Translated by Rashad Khalifa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Translated by Rashad Khalifa ������ ������������ � ��������������������������������������������������� All religions of the world - Judaism, Christianity, Islam, Hin- duism, Buddhism, and others - have been severely corrupted through innovations, traditions, and the idolization of humans such as the prophets and the saints. God's plan, as stated in the Old Testament (Malachi 3:1), the New Testament (Luke 17:22-36 & Matthew 24:27), and this Final Testament (3:81), calls for the sending of God's Messen- ger of the Covenant after all the scriptures have been de- livered. The main function of God's Messenger of the Covenant is to purify the scriptures and unify them into one universal message to this world from the Creator and Sustainer of this world. This major scriptural prophecy has now been fulfilled. God's Messenger of the Covenant has arrived, supported by over- whelming tangible proof (see Appendix Two). The purification and unification process has begun. God's plan is supported by God's invisible forces, and the enormous dimensions of this di- vine plan is manifest in the recent exposure of false religion- ists, and the removal of such anti-freedom barriers as the Ber- lin Wall, the Iron Curtain, and the bamboo curtain. Henceforth, there is only one religion acceptable to God - Submission. Anyone who submits to God and devotes the wor- ship to God ALONE is a "Submitter." Thus, one may be a Jew- ish Submitter, a Christian Submitter, a Buddhist Submitter, a Hindu Submitter, or a Muslim Submitter. The only religion acceptable to God is Submission. [3:19] Anyone who seeks other than Submission as his religion, it will not be accepted from him and, in the Hereafter, he will be with the losers. [3:85] (Rashad Khalifa, November, 1989) A prophet like me will the Lord, your God, raise up for you from among your kinsmen; to him you shall listen. (Moses in Deuteronomy 18:15) I will raise up for them a prophet like you from among their kinsmen, and will put My words into his mouth; he shall tell them all that I command him. If any man will not listen to My words which he speaks in My name, I My- self will make him answer for it. (Deuteronomy 18:18-19) I will ask the Father, and He will give you another Paraclete � - to be with you always: THE SPIRIT OF TRUTH. (Jesus in John 14:16-17) When THE SPIRIT OF TRUTH comes to you, he will guide you to all truth, and will announce to you the things to come. (Jesus on John 16:13) God's Messenger of the Covenant Lo, I am sending My mes- senger to prepare the way before Me; and suddenly there will come to the temple the Lord whom you seek, and the messen- ger of the covenant whom you desire. Yes, he is coming, says the Lord of hosts. But who will endure the day of his coming? And who can stand when he appears? For he is like the refiner's fire … he will sit purifying … . (Malachi 3:1-3) When God ALONE is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shirink with aversion. But when others are mention- ed besides Him, they rejoice. [39:45] On the 27th night of Ramadan, 13 B.H. (Before Hijra) (610 A.D.), the prophet Muhammad (the soul - the real person - not the body) was summoned to the highest possible point, millions of light years from the planet Earth, and this Quran was placed into his heart (2:185, 17:1, 44:3, 53:1-18, 97:1). Subsequently, the Quran was released into Muhammad's memory, with Gabriel's mediation, over a period of 23 years, 610 to 632 A.D. (17:106). At the moment of release, Muhammad scrupulously wrote it down with his own hand (Ap- pendix 28). What Muhammad left was the complete Quran, written in the chronological sequence of revelation, with de- tailed instructions for putting the revelations into the sequence decreed by God. During the re-arrangement process, the scribes who idolized the Prophet added two verses at the end of Sura 9, the last sura revealed in Medina. This blasphemous act resulted in a 50-year war between Ali Ibn Abi Taaleb and his supporters on one side and the distorters of the Quran on the other side. The war ended when Hussein ibn Ali and his family were martyred in Karbala. It was the Umayyad ruler Marwan Ibn Al-Hakam (died in 684 AD) who destroyed the original Quran that was written by Muhammad's hand, "fearing the eruption of new disputes." � God's Messenger of the Covenant has presented overwhelm- ing evidence that 9:128-129 do not belong in the Quran (Ap- pendix 24). With the removal of these false verses, the Quran has finally been restored. Our generation is the first ever to re- ceive the Quran in its purified and finalized form (see Appendix 1 and 28). � ������ ������������ � ������������������������������������������������ This is God’s final message to humanity. All of God’s proph- ets have come to this world, and all the scriptures have been delivered. The time has come to purify and consolidate all the messages delivered by God’s prophets into one