunal de las Aguas de la Vega de Valencia, patrimonio cultural inmaterial de la humanidad 177 SOLAZ I ALBERT, Rafael L’Infernet de les biblioteques. Erotisme, prohibicions valencianes i altres temes 186 SOLAZ, Rafael Anals Valencians 206 Apéndices GARZÓN, José A. / SOLAZ, Rafael Memoria de las Jornadas de Bibliofilia 217 RAMÍREZ ALEDÓN, Germán Dos décadas de publicaciones 221 CODINA BAS, Juan Veinte años de excursiones, visitas y viajes 225 RAMÍREZ ALEDÓN, Germán Huerta y contribución de la ciudad de Valencia 246 o o Vint anys Rafael Solaz i Albert President A Societat Bibliogràfica Valenciana “Jerònima Galés” naix en 1994 patrocinada per un grup d’entusiastes bibliòfils que van seguir l’estela Lde les antigues Societats Bibliogràfiques existents a València des de finals del segle XIX i fins a mitjan segle XX, tot entorn de l’amor als llibres i a les arts gràfiques valencianes. Coneguda internament pels socis com la Jerònima Galés , és precisament aquest títol el que es va escolllir en honor a la primera dona impressora, esposa i vídua de dos prestigiosos tipògrafs valencians, primer de Joan Mey i després de Pedro Huete. Així mateix, Jerònima seria mare dels Felip i Patrici Mey que tantes bones obres van imprimir durant els segles XVI i XVII. Al llarg d’aquests vint anys han sigut moltes les activitats exercides. Però potser el que més ha caracteritzat a la Societat Bibliogràfica ha estat el publicar, amb els seus modests mitjans econòmics, acurades edicions d’obres rares, de difícil localització o de continguts d’interés, aconseguint en l’actualitat més d’una vintena de títols. Per a celebrar el XX Aniversari es va aprovar que durant les Jornades celebrades a l’Aula Magna de la Universitat de València s’uniren dues edicions significatives. Una, la reedició d’un raríssim plànol -fins ara exemplar únic- que obra en l’arxiu de l’amic José Huguet, al qual hem Pasiones bibliográficas 7 d’agrair-li novament la seua disposició. I per altra banda, l’edició d’aquest llibre amb el títol de Pasiones bibliográficas, que arreplega articles d’alguns dels socis en relació amb la bibliofília, el llibre i tot el seu món, obra per a la qual es va nomenar un equip d’edició que l’ha fet possible. Assenyalar, en aquest sentit, l’aportació feta per Fernando Báez, tot un especialista en estudis sobre el món dels llibres i autor de reconeguda solvència internacional. Des d’ací volem agrair a tots aquells socis que al llarg d’aquests anys han fet possible que “la Jerònima” continue endavant. També el nostre agraïment a les impremtes i institucions que de manera desinteressada ens han ajudat. A tots, gràcies. a 8 Pasiones bibliográficas AS AS Presentación Fernando Báez (*) Escritor, activista, traductor, viajero n el XX Aniversario de la Societat Bibliogràfica Valenciana Jerònima Galés, se Ehan realizado actividades extraordinarias en defensa de la cultura como vínculo primordial de identificación social. Pasiones bibliográficas responde a ese espíritu loable y de alguna manera el presente volumen es una antología de las antologías que hacen de Valencia uno de los lugares más especiales en la historia del libro en España y Europa. He leído con enorme interés los estupendos textos de Vicente Chambó, Josep Daniel Climent, Antoni Ferrando, Vicent J. Escartí, esa joya que ha preparado José Garzón sobre el Santo Grial del ajedrez, y los magníficos ensayos de Fernando Goberna Ortiz, Jesús Huguet, Vicent Pons Alos, Germán Ramírez Aledón, Ana Mª. Reig Ferrer, Ricardo Rodrigo Mancho, Pilar Pérez Pacheco, Daniel Sala, Rafael Solaz y Juan Codina Bas. No hay duda alguna que estamos ante un volumen excepcional, que pasa a ser una referencia inevitable en su campo porque constituye un hito que hará las delicias de todos aquellos que somos bibliófilos en medio de un tiempo en el que se veneran tecnologías emergentes, dispositivos de lectura veloces que han acabado con toda privacidad para el lector, y las redes sociales creadas a partir del nacimiento de INTERNET. La nostalgia por el libro hoy es una herejía y acaso, por eso y por más, creo que es oportuno aprovechar esta presentación para repensar