Romanian Literary Perspectives and European Confluences

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Romanian Literary Perspectives and European Confluences IULIAN BOLDEA Romanian Literary Perspectives and European Confluences 2011 1 Romanian Literary Perspectives and European Confluences: Iulian Boldea, Edition asymetria, 2011 ISBN 978-2-9536827-0-0. EAN 9782953682700. Edition asymetria 16, residence Les Nouveaux Horizons, 78990 Elancourt, France Printed at S.C. Cromatic Tipo S.R.L. Tg. Mureș, Romania, Calarasilor Street No. 58, Post code 540046 ISBN 978-2-9536827-0-0 2 TABLE OF CONTENTS AN INTRODUCTION. THE CANON IN THE ROMANIAN LITERATURE ................................... 5 FAIRIES IN ROMANIAN FAIRY TALES .......................................................................................... 11 LITERATURE AND NATIONAL SPECIFICITY: LIVIU REBREANU ............................................ 18 SACRED AND PROFANE IN TUDOR ARGHEZI’S POETRY ........................................................ 23 LUCIAN BLAGA – METHAPHYSICAL COORDINATES OF THE POETIC DISCOURSE .......... 34 REPRESENTATIONS OF THE IMAGINARY IN THE ROMANIAN POETIC AVANT-GARDE 54 E. LOVINESCU AND THE ART OF PORTRAIT .............................................................................. 63 GEORGE BACOVIA AND THE AVATARS OF DAMNATION ..................................................... 75 THE SPACE OF THE CITY BETWEEN MYTH AND REALITY. ................................................... 83 IDENTITY AND RUPTURE IN E. CIORAN’S WORK ..................................................................... 87 N. STEINHARDT – THE WAY TO THE TRUTH ............................................................................. 94 MIRCEA ELIADE – MEANINGS OF AUTOBIOGRAPHICAL DISCOURSE ................................ 98 RADU STANCA. THE SPECTACULAR POETRY ........................................................................... 104 THE BROKEN MIRROR. AUTOBIOGRAPHICAL WRITING AND HISTORY IN POST-1989 ROMANIAN LITERATURE .............................................................................................................. 113 TRADITION AND MODERNITY IN ŞTEFAN AUG. DOINAŞ’S POETRY ................................ 122 EUGEN SIMION AND THE VOCATION OF TOTALITY ............................................................ 134 NICHITA STĂNESCU – KNOWLEDGE AND POETIC MYTH IN 11 ELEGIES ....................... 138 MARIN SORESCU – THE IRONIC SPECTACULAR ...................................................................... 146 MINIMALIST POETRY TRANSITIVITY: MIRCEA IVĂNESCU ................................................... 161 MIRCEA CĂRTĂRESCU. INSTANCES OF THE LYRIC IMAGINARY ........................................ 170 3 4 AN INTRODUCTION. THE CANON IN THE ROMANIAN LITERATURE Much has been said lately about the aesthetic and literary canon. The discussion itself is old, only the terminology related to it is different. It is well known that the Romanian literature went through many ages, many phases and avatars of its on conformation. Were we to consider that literature means, first of all, expression, form, a certain shaping of world vision of the writers, we may observe that any change in canon is synonymous with a substantial modification of the formal paradigm of an epoch, of its possibility to react to the stimulus of the real. Consequently, the evolution of the Romanian literature is nothing but an evolution of the expressive modes, a renewal of the formal patters used at a certain moment. Trying to simplify things, we may say that any literary epoch proposes us a certain stylistic paradigm, which is obviously folding on a particular horizon of expectation of the reader. It is clear that there is always a sensitive gap between the expectations of the readers and the offer of the writers in a given historical period, so that the horizon of expectation of the public is always excelled by aesthetic projects more or less novel. What is the canon? According to Mihaela Anghelescu in the preface to Harold Bloom’s Canonul occidental (The Western Canon), canon could be defied as “a list of authors considered fundamental in a certain literature.” In other words, canon could be perceived as the climax of the literary hierarchy in a given historical epoch, but also as a certain expressive dominant determined by the context as well as by the intrinsic evolution of literature. The canon does not have an immutable conformation, a preset shape. On the contrary, it is subject to change, revision and perpetual metamorphosis. Changing the canon means shocking the receivers’ expectations, implying a spectacular alteration in content and form, a contradiction of the public’s horizon of expectation. On the other hand, it is clear that a new canon is imposed by means of the more or less implicit complicity of the receivers of a certain epoch. Thus, there are literary epochs reticent to new, just as are epochs opened to change, to novel attempts. The canon can not be perceived as an abstract entity or as a notion depicted from the particular aesthetic reality and from a certain context. It is