Translation Stages of Quran Into Other Languages
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Journal of Islamic Thought and Civilization
Journal of Islamic Thought and Civilization (JITC) Volume 7, Issue 1, Spring 2017 ISSN: 2075-0943, eISSN: 2520-0313 Journal DOI: https://doi.org/10.32350/jitc Issue DOI: https://doi.org/10.32350/jitc.71 Homepage: https://www.umt.edu.pk/jitc/home.aspx Journal QR Code: Article: Current Trends of Muslim Academia in Indexing Partners Comparative Religions Author(s): Andleeb Gul Online Spring 2017 Published: Article DOI: https://doi.org/10.32350/jitc.71.04 Article QR Code: Gul, Andleeb. “Current trends of Muslim academia in To cite this comparative religions.” Journal of Islamic Thought article: and Civilization 7, no. 1 (2017): 53–70. Crossref This article is open access and is distributed under the Copyright terms of Creative Commons Attribution – Share Alike Information 4.0 International License A publication of the Department of Islamic Thought and Civilization School of Social Science and Humanities University of Management and Technology Lahore Current Trends of Muslim Academia in Comparative Religions Andleeb Gul Government College University, Lahore Abstract Throughout the history of the study of religion or religions, many scholars had emerged and contributed to this vocation. Many international scholars; be them from the east and west, Muslims or non-Muslims; recognize Muslim scholarship in Religionswissenschaft (Religious Studies). In sum, comparative study of religions is regarded as one of the great contributions of Muslim’s civilization to mankind’s intellectual progress. Nevertheless, when referring to the popular works of Muslim scholars in this discipline, most people will refer to only some treatises with negligence to the great bulk of Muslim Heritage in Religionswissenschaft. -
The Qur' An's Numerical Miracle
HOAH and HEAESY BY ABU AMEENAH BILAL PHILIPS AL FURQAN PUBLICATIONS \.' THE QUR' AN'S •iA.ff J • & NUMERICAL .;,-r;wr MIRACLE: .:~.. .a.Milf HOAX.. - AND.. HERESY. ·~J j ...JII ~ by ABU AMEENAH BILAL PHILIPS R.B.# 585 AL-FURQAN PUPLICATIONS RIYADH· SAUDI ARABIA © Abu Ameenah Bilal Philips, 1987/1407 AH All rights reserved. No part of this book may be used for publication without the written permission of the copyright holder, application for which should be addres sed to the publisher. Typeset and Publishea oy: AL-FURQAN ADVERTISING AGENCY, P. 0. Box 21441, Riyadh 11475, Saudi Arabia. Tel.: 401 4671 - 402 5964 CONTENTS Foreword ................................................................. ii Introduction ........................................................... 1 1. Interpretation out of Context ............................... 6 2. Letter Count: Totals ........................................... 10 3. Letter Count: Inconsistency ................................ .. 12 4. Letter Count: Manipulation 17 5. Letter Count: Data Falsification ............................ 20 I. Additions to the Qur'an's Text 21 II. Deletions From The Qur'an's Text ............ 23 6. Word Count: Grammatical Inconsistencies .............. 25 7. Word Count: Data Falsification ............................ 29 I. Ism ...................................................... 31 II. Allah ................................................. .. 32 Rejection of a Part of the Qur'an .............. 32 Doctored Data ..................................... 39 III. Ar-Rahman -
Marshall Communicatingthewo