la historia sin ucronía posible y volver al sentido de ese objeto que conocemos como “libro”. He dedicado la mitad de mi vida a entender este fenómeno, desde su destrucción hasta su creación, y quisiera compartir algunas reflexiones para el debate. A decir de antropólogos y arqueólogos, el hombre deriva de especies con unos siete millones de años de antigüedad, pero en particular fue el Homo sapiens sapiens quien elaboró muestras de escritura hace apenas unos pocos milenios. La gran paradoja de todos los tiempos: la humanidad se ha definido más en la oscuridad de la prehistoria que en la claridad de la historia documentada (99% contra 1% escrito). Por supuesto, imaginemos el valor intenso de ese 1% de registros producidos y salvados por milagro de toda clase de peligros: todavía podemos leer el Poema de Gilgamesh, los poemas de Homero, (*) Fernando Báez es investigador y experto en la historia del libro y de las bibliotecas. Autor de Nueva historia universal de la destrucción de libros (2014), Las maravillas perdidas del mundo (2012), Los primeros libros de la humanidad (2013). Pasiones bibliográficas 9 los diálogos de Platón, los tratados de Arquímedes, las obras de Aristóteles, la Divina Comedia de Dante, las piezas de ese misterioso hombre que fue Shakespeare, Don Quijote de Cervantes, Las mil y una noches y los cuentos de Borges, sólo por mencionar algunos hitos. La aparición de la escritura, por decir, supuso una transformación completa en la memoria colectiva de una docena de civilizaciones fundadoras. De todas las actividades que distinguen la cultura, la escritura es una de las más importantes porque es una herramienta excepcional de organización social y de reafirmación. Como lo confirma la propia raíz etimológica indoeuropea skribh-, la escritura hace un “corte, separación, distinción”. Es un hecho evidente que todas las especies biológicas poseen sistemas de comunicación, vocales, químicos, gestuales u olfativos; el hombre, en cambio, ha logrado representar con el lenguaje sus procesos mentales más complejos y, de alguna manera, convertir los sonidos y gestos en diversos signos visibles abstractos y convencionales que garantizan la protección de sus tradiciones. El hombre es la única especie de casi seis millones que existen que logró escribir. Si esto no es increíble, no sé qué pueda serlo. De la escritura se llegó con prontitud a la necesidad de un soporte que fue el libro. Borges, en una intuición fabulosa, señaló: «De los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de su voz; luego tenemos el arado y la espada, extensiones de su brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación». El invento del libro comenzó como algo sagrado, en el interior de los templos donde se pedía a los caprichosos dioses del pueblo sumerio un poco de clemencia ante las sequías o inundaciones que ponían en jaque de forma permanente la riesgosa vida de los pueblos y ciudades. La formación de las ciudades y los imperios, es decir, la integración de un número considerable de individuos en un sistema político, y su jerarquización en castas y en clases, es paralela a la escritura y produce mareo pensar en sus costos en términos de poder. Tal es, en todo caso, la evolución típica a la que se asiste, desde Egipto hasta China, cuando aparece la escritura: fue una hazaña que se mantuvo como un secreto entre los anónimos escribas que, sin saberlo, cambiaron para siempre la transmisión del conocimiento y dieron sentido al mito de los orígenes: al igual que los hombres, los libros acabarían siendo constituidos con barro y dotados de la magia del verbo. Lo insólito en un mundo que sucumbe con frecuencia a los desastres naturales, accidentes y guerras, es que esta fascinante tecnología de la memoria se mantuvo en el tiempo y tenemos registros arqueológicos de que fue creada de nuevo y de modo independiente por otras cuatro civilizaciones distintas en tres continentes: en África los egipcios hicieron un aporte casi simultáneo, en Asia lo consiguieron los chinos (que luego aportarían nada menos que el papel) y en América se impuso entre los aztecas y los mayas.