not a type of immutable pattern, like the Platonic ideas, with no connection to the real world, to the individual work, with the climate of the literary-artistic epoch. On the contrary, the aesthetic canon becomes alive in a particular socio-cultural frame, in an aesthetic environment that imprints its conformation, which determines it stringently. The canon of a certain historical instance is situated on the border between tradition and innovation, trying to fuel the significant energies with the precedent aesthetic canon and with the attempt to overcome it. Undoubtedly, the change in canon is every time preceded by a crisis. In that moment in which literature does not offer viable aesthetic solutions, in that moment in which expression is no longer self-sufficient, it does not answer efficiently to its primordial destiny, a certain clash occurs, a crisis, on the world vision level and on the artistic form level. The change in canon may appear to be – and sometimes it really is – a way to adapt literature to the context, to a new sensitivity, to the flow and dynamics of life. In is book Literatura română postbelică (The Post-war Romanian Literature), Nicolae Manolescu regards the canon as “an overlapping of three elements: value (criticism share), success (market 5 share) and a heterogeneous mixture of social, moral, political and religious factors.” The same Manolescu proposes the following diachronic classification of the canon in the Romanian literature: the romantic-national canon (1840-1884), the classic-Victorian canon (1867-1917), the modernist canon (during the interwar period), the neo-modernist canon, in the ‘60s -’70s, and, eventually, the postmodernist canon. In order to illustrate the dynamics and the metamorphosis of canon in the context of the Romanian literature, we will later on focus upon two canon types that, in spite of certain similarities, have a totally distinct profile: the modernist canon and the postmodernist one. The modernist canon Modernity is an aesthetic concept that sets, first of all, the correspondence between the work of art and the epoch in which it is created, a very close, yet very subtle bond, between the artistic creation and the social environment that generates it. The main feature is the authenticity, the concordance between feeling and literature, between the literary text and aesthetic emotion. Obviously, the unprecedented element stands in the novelty, which is the fundamental principle of modernism, although its connection to the tradition ought to be maintained, meaning that modernism is expressing itself in opposition to a stiff, dull and unenlightening tradition. Modernism is, thus, the form of certain radicalism in expression and in content, covering literary directions such as symbolism, expressionism, imagism etc. In the Romanian literature, E. Lovinescu postulates the Modernism in his work: Istoria literaturii române contemporane (The history of the Contemporary Romanian Literature). The critic from the “Sburătorul” fundaments his ideas starting from the temporal factor that “intervenes with an action whose strength increases throughout history.” Critically considering the theory of Maiorescu regarding the “forms without gist” and embracing a sociological concept belonging to Gabriel Tarde, Lovinescu believes that the law of imitation activates in a cultural space, that the imitated forms sooner or later find a creative assimilation in a particular cultural-artistic context. This is the well-known theory of the synchronism. Yet, what does Lovinescu understand by synchronism? The critic considers that all the cultural manifestations of an epoch develop from the perspective of a “spirit of the century”, that they are modelled by a synchronous tendency that confers certain similar features to certain literary works, authors, themes or procedures from different cultural spaces. Lovinescu regards the synchronism as the “unifying action of the time upon the elaborations of the human spirit.” In other words, synchronism expresses a unifying and integrative, centripetal and not centrifugal tendency, that kind of tendency that makes the general artistic, literary, cultural manifestations of a certain period be consonant: “Synchronism implies, as stated before, the unifying action of time upon social and cultural life of different peoples among themselves by means of a material and moral interdependence. In other word, there is that spirit of the century or, as Tacit used to call it, that saeculum, i.e. a sum of configurative conditions of the human life.” Lovinescu continues: “The spirit
Recommended publications
  • From Woods and Water to the Gran Bazaar: Images of Romania in English Travelogues After Wwi