COMMUNICATING THE WORD Previously Published Records of Building Bridges Seminars The Road Ahead: A Christian-Muslim Dialogue, Michael Ipgrave, Editor (Church House Publishing) Scriptures in Dialogue: Christians and Muslims Studying the Bible and the Qur’a¯n Together, Michael Ipgrave, Editor (Church House Publishing) Bearing the Word: Prophecy in Biblical and Qur’a¯nic Perspective, Michael Ipgrave, Editor (Church House Publishing) Building a Better Bridge: Muslims, Christians, and the Common Good, Michael Ipgrave, Editor (Georgetown University Press) Justice and Rights: Christian and Muslim Perspectives, Michael Ipgrave, Editor (Georgetown University Press) Humanity: Texts and Contexts: Christian and Muslim Perspectives, Michael Ipgrave and David Marshall, Editors (Georgetown University Press) For more information about the Building Bridges seminars, please visit http://berkleycenter.georgetown.edu/networks/building_bridges Communicating the Word Revelation, Translation, and Interpretation in Christianity and Islam A record of the seventh Building Bridges seminar Convened by the Archbishop of Canterbury Rome, May 2008 DAVID MARSHALL, EDITOR georgetown university press Washington, DC ᭧ 2011 Georgetown University Press. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Communicating the word : revelation, translation, and interpretation in Christianity and Islam : a record of the seventh Building Bridges seminar convened by the Archbishop of Canterbury, Rome, May 2008 / David Marshall, editor. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-58901-784-9 (pbk. : alk. paper) 1. -
THE Holy QURAN and the ORIENTALISTS: Literary PERSPECTIVE
THE HOLy QUPAN AND THE ORIENTALISTS: LITERARY PERSPECTIVE ABSTRACT ^nhmitM jTor tf}e fiegtee of Sottor of $l)iIos(opti? IN Arabic Literature BY TOWQUEER ALAM llnd»r th« Supervision of Dr. ABDUL BARI Professor and Chairman DEPARTMENT OF ARABIC ALIGARH MUSLIM UNIVERSITY ALIGARH (INDIA) 1991-92 The holy Quran beinq a Book of guidance to the human so^ ' ^ty as a whole, has been a subject of discussion since its revelation period. Enormous contribution in the form of leading articles, research papers of high standard and com prehensive books regarding its majestic teachings, whether pro and against^ from the side of the Muslims or non-Muslims, provide an overt proof for its extra ordinary importance, un- comparable to any manifestation of human science and intellect. The teachings of the holy Book being revolutionary in its character, provide a complete guidance to the human being for adopting 'the right path as proposed by the Omnipotent God for a Successful life in this world and the world Hereafter. This aspect of study of the holy Quran is purely religious. The preservance oE the Revelation, its specific arrangement, majestic presentation, omission and addition, rhyme and rhythm andjabove all, its miraculous character, both from the point of view of ideology and literature, testify for its being a marvellous literary monument, :fer above in excellence» in com- prision to any human endeavour , irrespective of age and place. I am not hesitant,at all, to concede that the Occidental scholars, although not altogether free from biased thinking, have contributed a lot, so far as their intellectual endeavours are concerned. -
19 = 260. the Holy Quran and the Law of Time
The Holy Quran and the Law of Time: 19 = 260 An Investigation of the Mathematical Cosmology Unifying the Holy Quran and the Science of Fourth-Dimensional Time as Decoded from the Tomb of Pacal Votan Presented by José Argüelles, Ph.D. Valum Votan “Closer of the Cycle” Copyright 1999, José Argüelles Dedicated to Dr. Rashad Khalifa 1935-1990 “Do not say of those who are killed in the cause of God, ‘They are dead.’ They are alive at their Lord, but you do not perceive.” Holy Quran, Sura 2:154 That the Mission of the Messenger of the Covenant May Be Fulflled in this Generation That the Quran May Expand the Breasts of the Righteous of Every Nation “And The World Will Live as One!” * * John Lennon, Kin 114 (19 x 6), “Imagine” Holy Quran and the Law of Time: 19=260 Table of Contents Preface: The Word of God and the Science of Time Part I. Introductory Considerations: The Book and the Tomb • Introductory Invocation • What is the Quran and how can it be understood by people of present-day Global Civilization? • What is the Law of Time and how does it complement Holy Quran? • Muhammad and Pacal Votan • Pacal Votan’s Timing: the Miracle of Quran and God’s Messenger Service • The Prophecy Telektonon and the 0-19 Code Quranic Timetable Part II. Rashad Khalifa’s Contribution: The Nineteen Code and the Final Testament • Rashad Khalifa’s Contribution • Nineteen in the 20-count positional system • 19 = 7: Nineteen in the 0-19 dot-bar notational system • 19 =260: The Tzolkin “Over it is Nineteen” Strand • The 20 +1 multiples of 19 defning the 20 x 20 Count Part III. -