Recommended publications
  • BOE 267 De 07/11/2001 Sec 3 Pag 40470 a 40474
    40470 Miércoles 7 noviembre 2001 BOE núm. 267 «L’agüelo»: Una de las figuras que más expectación provoca entre el los espectadores. Este nuevo diseño rompe con la tradición, pero aporta público, los niños chillan cuando lo ven ir hacia misa con rapidez y como un nuevo marco para la interpretación, ya integrado en el conjunto. El enrabiado. barracón actual constituye una sede estable y propia, pero móvil, lo que El torero: Esta figura corresponde seguramente al gusto del público permite otras ubicaciones. Desde 1992 su ubicación es la Glorieta Muni- por este espectáculo en la época de formación del argumento, reforzado cipal. La capacidad del barracón es de unas 80 a 100 personas, ubicadas por la popularidad que tuvo un torero alcoyano de adopción, Andrés Colo- en escalones de madera y sentados de manera frontal respecto de la escena. ma «Clásico». El precio de acceso a las representaciones es simbólico. El clero: El monaguillo, el sacristán, el cura: La iglesia aparece como institución de referencia en los tiempos actuales, sin relación con la His- II. Definición del bien inmaterial. Medidas de protección toria Sagrada, contada en la primera parte. El carácter ligeramente licen- cioso del monaguillo da un tono picante al relato. Los valores que determinan la incoación se basan en su carácter de Los festeros moros y cristianos: La incorporación de esta escena con- representación ritual, ligada a un tiempo (Navidad) y un territorio (la tribuye decisivamente a marcar el carácter alcoyano de la representación. ciudad de Alcoy), y sus características técnicas únicas, tanto en la Comu- Son cuatro las filas que aparecen al escenario, dos moras y dos cristianas.
    [Show full text]
  • Enllaç Alternatiu Per Descarregar El Llibre De Les Comunicacions Al
    Associacionisme cultural. Entre el mosaic i les xarxes Comunicacions Imatge: Cor l'Espiga. Cubelles, 1931. Autor desconegut. Arxiu Antoni Pineda 1931. Autor desconegut. Arxiu Cor l'Espiga. Cubelles, Imatge: XII Congrés Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana Tarragona (Universitat Rovira i Virgili) Reus (Centre de Lectura) 6 i 7 de novembre de 2020 1 2 XII Congrés Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana Organitzen: Fundació privada dels Centres de’Estudis de Parla Catalana Coordinadora de Centres d'Estudis de Parla Catalana Amb el suport de: Diputació Barcelona xarxa de municipis Diputació de Girona Col·laboren: ICRPC 3 Comunicacions de l’àmbit 1. Associacionisme cultural, identitats i coneixement CAMPANERS DE LA CATEDRAL DE VALÈNCIA. TOCS, RECERCA I REFLEXIÓ AL VOLTANT DEL PATRIMONI CAMPANER. Joan Alepuz Chelet Associació cultural Campaners de la Catedral de València 11 VICENÇ PLANTADA I EL CENTRE CATALÀ DE MOLLET DEL VALLÈS (1895-1898) Joan Armangué i Herrero. Centre d'Estudis Molletans – Arxiu de Tradicions 23 PER QUÈ LA MUIXERANGA D'ALGEMESÍ ÉS UNA COLLA TRADICIONAL Joan Bofarull Solé 39 RECUPERAR I REVITALITZAR EL PATRIMONI IMMATERIAL AL RITME DE LA MÚSICA: LA COLLA EL FALÇÓ (TEULADA - PAÍS VALENCIÀ) Jaume Buïgues i Vila Institut d'Estudis Comarcals de la Marina Alta 55 ESTUDI COMPARATIU DE L'ACCIÓN CATÓLICA, EL CÍRCULO CULTURAL MEDINA I L'OBRA CULTURAL BALEAR A MALLORCA DURANT EL FRANQUISME (1939-1975) Marina Castillo Fuentesal Universitat de les Illes Balears 73 EL CENTRE EXCURSIONISTA DE BANYOLES I LA SEVA TASCA DE RECUPERACIÓ D'ERMITES AL PLA DE L'ESTANY Jordi Galofré Centre d'Estudis Comarcals de Banyoles 85 LES ASSOCIACIONS D'AMICS DE MONUMENTS: EL CAS DE LA SEU VELLA DE LLEIDA Joan-Ramon González Pérez Associació Amics de la Seu Vella de Lleida 101 LA COMUNICACIÓ DEL PATRIMONI MATERIAL I IMMATERIAL A BORRIOL A TRAVÉS DE LES SEUES ASSOCIACIONS CULTURALS: UNA REVISIÓ DEL PERÍODE 2010-2019 Vicent Pallarés Pascual Lluïsa Ros Bouché 119 4 EL PROJECTE DESCOBRIM EL SEGRIÀ, CULTURA I EDUCACIÓ ENLLAÇADES.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Constantinople in The
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO CONSTANTINOPLE IN THE IBERIAN IMAGINATION: 1400-1650 A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES BY DAVID M. REHER CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2020 Copyright 2020 by David M. Reher ii Contents List of Figures .............................................................................................................................................. v Acknowledgements .................................................................................................................................... vi Abstract ...................................................................................................................................................... vii Introduction ................................................................................................................................................. 1 Thesis ........................................................................................................................................................ 3 Turcica in the Spanish Golden Age........................................................................................................... 5 Orientalism and the Ottomans ................................................................................................................ 10 Critical framework .................................................................................................................................