    LINGUACULTURE 2, 2015 FROM WOODS AND WATER TO THE GRAN BAZAAR: IMAGES OF ROMANIA IN ENGLISH TRAVELOGUES AFTER WWI ANDI SÂSÂIAC Alexandru Ioan Cuza University of Iasi, Romania Abstract Although globalization brings different countries and cultures in closer and closer contact, people are still sensitive when it comes to aspects such as cultural specificity or ethnicity. The collapse of communism and the extension of the European Union have determined an increase of interest in Romania’s image, both on the part of foreigners and of Romanians themselves. The purpose of this paper is to follow the development of Romania’s image in English travelogues in the last hundred years, its evolution from a land of “woods and water” in the pre-communist era to a “grand bazaar” in the post- communist one, with clear attempts, in recent years, to re-discover a more idyllic picture of the country, one that should encourage ecological tourism. The article is also intended to illustrate the extra-textual (historical, economic, cultural) factors that have impacted, in different ways, on this image evolution. Key words: image, cliché, stereotype, travel writing, travelogue, history, power relations Introduction According to Latham jr. (25), immediately after WWI, Romania remained a subject of interest to the English-speaking world because of its war debts and because it was a member of the Little Entente (also comprising Czechoslovakia and Yugoslavia). Both the cultural and political life of Romania and its relations with the Western countries took a rather paradoxical turn after the accomplishment of the long standing ideal of Romanian unity in 1918.
    [Show full text]
  • The Discourse on Humour in the Romanian Press Between 1948-1965
    SLOVO, VOL. 31, NO. 2 (SUMMER 2018), 17-47 DOI: 10.14324/111.0954-6839.081 The Discourse on Humour in the Romanian Press between 1948-1965 EUGEN CONSTANTIN IGNAT University of Bucharest INTRODUCTION Once the official proclamation of the Romanian People’s Republic takes place, on the 30th of December 1947, the process of imposing new cultural values on society gradually permeates all areas of Romanian social life. Humour also becomes part of this process of transforming the social and cultural life, often regarded as a powerful weapon with which to attack ‘old’ bourgeois mentalities. According to Hans Speier, the official type of humour promoted by an authoritarian regime is political humour, which contributes to maintain the existent social order, or plays its part in changing it – all depending on those holding the reins over mass- media.1 Taking the Soviet Union as a model, the Romanian new regime imposes an official kind of humour, created through mass-media: the press, the radio, literature, cinematography, and television. This paper analyses the Romanian discourse on humour, reflected in the press, between 1948-1965,2 in cultural magazines3 such as Contemporanul (1948-1965), Probleme de 1 Hans Speier, ‘Wit and politics. An essay on laughter and power,’ American Journal of Sociology, 103 (1998), p.1353. 2 This period represents the first phase in the history of the communist regime in Romania. After a transitional period (1944-1947), the year 1948 marks the establishment of the communist regime in Romania. Through a series of political, economic, social, and cultural measures, such as the adoption of a new Constitution, banning of opposition parties, nationalization of the means of production, radical transformation of the education system or ‘Sovietisation’ of culture, the new regime radically transforms Romanian society.
    [Show full text]
  • Strategies of 'Aesopian Language' in Romanian Literary Criticism Under
    SLOVO , VOL. 24, NO . 2 (A UTUMN 2012), 75-95. The Rhetoric of Subversion: Strategies of ‘Aesopian Language’ in Romanian Literary Criticism under Late Communism ANDREI TERIAN Lucian Blaga University of Sibiu, Romania This paper analyses the subversive strategies of ‘Aesopian language’ with reference to the discourse of the Romanian literary criticism written under late communism (1971-1989). The first two sections of the paper signal certain gaps and inconstancies in defining Aesopian language and in delineating its forms of manifestation; at the same time, they explain the spread of this subversive practice in the political and cultural context of Romanian communism. The following three sections analyse the manner in which Aesopian language materialized in the writings of some of the most important contemporary Romanian critics: Mircea Iorgulescu, Nicolae Manolescu and Mircea Martin. The final section of the study considers a revision of the current definitions of Aesopian language (through the concept of “triggers” theorized in this paper), a new classification of the rhetorical strategies acting globally in a subversive text, as well as a re-evaluation of the relevance of Aesopian language in the context of ‘resistance through culture’, which was the main form of opposition against the communist regime in Romania. INTRODUCTION In the Foreword to his famous pamphlet Imperialism: the Highest Stage of Capitalism (1917), V.I. Lenin cautioned his readers that the paper had been written ‘with an eye to the tsarist censorship’; therefore, he had found it essential to render his subversive doctrine ‘with extreme caution, by hints, in an allegorical language – in that accursed Aesopian language – to which tsarism compelled all revolutionaries to have recourse whenever they took up the pen to write a “legal” work’.
