1 Western Melanesian Languages, Language Families, and Endangerement Levels [This Draft Research Document Was Compiled Based On

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Western Melanesian Languages, Language Families, and Endangerement Levels [This Draft Research Document Was Compiled Based On 1 Western Melanesian languages, language families, and endangerement levels [This draft research document was compiled based on various sources by Dr. Gregory Anderson for the Living Tongues Institute for Endangered Languages. Do not cite without permission. Contact: [email protected]] Summary 504 languages – 5 Creoles = 499 languages counted GI (Genetic Diversity Index) 499 languages / 48 language families = .096 EI (Endangerment Index) = 2124/504 = 4.21 low Number Language name Genetic (phylum, family) affiliation Endanger- Research Country / Countries of ment Index Index where spoken Speakers (1 to 5 scale) 1 Laua TNG >> E > C/SE > Mailuan 1 Papua New Guinea 1? Aore AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 1 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 4 Zire AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > S 1 New Caledonia 6 Ura AN >> C/E Oceanic > S Vanuatu > Erromanga 1 Vanuatu 7 Kamasa TNG >> C/W > Angan 1 Papua New Guinea 7 Makolkol E. Pap > YS-NB > New Britain 1 Papua New Guinea < 8 Araki AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 1 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 10 Asumboa AN >>> CE Oc. >> E Outer Islands 1 Solomon Islands 10 Sene TNG >> C/W > Huon-Finisterre 1 Papua New Guinea 10 Susuami TNG >> C/W > Angan 1 Papua New Guinea 10 Zazao AN >>> W.Oc. >> New Ireland 1 Solomon Islands < 10 Maragus AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 1 Vanuatu Interior 12 Kawacha TNG >> C/W > Angan 1 Papua New Guinea 15 Laghu AN >>> W.Oc. >> New Ireland 1 Solomon Islands 15 Tanimbili AN >>> CE Oc. >> E Outer Islands 1 Solomon Islands 16 Pwapwa AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > N 1 New Caledonia < 20 Nasarian AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 1 Vanuatu Interior < 20 Sowa AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 1.5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 24 Teanu AN >>> CE Oc. >> E Outer Islands 1 Solomon Islands 25 Turaka TNG >> E > C/SE > Dagan 1 Papua New Guinea 26 Gweda AN >>> W.Oc. >>>N. Pap Mainland- 1 Papua New Guinea D’Entrecasteaux 30 Tenis AN >> Oceanic > St. Matthias 1 Papua New Guinea 35 Arhâ AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > S 1 New Caledonia 38 Oroha AN >>> CE Oc. > SE Sol 1 Solomon Islands < 50 Dixon Reef AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 2.5 Vanuatu Interior < 50 Mafea AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 50 Tambotalo AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2.5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 62 Arhö AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > S 1 New Caledonia 70 Vehes AN >>> W.Oc. >> Huon Gulf 3.5 Papua New Guinea 79 Ririo AN >>> W.Oc. >> New Ireland 3 Solomon Islands 2 80 Som TNG >> C/W > Huon-Finisterre 4 Papua New Guinea < 90 Lehalurup AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2.5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 90 Repanbitip AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 2.5 Vanuatu Interior 100 Magori AN >>> W.Oc. >>>Papuan Tip Peripheral 1 Papua New Guinea 100 Piu AN >>> W.Oc. >> Huon Gulf 3.5 Papua New Guinea <100 Haeke AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > 1 New Caledonia Haeke < 100 Maii AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2.5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 100 Wailapa AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2.5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 105 Koro AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2.5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 120 Mwatebu AN >>> W.Oc. >>>N. Pap Mainland- 2.5 Papua New Guinea D’Entrecasteaux 120 Papapana AN >>> W.Oc. >> New Ireland 3.5 Papua New Guinea 120 Wab AN >>> W.Oc. >> Ngero-Vitiaz 3.5 Papua New Guinea 120 Hiw AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 131 Guya TNG >> C/W > Huon-Finisterre 3.5 Papua New Guinea 137 Munkip TNG >> C/W > Huon-Finisterre 3.5 Papua New Guinea 144 Label AN >>> W.Oc. >> New Ireland 3 Papua New Guinea 150 Onjob TNG >> E > C/SE > Dagan 3 Papua New Guinea < 150 Vamale AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > N 3 New Caledonia 150 Amblong AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/Banks Islands 150 Fortsenal AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 150 Larevat AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 3 Vanuatu Interior < 150 Lehali AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 150 Morouas AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 150 Piamatsina AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 150 Roria AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 150 Tasmate AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 150 Tiale AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 150 Tutuba AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 157 