Cultural Institute. All Rights Reserved. Under the Copyright Laws, This

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cultural Institute. All Rights Reserved. Under the Copyright Laws, This 星期六 晚上八時 澳門文化中心綜合劇院 出連中場休息約兩小時三十分 Quarta-feira Centro Cultural de Macau – Grande Auditório 20:00 Duração: aproximadamente 2 horas e 30 minutos, incluindo um intervalo Wednesday Macao Cultural Centre Grand Auditorium 8pm Duration: approximately 2 hours and 30 minutes, including one interval 鳴謝 Agradecimentos Acknowledgements 青春版秦腔 《楊門女將》 陝西省戲曲研究院小梅花秦腔團 COMPANHIA DE ÓPERA QINQIANG PEQUENA FLOR DE AMEIXEIRA [INTERIOR DA CHina] MULHERES GENERAL DA FAMÍLIA YANG LITTLE PLUM BLOSSOM QINQIANG OPERA TROUPE [MainLanD CHina] WOMEN GENERALS OF THE YANG FAMILY 主辦 Organização Organizer 第 二 十 屆 澳 門 藝 術 節 青春版秦腔 《楊門女將》 陝西省戲曲研究院小梅花秦腔團 根據范鈞宏、呂瑞明改編的同名京劇劇本改編 出品人:陳彥 主創人員表 職員表 劇本改編:陳彥 燈光操作:張兆瑞、劉小飛 、王小兵 總導演:胡筱坪(特邀) 音響效果:張小鵬、王俊峰、張家駒 導演:王青(特邀) 服裝:王桐花、戴明、宋民民、張婷等 副導演:王振鵬(特邀) 造型:祝秀蓮(特邀)、陰榮麗 導演助理:聶文華 舞美監製:賀建忠、竇培德 音樂設計:徐志遠(特邀) 音樂指導:葛瑞民 唱腔設計:李書、薛天信、羅新昌 樂隊指揮:張德寧 配器:徐光明 司鼓:張辣子、蕭飛 舞美設計:秦文寶(特邀)、賀建忠 板胡:申寶林、董康華 燈光設計:張學偉(特邀)、馬蘭成 樂隊統籌:樊敏 服裝設計:秦文寶(特邀)、戴明 樂隊:陝西省戲曲研究院管弦樂隊 舞蹈設計:王宏(特邀)、黃曉東(特邀) 劇務:楊運、許鵬 演出總監:吳安平 2 第 二 十 屆 澳 門 藝 術 節 職員表 演員 燈光操作:張兆瑞、劉小飛 、王小兵 佘太君 魏豔妮 音響效果:張小鵬、王俊峰、張家駒 穆桂英 孫豔 服裝:王桐花、戴明、宋民民、張婷等 楊文廣 宋娣娣 造型:祝秀蓮(特邀)、陰榮麗 楊七娘 楊靜 舞美監製:賀建忠、竇培德 西夏王 李江偉 音樂指導:葛瑞民 柴郡主 張曉蘭 樂隊指揮:張德寧 採藥老人 崔江 司鼓:張辣子、蕭飛 張彪 楊運 板胡:申寶林、董康華 楊八姐 李迎 樂隊統籌:樊敏 楊九妹 方海燕 樂隊:陝西省戲曲研究院管弦樂隊 楊大娘 弋長江 劇務:楊運、許鵬 楊二娘 王靜 演出總監:吳安平 楊三娘 車紅娟 楊四娘 魏磊 楊五娘 潘文娟 楊八娘 于苗 孟懷遠 劉劍 焦廷貴 李雲 宋仁宗 盧濤 寇准 許鵬 王輝 譚敏 跳蚤 郭小天 王翔 張耀棟 魏古 翟博 楊洪 惠小龍 西夏差官 史挺 宋兵、番兵、 舞蹈 演訓班演員 領唱 張曉蘭、李海浪 設中、葡文字幕 3 第 二 十 屆 澳 門 藝 術 節 分幕 序幕 第一場 壽堂 第二場 靈堂 第三場 校場 中場休息 第四場 交兵 第五場 運籌 第六場 探谷 第七場 決戰 劇情簡介 《楊門女將》的古代傳奇在中國家喻戶曉,是宋代楊家將滿門忠烈、前仆後繼、忠 心報國的感人故事之一。在楊家為楊宗保賀壽的喜宴上,噩耗傳來,宗保戰死沙 場。為報國仇家恨,佘太君凛然挂帥,穆桂英繼承亡夫遺志,勇當先鋒。一門女將 強忍悲痛,英姿勃發奔赴戰場。經過艱苦卓絕的戰鬥,佘太君率領的楊門女將,與 穆桂英、楊文廣母女裡應外合,火燒敵營,一舉殲滅了西夏入侵之敵。這是一部凝 聚著民族精神、洋溢著英雄氣概的戲劇。此次演出的青春版秦腔《楊門女將》是根 據范鈞宏、呂瑞明改編的同名京劇本改編,在原作基礎上做了重新梳理,故事更加 凝練、集中,愛國主義和英雄主義的主題更加鮮明,並突出了集體力量的展示。在 音樂和導演手法上也做了新的探索,力求貼近當代觀眾的欣賞品味,豐富了舞台的 視聽感染力。 4 第 二 十 屆 澳 門 藝 術 節 藝術家及團體簡介 陳彥(劇本改編) 陜西省戲曲研究院小梅花秦腔團 一級編劇,陝西省戲曲研究院院長,陝西省文聯副主席,陝西省戲劇 小梅花秦腔團是陝西省戲曲研究院於 年 月在研究院第九期演 家協會主席,西安交大兼職教授。創作大型戲劇作品十餘部,其中 2008 9 員訓練班的基礎上新組建的演出團體,擔負著秦腔藝術事業薪火傳 《遲開的玫瑰》獲“曹禺戲劇文學獎”和“文華編劇獎”,2006年被 承的重任。該團現有演職員一百二十餘人,其中演員八十餘人,演 評為國家舞台藝術精品工程“十大精品劇目”第一名。