    [Show full text]
  • PRECURSOR AL AVANGARDEI Urmuz – a Forerunner of the Avantgarde
    URMUZ Ŕ PRECURSOR AL AVANGARDEI Urmuz – A Forerunner of the Avantgarde Drd. Ioana-Mihaela VULTUR Universitatea „Petru Maior” din Târgu-Mureş Abstract: Conscious of the critical situation of the Romanian literature and its stagnation, Urmuz comes up with a strange way of perceiving the world around him and its manifestations. He chooses irony in order to fight the realist literature of his time and not only. By using this method, he brings forward the anti-literature. The Dada and the Surrealist movements identify Urmuz as their forerunner, due to his new technique of conceiving literature: weird hybrid characters, intertextuality (revived in postmodernism) unexpected juxtapositions and his new anti-social attitude. Keywords: Urmuz, forerunner, irony, realist literature, anti-literature, anti-social attitude Venind într-o perioadă în care scena literară românească era acaparată de tiparele modelului eminescian, la care se adaugă confruntările tradiţionalist-moderniste, grefierul de la Înalta Curte de Casaţie propune un tip de literatură care, bucurându-se de importante influenţe asupra scrierilor avangardiste ulterioare, va schimba discursul poetic. Într-o epocă în care realismul se bucura de cel mai mare prestigiu, Urmuz şi-a întors privirea şi a descoperit o nouă faţă a lumii, pe care a transpus-o în paginile sale bizare, împărtăşind visul lui Flaubert de a scrie o carte despre nimic, dând astfel startul rescrierii literaturii existente, el rămânând o figură aproape legendară în literatura română dintre cele două războaie mondiale.1 Acest început de rescriere a literaturii nu a întârziat să atragă după sine reacţii dintre cele mai diverse: simplă bufonerie, dar cu spirit şi compuneri ce nu pot depăşi limitele unor farse2, ori joc voluntar şi amuzant al unui temperament prin excelenţă satiric, cuceritor prin chiar excesul lor de absurditate3, în timp ce Geo Bogza e de părere că umorul autorului este doar o mască, iar Pompiliu Constantinescu insistă asupra celor două niveluri de lectură a Paginilor bizare.
    [Show full text]
  • NĂSCUT LA 5 Octombrie 1941, Poetul ION CHIRIAC Debutează Cu
    In memoriam ION CHIRIAC ĂSCUT LA 5 octombrie 1941, poetul ION CHIRIAC debutează cu Nversuri în Iaşul literar (1961), alte poezii fiindu-i publicate în Luceafărul, Contemporanul, Amfiteatru, Cronica, Scânteia tineretu- lui, Flacăra Iaşului, Ateneu şi Ramuri. A lucrat ca redactor la ziarul Flacăra Iaşului (1967), apoi la Scânteia tineretului (1967-1969), în 1968 apărându-i şi prima plachetă lirică, intitulată Ce se numeşte toamnă. După debut, poetul a colaborat cu versuri, eseuri, cronici C şi articole pe teme de cultură îndeosebi la periodicele ieşene şi băcăuane, publicând volumele de poezii Răsărit de fată mare (1970), Lumina pământului (1973), Nopţi cu Ştefan cel Mare A (1974), Liniştea dintre nori (1977), Elegiile inimii (1979), Exact aşa vor cânta privighetorile (1982), Cenuşa de pe inimă (1984), Plopi fără soţ (1987). Acestora li se adaugă, după un interval mai lung, F A treia noapte după răstignire (2001), Monografie Augustina Vişan- Arnold (2009). A fost distins, în 1982, cu un premiu al Asociaţiei Scriitorilor din Iaşi. É A încetat din viaţă la data de 1 septembrie 2013. Prin dispariţia lui Ion Chiriac, lumea scriitoricească românească suferă o dureroa- APOSTROFsă pierdere. NICOLAE MOTOC A ÎNCEPUTUL lunii iunie a acestui an, a încetat din viaţă, după o PETRU URSACHE Llungă şi grea suferinţă, poetul şi prozatorul NICOLAE MOTOC. Nicolae Motoc s-a născut la Feteşti, în 1936, şi şi-a trăit toată IERCURI, 7 august 2013, a încetat din viaţă PETRU URSACHE, viaţa, cu excepţia anilor de studii, la Constanţa. A fost, în anii ’50, Metnolog, estetician şi istoric literar, membru al Uniunii Scrii- student al Şcolii de Literatură „Mihai Eminescu“, după care a urmat torilor din România, Filiala Iaşi.