Nafi AN >>> W.Oc. >> Huon Gulf 3.5 Papua New Guinea 157 Wetamut AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 160 Narango AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 160 Nokuku AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2.5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 161 Pije AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > N 3.5 New Caledonia 170 Bieria-Vovo AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 2.5 Vanuatu 3 Vanuatu/ Banks Islands 170 Wusi AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 175 Bonkiman TNG >> C/W > Huon-Finisterre 3.5 Papua New Guinea 180 Marino AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 4 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 180 Mpotovoro AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 190 Nawaru TNG >> E > C/SE > Yareban 3 Papua New Guinea 190 Tanema AN >>> CE Oc. >> E Outer Islands 2 Solomon Islands 198 Mamaa TNG >> C/W > Huon-Finisterre 3.5 Papua New Guinea 200 Doga AN >>> W.Oc. >>>N. Pap Mainland- 2 Papua New Guinea D’Entrecasteaux 200 Musom AN >>> W.Oc. >>> Markham 3.5 Papua New Guinea 200 Weliki TNG >> C/W > Huon-Finisterre 3 Papua New Guinea < 200 Baki AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 200 Emae AN >>>> East Fijian-Polynesian 3 Vanuatu < 200 Shark Bay AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > E Santo 2 Vanuatu 210 Nanggu E. Pap > Reefs Island-Santa Cruz 3.5 Solomon Islands 210 Lingarak AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 3 Vanuatu Interior 210 Vinmavis AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 3 Vanuatu Interior 219 Kinalakna TNG >> C/W > Huon-Finisterre 3.5 Papua New Guinea 219 Pwaamei AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > N 3.5 New Caledonia 221 Neku AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > S 4 New Caledonia < 225 Polonombauk AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > E Santo 2 Vanuatu 250 South West Bay AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 264 Tiri AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > S 4 New Caledonia 267 Anuta AN >>> CE Oc. >> Polynesian 4 Solomon Islands 267 Doghoro TNG >> E > Binanderean 4 Papua New Guinea 270 Numbami AN >>> W.Oc. >> Huon Gulf 3.5 Papua New Guinea 271 Lemio TNG > M-AR > Madang 3.5 Papua New Guinea 274 Mapena TNG >> E > C/SE > Dagan 4 Papua New Guinea 283 Forak TNG >> C/W > Huon-Finisterre 3.5 Papua New Guinea 283 Yagomi TNG >> C/W > Huon-Finisterre 3.5 Papua New Guinea 300 Lantanai E. Pap > Bougainville > E 3 Papua New Guinea 300 Bwatoo AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > N 3.5 New Caledonia 300 Haveke AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > N 4 New Caledonia 300 Hmwaveke AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > N 4 New Caledonia 300 Mea AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > S 4 New Caledonia 300 Aulua AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 300 Lakona AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 300 Malua Bay AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands < 300 Seke AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 300 Valpei AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 305 Letemboi AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 3 Vanuatu Interior 4 309 Budibud AN >>> W.Oc. >>>Papuan Tip Peripheral 3.5 Papua New Guinea 315 Toga AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 325 Nemi AN >>> Remote Oceanic > New Caledonian > N 4 New Caledonia 329 Gabutamon TNG >> C/W > Huon-Finisterre 4 Papua New Guinea 330 Litzlitz AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 3 Vanuatu Interior 335 Toura AN >>> W.Oc. >>>Papuan Tip Peripheral 3.5 Papua New Guinea < 335 Lorediakarkar AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > E Santo 2 Vanuatu 350 Labo AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 3 Vanuatu Interior 350 Central Maewo AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 360 Kaninuwa AN >>> W.Oc. >>>N. Pap Mainland- 2 Papua New Guinea D’Entrecasteaux 367 Oya’oya AN >>> W.Oc. >>>Papuan Tip Nuclear 3.5 Papua New Guinea 374 Apalik AN >>> W.Oc. >> Ngero-Vitiaz 4 Papua New Guinea < 375 Rerep AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 375 Vunapu AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 387 Simbali E. Pap > YS-NB > New Britain 4 Papua New Guinea 398 Bauwaki TNG >> E > C/SE > Mailuan 3.5 Papua New Guinea 398 Duwet AN >>> W.Oc. >>> Markham 4 Papua New Guinea 400 Lelepa AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 400 Merei AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 400 Mosina AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 5 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 450 Bierebo AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 450 Katbol AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > Malekula 3 Vanuatu Interior 450 Mota AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 450 Nume AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 450 Tolomako AN >>> Remote Oceanic > N/C Van > NE 3 Vanuatu Vanuatu/ Banks Islands 456 Bariji TNG << E > C/SE > Yareban 5 Papua New Guinea 459 Hoava AN >>> W.Oc.