創作電影、電 奏員二十餘人,舞美及其他管理工作者十餘人,藝術人員平均年齡 視劇等作品多部,獲長篇電視劇“飛天獎”。在戲劇、電視劇、歌詞 二十歲。他們在院演員訓練班坐科學習六年,得到了嚴格的教育和規 創作三個領域,三次獲得全國“五個一工程”獎。出版有《陳彥劇作 範的管理,奠定了厚實的戲曲基礎,相繼排出了本戲《鍘美案》、 選》、《陳彥詞作選》、散文隨筆集《必須抵達》等著作。2000年 《周仁回府》、《龍鳳呈祥》以及《將相和》、《挑滑車》、《戰金 被陝西省委、省政府授予“德藝雙馨文藝工作者”稱號,同年被評為 山》、《三岔口》、《一箭仇》、《連升店》、《殺四門》、《庵堂 文化部優秀專家,被中國文聯命名為“全國百名德藝雙馨中青年文藝 認母》、《殺惜》、《八大錘》、《伐子都》、《隔門賢》、《打鎮 家”。2001年被評為“陝西十大傑出青年”。2007年被中宣部、國 台》、《三娘教子》、《掛畫》等傳統折子戲四十餘個,一批青年優 家人事部、中國文聯聯合授予“全國中青年德藝雙馨文藝工作者”稱 秀演員、演奏員也嶄露頭角。目前,完成了中專階段學習任務的該團 號。現為享受國務院特殊津貼的專家。 成員,又集體進入西安交大繼續教育學院2008級漢語言文學大專班, 繼續接受系統的文化教育。 年 月,由小梅花秦腔團新排演的 胡筱坪(總導演) 2007 10 青春版秦腔歷史劇《楊門女將》亮相舞台,其強大的陣容,靚麗的風 一級導演。上海越劇院藝術總監,文化部優秀專家,享受國務院特殊 采,震撼人心的劇情和宏大的場景,贏得了社會各界的肯定和讚譽。 津貼。先後創作、導演過話劇、歌劇、音樂劇、壯劇、粵劇、桂劇、 該劇被國家文化部選調進京參加“ 年北京奧運重大文化活動”演 隴劇、越劇等戲曲作品六十餘部。曾多次獲文華導演獎等國家級優秀 2008 出, 年 月,還亮相“上海國際藝術節”。同年榮獲第五屆陝西 導演獎、劇本創作獎。作品多次榮獲全國“文華獎”、“曹禺戲劇 2008 11 省藝術節優秀劇目獎及優秀導演獎、優秀舞美設計獎、優秀表演獎等 獎”、“五個一工程”獎等國家級藝術獎項。 多個單項獎。2008年11月,陝西省戲曲研究院暨小梅花秦腔團培訓項 目榮獲美國總統藝術人文委員會“站得更高”獎。 王青(導演) 上海京劇院導演。主要作品有京劇《惑》、越劇《長安悲歌》、《小 陜西省戲曲研究院 河彎彎》、《真情無界》,粵劇《悠悠一夜情》、《奇情記》、《小 陝西省戲曲研究院的前身是 年在延安成立的陝甘寧邊區民眾劇 周後》,話劇《耙樓天歌》,淮劇《新真假駙馬》,隴劇《黃花 1938 團,至今已走過了七十年的藝術創新探索歷程。延安時期的《血淚 情》、《官鵝情歌》等。多次榮獲國家“五個一工程”獎、“金孔雀 仇》、《窮人恨》、《中國魂》等劇為鼓舞人民、教育群眾發揮了獨 優秀導演獎”等國家級優秀作品獎和優秀導演獎。 特的作用;建國初期的《梁秋燕》、《趙氏孤兒》、《遊西湖》、 《金琬釵》等劇目曾晉京獻演和巡迴江南十三省(市)演出,譽滿全 演員 國;改革開放以來,創作演出了《千古一帝》、《楊貴妃》、《西湖 遺恨》、《杏花村》、《漂來的媳婦》、《留下真情》、《臂塔圓舞 魏豔妮(佘太君) 曲》、《楊七娘》等一大批優秀劇目,歷獲全國“五個一工程”獎, 二十三歲,2005年考入陝西省戲曲研究院演員訓練班。曾先後在 “全國現代戲調演優秀劇目獎”和“文華新劇目獎”等獎項,並多次 《竇娥冤》、《啞女告狀》、《周仁回府》、《鍘美案》、《龍鳳呈 赴歐洲、日本、中東,以及香港、台灣地區演出,廣受讚譽。近年 祥》、《庵堂認母》、《合缽》等劇碼中擔任主演。在青春版秦腔歷 創作演出的優秀劇目大型眉戶現代戲《西部風景》、《好年好月》和 史劇《楊門女將》中飾演佘太君。其表演真切,激情四溢,尤以唱腔 秦腔新編歷史劇《鳳鳴岐山》、《杜甫》、《雀台歌女》等也備受好 最為人稱道,韻味濃郁,字正腔圓,情隨聲至,極具穿透力。2008年 評。其中《鳳鳴岐山》榮獲第九屆中國戲劇節優秀劇目獎;新編秦腔 獲得第五屆陝西省藝術節“優秀表演獎”。 歷史劇《杜甫》榮獲全國“五個一工程”獎。1998年創演的大型眉戶 現代戲《遲開的玫瑰》榮獲文化部第九屆“文華大獎”、第六屆中國 孫豔(穆桂英) 藝術節大獎、中宣部第七屆“五個一工程”獎、第六屆中國戲劇節優 二十一歲,2002年考入陝西省戲曲研究院演員訓練班。曾先後在《周 秀劇目獎等多項國家級重大獎項,榮列 年至 年度國家舞台 仁回府》、《鍘美案》、《龍鳳呈祥》、《斷橋》、《戰金山》、 2005 2006 藝術精品工程“十大精品劇目”榜首。 年 月推出的青春版秦 《鬼怨》、《劈棺》、《殺嫂》等劇碼中擔任主演。在青春版秦腔 2007 10 腔歷史劇《楊門女將》至今已連演百餘場,得到社會各界的關注和肯 歷史劇《楊門女將》中飾演穆桂英。其扮相俏麗,嗓音清亮,做工細 定。《遲開的玫瑰》、《楊門女將》雙雙被國家文化部選調赴京參加 膩,文武兼備。2008年獲得第五屆陝西省藝術節“優秀表演獎”,並 “ 年北京奧運重大文化活動”。 榮獲“陝西省青年突擊手”榮譽稱號。 2008 陝西省戲曲研究院下設秦腔團(一團)、青年實驗團(二團)、眉戶 碗碗腔團(三團)、小梅花秦腔團(四團)及藝術創作研究中心、演 員演奏員培訓班等機構,各門類藝術精英薈萃。作為陝西省戲曲藝術 研究團體,始終遵循研究、改革、創新實驗、示範演出的方針,不斷 推出優秀劇目和精品力作,豐富著地方戲曲藝術寶庫的積累,延續乃 至創造著秦腔、眉戶、碗碗腔等古老劇種永不衰竭的生命力。 