    [Show full text]
  • Traiectul Lui Lucian Blaga De La Gura Râului La „Bocca Del Rio”
    Gând românesc Revistă de cultură, ştiinţă şi artă „De la Roma venim, scumpi şi iubiţi compatrioţi din Dacia Traiană. Ni se cam veştejise diploma noastră de nobleţe, limba însă ne-am păstrat-o.” MIHAI EMINESCU 1 2 GÂND ROMÂNESC REVISTĂ DE CULTURĂ, ŞTIINŢĂ ŞI ARTĂ Anul VIII, Nr. 7 (75) noiembrie 2014 EDITATĂ DE ASOCIAŢIA CULTURALĂ GÂND ROMÂNESC, GÂND EUROPEAN ŞI EDITURA GENS LATINA ALBA IULIA 3 Revistă fondată în 1933 de Ion Chinezu Fondator serie nouă Virgil Şerbu Cisteianu Director general Director: Ironim Muntean Redactor-şef: Terezia Filip Membrii colegiului de redacţie: George Baciu Ioan Barbu Radu Vasile Chialda Aurel Dumitru Galina Furdui Vasile Frăţilă Vistian Goia Elisabeta Isanos Dumitru Mălin Dorin Oaidă Viorel Pivniceru Iuliu Pârvu Anca Sîrghie Ovidiu Suciu Ciprian Iulian Şoptică Traian Vasilcău I.S.S.N.: 1843-21882 Revista este înregistrată la Biblioteca Naţională a României – Bucureşti Depozitul Legal, Legea111//1995 modificată prin Legea/ 594/2004 4 ANCA SÎRGHIE Traiectul lui Lucian Blaga de la Gura Râului la „Bocca del Rio” Conferința pe care am ținut-o ca invitată la o recentă reuniune a Ligii Scriitorilor Români, desfășurată la finele lunii octombrie 2014 la Cluj-Napoca, mi-a prilejuit ocazia să refac un anumit traiect din viața și opera lui Lucian Blaga, cel al popasurilor poetului- filosof la Sibiu și în Mărginimea din vecinătatea orașului de pe Cibin, unde împreună cu ultima lui muză inspiratoare Blaga a trăit o „vară de noiembrie” cu bogate ecouri în creația sa. Este bine știut că în viaţa oamenilor există popasuri care le modelează destinul şi unele locuri par anume înzestrate cu puterea şi cu vraja de a pregăti asemenea împliniri.