    [Show full text]
  • View Our Extensive Collection, and Allow Us to Assist You in Building Your Own Private Collection of Fine and Rare Books
    We invite you to visit us at our new location in Palm Beach, Florida, view our extensive collection, and allow us to assist you in building your own private collection of fine and rare books. OUR GUARANTEE All items are fully guaranteed and can be returned within ten days. We accept all major credit cards and offer free domestic shipping and free worldwide shipping on orders over $500 for single item orders. A wide range of rushed shipping options are also available at cost. Each purchase is expertly packaged to ensure safe arrival and free gift wrapping services are available upon request. FOR THE COLLECTION OF A LIFETIME The process of creating one’s personal library is the pursuit of a lifetime. It requires special thought and consideration. Each book represents a piece of history, and it is a remarkable task to assemble these individual items into a collection. Our aim at Raptis Rare Books is to render tailored, individualized service to help you achieve your goals. We specialize in working with private collectors with a specific wish list, helping individuals find the ideal gift for special occasions, and partnering with representatives of institutions. We are here to assist you in your pursuit. Thank you for letting us be your guide in bringing the library of your imagination to reality. 561-508-3479 | 1-800-rare-book (1-800-727-3266) | [email protected] www.RaptisRareBooks.com 2 Contents Featured Antiquarian Books..................................................................4 Literature.............................................................................................12
    [Show full text]
  • L'institut Canadien De Montréal Et L'affaire Guibord
    L'Institut Canadien de Montréal et l'Affaire Guibord Une page d'histoire par Le Père Théophile HUDON, s. j. MONTRÉAL Libroirie BEAUCHEMIN Limitée 430, rue Saint-Gabriel 1938 DU MÊME AUTEUR Historique de la Congrégation de Notre-Dame de Québec Québec, 1903. La Fédération des catholiques manitobaïns. Saint-Boniface, 1913. Le Conflit des races au foyer. Edmonton, 1917. L'école obligatoire. Québec, 1919. La Formation classique. — Nos vieux auteurs. Québec, 1921. Manuel de prononciation française. Montréal, 1931. L'obsession en politique. — L'esprit de parti. Montréal, 1935. Est-ce la fin de la Confédération? Montréal, 1936. L'Institut Canadien de Montréal «t l'Affaire Guibord 2VJIZ/ 0B8TAT, 19a maïi 1937. LÉON BOUVIER, s.j., Cens. dioc. IMPRIM1 POTEST, 25a junii 1937. E. PAPILLON, s.j., Provincial™. IMPRIMATUR, Marianopoliy Ida julii 1937. G.-H. CHARTIER, v. g. Imprimé tu Canada. — Printed in Canada. Droits réservés, Canada, 1938 — Copyright, U.S.A., 1938 par Librairie Beauchemin Limitée, Montréal. APPRÉCIATION Québec, le 20 mai 1937. Mon Bévérend Père, J'ai lu attentivement le manuscrit que vous m'avez laissé l'autre jour... J'ai trouvé le tout très bien et absolument irré­ prochable, je crois, au point de vue des faits historiques. Je dois vous dire que votre travail m'a fort intéressé. J'y ai vu des choses que je ne connaissais pas et en ai compris d'autres que je n'avais pu comprendre jusqu'à présent. Ce travail vaut certainement la peine d'être publié et sera utile à ceux qui veulent connaître l'histoire du fameux Institut Canadien de Montréal.