Recommended publications
  • Vanuatu Mission, Nambatu, Vila, Vanuatu
    Vanuatu Mission, Nambatu, Vila, Vanuatu. Photo courtesy of Nos Terry. Vanuatu Mission BARRY OLIVER Barry Oliver, Ph.D., retired in 2015 as president of the South Pacific Division of Seventh-day Adventists, Sydney, Australia. An Australian by birth Oliver has served the Church as a pastor, evangelist, college teacher, and administrator. In retirement, he is a conjoint associate professor at Avondale College of Higher Education. He has authored over 106 significant publications and 192 magazine articles. He is married to Julie with three adult sons and three grandchildren. The Vanuatu Mission is a growing mission in the territory of the Trans-Pacific Union Mission of the South Pacific Division. Its headquarters are in Port Vila, Vanuatu. Before independence the mission was known as the New Hebrides Mission. The Territory and Statistics of the Vanuatu Mission The territory of the Vanuatu Mission is “Vanuatu.”1 It is a part of, and reports to the Trans Pacific Union Mission which is based in Tamavua, Suva, Fiji Islands. The Trans Pacific Union comprises the Seventh-day Adventist Church entities in the countries of American Samoa, Fiji, Kiribati, Nauru, Niue, Samoa, Solomon Islands, Tokelau, Tonga, Tuvalu, and Vanuatu. The administrative office of the Vanuatu Mission is located on Maine Street, Nambatu, Vila, Vanuatu. The postal address is P.O. Box 85, Vila Vanuatu.2 Its real and intellectual property is held in trust by the Seventh-day Adventist Church (Vanuatu) Limited, an incorporated entity based at the headquarters office of the Vanuatu Mission Vila, Vanuatu. The mission operates under General Conference and South Pacific Division (SPD) operating policies.
    [Show full text]
  • Natural Environment Vis Á Vis Living Environment in the Papua Melanesia Culture and Philosophy
    International Journal of World Policy and Development Studies ISSN(e): 2415-2331, ISSN(p): 2415-5241 Vol. 4, Issue. 8, pp: 69-88, 2018 Academic Research Publishing URL: http://arpgweb.com/?ic=journal&journal=13&info=aims Group Original Research Open Access Natural Environment Vis Á Vis Living Environment in the Papua Melanesia Culture and Philosophy Prof. E. R. Dr. Don A. L. Flassy Isbi-Liptek-Papua Abstract The title of this paper Natural Environment vis-à-vis Living Environment in the Culture and Philosophy of Papua Melanesia questions the Natural Environment versus Living Environment in cultural and philosophical life of the Melanesian in general and Papua in particular. In questioning that, we are confronted with three main points, first, in the daily practice of Melanesian ethnicity, especially in Papua, facing tensions that can also be called conflicts of interest between "environment" as the Natural Environment but because it is confined to foreign interests (outsiders) so it must accept the concept of the Living Environment; second, Environmental Concepts in Culture and Philosophy of Papua-Melanesia, third, Peaceful Steps as a logical consequence of the concept of sustainability.The purpose of this writing is academic and practical. The academic goals is using Structuralism and Hidden Structure theory converged with other supporting theories, bringing the compromise and action to nature in a sustainable manner. The practical purpose with respect to that is to know the concept of Papua-Melanesian emik related to the existence environment in the form of daily life behavior as well as philosophy in the form of‖source of life‖ and "way of life".Furthermore, this research also introduces what is called Papuanistics and Melanesianology.