message, and to proclaim that henceforth, there is only one religion ac- ceptable to God, “Submission” (3:19, 85). “Submission” is the religion whereby we recognize God’s absolute authority, and reach an unshakable conviction that God ALONE pos- sesses all power; no other entity possesses any power that is independent of Him. The natural result of such a realization is to devote our lives and our worship absolutely to God ALONE. This is the First Commandment in all the scriptures, including the Old Testament, the New Testament, and this Final Testament. �������������������������������������������� ��������� ��� ����� ����� ��� ���� ���� ��� ���� ��� ���� ������ ��������������������������������������� ��� ���� ��� ���� ��������� � ����������� ���������������������������������� ������������������������������������������������ ��������������������������������������������������������������� ��� �� ��� �� �� ��������� �� ������������ ����������� ��� ������������������������������������������� ������������������������������������������������������ ��� �������� ��� �������� ��� ������ ����� ������������������������������ While every religion has been corrupted by innovations, tra- ditions, and false, idolatrous doctrines, there may be “Submit- ters” within every religion. There may be Submitters who are Christian, Jewish, Muslim, Hindu, Buddhist, or anything else. These Submitters, collectively, constitute the only religion � acceptable to God. As emphasized by the theme on the front page of this book, all Submitters who are devoted to God ALONE, and do not set up any idols beside God, are redeemed into God’s eternal kingdom (2:62). A criterion of the true sub- mitters is that they will find nothing objectionable in the Quran. With the advent of this Testament, God’s message to the world is now complete. We have now received the long awaited answers to our most urgent questions—who we are, the pur- pose of our lives, how we came into this world, where do we go from here, which religion is the right one, was it evolution or creation, etc. Some may wonder: “Why did God wait all this time to perfect and consolidate His message? What about all the people since Adam who did not receive the complete scripture?” Bearing in mind that the Quran answers this question in 20:52, it is a mat- ter of simple statistics that the world’s population from the be- ginning until now did not exceed 7,000,000,000. From now to the end of the world, 2280 A.D. (Appendix 25), it is estim- ated that the total world population will exceed 75,000,000,000. Thus, the vast majority of people are destined to receive God’s purified and consolidated message (see diagram). ����� ���������� ���� ��� ������ �� ��� ��� �� ��� ����� ������ � ��� ����� ������� ���������� ��� ����� ���������� ����� ������ �������������� It all began billions of years ago when one of God’s high- ranking creatures, Satan, developed a supercilious idea that he could run a dominion as an independent god besides God. This challenge to God’s absolute authority was not only blasphem- ous, it was also erroneous. Satan was ignorant of the fact that God alone possesses the ability to be a god, and that there is much more to godhood than he realized. It was the � ego—arrogance augmented by ignorance—that led Satan to believe that he could take care of a dominion, as a god, and run it without disease, misery, war, accidents, and chaos. The vast majority of God’s creatures disagreed with Satan. Yet, the minute egotistic minority that agreed with him to various extents were in the billions. Thus, a profound dispute erupted within the Heavenly Community (38:69). The rebels’ unjustifiable challenge to God’s absolute authority was met and resolved in the most efficient manner. After giving the rebels sufficient chances to denounce their crime and submit to Him, God decided to exile the hard core rebels on a space ship called Earth, and give them yet another chance to redeem themselves. If you claim that you can fly a plane, the best way to test your claim is to give you a plane and ask you to fly it. This is precisely what God decided to do in response to Satan’s claim that he could be a god; God appointed him a temporary god on the tiny speck Earth (2:30, 36:60). As for those who agreed with Satan, they were given a chance to kill their egos and submit to God’s absolute authority. While the vast majority of the guilty creatures took advantage of this op- portunity, a minuscule minority consisting of about 150 billion creatures failed to take advantage of this offer (33:72). ��� ����� ���� ���������� ��� ���� �������� ���� ��� ��������������������� ��� ���� ���� ���������� ��� ���� �������� ���� ������ ������������������ The dispute in the Heavenly Community led to the clas- sification of God’s creatures into different categories: �������������� � Creatures who never questioned God’s absolute authority were classified as angels; they knew that God ����� possesses the ability and qualifications to be a god.