    [Show full text]
  • Tirant, 18 (2015), Pp
    Tirant, 18 (2015), pp. 399-402 ISSN: 1579-7422 More about “Tirant lo Blanc”. From the sources to the tradition / Més sobre el “Tirant lo Blanc”. De les fonts a la tradició, edited by Anna Maria Babbi and Vicent Josep Escartí, Amsterdam, John Benjamins, 2015, 173 pp. Silvia Millán (Universitat de València) The articles in this volume, edited by Anna Maria Babbi and Vicent Josep Escartí (Uni- versità degli Studi di Verona and Universitat de València – Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, respectively), highlight the fact that the chivalric novel Tirant lo Blanc –written in Valencia by Joanot Martorell in the 15th century and translated into Italian in the 16th century– keeps being relevant in both the Italian and the Iberian Peninsulas, so closely related in past and present. The knight Joanot Martorell wrote a classic of universal literature despite the fact that he belonged to a minority culture. Nowadays, after having been translated into numerous langua- ges, it is studied in many European and American universities and provokes great interest among researchers, as proven by the contributions included in this book. Cecilia Cantalupi, in “A Petrarchan source of Tirant lo Blanc. The letterFamiliare XII 2 and its Catalan tradition” (pp. 1–16), explains how chapter cxliii of the Catalan novel relates to Ab- dallah Salomon’s didactic speech to the protagonist, Tirant. It is a faithful adaptation of the Latin letter Fam. xii 2 written by Petrarch in 1352 and sent by him from Avignon to Niccolò Acciaiuoli. The letter was first translated into Catalan at the beginning of the 15th century.
    [Show full text]
  • Newsibooc-Cast Copia:Newsletter 24Ver4
    BUREAU INTERNACIONAL DE CAPITALES CULTURALES Noviembre 2009 Bureau Internacional de Capitales Culturales Ronda Universitat, 7. 08007 Barcelona. ℡ +34-934123294 [email protected] www.ibocc.org El Bureau Internacional de Capitales Culturales es una organización de la sociedad civil que tiene dos grandes ámbitos de actuación, como se puede apreciar en los organigramas que presentamos a continua- ción: la implantación y el desarrollo de las capitales de la cultura en diversas áreas del mundo, con el apoyo de instituciones y medios de comunicación, y la realización de campañas de promoción cultural, naciona- les e internacionales. BUREAU INTERNACIONAL DE CAPITALES CULTURALES CAPITAL CAPITAL CAPITAL US CAPITAL DE LA AMERICANA DE DE LA CULTURA BRASILEÑA CAPITAL OF CULTURA LA CULTURA CATALANA DE LA CULTURA CULTURE ESPAÑOLA www.cac-acc.org www.ccc.cat www.capitalbrasileiradacultura.org www.culturalcapital.us www.ccesp.org ORGANIZACION PARLAMENTO GOBIERNO DE LOS DE FEDERAL ESTADOS CATALUÑA DEL BRASIL AMERICANOS ARLAMENTO P DISCOVERY LATINO TV3 CHANNEL AMERICANO PARLAMENTO La Capital La Capital de la EUROPEO Cultural de los Cultura Española Estados Unidos se iniciará en de América se 2012 ANTENA 3 iniciará en 2010 INTERNACIONAL DISCOVERY CHANNEL 2010 Santo Domingo 2011 Escaldes-E. 2010 Ribeirão Preto 2009 Asunción 2010 Badalona 2009 São Luís Maranhão 2008 Brasilia 2009 Figueres 2008 Caxias do Sul 2007 Cusco 2008 Perpinyà 2007 São João del-Rei 2006 Córdoba 2007 Lleida 2006 Olinda 2005 Guadalajara 2006 Amposta 2004 Santiago Chile 2005 Esparreguera 2003
    [Show full text]
  • Marina Cano Rodriguez
    MARINA CANO RODRIGUEZ INTRODUCCIÓ MOJIGANGA Hem d'entendre amb el terme mojiganga Aquest treball és un extret del Treball de una festa popular, en que els participants es Recerca que va ser presentat aquest curs per disfressen de manera extravagant o, fins i tot, la mateixa persona que ha realitzat el que teniu ridícula. També s' hi intercalen balls o a les manso El tema d'aquell treball era molt representacions extravagants. Cal afegir que més amplija que corresponia a la recerca de aquestes celebracions no ten en lloc, tot un any i, a més de tractar l' origen de la exc1usivament, al Principat sinó que també moixiganga, se centrava en l' evolució del s' extenen arreu de Castella i són conegudes mate ix ball popular a Vilanova i la Geltrú i feia amb el mateix terme. un breu repás contextualitzant de la Festa Major de la mateixa vila garrafina. Aquest mateix significat es pot aplicar als termes moixeranga i muixeranga. Aquest A causa de la densitat i extensió del treball mot va ser considerat per Maximiliá de Thous, abans esmentat, ens hem vist obligats a acotar conservador del Museu d'Etnologia i Folklore el tema i, sobretot, presentar la part en que de Valencia, com la traducció mal feta que el la recerca va ser més completa. D' altra poble utilitzava quan es referia a aquests balls banda, hem procurat no incloure parts públics abans anomenats. "En realitat haurien merament descriptives tal com es feia al d' anomenar-la moixig ang a ", citava tot projecte escolar, ja que, tot i ser una referint-se al terme festiu comú a tot 1'Estat.