    [Show full text]
  • Sociological Factors in Reefs-Santa Cruz Language Vitality: a 40 Year Retrospective
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RERO DOC Digital Library Sociological factors in Reefs-Santa Cruz language vitality: a 40 year retrospective BRENDA H. BOERGER, ÅSHILD NÆSS, ANDERS VAA, RACHEL EMERINE, and ANGELA HOOVER Abstract This article looks back over 40 years of language and culture change in the region of the Solomon Islands where the four Reefs-Santa Cruz (RSC) lan- guages are spoken. Taking the works of Davenport and Wurm as a starting point, we list specific linguistic changes we have identified and discuss the so- ciological factors which have both promoted and undermined the vitality of these languages. We then determine the level of vitality for each language through the recently proposed Extended Graded Intergenerational Disruption Scale — EGIDS (Lewis and Simons 2010), and based on our results for the RSC languages, we provide a short evaluation of the usefulness of EGIDS for prioritizing language documentation efforts. Keywords: Solomon Islands; Solomon Islands Pijin; Reefs-Santa Cruz; Natügu; Nalögo; Nagu; Äiwoo; EGIDS; language documenta- tion; language vitality. 1. Introduction Forty years ago, two authors wrote extensively about the anthropological and linguistic situation in the RSC language communities. Davenport (1962, 1964, 1975, 2005) described the cultural and sociological properties of both the Santa Cruz and Reef Islands cultures, Figure 1, including a description of trade rela- tionships within the Santa Cruz archipelago. At the same time Wurm (1969, 1970, 1972, 1976, 1978) analyzed the linguistic characteristics of the RSC languages. In his later work, Wurm (1991, 1992a, 1992b, 2000, 2002, 2003) also discussed language vitality in the region.
    [Show full text]
  • The West Papua Dilemma Leslie B
    University of Wollongong Research Online University of Wollongong Thesis Collection University of Wollongong Thesis Collections 2010 The West Papua dilemma Leslie B. Rollings University of Wollongong Recommended Citation Rollings, Leslie B., The West Papua dilemma, Master of Arts thesis, University of Wollongong. School of History and Politics, University of Wollongong, 2010. http://ro.uow.edu.au/theses/3276 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact Manager Repository Services: [email protected]. School of History and Politics University of Wollongong THE WEST PAPUA DILEMMA Leslie B. Rollings This Thesis is presented for Degree of Master of Arts - Research University of Wollongong December 2010 For Adam who provided the inspiration. TABLE OF CONTENTS DECLARATION................................................................................................................................ i ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................................. ii ABSTRACT ...................................................................................................................................... iii Figure 1. Map of West Papua......................................................................................................v SUMMARY OF ACRONYMS ....................................................................................................... vi INTRODUCTION ..............................................................................................................................1
    [Show full text]
  • 0=AFRICAN Geosector
    2= AUSTRALASIA geosector Observatoire Linguistique Linguasphere Observatory page 123 2=AUSTRALASIA geosector édition princeps foundation edition DU RÉPERTOIRE DE LA LINGUASPHÈRE 1999-2000 THE LINGUASPHERE REGISTER 1999-2000 publiée en ligne et mise à jour dès novembre 2012 published online & updated from November 2012 This geosector covers 223 sets of languages (1167 outer languages, composed of 2258 inner languages) spoken or formerly spoken by communities in Australasia in a geographic sequence from Maluku and the Lesser Sunda islands through New Guinea and its adjacent islands, and throughout the Australian mainland to Tasmania. They comprise all languages of Australasia (Oceania) not covered by phylosectors 3=Austronesian or 5=Indo-European. Zones 20= to 24= cover all so-called "Papuan" languages, spoken on Maluku and the Lesser Sunda islands and the New Guinea mainland, which have been previously treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 20= ARAFURA geozone 21= MAMBERAMO geozone 22= MANDANGIC phylozone 23= OWALAMIC phylozone 24= TRANSIRIANIC phylozone Zones 25= to 27= cover all other so-called "Papuan" languages, on the New Guinea mainland, Bismarck archipelago, New Britain, New Ireland and Solomon islands, which have not been treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 25= CENDRAWASIH geozone 26= SEPIK-VALLEY geozone 27= BISMARCK-SEA geozone Zones 28= to 29= cover all languages spoken traditionally across the Australian mainland, on the offshore Elcho, Howard, Crocodile and Torres Strait islands (excluding Darnley island), and formerly on the island of Tasmania. An "Australian" hypothesis covers all these languages, excluding the extinct and little known languages of Tasmania, comprising (1.) an area of more diffuse and complex relationships in the extreme north, covered here by geozone 28=, and (2.) a more closely related affinity (Pama+ Nyungan) throughout the rest of Australia, covered by 24 of the 25 sets of phylozone 29=.