View the 2013 Annual Meeting PROGRAM BOOK
KEY TEXTS IN ISLAMIC STUDIES The Qur’an and the West Kenneth Cragg 978-1-58901-086-4, hardcover, $34.95 Rights: North America Prayer Christian and Muslim Perspectives David Marshall and Lucinda Mosher, Editors Afterword by Rowan Williams 978-1-58901-677-4, paperback, $24.95 Humanity: Texts and Contexts Christian and Muslim Perspectives Michael Ipgrave and David Marshall, Editors Afterword by Archbishop Rowan Williams 978-1-58901-716-0, paperback, $24.95 Vying for Allah’s Vote Understanding Islamic Parties, Political Violence, and Extremism in Pakistan Haroon K. Ullah 978-1-62616-015-6, paperback, $26.95 South Asia in World Affairs series Rights: Not for sale in Bangladesh, Bhutan, India, the Maldives, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, and Afghanistan Aspects of Islam Ron Geaves 978-1-58901-073-4, paperback, $26.95 Rights: US, its dependencies, Canada, and the Philippine Republic Key Words in Islam Ron Geaves Chosen as an Outstanding Title in 2007 by the American Association of School Libraries and the Public Library Association 978-1-58901-124-3, paperback, $9.95 Rights: North America only Discovering the Qur’an A Contemporary Approach to a Veiled Text Second Edition Neal Robinson 978-1-58901-024-6, paperback, $29.95 Rights: US and Canada AVAILABLE AS EBOOKS FROM SELECT EBOOK RETAILERS. FOLLOW US @GUPRESS Baltimore, Maryland i November 22–24 Acknowledgment Table of Contents The International Qur’anic Studies Association (IQSA) was formed in 2012 as a consultation with the Society of IQSA Events 2013 ........................................................ 3 Biblical Literature to establish an independent learned society for scholars of the Qur’an. -
Miracles of the Qur'an and the Qur'an and Modern Science A
CHAPTER III HARUN YAHYA AND ZAKIR NAIK’S BIOGRAPHY AND GENERAL DESCRIPTION IN EACH BOOKS : Miracles Of The Qur’an And The Qur’an And Modern Science A. Harun Yahya 1. Life Adnan Oktar, who writes under the pen-name Harun Yahya, was born in Ankara in 1956. He studied art at Istanbul‟s Mimar Sinan University, and philosophy at Istanbul University. Science 1080s, the author has published many books on political, faith-related and scientific issues. Harun Yahya1 is well-known as the author of important works disclosing the imposture of evolutionists, their invalid claims, and the dark liaisons between Darwinism and such bloody ideologies as fascism and communism.2 Greatly appreciated all around the world, these works have been instrumental in helping many to return their faith in Allah and in many others, to gain a deeper insight into their faith. Harun Yahya‟s books appeal to all kind of reader, regardless of their age, race or nationality, for the focus one objective: to broaden the reader‟s perspective by encouraging him or her to think about a number of critical issues such as the existence of Allah and his unity, and to live by the values He prescribed for them.3 1In 1991 he started working in the field of Da’wah, and founded the Islamic Research Foundation (IRF). Naik said in 2006, that he was inspired by Ahmed Deedat, an Islamic preacher, having met him in 1987. (Naik is sometimes referred to as "Deedat plus", a label given to him by Deedat himself). 2Harun Yahya, The Qur‟an Lead Way To Science, (Turkey: Global Publishing, 2004), 5. -
Translation Loss in Translation of the Glorious Quran, with Special Reference to Verbal Similarity