    [Show full text]
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • Ironim Muntean Ion Todor
    Ironim Muntean Ion Todor o n ■.000 Ediția a IV-a revăzută și adăugită Editura Alba lulia - 2019 Ironim Muntean Ion Todor Liceeni... odinioară Descrierea CIP a Biblotccii Naționale a României MUNTEAN, IRONIM Liceeni... odinioară / Ironim Muntean, Ion Todor; Ediție revăzută și adăugită / Cluj-Napoca: Grinta, 2011 ISBN 978-973-126-330-4 Tipărirea volumului finanțată de Opticline Alba lulia REDACTOR DE CARTE: Ion Alexandru Aldea Ironim Muntean Ion Todor Liceeni... odinioară Ediție revăzută și adăugită COLf;G?J; .HOREA. Ș| i ALBA MJA i Nr înv -^0^- Alba lulia 2019 PREFAȚĂ Autorii acestei cărți, Ironim Muntean și ion Todor mi-au fost colegi de facultate la Filologia clujeană, între anii 1960-1965 ai veacului încheiat. A fost o promoție numeroasă, din care dacă nu au ieșit personalități proeminente ale scrisului românesc contemporan, s-au afirmat destui ca remarcabili profesori secundari. Ironim Muntean și Ion Todor veneau din Alba lulia, capitala Marii Uniri, vechiul Bălgrad al începuturilor de scris românesc, absolvenți ai Liceului „Horia, Cloșca și Crișan”, care până după al doilea război mondial, purta numele gloriosului unificator de țară Mihai Viteazul. După absolvirea facultății nu s-au limitat ca mulți dascăli de literatura română, numai la activitatea catedratică, înțelegând scrisul didactic sau literar ca o completare firească a muncii la clasă. După ani și ani au ajuns profesori chiar în orașul în care absolviseră liceul, unul dintre ei, Ironim Muntean chiar la liceul „Horia, Cloșca și Crișan”, al cărui eminent absolvent fusese în urmă cu o jumătate de secol. Ambii au înțeles că este o datorie profesională, dar și de conștiință morală și patriotică studierea și punerea în lumină, sub riguros raport documentar, a tradițiilor istorice și liceale, pe care colegii le pot integra în lecțiile de istorie sau de literatură.
    [Show full text]
  • From Periphery to Centre.The Image of Europe at the Eastern Border of Europe
    Munich Personal RePEc Archive From Periphery to Centre.The Image of Europe at the Eastern Border of Europe Şipoş, Sorin and Moisa, Gabriel and Cepraga, Dan Octavian and Brie, Mircea and Mateoc, Teodor University of Oradea, Romania, University of Padova, Italy 2014 Online at https://mpra.ub.uni-muenchen.de/59276/ MPRA Paper No. 59276, posted 15 Oct 2014 12:04 UTC Edited by: Sorin Şipoş, Gabriel Moisa, Dan Octavian Cepraga, Mircea Brie, Teodor Mateoc From Periphery to Centre. The Image of Europe at the Eastern Border of Europe Editorial committee: Delia-Maria Radu Roxana Ivaşca Alexandra Bere Ionuţ Ciorba CONTENTS Sorin ŞIPOŞ, Dan Octavian CEPRAGA, From Periphery to Centre. The Image of Europe at the Eastern Border of Europe ………..………..… 5 I. PERIPHERY VIEWED FROM THE CENTRE …………………..… 13 Lorenzo RENZI, «Terra Romena» ……………………………………..… 15 Ion Alexandru MIZGAN, The Crusades – Cause of Tension between Eastern and Western Europe ………………………………………...…..…21 Florin DOBREI, Transylvanian “Schismatics”, “Heretics” and “Infidels” in the Vision of 13th-16th Century Catholic Europe ……………………..… 47 Ioan-Aurel POP, 16th Century Venetian Bailiffs‟ Reports on Realities in the Ottoman Empire …………………………………………………..… 61 Ion EREMIA, A False Theory Still Persists at the Eastern Border of Latinity .. 76 Delia-Maria RADU, From Centre to the Periphery and the Other Way Round ………………………………………………………..……..… 88 Teodor MATEOC, Identity and Race. The Problem of Otherness in Contemporary Cultural Studies …………………………………...……..…96 II. SELF-IMAGES AT EUROPE’S EASTERN BORDERS
    [Show full text]
  • ROMÀNIA ORIENTALE Dipartimento Di Studi Europei, Americani E Interculturali
    31 ROMÀNIA 2018 ORIENTALE DIPARTIMENTO DI STUDI EUROPEI, AMERICANI E INTERCULTURALI University Press ROMÀNIA ORIENTALE Dipartimento di Studi europei, americani e interculturali 31, 2018 2018 L’ERRANCE ÉTERNELLE DU DESTIN JUIF DANS LE MAL DES FANTÔMES BENJAMIN FONDANE: BUCAREST-PARIS-AUSCHWITZ Emilia David Abstract – The individual destiny and the intellectual biography of Benjamin Fon- dane allow us to reconstruct his existential pathway as a sequence of three fundamen- tal stages, marked by three emblematic cities: Bucharest-Paris-Auschwitz. The last one represents an infernal, ominous topos, a place of no return. Bucharest and Paris were the cities that profoundly shaped his cultural identity. In the capital of his first country he assiduously attended to the birth and development of several modernist and avant-garde artistic groups. On the other hand, from the late 1920s on, the City of Lights made it possible for Fundoianu-Fondane to assert himself as a philosopher within the frames of existentialism and to be recognised as an essayist of European stature. His transfer to Drancy (1944), which then led to his being sent to the gas chambers of the Nazi concentration camp from Auschwitz-Birkenau, marked the be- ginning of a personal experience which precipitated into a brutal and atrocious end. This study will present a few documentary texts, published in literary journals of the French Resistance, such as Les Lettres Françaises and Les Cahiers du Sud. We will also include other aspects relating to Benjamin Fondane’s contributions to the periodical publications of the French Resistance, revealing the vocation of some cities and personalities to become entrenched in collective memory as benchmarks of moral revolt and intransigence.