5 XX FESTIVAL DE ARTES DE MACAU COMPANHIA DE ÓPERA QINQIANG PEQUENA FLOR DE AMEIXEIRA [interior DA CHina] MULHERES GENERAL DA FAMÍLIA YANG 6 XX FESTIVAL DE ARTES DE MACAU Adaptada da ópera de Pequim Mulheres General da Família Yang por Fan Junhong e Lu Ruiming Produtor: Chen Yan Equipa de Produção: Argumento adaptado por Chen Yan Encenador Chefe: Hu Xiaoping (Convidado Especial) Encenadora: Wang Qing (Convidada Especial) Encenador Associado: Wang Zhenpeng (Convidado Especial) Encenador Assistente: Nie Wenhua Música: Xu Zhiyuan (Convidado Especial) Designers de Árias: Li Shu, Xue Tianxin e Luo Xinchang Orquestrador: Xu Guangming Cenografia: Qin Wenbao (Convidado Especial) e He Jianzhong Luzes: Zhang Xuewei (Convidado Especial) e Ma Lancheng Guarda-roupa: Qin Wenbao (Convidado Especial) e Dai Ming Designers de Dança: Wang Hong e Huang Xiaodong (Convidados Especiais) Equipa Técnica: Operadores de Luzes: Zhang Zhaorui, Liu Xiaofei e Wang Xiaobin Engenheiros de Efeitos de Som: Zhang Xiaopeng, Wang Junfeng e Zhang Jiaju Guarda-roupa: Wang Tonghua, Dai Ming, Song Minmin e Zhang Tin Visagistes: Zhu Xiulian (Convidada Especial) e Yin Rongli Supervisores de Cena: He Jianzhong e Dou Peide Instrutor de Música: Ge Ruimin Maestro: Zhang Dening Tambores: Zhang Lazi e Xiao Fei Banhu: Shen Baolin e Dong Kanghua Orquestra da Companhia de Ópera Qinqiang Pequena Flor de Ameixeira Coordenador da Orquestra: Fan Min Ajudantes: Yang Yun e Xu Peng Administrador: Wu Anping 7 XX FESTIVAL DE ARTES DE MACAU Personagens Principais e Elenco: Madame She (a Viúva) Wei Yanni Mu Guiying (mulher do General Yang Zongbao) Sun Yan Yang Wenguang (filha de Mu e do marechal) Song Didi Yang Qiniang (mulher do 7o filho da família Yang) Yang Jing Rei de Xia do Ocidente Li Jiangwei Princesa Chai (mãe do General Yang) Zhang Xiaolan Velho cirurgião Cui Jiang Zhang Biao (assistente pessoal do General Yang) Yang Yun Yang Bajie (uma das duas filhas da família Yang, a 8a filha) Li Ying Yang Jiumei (uma das duas filhas, a 9a filha) Fang Haiyan Yang Daniang (mulher do primeiro filho) Ge Changjiang Yang Erniang (mulher do segundo filho) Wang Jing Yang Sanniang (mulher do terceiro filho) Che Hongjuan Yang Siniang (mulher do quarto filho) Wei Lei Yang Wuniang (mulher do quinto filho) Pan Wenjuan Yang Baniang (mulher do oitavo filho) Yu