  1021
Recommended publications
  • The Qur' An's Numerical Miracle
    HOAH and HEAESY BY ABU AMEENAH BILAL PHILIPS AL FURQAN PUBLICATIONS \.' THE QUR' AN'S •iA.ff J • & NUMERICAL .;,-r;wr MIRACLE: .:~.. .a.Milf HOAX.. - AND.. HERESY. ·~J j ...JII ~ by ABU AMEENAH BILAL PHILIPS R.B.# 585 AL-FURQAN PUPLICATIONS RIYADH· SAUDI ARABIA © Abu Ameenah Bilal Philips, 1987/1407 AH All rights reserved. No part of this book may be used for publication without the written permission of the copyright holder, application for which should be addres­ sed to the publisher. Typeset and Publishea oy: AL-FURQAN ADVERTISING AGENCY, P. 0. Box 21441, Riyadh 11475, Saudi Arabia. Tel.: 401 4671 - 402 5964 CONTENTS Foreword ................................................................. ii Introduction ........................................................... 1 1. Interpretation out of Context ............................... 6 2. Letter Count: Totals ........................................... 10 3. Letter Count: Inconsistency ................................ .. 12 4. Letter Count: Manipulation 17 5. Letter Count: Data Falsification ............................ 20 I. Additions to the Qur'an's Text 21 II. Deletions From The Qur'an's Text ............ 23 6. Word Count: Grammatical Inconsistencies .............. 25 7. Word Count: Data Falsification ............................ 29 I. Ism ...................................................... 31 II. Allah ................................................. .. 32 Rejection of a Part of the Qur'an .............. 32 Doctored Data ..................................... 39 III. Ar-Rahman
    [Show full text]
  • Marshall Communicatingthewo
    COMMUNICATING THE WORD Previously Published Records of Building Bridges Seminars The Road Ahead: A Christian-Muslim Dialogue, Michael Ipgrave, Editor (Church House Publishing) Scriptures in Dialogue: Christians and Muslims Studying the Bible and the Qur’a¯n Together, Michael Ipgrave, Editor (Church House Publishing) Bearing the Word: Prophecy in Biblical and Qur’a¯nic Perspective, Michael Ipgrave, Editor (Church House Publishing) Building a Better Bridge: Muslims, Christians, and the Common Good, Michael Ipgrave, Editor (Georgetown University Press) Justice and Rights: Christian and Muslim Perspectives, Michael Ipgrave, Editor (Georgetown University Press) Humanity: Texts and Contexts: Christian and Muslim Perspectives, Michael Ipgrave and David Marshall, Editors (Georgetown University Press) For more information about the Building Bridges seminars, please visit http://berkleycenter.georgetown.edu/networks/building_bridges Communicating the Word Revelation, Translation, and Interpretation in Christianity and Islam A record of the seventh Building Bridges seminar Convened by the Archbishop of Canterbury Rome, May 2008 DAVID MARSHALL, EDITOR georgetown university press Washington, DC ᭧ 2011 Georgetown University Press. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Communicating the word : revelation, translation, and interpretation in Christianity and Islam : a record of the seventh Building Bridges seminar convened by the Archbishop of Canterbury, Rome, May 2008 / David Marshall, editor. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-58901-784-9 (pbk. : alk. paper) 1.
