V Międzynarodowy Konkurs Muzyczny Im. Michała Spisaka

V Międzynarodowy Konkurs Muzyczny Im. Michała Spisaka

V Międzynarodowy Konkurs Muzyczny im. Michała Spisaka Specjalności: trąbka, róg, puzon Bazylika NMP Anielskiej w Dąbrowie Górniczej Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach 5-14 września 2011 ...myślę stale o Zagłębiu i Dąbrowie Górniczej, bo przecież nie zapomina się nigdy swego rodzinnego miasta (słowa Michała Spisaka z listu do Jana Ziemby) The 5rd Michał Spisak International Music Competition Disciplines: trumpet, horn, trombone Basilica of St. Mary of the Angels in Dąbrowa Górnicza Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice 5-14 September 2011 ...I constantly think of Zagłębie and Dąbrowa Górnicza, because, after all, you can never forget your hometown (Michał Spisak’s words from a letter to Jan Ziemba) Patronat Honorowy Konkursu The Honour Patronage of the Competition: Bogdan Zdrojewski Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Minister of Culture and National Heritage Zbigniew Podraza Prezydent Miasta Dąbrowa Górnicza Mayor of Dąbrowa Górnicza prof. Tomasz Miczka Rektor Akademii Muzycznej im. Karola Szymanowskiego w Katowicach Rector of the Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice Organizatorzy Konkursu / Organizers of the Competition: Urząd Miejski w Dąbrowie Górniczej City Hall in Dąbrowa Górnicza www.idabrowa.pl, www.spisak.idabrowa.pl Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice www.am.katowice.pl Pałac Kultury Zagłębia w Dąbrowie Górniczej Zagłębie Palace of Culture in Dąbrowa Górnicza www.palac.art.pl Marcin Bazylak Pełnomocnik Prezydenta Miasta / Plenipotentiary of the City Mayor Przewodniczący Komitetu Organizacyjnego Konkursu / Chairman of the Organizing Committee of the Competition prof. Zygmunt Tlatlik Dyrektor Artystyczny Konkursu / Artistic Director of the Competition Zastępca Sekretarza Jury / Deputy Secretary of the Jury prof. Stanisław Dziewior Przewodniczący Jury / Chairman of the Jury dr Anna Waluga Sekretarz Konkursu oraz Sekretarz Jury / Secretary of the Competition and Secre- tary of the Jury Regina Gowarzewska Rzecznik Prasowy Konkursu / Press spokesperson of the competition Publicysta, komentator muzyczny / Publicist, music commentator - 2 - Spis treści Patronat Honorowy Konkursu ........................................................ 2 Organizatorzy Konkursu ................................................................ 2 Słowo wstępne ............................................................................... 4 Michał Spisak (1914-1965) ........................................................... 6 Dąbrowa Górnicza ....................................................................... 10 Pałac Kultury Zagłębia ................................................................. 13 Orkiestra Kameralna Polskiego Radia Amadeus............................. 15 Soliści .......................................................................................... 19 Orkiestra Symfoniczna Filharmonii Zabrzańskiej .......................... 22 Kalendarium Konkursu ................................................................ 28 Komitet Honorowy ...................................................................... 30 Komitet Organizacyjny .................................................................32 Jury Konkursu .............................................................................. 33 Uczestnicy Konkursu ................................................................... 52 Regulamin Konkursu ..................................................................100 Sponsorzy ...................................................................................113 Patronat medialny .......................................................................113 A table of contents Honour Patronage of the Competition ............................................ 2 Organizers of the Competition ....................................................... 2 Preface ...........................................................................................4 Michał Spisak (1914-1965) ........................................................... 6 Dąbrowa Górnicza ....................................................................... 10 The Zagłębie Palace of Culture ..................................................... 13 “AMADEUS” Chamber Orchestra of the Polish Radio................... 15 Soloists ........................................................................................ 19 The Symphony Orchestra of Zabrze Philharmonic ........................ 22 Schedule of the Competition ........................................................ 28 Honour Committee ...................................................................... 30 Organizing Committee of the Competition ................................... 