Miao Meng Huaiyuan (um general) Liu Jian Jiao Tinggui (um general) Li Yun Song Renzong (Imperador da dinastia Song) Lu Tao Kou Zhun (o Primeiro Ministro) Xu Peng Wang Hui (um ministro) Tan Min Tiao Zao Guo Xiaotian Wang Xiang (filho do Rei de Xia do Ocidente) Zhang Yaodong Wei Gu (conselheiro militar do Rei de Xia do Ocidente) Zhai Bo Yang Hong (mordomo da família Yang) Hui Xiaolong Oficial do Reino de Xia do Ocidente Shi Ting Soldados e dançarinos Actores da turma de formação Líderes do coro Zhang Xiaolan e Li Hailang Com legendagem em chinês e português SINOPSE Mulheres General da Família Yang, uma conhecida e antiga lenda passada durante a dinastia Song do Norte (960-1127), conta a comovente história das mulheres sobreviventes da família do General Yang Zongbao e dos seus feitos patrióticos. No decorrer dos preparativos para a festa de aniversário do General Yang Zongbao, a sua família recebe a triste notícia que Zongbao acabou de morrer no campo de batalha. Para o vingar e lutar pelo país, a sua centenária mãe Madame She aceita a nomeação de comandante, e a sua esposa, Mu Guiying, voluntaria-se para substituí-lo como líder da força de vanguarda. As mulheres general da Família Yang, suprimindo a sua dor, participam corajosamente na batalha. Depois de uma luta feroz e dura, as mulheres, comandadas por Madame She, em coordenação com as tropas lideradas por Mu Guiying e pela sua filha Yang Wenguang, queimam o quartel do inimigo e aniquilam as tropas invasoras. Esta produção da ópera Qinqiang Mulheres General da Família Yang é uma adaptação da ópera de Pequim com o mesmo nome, realizada por Fan Junhong e Lu Ruiming, sendo destacados os temas heróicos e a força física. As abordagens à música e à encenação pretendem ir ao encontro do gosto do público contemporâneo e realçar os aspectos visuais. 8 XX FESTIVAL DE ARTES DE MACAU PROGRAMA Prelúdio Cena 1 O Salão de Aniversário Cena 2 O Salão de Luto Cena 3 O Campo de Instrução Militar Intervalo Cena 4 O Primeiro Combate Cena 5 Maquinando as Operações Cena 6 Explorando o Vale Cena 7 A Batalha Final 9 XX FESTIVAL DE ARTES DE MACAU NOTAS BIOGRÁFICAS Chen Yan, Autor da Adaptação do Argumento Chen Yan é dramaturgo de Primeira Classe a Nível Nacional, presidente do Instituto de Óperas da Província de Shaanxi, Vice-presidente