    [Show full text]
  • 19 = 260. the Holy Quran and the Law of Time
    The Holy Quran and the Law of Time: 19 = 260 An Investigation of the Mathematical Cosmology Unifying the Holy Quran and the Science of Fourth-Dimensional Time as Decoded from the Tomb of Pacal Votan Presented by José Argüelles, Ph.D. Valum Votan “Closer of the Cycle” Copyright 1999, José Argüelles Dedicated to Dr. Rashad Khalifa 1935-1990 “Do not say of those who are killed in the cause of God, ‘They are dead.’ They are alive at their Lord, but you do not perceive.” Holy Quran, Sura 2:154 That the Mission of the Messenger of the Covenant May Be Fulflled in this Generation That the Quran May Expand the Breasts of the Righteous of Every Nation “And The World Will Live as One!” * * John Lennon, Kin 114 (19 x 6), “Imagine” Holy Quran and the Law of Time: 19=260 Table of Contents Preface: The Word of God and the Science of Time Part I. Introductory Considerations: The Book and the Tomb • Introductory Invocation • What is the Quran and how can it be understood by people of present-day Global Civilization? • What is the Law of Time and how does it complement Holy Quran? • Muhammad and Pacal Votan • Pacal Votan’s Timing: the Miracle of Quran and God’s Messenger Service • The Prophecy Telektonon and the 0-19 Code Quranic Timetable Part II. Rashad Khalifa’s Contribution: The Nineteen Code and the Final Testament • Rashad Khalifa’s Contribution • Nineteen in the 20-count positional system • 19 = 7: Nineteen in the 0-19 dot-bar notational system • 19 =260: The Tzolkin “Over it is Nineteen” Strand • The 20 +1 multiples of 19 defning the 20 x 20 Count Part III.
    [Show full text]
  • The Term “Zakat” in the Quran and the Semantic Effects of Its Translational Variation Example from English Translations of Quran
    Journal of Education and Social Sciences, Vol. 5, (October) ISSN 2289-1552 2016 THE TERM “ZAKAT” IN THE QURAN AND THE SEMANTIC EFFECTS OF ITS TRANSLATIONAL VARIATION EXAMPLE FROM ENGLISH TRANSLATIONS OF QURAN Shair Ali Khan Assistant Professor Department of Translation & Interpretation Faculty of Arabic International Islamic University Islamabad Pakistan [email protected] Cell: 0333-5127988, office: 051-9019536. ABSTRACT (FONT 9) The term “zakat” is of significant importance in Islamic Economic System as being its foundational stone. The term “zakat” is a gerund or participle containing the trilateral roots with an additional circled (ta). This word has both literal and terminological meanings. When this Arabic term is being converted into any other language it gets changes in meaning which sometimes causes serious misinterpretation of the word of Allah. For example we take a verse of Chapter Al-Bayyna, No.5 and observe the changes of meaning in various English translations: Yousaf Ali translated it: regular charity; Shakir translated it as: pay the poor-rate, Pikthal translated it : to pay the poor-due, Dr Muhsin Khan: and give Zakat. Would the words “regular charity”, “poor-rate”, “poor-due” convey the terminological meanings in the true sense of the verse? And which kind of semantic effect these words imprint on the minds of target language readers? The article will deal with the semantic variation occurred in the translation of this important term and its impact on the minds of source language readers. Keywords: Zakat; Semantic; Translation; Variation; Adaptation; Transliteration; Translation-adaptation. 1.Introduction Zakat is one of the five pillars of Islam.