32 Jury of the Competition ................................................................ 33 Competition Participants ............................................................. 52 Competition Rules ......................................................................100 Sponsors .....................................................................................113 The media patronage ...................................................................113 - 3 - Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, Z wielką przyjemnością zapraszam na It is my pleasure to invite you to the V Międzynarodowy Konkurs Muzyczny 5th Michał Spisak International Music im. Michała Spisaka. Competition. W jego trakcie, jak co roku, w szran- During the competition, as every year, ki staną młodzi instrumentaliści, którzy young instrumentalists stand up to artis- zmierzą się z artystycznym dorobkiem tic achievements of an outstanding com- wybitnego kompozytora rodem z Dą- poser born in Dąbrowa Górnicza. This browy Górniczej. Tym razem zaprezen- year they present their skills at special- tują swoje zdolności w specjalnościach: ties: trumpet, horn, trombone. For par- trąbka, róg, puzon. Konkurs dla uczest- ticipants revealing their talent and skills, ników jest niepowtarzalną szansą ku the competition is a unique opportunity temu, by ukazując talent i umiejętności to stand on the threshold of career. That stanąć na progu kariery. Dlatego jest mi is why I am extremely happy that the be- niezwykle miło, że początkiem ich drogi ginning of their success may be an en- do sukcesu może być właśnie spotkanie counter with the music of an exceptional z muzyką wyjątkowego dąbrowianina. man from Dąbrowa Górnicza. W imieniu organizatorów serdecz- On behalf of the organisers I warm- nie zapraszam wszystkich miłośników ly invite all the music lovers, both those muzyki, zarówno tych, którzy znają ar- who know Michał Spisak’s artistic tystyczne dokonania Michała Spisaka, achievements and those who wish to jak i tych, którzy dopiero pragną poznać get acquainted with his work, to partici- jego twórczość, do uczestniczenia w tym pate in this great cultural event. wielkim, kulturalnym wydarzeniu. Zbigniew Podraza Zbigniew Podraza Prezydent Miasta Dąbrowa Górnicza Mayor of Dąbrowa Górnicza - 4 - Wrzesień, jak co roku, związany jest As every year, September in Dąbrowa w Dąbrowie Górniczej z Międzynarodo- Górnicza is connected with the Michał wym Konkursem Muzycznym Michała Spisak International Music Competition. Spisaka. Bohaterami tegorocznej edycji The central figures of this year’s compe- konkursu, już po raz kolejny, będą in- tition, once again, are brass instruments strumenty dęte blaszane - jak mało któ- – like no other connected with the mu- re związane z tradycją muzykowania na sic tradition of Silesia and Zagłębie. For Śląsku i Zagłębiu. Dla melomanów bę- music lovers this will be an opportuni- dzie to okazja do zwrócenia uwagi na dzi- ty to pay attention to today’s potential of siejsze możliwości gry na waltorniach, the French horn, trombone and trumpet puzonach i trąbkach oraz do przyjrzenia as well as to look closer at the stages of się bliżej etapom dochodzenia do wyko- achieving the mastery of performance. nawczego mistrzostwa. Every time the competition ri- Za każdym razem konkursowe valry arouses emotions, various opinions, zmagania dostarczają emocji, różnych often contradictory in relation to the jury opinii, czasem sprzecznych w stosun- verdict; however, this is fully understand- ku do werdyktów jurorów ale jest to w able considering such immeasurable art pełni zrozumiałe, biorąc pod uwagę tak like music. An additional asset of the niewymierną ze sztuk, jaką jest muzy- competition is competitors’ young age, ka. Dodatkowym atutem konkursu staje which offers exceptional energy, sponta- się młodość niosąca niebywałą energię, neity of musical expression and at the spontaniczność muzycznej wypowiedzi same time striving after perfectionism in a zarazem dążenie do wykonawczej per- performance. fekcji. The Academy of Music in Akademia Muzyczna w Ka- Katowice, as a co-organiser, has special towicach, jako współorganizator, ma od tasks as far as the artistic part is con- strony artystycznej szczególne zadania, cerned, especially in selection of the zwłaszcza w zakresie doboru programu programme or names of jurors. Every czy nazwisk jurorów. Za każdym razem time there are discussions on an inter- trwają dyskusje nad ciekawą listą utwo- esting list of pieces of music, which will rów, która ukaże możliwości wykonaw- reveal performing skills of those best. cze tych najlepszych. Proponowane są Outstanding personalities in given dis- wybitne osobowości w swoich dyscypli- ciplines are put forward so that verdicts nach, tak by możliwie celne były werdyk- of

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    112 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us