da Federação de Literatura e Artes da Província de Shaanxi e Presidente da Associação de Dramaturgos da Província de Shaanxi. É professor a tempo parcial na Universidade de Jiatong em Xi’an e delegado à 17ª Assembleia Nacional Popular do PCC. Criou mais de uma dúzia de obras dramáticas de grande escala, entre as quais se destacam A Última Rosa, distinguida com o Prémio Cao Yu para Literatura de Teatro e com o Prémio Wenhua de Argumento, tendo também sido classificada em primeiro lugar nas Dez Melhores Peças do Projecto das Melhores Obras de Palco, pelo Estado chinês, em 2006.
Recommended publications
  • The Web That Has No Weaver
    THE WEB THAT HAS NO WEAVER Understanding Chinese Medicine “The Web That Has No Weaver opens the great door of understanding to the profoundness of Chinese medicine.” —People’s Daily, Beijing, China “The Web That Has No Weaver with its manifold merits … is a successful introduction to Chinese medicine. We recommend it to our colleagues in China.” —Chinese Journal of Integrated Traditional and Chinese Medicine, Beijing, China “Ted Kaptchuk’s book [has] something for practically everyone . Kaptchuk, himself an extraordinary combination of elements, is a thinker whose writing is more accessible than that of Joseph Needham or Manfred Porkert with no less scholarship. There is more here to think about, chew over, ponder or reflect upon than you are liable to find elsewhere. This may sound like a rave review: it is.” —Journal of Traditional Acupuncture “The Web That Has No Weaver is an encyclopedia of how to tell from the Eastern perspective ‘what is wrong.’” —Larry Dossey, author of Space, Time, and Medicine “Valuable as a compendium of traditional Chinese medical doctrine.” —Joseph Needham, author of Science and Civilization in China “The only approximation for authenticity is The Barefoot Doctor’s Manual, and this will take readers much further.” —The Kirkus Reviews “Kaptchuk has become a lyricist for the art of healing. And the more he tells us about traditional Chinese medicine, the more clearly we see the link between philosophy, art, and the physician’s craft.” —Houston Chronicle “Ted Kaptchuk’s book was inspirational in the development of my acupuncture practice and gave me a deep understanding of traditional Chinese medicine.