    [Show full text]
  • RQR | Review of Qur'anic Research
    RQR | Review of Qur’anic Research Shari Lowin, Editor [email protected] www.iqsaweb.org Review of Qur’anic Research, vol. 5, no. 4 (2019) Abdur Raheem KIDWAI God’s Word, Man’s Interpretations: A Critical Study of the 21st Century Translations of the Quran New Delhi: Viva Books, 2018. Pp. xvii + 178. Paperback Rs 695. ISBN 978-9387486294 Colleagues and fellow scholars of Islam, how many times have you been asked about the best English translations of the Qurʾān and how many times have you mumbled in response something along the lines of “Arberry is good, there is Yusuf Ali, Abdel Haleem’s is more recent I guess”? Abdur Raheem Kidwai’s God’s Word, Man’s Interpretations is the book to read for a better, more learned answer concerning the English translations of the Qurʾān that have appeared since 2000. Kidwai’s admirable effort in this book can truly spare the scholars of Islam the time of sifting through the ever-growing numbers of recent translations—that is, if one can look past his unflinching policing on behalf of the Sunni-Jamāʿī interpretations of the Qurʾān and his unapologetic disdain for every other approach to the Qurʾān including what he calls “the Orientalist enterprise” (142). RQR | Review of Qur’anic Research Shari Lowin, Editor [email protected] www.iqsaweb.org Kidwai’s book is organized as short book reviews (from 2 to 6–7 pages, except in the case of one 11-page outlier) evaluating thirty-two English Qurʾān translations published between 2000 and 2017. In addition, the book has a short preface and an appendix titled “Tafsir Studies: An Assessment of the Orientalist Enterprise,” both written by the author, as well as a comprehensive bibliography of studies on Qurʾān translation prepared by Sajid Shaffi.
    [Show full text]
  • Contents Texts and Manuscripts: Description And
    CONTENTS TEXTS AND MANUSCRIPTS: DESCRIPTION AND RESEARCH . .. 3 B. Babajanov. Biographies of Makhdiim-i A'µm al-Kiisiini al-Dahbidi, Shaykh of the Sixteenth-Century Naqshbandiya . 3 S. Prozorov. A Unique Manuscript ofa Biographical Dictionary by a Khorezmian Author . 9 I. Kulganek. A Mongolian Folk Songs Collection in the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies . 18 M. Vorobyova-Desyatovskaya. A Sanskrit Manuscript on Birch-Bark from Bairam-Ali: I. The Vinaya of the Sarviistiviidins . 27 TEXT AND ITS CULTURAL INTERPRETATION . ........ 37 E. Rezvan. The Qur'iin and Its World. IX. The Triumph of Diversity: Muslim Exegesis 37 ORIENTAL MANUSCRIPTS AND NEW INFORMATION TECHNOLOGIES. 58 E. Rezvan, N. Kondybaev. The ENTRAP Software: Test Results. 58 PRESENTING THE MANUSCRIPT 65 T. Pang. A Manchu Manuscript on Acupuncture . 65 BOOK REVIEWS. 71 F r o n t c o v e r: Fragment of the drawing demonstrating acupuncture points which should be applied when healing back pain and a half-body paralysis. Sabsire suiha sindaraferguwecuke argan, manuscript B 92mss in the collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies, illustration 13, fol. 42, 27.0X46.3 cm. Back cover: Drawing of a male figure with acupuncture points which should be applied when healing child's night crying and tooth-ache. The same manuscript, illustration I, fol. 28, 27.0X46.3 cm. RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES THE INSTITUTE OF ORIENTAL STUDIES ST. PETERSBURG BRANCH tl'tlnnuscr1ptn Or1entnl1n ~nternntionnl dournnl for Orientnl t)!)nnuscript ~esenrch Vol. 5 No. 2 June 1999 7.S~.Sdl .St. petersbur9-.Selsinki TEXT AND ITS CULTURAL INTERPRETATION E.A.