Translation Loss in Translation of the Glorious Quran, with Special Reference to Verbal Similarity Batoul Ahmed Omer Translation Loss in Translation of the Glorious Quran, with Special Reference to Verbal Similarity Batoul Ahmed Omer Abstract The process of translation is highly delicate and extremely difficult task to undertake when it deals with the translation of the Quran which, of course, transforms the Quran as the WORD of Allah into Arabic to the speech of a human being in another language. Translations of the Quran into all languages are indispensable to communicate the Divine message to Non-Arabic Muslims as well as Non-Muslims around the world. Nowadays, numerous translations are available for non-Arabic speakers. Many English translations have been widely criticized for their inability to capture the intended meaning of Quranic words and expressions. These translations proved the inimitability of the Qur'anic discourse that employs extensive and complex syntactical and rhetoric features and that linguistically the principle of absolute untranslatability applies to the Quran. Consequently, partial or complete grammatical and semantic losses are encountered in translation due to the lack of some of these features in English. These translation losses is particularly apparent in translation of verbal similarity in the Quranic verses, as an abundant phenomenon in the Quran, in the form of over-, under-, or mistranslation of a source text (ST). This study attempted to investigate these translation losses in the translation of the Holy Quran focusing on verbal similarity as an impressive way of expression and a rhetorical figure widely used in the Quran. Qualitative descriptive approach was adopted to analyze the data extracted from among the best known translations of the Quran, (Abdallah Yusuf Ali 1973) Translation of the Meaning of the Glorious Quran into English and Pickthall’s (1930) The Meaning of the Holy Quran and Arthur John Arberry (1905-1969) The Koran Interpreted. -
Dawah Training Manual
Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiDialogue with a Non Muslim opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmuqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmsdfghjklzxcvb nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe 1 rtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj Contents What is Da’wah? .......................................................................................................................... 4 Do ‘I’ Need To Give Dawa ........................................................................................................... 4 What If I Don’t Invite And Hide The Truth? .................................................................................. 4 What will I get through Da’wah? .................................................................................................. 5 Why Is Da’wah Training necessary? ............................................................................................ 5 Methodology of the Prophets ....................................................................................................... 5 What Is The Role of The Da’ee? ................................................................................................. -
Curriculum & Syllabi
School of Islamic Studies B.A. ISLAMIC STUDIES ENGLISH MEDIUM – EVENING PROGRAMME Duration: Seven Semesters CURRICULUM & SYLLABI 1 SEMESTER I Course S.No. Name of the Course L T P C Code Foundation Courses: 1 ISB1121 Arabic Language & Tajweed 4 0 0 4 2 ISB1122 Communicative English 3 0 0 3 Core Courses: 3 ISB1123 Quran Meaning Word by word: Al Baqara 3 0 0 3 4 ISB1124 Moral & Ethics - Guidance of Prophet (PBUH) 3 0 0 3 Allied Courses: 5 ISB1125 Biography of Prophet (PBUH) & Caliphate 3 0 0 3 Total: 16 SEMESTER II Course S.No. Name of the Course L T P C Code Foundation Courses: 1 ISB1231 Arabic Language & Grammar 4 0 0 4 2 ISB1232 English Language 3 0 0 3 Core Courses: Quran Meaning Word by word: Ala Imran – An 3 ISB1233 3 0 0 3 Nisa 4 ISB1234 Hadeeth - Teachings of Prophet 3 0 0 3 5 ISB1235 Islamic Fiqh - Ibaadath 3 0 0 3 Total: 16 2 SEMESTER III Course S.No. Name of the Course L T P C Code Foundation Courses: 1 ISB2121 Functional Arabic & Grammar 4 0 0 4 Core Courses: Quran Meaning Word by word: Al Maidah – Al 2 ISB2122 3 0 0 3 A’raf 3 ISB2123 Tafseer: At Tawbah & Yousuf 3 0 0 3 4 ISB2124 Islamic Doctrine - Aqeedah 3 0 0 3 5 ISB2125 Islamic Fiqh – Zakath & Hajj 3 0 0 3 Total: 16 SEMESTER IV Course S.No. Name of the Course L T P C Code Foundation Courses: 1 ISB2231 Advanced Arabic 4 0 0 4 Core Courses: 2 ISB2232 Tafseer: Selected Chapters 3 0 0 3 3 ISB2233 Hadith: Abu Dawood 3 0 0 3 4 ISB2234 Principles of Jurisprudence - Adillah 3 0 0 3 Allied Courses: 5 ISB2235 Islamic History - Umayyad Period 3 0 0 3 3 Total: 16 SEMESTER V Course S.No. -