    [Show full text]
  • Species-Edition-Melanesian-Geo.Pdf
    Nature Melanesian www.melanesiangeo.com Geo Tranquility 6 14 18 24 34 66 72 74 82 6 Herping the final frontier 42 Seahabitats and dugongs in the Lau Lagoon 10 Community-based response to protecting biodiversity in East 46 Herping the sunset islands Kwaio, Solomon Islands 50 Freshwater secrets Ocean 14 Leatherback turtle community monitoring 54 Freshwater hidden treasures 18 Monkey-faced bats and flying foxes 58 Choiseul Island: A biogeographic in the Western Solomon Islands stepping-stone for reptiles and amphibians of the Solomon Islands 22 The diversity and resilience of flying foxes to logging 64 Conservation Development 24 Feasibility studies for conserving 66 Chasing clouds Santa Cruz Ground-dove 72 Tetepare’s turtle rodeo and their 26 Network Building: Building a conservation effort network to meet local and national development aspirations in 74 Secrets of Tetepare Culture Western Province 76 Understanding plant & kastom 28 Local rangers undergo legal knowledge on Tetepare training 78 Grassroots approach to Marine 30 Propagation techniques for Tubi Management 34 Phantoms of the forest 82 Conservation in Solomon Islands: acts without actions 38 Choiseul Island: Protecting Mt Cover page The newly discovered Vangunu Maetambe to Kolombangara River Island endemic rat, Uromys vika. Image watershed credit: Velizar Simeonovski, Field Museum. wildernesssolomons.com WWW.MELANESIANGEO.COM | 3 Melanesian EDITORS NOTE Geo PRODUCTION TEAM Government Of Founder/Editor: Patrick Pikacha of the priority species listed in the Critical Ecosystem [email protected] Solomon Islands Hails Partnership Fund’s investment strategy for the East Assistant editor: Tamara Osborne Melanesian Islands. [email protected] Barana Community The Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF) Contributing editor: David Boseto [email protected] is designed to safeguard Earth’s most biologically rich Prepress layout: Patrick Pikacha Nature Park Initiative and threatened regions, known as biodiversity hotspots.
    [Show full text]
  • French, English Or Kanak Languages?
    University of Wollongong Research Online Faculty of Law, Humanities and the Arts - Papers Faculty of Law, Humanities and the Arts 2017 French, English or Kanak languages? Can Traditional Languages and Cultures be Sustained in New Caledonia? Anu Bissoonauth-Bedford University of Wollongong, [email protected] Nina Parish University of Bath, [email protected] Publication Details Bissoonauth, A. & Parish, N. (2017). French, English or Kanak languages? Can Traditional Languages and Cultures be Sustained in New Caledonia?. Portal: journal of multidisciplinary international studies, 14 (2), 39-53. Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] French, English or Kanak languages? Can Traditional Languages and Cultures be Sustained in New Caledonia? Abstract New Caledonia has an unusual linguistic dynamic in comparison to other French overseas territories. While New Caledonia was established as a penal colony in 1853, the other French islands were settled as plantation colonies in the 17th and 18th centuries. In these areas, French Creole is usually the lingua franca and has lower status than French. In New Caledonia, although French has official status and dominates in state institutions, it is the native language of only half of the population. There are 28 indigenous languages and a French Creole, Tayo, spoken mostly in the rural areas. The 2014 ec nsus population revealed a multicultural New Caledonian population, it did not however record the rate of multilingualism in speakers. The present study conducted in two stages addresses a gap in the research by focussing on patterns of language use and social attitudes of New Caledonians towards their own multilingualism.