    [Show full text]
  • Dogmatic Approaches of Qur'ān Translators
    Dogmatic Approaches of Qur’ān Translators: Linguistic and Theological Issues Somia Qudah-Refai Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Modern Languages and Cultures University of Leeds May 2014 Intellectual Property and Publication Statements The candidate confirms that the work submitted is her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement University of Leeds Somia Qudah-Refai ii ‘Lord, inspire me to be thankful for the blessings You have granted me and my parents, and to do good deeds that please You; admit me by Your grace into the ranks of Your righteous servants’ (Qur’ān, 27:19). This work is dedicated to my beloved parents, Dr. Abdul-Hameed and Mrs. Nedal Al-Qudah, for their endless love and everlasting prayers. You contributed to my life far more than what I will ever be able to thank you for, to you I say: Jazakum Allah Khairan iii Acknowledgements All praise is to God for enabling me to fulfil the requirements of this study. My sincere gratitude goes to my initial supervisor Prof. Hussein Abdul-Raof and my current supervisor Prof. James Dickins. Prof. Abdul-Raof provided me with guidance and advice when I was establishing the research project and continued to do so during his time in the University of Leeds. I would not have been able to finish this work without the valuable advice, guidance, assistance and encouragement of Prof.
    [Show full text]
  • Download the Book (PDF 566
    In the Name of Allah, The Most Gracious, The Most Merciful Secrets Of Numeric Miracle In The Holy Quran By Abdulda'em Alkaheel www.kaheel7.com/eng Free Book 2009 Secrets Of Numeric Miracle ------------------------------------ www.kaheel7.com/eng Introduction Praised be Allah, The Lord of all human kinds, The One who said in His Holy Book, And We have sent down on thee the book to be a demonstration for everything and a guidance and a mercy and a good news for those who submit’, and peace and prayers may be upon His prophet (peace be upon him), the mercy and the interceder for the believers, and on his family and companions. A lot of doubts have been raised around the numeric miracles of the Koran. Some considers it a useless matter to study the numbers of the Koran because (as they see it) Koran is a book of guidance, orders and rules and not a book of maths and numbers! Some believes that the miracles of the Koran are in its eloquence, language and fluency, not in its numbers! Therefore, some readers will question about the accuracy of the books that deal with the numeric miracles of Koran, and how much exacts are the results these books give? Nevertheless, what is astonishing is that some people completely deny the numeric miracle of Koran. But why do scholars put away maths from Koran? And are there any misconceptions built around this science only because some errors were made by Rashad Khalifa ( the first to deal with this subject for the passing 25 years) and others? Concerning these confusions, we are going to stop at the answering of the many questions and critics the numeric miracles face nowadays.
    [Show full text]
  • 19 – Fact Or Fiction?
    19 – Fact or Fiction? Written By Layth ([email protected]) - Updated August 2008 Disclaimer. The reader is strongly advised to independently verify all information given as per 17:36. I have recently written an article which referred to the Quran’s mathematical miracle relating to the number 19. Needless to say, the article has caused many questions to be raised, especially regarding the factuality or fictionality of the Quran’s relationship to the number 19. I will attempt to share with the reader my own research and findings regarding this question and hopefully provide a satisfactory answer. This paper will deal with the question of whether a pattern relating to the number 19 is a reality in the Quran or whether it is a fabrication and manipulation of numbers and data. Background of the Number 19 Although the number 19 has only taken on significance in recent decades after the discovery and announcement of the Quran’s mathematical code. The number was in-fact identified as being significant as far back as 432 B.C. by Meton of Athens who discovered a direct correlation between the lunar and solar cycles which corresponded exactly every 19 solar years. When the Quran was revealed over 1,400 years ago, one of the chapters (chapter 74) gave further significance to the number ‘19’ when it was referred to in relation to the subject of the hellfire: “I will cast him in the Scorching heat. And do you know what is Scorching heat? It does not spare nor leave anything. A scorcher of mankind.