    [Show full text]
  • ISO 639-3 New Code Request
    ISO 639-3 Registration Authority Request for New Language Code Element in ISO 639-3 This form is to be used in conjunction with a “Request for Change to ISO 639-3 Language Code” form Date: 2007-3-29 Name of Primary Requester: Real Acadèmia de Cultura Valenciana (Royal Academy of Valencian Culture) - (RACV) 1- (RACV) it is an organization with more than 90 years of history. It is a Public Foundation created by the Provincial Govern and the council of Valencia in the year 1915 aimed to the scientific study and to the valencian language and autochthon culture spreading. Nowadays it has 14 different departments: Valencian Language and Literature, Valencian Humanities and Sciences, Economy, Ethnography and Popular Culture, Iberian Studies, Gastronomy, Enology, Oil culture, Genealogy and Heraldry, History, Musicology, Artistic Heritage, Prehistory and Archaeology, Publications, Valencian Art and Valencian Literature in Spanish and Latin Language. 2- The meeting point of RACV is since 1917 “La Lonja de la Seda de Valencia” from Valencia City declared by UNESCO world heritage site in 1996, owing to this, RACV has its own building in “Avellanes” street in the same city. 3- The most important last XX century valencian intellectual celebrities have been unquestionably associated to this institution, originally created as Centre de Cultura Valenciana, in 1978 the name was changed to the one of Academia de Cultura Valenciana and in 1991 his majesty the King of Spain, Juan Carlos I, conceded the title of Royal. Doctors, writers, poets, historians, and general scientists are the membership of RACV as Teodor Llorente, Nicolau Primitiu, Lluís Fullana, Almela I Vives or Xavier Casp, amongst others.
    [Show full text]
  • La Nueva Configuración Del Sistema De Partidos Valenciano. Una Aproximación Institucionalista
    https://doi.org/10.29101/crcs.v25i77.9200 La nueva configuración del sistema de partidos valenciano. Una aproximación institucionalista The new configuration of the Valencian party system. An institutional approach María Ángeles Abellán-López / [email protected] http://orcid.org/0000-0002-6553-0227 Universidad Miguel Hernández de Elche, España Gonzalo Pardo-Beneyto / [email protected] http://orcid.org/0000-0001-7142-1740 Universidad de Alicante, España Abstract: The main objective of this article is to explain the evolution of the party system of the Valencian Community (Spain) between 1978 and 2015. We will start from a historical neo-institutionalist approach and a methodology focused on historical analysis (path dependence and critical junctures). It will be centered on the changes produced in political parties, in terms of the Valencian cartelization and identity and its present position. This way, three working sub-hypotheses are to be explained: H1a: parties have had a continuity dynamic that has changed due to abrupt changes in the environment; H1b: political forces have taken advantage of these events to obtain electoral revenue and; H1c: current political parties are the result of changes experienced in the period studied. This complex hypothesis opens new fields of study for future research in terms of strategy, discourse and perceptions about these organizations. Key words: party system, institutionalism, cartelization, identity, Valencian community. Resumen: El objetivo del artículo es explicar la evolución del sistema de partidos de la Comunitat Valenciana (España) entre 1978 y 2015. Se parte de un enfoque neoinstitucionalista y de una metodología centrada en el análisis histórico (path dependence y critical junctures) de los cambios producidos en los partidos políticos, en cuanto a la cartelización y la identidad valenciana, y su caracterización actual.