    [Show full text]
  • Entire Dissertation Noviachen Aug2021.Pages
    Documentary as Alternative Practice: Situating Contemporary Female Filmmakers in Sinophone Cinemas by Novia Shih-Shan Chen M.F.A., Ohio University, 2008 B.F.A., National Taiwan University, 2003 Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of Gender, Sexuality, and Women’s Studies Faculty of Arts and Social Sciences © Novia Shih-Shan Chen 2021 SIMON FRASER UNIVERSITY SUMMER 2021 Copyright in this work rests with the author. Please ensure that any reproduction or re-use is done in accordance with the relevant national copyright legislation. Declaration of Committee Name: Novia Shih-Shan Chen Degree: Doctor of Philosophy Thesis title: Documentary as Alternative Practice: Situating Contemporary Female Filmmakers in Sinophone Cinemas Committee: Chair: Jen Marchbank Professor, Department of Gender, Sexuality and Women’s Studies Helen Hok-Sze Leung Supervisor Professor, Department of Gender, Sexuality and Women’s Studies Zoë Druick Committee Member Professor, School of Communication Lara Campbell Committee Member Professor, Department of Gender, Sexuality and Women’s Studies Christine Kim Examiner Associate Professor, Department of English The University of British Columbia Gina Marchetti External Examiner Professor, Department of Comparative Literature The University of Hong Kong ii Abstract Women’s documentary filmmaking in Sinophone cinemas has been marginalized in the film industry and understudied in film studies scholarship. The convergence of neoliberalism, institutionalization of pan-Chinese documentary films and the historical marginalization of women’s filmmaking in Taiwan, Hong Kong, and the People’s Republic of China (PRC), respectively, have further perpetuated the marginalization of documentary films by local female filmmakers.
    [Show full text]
  • The Darkest Red Corner Matthew James Brazil
    The Darkest Red Corner Chinese Communist Intelligence and Its Place in the Party, 1926-1945 Matthew James Brazil A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for a Doctor of Philosophy Department of Government and International Relations Business School University of Sydney 17 December 2012 Statement of Originality This is to certify that to the best of my knowledge, the content of this thesis is my own work. This thesis has not been submitted previously, either in its entirety or substantially, for a higher degree or qualifications at any other university or institute of higher learning. I certify that the intellectual content of this thesis is the product of my own work and that all the assistance received in preparing this thesis and sources has been acknowledged. Matthew James Brazil i ACKNOWLEDGEMENTS Before and during this project I met a number of people who, directly or otherwise, encouraged my belief that Chinese Communist intelligence was not too difficult a subject for academic study. Michael Dutton and Scot Tanner provided invaluable direction at the very beginning. James Mulvenon requires special thanks for regular encouragement over the years and generosity with his time, guidance, and library. Richard Corsa, Monte Bullard, Tom Andrukonis, Robert W. Rice, Bill Weinstein, Roderick MacFarquhar, the late Frank Holober, Dave Small, Moray Taylor Smith, David Shambaugh, Steven Wadley, Roger Faligot, Jean Hung and the staff at the Universities Service Centre in Hong Kong, and the kind personnel at the KMT Archives in Taipei are the others who can be named. Three former US diplomats cannot, though their generosity helped my understanding of links between modern PRC intelligence operations and those before 1949.
    [Show full text]
  • Poh Cheng Khoo Interrogating the Women Warrior
    MIT4 Panel: "Asian Warrior Womanhood in Storytelling." Poh Cheng Khoo Interrogating the Women Warrior: War, Patriotism and Family Loyalty in Lady Warriors of the Yang Family (2001). The medieval Chinese are known to be heavily patriarchal, but even such a culture produced many formidable women warriors…Daughters of prominent military families trained in the martial arts. Wives of generals were often chosen for their battle skills. The Yang family of the Song Dynasty (960-1279 CE) was one such military family. When the men were decimated on various military assignments, their wives, mothers, sisters and even maidservants took their places on the battlefield. (“Warriors: Asian women in Asian society”) “No group of women in Chinese history has commanded so much prestige and respect as the ladies of the Yang family. They are revered as great patriots who were willing to lay down their lives for the sake of their country” (Lu Yanguang, 100 Celebrated Chinese Women, 149). The genesis of this paper lies in a 40-part retelling of one of the more enduring woman warrior stories of historical China. When I saw this particular 2001 TV series which loosely translates into Lady Warriors of the Yang Family, I was working on my dissertation involving Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior and hence the iconic figure of Fa Mu Lan. Contrary to Mulan’s concealment of gender in battle, here was a family of woman warriors from some ten centuries ago, none of whom had to compromise their true biological identity by cross-dressing or, according to Judith Lorber’s definition, turning “transvestite” (Richardson et al [eds.] 42).
