V Międzynarodowy Konkurs Muzyczny Im. Michała Spisaka
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
V Międzynarodowy Konkurs Muzyczny im. Michała Spisaka Specjalności: trąbka, róg, puzon Bazylika NMP Anielskiej w Dąbrowie Górniczej Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach 5-14 września 2011 ...myślę stale o Zagłębiu i Dąbrowie Górniczej, bo przecież nie zapomina się nigdy swego rodzinnego miasta (słowa Michała Spisaka z listu do Jana Ziemby) The 5rd Michał Spisak International Music Competition Disciplines: trumpet, horn, trombone Basilica of St. Mary of the Angels in Dąbrowa Górnicza Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice 5-14 September 2011 ...I constantly think of Zagłębie and Dąbrowa Górnicza, because, after all, you can never forget your hometown (Michał Spisak’s words from a letter to Jan Ziemba) Patronat Honorowy Konkursu The Honour Patronage of the Competition: Bogdan Zdrojewski Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Minister of Culture and National Heritage Zbigniew Podraza Prezydent Miasta Dąbrowa Górnicza Mayor of Dąbrowa Górnicza prof. Tomasz Miczka Rektor Akademii Muzycznej im. Karola Szymanowskiego w Katowicach Rector of the Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice Organizatorzy Konkursu / Organizers of the Competition: Urząd Miejski w Dąbrowie Górniczej City Hall in Dąbrowa Górnicza www.idabrowa.pl, www.spisak.idabrowa.pl Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice www.am.katowice.pl Pałac Kultury Zagłębia w Dąbrowie Górniczej Zagłębie Palace of Culture in Dąbrowa Górnicza www.palac.art.pl Marcin Bazylak Pełnomocnik Prezydenta Miasta / Plenipotentiary of the City Mayor Przewodniczący Komitetu Organizacyjnego Konkursu / Chairman of the Organizing Committee of the Competition prof. Zygmunt Tlatlik Dyrektor Artystyczny Konkursu / Artistic Director of the Competition Zastępca Sekretarza Jury / Deputy Secretary of the Jury prof. Stanisław Dziewior Przewodniczący Jury / Chairman of the Jury dr Anna Waluga Sekretarz Konkursu oraz Sekretarz Jury / Secretary of the Competition and Secre- tary of the Jury Regina Gowarzewska Rzecznik Prasowy Konkursu / Press spokesperson of the competition Publicysta, komentator muzyczny / Publicist, music commentator - 2 - Spis treści Patronat Honorowy Konkursu ........................................................ 2 Organizatorzy Konkursu ................................................................ 2 Słowo wstępne ............................................................................... 4 Michał Spisak (1914-1965) ........................................................... 6 Dąbrowa Górnicza ....................................................................... 10 Pałac Kultury Zagłębia ................................................................. 13 Orkiestra Kameralna Polskiego Radia Amadeus............................. 15 Soliści .......................................................................................... 19 Orkiestra Symfoniczna Filharmonii Zabrzańskiej .......................... 22 Kalendarium Konkursu ................................................................ 28 Komitet Honorowy ...................................................................... 30 Komitet Organizacyjny .................................................................32 Jury Konkursu .............................................................................. 33 Uczestnicy Konkursu ................................................................... 52 Regulamin Konkursu ..................................................................100 Sponsorzy ...................................................................................113 Patronat medialny .......................................................................113 A table of contents Honour Patronage of the Competition ............................................ 2 Organizers of the Competition ....................................................... 2 Preface ...........................................................................................4 Michał Spisak (1914-1965) ........................................................... 6 Dąbrowa Górnicza ....................................................................... 10 The Zagłębie Palace of Culture ..................................................... 13 “AMADEUS” Chamber Orchestra of the Polish Radio................... 15 Soloists ........................................................................................ 19 The Symphony Orchestra of Zabrze Philharmonic ........................ 22 Schedule of the Competition ........................................................ 28 Honour Committee ...................................................................... 30 Organizing Committee of the Competition ................................... 