The Importation of the Holy Quran Into English: Governing Factors in the Translating Process
AWEJ. Special Issue on Translation No.3 May, 2014 Pp. 95 - 104 The Importation of the Holy Quran into English: Governing Factors in the Translating Process Abobaker Ali M. Alsaleh Brakhw Universiti Utara Malaysia Sharifah Fazliyaton Shaik Ismail Universiti Utara Malaysia Abstract The current paper reviews briefly the literature on the translation of Holy Quran and articulates several factors that influenced the process of translating it. These factors are linguistic, stylistic, and personal. The first two refer to the inimitable style of the Holy Quran and the figurative speech employed in its structure, while personal factors are related to the knowledge and ideology of the translator. This paper seeks to establish a theoretical understanding of the factors that governed and shaped the translations of the Holy Quran to open arenas for future investigation of its translations, specifically the English translations, and provide suggestions to overcome the limitations of the translations. Keywords: Factors, language, meaning, Quran, translation Arab World English Journal www.awej.org 95 ISSN: 2229-9327 AWEJ. Special Issue on Translation No.3 May, 2014 The Importation of the Holy Quran into English Brakhw & Ismail Introduction One of the most noticeable developments of Quranic exegesis in the Muslim world is the upsurge of the translations of the Holy Quran in the twentieth century. In fact, the Index Translationum (http://unesco.org/culture/xtrans/) statistics indicate that the Holy Quran has been translated into more than twenty languages, including major European languages, such as English, French, Germany, Italian, Spanish, Norwegian and Asian languages, for instance, Urdu, Malayalam, Japanese, Korean, Indonesian, and Malay. -
WHO Training Imams on Family Planning
MOBILIZING MUSLIM RELIGIOUS LEADERS FOR REPRODUCTIVE HEALTH AND FAMILY PLANNING AT THE COMMUNITY LEVEL Mobilizing Muslim Religious Leaders for Reproductive Health and Family Planning at the Community Level: A Training Manual 2 Acknowledgements Mobilizing Muslim Religious Leaders for Reproductive Health and Family Planning at the Community Level: A Training Manual is the product of several individuals at Extending Service Delivery (ESD) project. ESD would like to thank the key authors of this manual including Jennifer Mason, Leah Sawalha Freij, Pauline Muhuhu, Cate Lane, and Elsa Berhane. Jennifer Mason drafted the first version of this manual based on Pathfinder’s training manual Training Islamiyya School Teachers in Reproductive Health . Leah Freij mainstreamed gender into the manual and synthesized the various Islamic interpretations related to reproductive health/family planning and gender relations. Cate Lane developed the youth and leadership sections. Pauline Muhuhu consolidated the final draft of this manuscript into its existing form. Elsa Berhane oversaw the entire process including the write up of the overview and introduction, updating the various versions of the manual, coordinating all contributions and responding to USAID’s recommendations. This manuscript would not have been possible without the help of Tayseer Abdel-Razig who ensured that Islamic interpretations were accurate, provide the team with most appropriate ahadiths (sayings of the Prophet) and Qur’anic verses. ESD also recognizes the role of Cathy Solter and Mustafa Kudrati for their reviews of the early drafts. This manual originated from a training course developed in Arabic by Nasser Mahmoud El Kholy for religious leaders in Egypt under the CATALYST project and in Yemen under Basic Health Services Project.