    [Show full text]
  • University of Sarajevo Performance Report in the Area of the International Relations
    UNIVERSITY OF SARAJEVO PERFORMANCE REPORT IN THE AREA OF THE INTERNATIONAL RELATIONS FOR THE1 2017 Impressum VICE RECTOR FOR INTERNATIONAL RELATIONS Prof. Dr Aleksandra Nikolić INTERNATIONAL RELATIONS OFFICE Mrs Dr Jasna Bosnjovic, Head of the Office Mrs Ljiljana Sulentic, M.Sc.Arch, International Relations Officer Mr Adnan Rahimić, International Relations Officer Mejsun Al-Ghoul, student volunteer This report is created by International Relations office of the University of Sarajevo in a cooperation with vice deans and coordinators for international cooperation members of the University of Sarajevo. DTP: Mr Adnan Rahimić Sarajevo, April, 2018. 2 UNIVERSITY OF SARAJEVO PERFORMANCE REPORT IN THE AREA OF THE INTERNATIONAL RELATIONS FOR THE 2017 3 Content Internationalization strategy of University of Sarajevo .......................................................... 6 International Cooperation Board ............................................................................................ 7 International Academic Mobility ............................................................................................ 8 Outgoing (students and staff) .............................................................................................. 8 Incoming (students and staff) .............................................................................................. 9 Administrative staff mobility in the International Relations offices ................................ 10 International mobility programmes .....................................................................................
    [Show full text]
  • The Turn. Liviu Rebreanu's Hungarian Drama and Drama Fragments
    Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 3, 1 (2011) 79-88 The Turn. Liviu Rebreanu’s Hungarian Drama and Drama Fragments Béla BÍRÓ Sapientia University Department of Humanities [email protected] Abstract. The paper focuses on that moment of Liviu Rebreanu’s activity as a writer when his linguistic turn takes place. The author of Romanian nationality living in the Hungarian state before Trianon, who, according to the ambitions of the family wishing to rise, pursues his school studies in the Hungarian language, writes his first literary experiments (dramas, novel fragments and short stories) in Hungarian. However, while writing the drama fragment entitled Gigi (Ghighi), the writer, dismissed from the army and going through an existential crisis, continues to write in Romanian; through a few pages he translates the text started in Hungarian into Romanian, then he continues it exclusively in Romanian. But the change of the target public – due to significant social and cultural differences – does not make it possible for him to render the selected life material of autobiographical character as originally planned. The text remains in a fragmentary form. The adequate rendering of the autobiographical motifs chosen as the materials of the first works can take place only in his great novels (first of all in Ion and in The Forest of the Hanged [Pădurea spânzuraţilor]), as long as it is in these that the author and his public (implicitely the narrator of the novels and the fictitious readers) can really meet. Based on the reconsideration of the problem of form-content, the study follows the changes that the autobiographical motifs undergo in the communicative space of successive works, as well as the functional mechanisms of rendering.
    [Show full text]