    [Show full text]
  • TORBA Provincial Disaster & Climate Response Plan
    PROVINCIAL GOVERNMENT COUNCIL PROVINCIAL GOVERNMENT NATIONAL DISASTER MANAGEMENT OFFICE NATIONAL TORBA ADVISORY BOARD Provincial Disaster & Climate ON CC & DRR Response Plan 2016 Province of TORBA – 2016 PLAN AUTHORIZATION This Plan has been prepared by TORBA Provincial Government Councils in pursuance of Section 11(1) of the National Disaster Act of 2000 and the National Climate Change & Disaster Risk Reduction Policy. ENDORSED BY: _______________________ Date: / / 2016 Mr. Judas Silas Chairperson Provincial Disaster & Climate Change Committee This Plan is approved in accordance with Section 11(2) of the National Disaster Act 2000 and is in-line with the National Climate Change & Disaster Risk Reduction Policy 2015-2030. APPROVED BY: ___________________ Date: / / 2016 Mr. Shadrack Welegtabit Director National Disaster Management Office Ministry Of Climate Change and Disasters ___________________ Date: / / 2016 Mr. David Gibson Director VMGD Office Ministry Of Climate Change and Disasters ___________________ Date: / / 2016 Ms Anna Bule Secretariat National Advisory Board on Climate Change & Disaster Risk Reduction ___________________ Date: / / 2016 Ms Ketty Napwatt Secretary General TORBA Provincial Government i | Province of TORBA – 2016 PREFACE Disaster Risk Management (DRM) Provincial level is a dynamic process. In order to adequately respond to disasters, there must be a comprehensive and coordinated approach between national, provincial and community levels. This plan has been developed to provide guidelines on how to manage different risks in the province, taking into account the effects of the climate change that increase the strength of the hazard and potential impacts of future disasters. This Provincial Disaster & Climate Response Plan provides directive to all agencies on the conduct of Disaster Preparedness and Emergency operations.
    [Show full text]
  • An Indo-Pacific Language in Nepal
    Kusunda: An Indo-Pacific language in Nepal Paul Whitehouse†, Timothy Usher†, Merritt Ruhlen†‡§, and William S.-Y. Wang¶ʈ †Santa Fe Institute, Santa Fe, NM 87501; ‡Department of Anthropological Sciences, Stanford University, Stanford, CA 94305; ¶Institute of Linguistics, Academia Sinica, Taiwan 11529; and ʈDepartment of Linguistics, University of California, Berkeley, CA 94720 Communicated by Murray Gell-Mann, Santa Fe Institute, Santa Fe, NM, November 23, 2003 (received for review January 4, 2002) The Kusunda people of central Nepal have long been regarded as Chepang, who also were forest dwellers and spoke a Tibeto- a relic tribe of South Asia. They are, or were until recently, Burman language. Later scholars often assumed, without look- seminomadic hunter-gatherers, living in jungles and forests, with ing at the data collected by Hodgson, that Kusunda was a a language that shows no similarities to surrounding languages. Tibeto-Burman language. Kusunda was classified essentially on They are often described as shorter and darker than neighboring the basis of its neighbor’s language, not its own, and this error tribes. Our research indicates that the Kusunda language is a perpetuated itself similar to a scribal error in a medieval member of the Indo-Pacific family. This is a surprising finding manuscript (7–9). inasmuch as the Indo-Pacific family is located on New Guinea and We have discovered evidence that the Kusunda language is in surrounding islands. The possibility that Kusunda is a remnant of fact a member of the Indo-Pacific family of languages (10). The the migration that led to the initial peopling of New Guinea and Indo-Pacific family historically occupied a vast area from the Australia warrants additional investigation from both a linguistic Andaman Islands in the Indian Ocean to the Solomon Islands in and genetic perspective.