32 Jury of the Competition ................................................................ 33 Competition Participants ............................................................. 52 Competition Rules ......................................................................100 Sponsors .....................................................................................113 The media patronage ...................................................................113 - 3 - Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, Z wielką przyjemnością zapraszam na It is my pleasure to invite you to the V Międzynarodowy Konkurs Muzyczny 5th Michał Spisak International Music im. Michała Spisaka. Competition. W jego trakcie, jak co roku, w szran- During the competition, as every year, ki staną młodzi instrumentaliści, którzy young instrumentalists stand up to artis- zmierzą się z artystycznym dorobkiem tic achievements of an outstanding com- wybitnego kompozytora rodem z Dą- poser born in Dąbrowa Górnicza. This browy Górniczej. Tym razem zaprezen- year they present their skills at special- tują swoje zdolności w specjalnościach: ties: trumpet, horn, trombone. For par- trąbka, róg, puzon. Konkurs dla uczest- ticipants revealing their talent and skills, ników jest niepowtarzalną szansą ku the competition is a unique opportunity temu, by ukazując talent i umiejętności to stand on the threshold of career. That stanąć na progu kariery. Dlatego jest mi is why I am extremely happy that the be- niezwykle miło, że początkiem ich drogi ginning of their success may be an en- do sukcesu może być właśnie spotkanie counter with the music of an exceptional z muzyką wyjątkowego dąbrowianina. man from Dąbrowa Górnicza. W imieniu organizatorów serdecz- On behalf of the organisers I warm- nie zapraszam wszystkich miłośników ly invite all the music lovers, both those muzyki, zarówno tych, którzy znają ar- who know Michał Spisak’s artistic tystyczne dokonania Michała Spisaka, achievements and those who wish to jak i tych, którzy dopiero pragną poznać get acquainted with his work, to partici- jego twórczość, do uczestniczenia w tym pate in this great cultural event. wielkim, kulturalnym wydarzeniu. Zbigniew Podraza Zbigniew Podraza Prezydent Miasta Dąbrowa Górnicza Mayor of Dąbrowa Górnicza - 4 - Wrzesień, jak co roku, związany jest As every year, September in Dąbrowa w Dąbrowie Górniczej z Międzynarodo- Górnicza is connected with the Michał wym Konkursem Muzycznym Michała Spisak International Music Competition. Spisaka. Bohaterami tegorocznej edycji The central figures of this year’s compe- konkursu, już po raz kolejny, będą in- tition, once again, are brass instruments strumenty dęte blaszane - jak mało któ- – like no other connected with the mu- re związane z tradycją muzykowania na sic tradition of Silesia and Zagłębie. For Śląsku i Zagłębiu. Dla melomanów bę- music lovers this will be an opportuni- dzie to okazja do zwrócenia uwagi na dzi- ty to pay attention to today’s potential of siejsze możliwości gry na waltorniach, the French horn, trombone and trumpet puzonach i trąbkach oraz do przyjrzenia as well as to look closer at the stages of się bliżej etapom dochodzenia do wyko- achieving the mastery of performance. nawczego mistrzostwa. Every time the competition ri- Za każdym razem konkursowe valry arouses emotions, various opinions, zmagania dostarczają emocji, różnych often contradictory in relation to the jury opinii, czasem sprzecznych w stosun- verdict; however, this is fully understand- ku do werdyktów jurorów ale jest to w able considering such immeasurable art pełni zrozumiałe, biorąc pod uwagę tak like music. An additional asset of the niewymierną ze sztuk, jaką jest muzy- competition is competitors’ young age, ka. Dodatkowym atutem konkursu staje which offers exceptional energy, sponta- się młodość niosąca niebywałą energię, neity of musical expression and at the spontaniczność muzycznej wypowiedzi same time striving after perfectionism in a zarazem dążenie do wykonawczej per- performance. fekcji. The Academy of Music in Akademia Muzyczna w Ka- Katowice, as a co-organiser, has special towicach, jako współorganizator, ma od tasks as far as the artistic part is con- strony artystycznej szczególne zadania, cerned, especially in selection of the zwłaszcza w zakresie doboru programu programme or names of jurors. Every czy nazwisk jurorów. Za każdym razem time there are discussions on an inter- trwają dyskusje nad ciekawą listą utwo- esting list of pieces of music, which will rów, która ukaże możliwości wykonaw- reveal performing skills of those best. cze tych najlepszych. Proponowane są Outstanding personalities in given dis- wybitne osobowości w swoich dyscypli- ciplines are put forward so that verdicts nach, tak by możliwie celne były werdyk- of