STUDIIDETIINŢĂICULTURĂANULV,NR.3(18),SEPTEMBRIE2009 UGERMAISTROMÂÎEXIL:TEFABACIU AROMAIAGERMAISTIEXILE:TEFABACIU DenisaIGA FacultateadeLitere Universitatea Email: [email protected] Abstract: StefanBaciuisoneofthemostinterestinganddynamicpersonalitiesoftheRomanianexile. Hewasgrantedtwoacademicawardsafteraspectaculardebutinpoetryattheonlyageof17.He hadintensepreoccupationstopromoteGermanliteratureandculturethroughtranslations.In1949 heresignedfromhispositionaspresscounseloratthePermanentRomanianLegationinand hefulfilledhisdestinyinLatinAmericanorAmericancountries. Thepresentarticlepresentstheintricatebutcreativeitineraryofthisimportantintellectual Romanianinexile. Keywords: Germanist,poetry,exile,translation,memoirs. Cuvintecheie: germanist,poezie,exil,traducere,memorii. Interesulcrescândfaţădeomuldecultură,poetuligermanistultefanBaciumilatrezit unvolumde25depoemedinGeorgTrakl,tradusedetefanBaciu,cuoprefaţădeOctavuluţiu [1]. CriticultransilvaniafostprofesorluitefanBaciulaLiceul“Andreiaguna“dinBraov, literatura germană fiind mai puţin cunoscută în România, tefan Baciu, simţea nevoia unei prezentări în plus, în afară de aceea simplă a traducerii. Traducerea intervenea ca o necesitate puternic resimţită, după un hiatus în urma lui tefan Octavian Iosif, precursorul tălmăcitorilor contemporani.Înacestcontext,Octavuluţiu,observăocuriozitate,însensulcăoapropiereio predilecţie faţă de literatura germană au manifestato întotdeauna scriitori notri cei mai mari: MihaiEminescu,TituMaiorescu,LucianBlaga....Dupăoanalizăpertinentăaspecificuluipoeziei trakliene, sentimentul zădărniciei existenţei plămădit în contiinţa însăi a intimităţii sale, se apreciazăcătraducereadăojustăideeapoezieiluiTraklînoriginal.tefanBaciuaremerituldeal fiîncetăţenitpeTraklînlimbaromânăsubprotecţialuiEminescu,celceaiubitpoeziagermanăia creatopecearomână. NoiînineamscrisdespreactivitateadetraducătoraluitefanBaciuîntezanoastrăde doctorat , Receptarea liricii expresioniste germane în literatura română, publicată la editura RizoprintdinClujNapoca,în2007. Interesândumămaiîndeaproapedestinulacestuiexilat,pedatade25august2005amavuto discuţiedocumentarăcuprofesorulZahariaMacovei,fostmulţiani profesor la Universitatea din Oradea,careîi“ispăea”ultimiianideviaţălaunazildebătrânidinSibiuicarelacunoscutpe tefan Baciu. Era cu 7 ani mai tânăr decât ZahariaMacovei. Profesorul orădeanîi depăna cu emoţieamintiriledespreexilatulînAmerica.Oviaţăîntreagăaregretatdeceîn1940,cândaavut posibilitatea,caalţiintelectualiromâni,narămas,celpuţinpentruuntimp,înstrăinătate.Seaflala Sorbona, unde pregătea lucrarea la doctorat, Problema unităţii tuturor românilor i gândirea franceză (1845 1918) , sub conducerealuiNicolaeIorga. Tezanamai fost susţinută niciodată, fiindcă în noiembrie 1940 Nicolae Iorga a fost împucat. Tânărul Zaharia Macovei avea posibilitateasăsecăsătoreascăcuosudamericancă,dar,nuaveadeundetii,saîntorsîniadul legionaristdinRomânia.