    [Show full text]
  • The Mosquitoes of the Banks and Torres Island Groups of the South Pacific (Diptera: Culicidae)
    Vol. 17, no. 4: 511-522 28 October 1977 THE MOSQUITOES OF THE BANKS AND TORRES ISLAND GROUPS OF THE SOUTH PACIFIC (DIPTERA: CULICIDAE) By Mario Maffi1 and Brian Taylor2 Abstract: In August 1971 a total of 1003 specimens of Culicidae were collected from 2 little known island groups ofthe New Hebrides, the Banks and the Torres, 637 (39 $$, 12 S$, 148 P, 13 p, 419 L, 6 1) and 366 (46 $$, 3 $<$, 73 P, 13 p, 231 L), respectively. Of 9 species of Culicidae previously recorded, 6 are confirmed. 3 species are added: Culex (Cux.) banksensis, Culex {Cux,) sitiens, Culex (Eum.) Jemineus. The distribution (considerably wider than previously recorded) and the bionomics of the species are presented. Located at the northern end of the territory of the New Hebrides Condominium, and administratively part of it, 2 island groups, the Banks and the Torres, rise from the New- Hebrides submarine ridge and are dispersed over a wide area of the Southwest Pacific: 13°04' to 14°28' S, and 166°30' to 168°04' E. The Banks, the southern ofthe 2 groups, are more scattered and consist of 2 major islands (Gaua, Vanua Lava) and 6 minor islands (Merelava, Merig, Mo ta, Motalava, Parapara, Ro wa) with a total land area of approx­ imately 750 km2. The Torres group is more compact and consists of 5 small islands (Toga, Loh, Tegua, Metoma, Hiu) with less than 100km2 ofland area. There are a few off-shore islets. Except for the reef island of Rowa, the islands are of volcanic origin; however, on some of the smaller islands, particularly in the Torres, there are terraces of coral limestone.
    [Show full text]
  • Front Matter.Pdf
    Melanesian Languages on the Edge of Asia: Challenges for the 21st Century edited by Nicholas Evans and Marian Klamer Language Documentation & Conservation Special Publication No. 5 PUBLISHED AS A SPECIAL PUBLICATION OF LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawaiʻi 96822 USA http://nflrc.hawaii.edu/ldc UNIVERSITY OF HAWAIʻI PRESS 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawaiʻi 96822-1888 USA © All texts and images are copyright to the respective authors, 2012 All chapters are licensed under Creative Commons Licenses Cover design by Susan Ford incorporating a photograph by Darja Hoenigman Library of Congress Cataloging in Publication data ISBN 978-0-9856211-2-4 http://hdl.handle.net/10125/4557 Contents Contributors iv 1. Introduction 1 Nicholas Evans and Marian Klamer 2. The languages of Melanesia: Quantifying the level of coverage 13 Harald Hammarström and Sebastian Nordhoff 3. Systematic typological comparison as a tool for investigating 34 language history Ger Reesink and Michael Dunn 4. Papuan-Austronesian language contact: Alorese from an areal 72 perspective Marian Klamer 5. Even more diverse than we had thought: The multiplicity of 109 Trans-Fly languages Nicholas Evans 6. Projecting morphology and agreement in Marori, an isolate of 150 southern New Guinea I Wayan Arka 7. ‘Realis’ and ‘irrealis’ in Wogeo: A valid category? 174 Mats Exter 8. From mountain talk to hidden talk: Continuity and change in 191 Awiakay registers Darja
    [Show full text]
  • Melanesian Languages on the Edge of Asia: Challenges for the 21St Century
    Melanesian Languages on the Edge of Asia: Challenges for the 21st Century edited by Nicholas Evans and Marian Klamer Language Documentation & Conservation Special Publication No. 5 PUBLISHED AS A SPECIAL PUBLICATION OF LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawaiʻi 96822 USA http://nflrc.hawaii.edu/ldc UNIVERSITY OF HAWAIʻI PRESS 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawaiʻi 96822-1888 USA © All texts and images are copyright to the respective authors, 2012 All chapters are licensed under Creative Commons Licenses Cover design by Susan Ford incorporating a photograph by Darja Hoenigman Library of Congress Cataloging in Publication data ISBN 978-0-9856211-2-4 http://hdl.handle.net/10125/4557 Contents Contributors iv 1. Introduction 1 Nicholas Evans and Marian Klamer 2. The languages of Melanesia: Quantifying the level of coverage 13 Harald Hammarström and Sebastian Nordhoff 3. Systematic typological comparison as a tool for investigating 34 language history Ger Reesink and Michael Dunn 4. Papuan-Austronesian language contact: Alorese from an areal 72 perspective Marian Klamer 5. Even more diverse than we had thought: The multiplicity of 109 Trans-Fly languages Nicholas Evans 6. Projecting morphology and agreement in Marori, an isolate of 150 southern New Guinea I Wayan Arka 7. ‘Realis’ and ‘irrealis’ in Wogeo: A valid category? 174 Mats Exter 8. From mountain talk to hidden talk: Continuity and change in 191 Awiakay registers Darja
    [Show full text]