International Journal on Advances in Life Sciences, vol 6 no 3 & 4, year 2014, http://www.iariajournals.org/life_sciences/ 167 Managing Language Diversity Across Cultures: the English-Mongolian Case Study Amarsanaa Ganbold Feroz Farazi Moaz Reyad School of Information Technology DISI DISI National University of Mongolia University of Trento University of Trento Ulaanbaatar, Mongolia Trento, Italy Trento, Italy
[email protected] [email protected] [email protected] Oyundari Nyamdavaa Fausto Giunchiglia School of Information Technology DISI National University of Mongolia University of Trento Ulaanbaatar, Mongolia Trento, Italy
[email protected] [email protected] Abstract—Developing ontologies from scratch appears to be providing relations and attributes specific to the domain. By very expensive in terms of cost and time required and often reducing polysemy (the amount of words with same such efforts remain unfinished for decades. Ontology meaning), they can enable better semantic interoperability. localization through translation seems to be a promising Ontologies that are developed to perform NLP tasks in one approach towards addressing this issue as it enables the language can hardly be used with their full potential for greater reuse of the ontological (backbone) structure. another. Representing an existing ontology in a new However, during ontology localization, managing language language, taking into account cultural and linguistic diversity across cultures remains as a challenge that has to be diversities, is defined as ontology localization. taken into account and dealt with the right level of attention In this paper, we describe the development of the space and expertise. Furthermore, reliability of the provided ontology in Mongolian starting from its English counterpart knowledge in the localized ontology is appearing as a non- trivial issue to be addressed.