120 STUDIIDETIINŢĂICULTURĂANULV,NR.3(18),SEPTEMBRIE2009 tefan Baciu la cunoscut în 1934, între 1938 1941, audiau împreună cu tefan Baciu, Alina,fiicaluiIorgaialţiintelectualiromâni,cursurileluiPaulValérydelaCollegedeFrance despreLeonardo.MirceaZaciu,careiafostelev,nuezităsărecunoascămaitârziucădatorează iniţiereaînpoeziamodernă„bunuluiidelicatului”profesorZahariaMacovei. Nu dorim să desfăurăm acum în spaţiu i timp un curs impresionant al vieţii acestui intelectualpribeag.Biografiaibibliografiascriitoruluisegăsescprobabilînceamaivaloroasăi completăediţie a poezieisale, Poemele poetului singur, Editura Eminescu, 1993. O bibliografie selectivăalcătuitădeautor,numărănumaipuţinde108titluri:poezieoriginalăînlimbaromână, poezie originală în spaniolă, portugheză, engleză, poezii traduse în limba română i din limba română în alte limbi străine, eseuri, antologii, memorii. Ca un corolar al vieţii iactivităţii, în 1979,înedituraproprieMele,din,,aparevolumuldememorii,cunumelesoţiei, Mira.Acestvolum,greuaccesibil,consultatîntroformăapirografică,amdorisălprezentămîn continuarefiului,prezintăconcret,nuanţat,emoţionantviaţaiactivitateaunuiexilatromândecare România culturală a valorilor perene nu sa înstrăinat, după cum nici poetul exilat na încetat nicicândsătrăiascăcudorulrecunoscutînsufleticunostalgiairepresibilăaspaţiuluimioritic. Carteadememoriicemarcheazăoarecumbilanţulisfâritulactivităţiiliterarealuitefan Baciu, începe cu un fragment din Exegi monumentum aere perennius (Am sămi înalţ un monument mai tare ca arama). Este o dublă autobiografie, ca „văduv i orfan”, cu o sintagmă împrumutatădelaMigueldeUnamuno,scrisăîncepânddinaugust1978,laolunădupăceMira murise, autobiograful rămânând văduv de soţie i orfan de ţară. Memoriile sunt scrise în limba română,limbaîncareaufosttrăite,visateisuferite.Surprindlaaceststenografaliubiriiitrecerii vieţii sinceritatea i onestitatea desăvârită a sentimentelor. Cartea face parte din seria memorialistică a scriitorului, din care publicase Aron Cotru: Omuli Portul, München, Revista scriitorilor români, 1964 i Praful de pe tobă, Memorii 19181946 , Honolulu, Mele, 1980, cuprinzândamintiridinepocaromânească. VolumuldememoriiMiraareurmătorulcuprinspeaniifapte,evenimente,întâmplări:  Aventurileunuicopilmic(19201940)  Bucuretiulcuhârtiealbastrălaferestre  UltimulanînRomânia(19451946)  Berna:Diplomaţia,apatrizi,exil(19461948)  Brazilia,13anisubCruceaSudului(1949–1962)  Seattle,Orauncareplouă(19621964)  Interludiumexican(1964)  Mozaichispanoamerican(19581962)  AlohaHawaii(19641978)  Miracolulgrecesc(1973)  Revelaţiapicturii,începutulsfâritului(1977)  Ultimeleluni(1978) În amintirile de tinereţe, se dau informaţii despre Mira. Era farmacistă i fiica lui Dinu Simian din Râmnicu Vâlcea, cu relaţii între politicieni, oamenii de cultură de dreapta, dar i socialistă(IonPas,TitelPetrescu,tefanVoitec).Înacesttimp,înAmericalatinăapărea Înirăte Mărgărite, primarevistădeliteraturăromânădinexil.AicipublicauPamfileicaru,RaduGyr,Gib I. Mihăiescu, Traian Lalescu, care erau printre obinuiţii casei. Mira va scrie i ea Carte Râmnicului. În1945,ultimulanînRomânia,la28aprilieTraianLalescuiAlexandraPaleologuleafost martoriînfaţaofiţeruluistăriicivile,dupăceMiradivorţasedeunofiţeranodiniplictisitor.În 1946fusesenumitconsilierdepresă.Aici,printrediplomaţiiapatriziînexil,stăpânăîn1948când etransferatla,„întroatmosferăsănătoasăîncareerapecalesăseconstruiascăsocialismul, nemaifiindobligatsăipetreacăzileleînatmosferaotrăvităacapitalismuluiburghez”