    [Show full text]
  • Costa Di Valencia
    Spagna Spagna alencia alencia Costa di V Costa di V COMUNITÀ EUROPEA Fondo Europeo per lo Sviluppo Regionale IT INDICE Premessa 1 Premessa Gli itinerari lungo la costa La costa settentrionale di Valencia 2 Da Valencia a Cullera 5 Delle tre province costituenti la Comunidad Valenciana - Regione Le spiagge de La Safor 9 Valencia, quella di Valencia, situata nel cuore del litorale Gli itinerari dell’entroterra mediterraneo spagnolo, a 40º 15’ N e 38º 73’ S di latitudine e 0º L’ itinerario del vino 12 01’ E e 1º 34’ 0 di longitudine, è la maggiore. Bagnata dalle acque L’ itinerario monumentale 15 Irlanda dell’ampio Golfo di Valencia, si trova infatti dirimpetto alle isole L’ itinerario del Turia 19 Dublino Regno Unito Baleari, in una posizione equidistante dai due grandi centri decisionali del paese, Madrid e Barcellona, a farle da confine Valencia, capoluogo del Turia 22 nell’entroterra sono una catena montuosa di altezza media Londra nonché estese pianure che si protraggono fino alle terre Tempo libero e spectacoli 30 dell’Aragona e della Castilla-La Mancha. Le principali attrazioni Indirizzi utili 36 turistiche di Valencia sono le sue risorse culturali, l’adeguata ricettività del turismo aziendale, la sua infrastruttura alberghiera Parigi sparsa lungo le sue spiagge pulite, l’offerta di parchi naturali, il ricco calendario di manifestazioni popolari e la sua squisita gastronomia. Si tratta di un complesso che vanta ben 95 alberghi, Francia 49 pensioni, 417 monolocali, 35 campeggi e due centri balneari in grado di ospitare un folto numero di turisti ogni stagione. Mar Cantabrico Valencia raggiunse il suo massimo splendore nel corso del sec.
    [Show full text]
  • Revista De Investigación Antropológica, Histórica, Cultural Y Social En
    Revista de investigación antropológica, histórica, cultural y social en el entorno Mediterráneo nº 3 / Año 2021 NOTA DE L’EDITOR / NOTA DEL EDITOR / EDITOR’S NOTE eWALI ÍNDICE DE CONTENIDOS Revista de investigación antropológica, histórica, cultural y social en el entorno Mediterráneo. Año 2021. EDITA 02 10 Asociación de Sant Jorge de Alcoy Universidad Miguel Hernández Una aproximación a la marcha mora a Ruperto Chapí y la música festera: una través del análisis musical de Als Ligeros paternidad no demostrada por Ana María Botella Nicolás por José Benjamín González Gomis ercer número de la re- ercer número de la revista hird issue of the eWa- vista eWali, la revista eWali, la revista de investi- li magazine, the journal 21 29 d'investigació antropològi- gación antropológica e his- of anthropological and ca i històrica de l'Arc Me- tórica del Arco Mediterráneo historical research of the Depósito legal: A 88-2019 diterrani que, lentament, que, lentamente camina ha- Mediterranean Arc that is ISSN: 2659-5362 Una sociedad agro-pastoril: reseña crÍtica La Muixeranga d’Algemesí, la força d’un Tcamina cap a una consolidació remar- Tcia una consolidación remarcada por las Tslowly moving towards a consolidation de Proprietários, Lavradores e Jornaleiras poble cada per les múltiples propostes que múltiples propuestas que llegan hasta el highlighted by the multiple proposals de Brian O’Neill por Ferran Santos Girbés arriben fins al comité científic i de re- comité científico y de redacción desde that reach the scientific and editorial COMITÉ DE REDACCIÓN por Bruno Filipe de Brito dacció des de tots els racons del món.
    [Show full text]