    [Show full text]
  • A Critical Analysis of Islamic Studies in Malay on Contemporary Issues; Malaysia*.Approximately 1975 to the Present Day
    A CRITICAL ANALYSIS OF ISLAMIC STUDIES IN MALAY ON CONTEMPORARY ISSUES; MALAYSIA*.APPROXIMATELY 1975 TO THE PRESENT DAY By Md.Zaki bin Abd Manan A Thesis presented for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Faculty of Art at the School of Oriental and African Studies University of London Department of Language and Culture of South East Asia and the Islands 1994 ProQuest Number: 10673066 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673066 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 ABSTRACT Abstract My thesis is divided into six chapters which include a general overview of the socio-political and economic background of the Malay Muslim society, a definition of the term Malay and Muslim and the various interpretations that arise from these definitions, the changes experienced by the Muslim society before and after Malaysia's Independence, the importance of Islam in the everyday life of the Muslims, the subsequent developments of the Malay textual tradition starting from the coming of Isl"am to Malaysia until the present day.
    [Show full text]
  • The Mahdi Wears Armani
    The Mahdi wears Armani wears Mahdi The The prolific Turkish author Harun Yahya attracted international attention after thousands of unsolicited copies of his large-format and lavishly illustrated book Atlas of Creation were sent free of charge from Istanbul, Turkey, to schools, universities and state leaders worldwide in 2007. This book stunt drew attention to Islamic creationism as a growing phenomenon, and to Harun Yahya as its most prominent proponent globally. Harun Yahya is allegedly the pen name of the Turkish author and preacher Adnan Oktar. Behind the brand name “Harun Yahya”, a highly prosperous religious enterprise is in operation, devoted not merely to the debunking of Darwinism, but THE also to the promotion of Islam. Backed by his supporters, Oktar channels vast financial resources into producing numerous books, dvds, websites and lately also television shows promoting his message. MAHDI The aim of this dissertation is to shed light on the Harun Yahya enterprise by examining selected texts published in the framework of the enterprise. It describes, WEARS analyzes and contextualizes four key themes in the works of Harun Yahya, namely conspiracy theories, nationalism/neo-Ottomanism, creationism and apocalypticism/ Mahdism. The dissertation traces the development of the enterprise from a religious ArMANI community emerging in Turkey in the mid-1980s to a global da‘wa enterprise, and examines the way in which its discourse has changed over time. The dissertation’s point of departure is the notion that the Harun Yahya enterprise and the ideas it promotes must primarily be understood within the Turkish context from which it emerged. Drawing on analytical frameworks from social movement theory and rhetorical analysis as well as contemporary perspectives on Islamic da‘wa and activism, the study approaches Harun Yahya as a religious entrepreneur seeking market shares in the contemporary market for Islamic proselytism by adopting and adapting popular discourses both in the Turkish and global contexts.
    [Show full text]
  • Translation Stages of Quran Into Other Languages
    Sci.Int.(Lahore),31(4),169-170 ,2019 ISSN 1013-5316; CODEN: SINTE 8 169 TRANSLATION STAGES OF QURAN INTO OTHER LANGUAGES Salam Abbood Hasan AlIraqia University ,Baghdad,Iraq [email protected] (+96407723300315) For correspondence: [email protected] ABSTRACT: Says Mohammed bin Hassan Ahadjoa Thaalbi in his book "rule of translation of the Koran": "claimed that Islam committed the Arab people and learn, and discard their tongues and prevent them from translating the Koran great, these Aelchenah ensure their response and vilification by a written (passport translation of the Qur'an) it has proved it that religion Nations that have entered in Islam need not speak Arabic, as evidenced by its survival to speak now Bolnoha, and prevent the translation of the Qur'an was originally not mentioned in the book ban is not one year and not a consensus not to measure. Keywords: Translation stages, languages 1. INTRODUCTION Marmaduke Pickthall ( in English: by Muhammad Translations of the Quran are interpretations of the Marmaduke Pickthall ) [2] highlighted his work at all that meaning of the Koran into languages other than Arabic. It translation -alta initiated in Hyderabad and supplemented has been translated into the most European, Asian and in Egypt - the meanings of the Holy Quran into English African languages. The Iranians and Persians have in cooperation with some scholars of Al - Azhar, was the already translated the Quran into Persian, their mother translation of the first translation of the meanings of the tongue and all other tongues until the African and Koran written in English Muslim, where the translations in American languages [1].
    [Show full text]