121 STUDIIDETIINŢĂICULTURĂANULV,NR.3(18),SEPTEMBRIE2009 Fostulconsilierdepresăîidădemisia,solicitândazilpolitic.Din1949pânăîn1962,timp de13ani,atrăitiactivatînpresăînlimbaportughezădinBrazilia,laRiodeJaneiro,scriindla TribunadaImprensa.Dupăaseani,câtafostapatridiexilat,obţinecetăţeniabrazilianăpânăîn 1962.tefanBaciuîiamintetecăîiveneainstantaneuînminteirepetamereuversulvechiului său prieten, Eugeniu Speranţia: „Singurul exilat pe celălalt mal”. De asemenea, îl impresionau versurileceluilaltmareexilatAronCotru,simţindlafiecareplecarecămoartepuţin(Partirc'est mourirunpeu):„O,plecările,plecările,plecările,/Dintoatepărţileidintoategările,/Petoate mările,spretoatedepărtările,”ProfesorulZaharieMacovei,careneaconfirmatmultedintreaceste date,nespuneacăversurilepreferatealetuturorexilaţilorsunauînlatinăcamaa: „Beautusillehomo Quisedetinsuadomo Etsedetpostfarnacem Ethabetbonampacem” Dupăcâţivaani,seacomodaseînarhipelagulamericandinPacific,tefanBaciuîinotează câtevaimpresiiîncarteadememorii SubTâmpaînHonolulu ,edituraStart1973.Printreoamenii ciudaţi i uitaţi, îl amintete pe Aron Cotru i reproduce versurile obsesive privind plecările continui: „O plecările, plecările, plecările,/ Plecările din toate porturile si din toate gările,” , versuri,dupăcumsimteitefanBaciu,ajunsesimbolice,atâtpentrupoetcâtipentrumine,i atâţiaalţii,exilaţiromâni,careseplimbănostalgicîntreAtlanticiPacific.tireamorţiisalena ajunsînRioDeJaneiro,darazi,cândbatacesteevocărilamainadescris,măaflupeacelaitărâm de Pacific cu locuinţa cea din urmă a poetului: el în Sud, în California, eu în Nord, în statul Washington.Doiardeleniînlumealargă[2].” ÎnBrazilia,subCruceaSudului,soţiiBaciuaustat13ani.Din1960laRiodeJaneirovinei mamaMirei.ÎnorăelulbrazilianTeresópolisauavutofrumoasăcasăioproprietate.În1962,i auluatrămasbunpentrutotdeaunadelaoraulîncareausuferit,auluptat,auînvinsifuseserăatât defericiţi.În1962,suntchemaţilaUniversitateadinSeattle,„oraulîncareplouă”,situatpecoasta nordvestică a SUA, în statul Washington, pe golful Elliot al Oceanului Pacific, unde predase spaniola,timpdedoiani,pânăîn1964.ÎnSeattleseîntâlnesccuGeorgePalladeicunosccrema intelectualităţii hispanoamericană. În 1965, au fost amândoi invitaţi să facă parte din corpul profesoralpermanentalUniversităţiidinHawaiiiauacceptat.SestabilesclaHonolulu,oraîn insulaOahu,centruladministrativalstatuluiHawaii,înarhipelag,undelaUniversitateeraulibere douăposturi:unulde„AssistantProfessor”deliteratură hispano americană i limba portugheză, celălalt de „Lecturer” pentru cursuri de spaniola. În Râmnicu Vâlcea circula pe atunci expresia „parcăviidelaHonolulu”,adicădeundevadeundeseisprăvealumea.Miraafostgreuacceptată decomunitateaacademicădinHonolulu,abiacucâtevaluniînaintedemoarte.TotMiraseînscrie cuolucrarededoctoratlaStrassbourg, IdeeamorţiiînteatrulluiEugenIonescu .Amaiscris Eseuri înlimbafranceză despreRonsardiCharlesd'Orleans. Întimpulaazisuluiinterludiumexicanimozaichispanoamerican,tefanBaciuvizitează ca ziarist toate ţările Americii latine: Cuzco, Macchu Picchu, lumi legendare ale civilizaţiei incailor: , , Republica Dominicană, Cuba, Nicaragua, , Panama i altele. Profitânddeconcediifrecventepentrudocumentareistudiilafaţalocului,tefanBaciuiMira frecventează de mai multe ori Parisul, Italia, Grecia. Îi cunosc personal pe Monica Lovinescu, Virgil Ierunca, Virgil Ieronim, Baby i Rin Cugler, leagă prietenii cu Eugen Ionescu, Brâncui, Cioran,BarbuBrezeanu,IonRaţiu. Înultimelelunideviaţă,Miraseîmbolnăvetedecancerdigestivivamuriîniulie1978.În Testamentsespunecădinvânzareabunuriloreisăseintroducăobursădestinatăstudenţilordin Hawaiicareurmausăstudieze„Influenţeromânetiînliteraturaiculturafranceză”.tefanBaciui asupravieţuit15ani,aînchisochiislăbiţidemiopie,în1993,înHonolulu,nuînaintedeaitrage laapirograf,lapropriaediturăMele,câtevaexemplaredin„dublaautobiografie”intitulată Mira . Unasemeneaexemplaramavutinoiposibilitateasălconsultăm.

122 STUDIIDETIINŢĂICULTURĂANULV,NR.3(18),SEPTEMBRIE2009 Una dintre cele mai reprezentative volume de poezie ale lui tefan Baciu este Poemele poetuluitefanBaciu ,edituraStart,Madrid.1972,cuunstudiucriticdeLucianBoz,transfugiel înAustralia.Suntadunateaicipoeziidinprimulvolumpublicatîn1935, Poemelepoetuluitânăr , încununat,sărac,cudouăprestigioasepremii,celalSocietăţiiScriitorilorRomâniialFundaţiei Regale,înciudavârsteilacareaufostscrisepoemele,între1316ani.Semaireproducpoeziidin Poemededragoste ,Oradea,1936, CetatealuiBaciu ,1940; Analizacuvântuluidor ,1951, Poemele poetuluipribeag ,1963, Poemelepoetuluisingur ,1980,etc. Vintilă Horea, de pe undei trăia i el sentimentele exilului, scria: „ tefan Baciu este produsuluneicatastrofecosmice,caambraiagata,cadiamanteleipeisajele.Astrăbătutmulte măriexterioareiinterioare,sanăscutînRomâniaisaformatpestetot,acunoscutatâteaţări europene,aluatcaleaexiluluilaRiodeJaneiroilacontinuatînStateleUniteundetrăieteîntro insulăaPacificului.CecontraziceOceaniasasufleteascăicontinuăceadobânditcândavenitpe lume:ooperăpoeticăatâtdemarecaidestinulsău.[3] VirgilNemoianuobservăprecocitateageniuluipoetuluiispecificulstrategieipoeticecare constă în exploatarea incongruenţelor i a raportului dintre imagistica românească, a motivelor folclorice, ale structurilor prozodice tradiţionale i materialele luate din tradiţiile culturale ale AmericiiLatinesaualePacificului.”[3] Foarte interesante sunt analiza cuvântului dor, dar mai ales i implicit a sentimentului românescalfiinţei:indiferentundearfi,isefacedordeGalaţi,saudeBrăila.Ofost,prinmulte orae,alelumii,darîlroaderegretulcăniciodatănafostlaTurnuMăgurele.Avăzutzâmbetul Monalisei la Louvru, a văzut pânze de Van Gogh, romanticele apusuri ale lui Kaspar David Friederich,darîiestedordeciobănaulluiGrigorescu,deCireiidinRâmnicuVâlcea... Concluzii tefanBaciuaînţelesiapromovatreacţiileculturaleiliterareromânogermane.Ascrisi tradus din Goethe, Hoffmann, Nietzsche, Trakl, Rilke. În 1938 a publicat în Universul literar (XLIII,în'47din25noiembrie)unampluarticoldesprecâţivascriitorisaidinArdeal,încaresunt promovaţi Adolf Meschendörfer, Erwin Wittstock i Hesch Orendt. Simptomatice sunt articolele despretragediaculturiigermane,degradatăîntimpulnazismului,întrealteleiprinconstrângereala exilaeliteiscriitorilor. Păcat însă că înfrângerea fascismului a dus la instaurarea, întro bună parte a lumii, a constrângerilor comunismului pe care tefan Baciu nu lea acceptat, îndeplinindui destinul departedeţară. Bibliografie 1. 25depoemedinGeorgTrakl ,traduceretefanBaciu,cuoprefaţădeOctavuluţiu,Iai,editura Frize,1938 2.tefan Baciu, Sub Tâmpa în Honolulu , Colecţia Start, Honolulu, 1973. Noi am consultat exemplarulapirografiatcuodedicaţieoriginalăluiConstantinNoica,Honolulu,27.11.1973 3.tefanBaciu, Poemelepoetuluisingur ,Ed.Eminescu,1993 4.FlorinManolescu, Enciclopediaexiluluiliterarromânesc ,19451989 ,Buc.,Compania2003,p. 6469, 5.tefanBaciu, Mira, Ed.Mele,Honolulu,Hawaii,1979 6.tefanBaciu, PoemelepoetuluitefanBaciu, studiucriticdeLucianBoz,ColecţiaStart,Madrid, 1972 7.tefanBaciu, CetatealuiBucur ,Ed.Humanitas,Buc.,2006 8.Eva,Behring, Scriitoriromânidinexil,19451989,Operspectivăistoricoliterară ,traduceredin limbagermană,Buc.,Ed.FundaţieiCulturaleRomâne,2001 123