    [Show full text]
  • Historical Romance and Sixteenth-Century Chinese Cultural Fantasies
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2013 Genre and Empire: Historical Romance and Sixteenth-Century Chinese Cultural Fantasies Yuanfei Wang University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the English Language and Literature Commons, and the History Commons Recommended Citation Wang, Yuanfei, "Genre and Empire: Historical Romance and Sixteenth-Century Chinese Cultural Fantasies" (2013). Publicly Accessible Penn Dissertations. 938. https://repository.upenn.edu/edissertations/938 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/938 For more information, please contact [email protected]. Genre and Empire: Historical Romance and Sixteenth-Century Chinese Cultural Fantasies Abstract Chinese historical romance blossomed and matured in the sixteenth century when the Ming empire was increasingly vulnerable at its borders and its people increasingly curious about exotic cultures. The project analyzes three types of historical romances, i.e., military romances Romance of Northern Song and Romance of the Yang Family Generals on northern Song's campaigns with the Khitans, magic-travel romance Journey to the West about Tang monk Xuanzang's pilgrimage to India, and a hybrid romance Eunuch Sanbao's Voyages on the Indian Ocean relating to Zheng He's maritime journeys and Japanese piracy. The project focuses on the trope of exogamous desire of foreign princesses and undomestic women to marry Chinese and social elite men, and the trope of cannibalism to discuss how the expansionist and fluid imagined community created by the fiction shared between the narrator and the reader convey sentiments of proto-nationalism, imperialism, and pleasure.
    [Show full text]
  • In Beijing Opera
    女生男旦 The Artistry of Gender Switching in Beijing Opera 演員及製作 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Credits ○○○○ 7 節目介紹 Programme Details 17.2.2006 節目 Programme 演員名單及分場大綱 Cast and Synopsis ○○○○○○13 18.2.2006 節目 Programme 演員名單及分場大綱 Cast and Synopsis ○○○○○○19 特稿 Feature 中國戲曲的性別反串 Male/Female Impersonation in Chinese Opera ○○○34 劇團介紹 Company Profile ○○○○○○○○○○○○○○○○39 生平介紹 ○○○○○○○○○○○ Biographies ○○○○○○○○ 41 王珮瑜 Wang Peiyu 17-18.2.2006 香港大會堂音樂廳 Concert Hall 為了讓大家對這次演出留下美好印象,請切記在節目開始前關掉手錶、無㵟電話及傳呼 Hong Kong City Hall 機的響鬧裝置。會場內請勿擅自攝影、錄音或錄影,亦不可飲食和吸煙,多謝合作。 演出長約 3 小時,包括一節 15 分鐘中 To make this performance a pleasant experience for the artists and other members of 場休息 the audience, PLEASE switch off your alarm watches, MOBILE PHONES and PAGERS. Running time: approximately 3 hours Eating and drinking, unauthorised photography and audio or video recording are with a 15 minute interval forbidden in the auditorium. Thank you for your co-operation. Credits 演員及製作 演員 主演 王珮瑜、劉 錚 合演 王 艷、黃齊峰、閻虹羽、王嘉慶、王俊鵬、韓 慶、芮振起、陳 嬡、王文斌、 邵海龍、馬 傑、許佩文、趙 華、魏以剛、竇 騫、楊再行、李 宏、孫 磊、 劉學勇、司 鳴、張 堯、孫曉晨、天津京劇院演員 演奏員 司鼓 丁 勝、朱 雷 笛師 劉訓剛、李河遵 操琴 湯振剛、天津京劇院演奏團 製作人員 藝術總監 孫元喜 劇務 張壽和 港龍航空為「女生男旦」藝人提供航空服務 Members of The Artistry of Gender Switching in Beijing Opera are flown in by 7 觀賞以下節目 可贏取港龍航空送出 香港至北京及香港至上海商務客位來回機票兩張! 你只需在票尾背面寫下姓名、香港身份證號碼、聯絡電話及電郵地址,完場後投進 設於香港藝術節諮詢處之港龍航空抽獎箱,即可參加抽獎。 抽獎結果將於2006年3月13日之南華早報及明報刊登。 節目及獎品詳情: 女生男旦 香港大會堂音樂廳 贏取香港至北京商務客位來回機票兩張 2月17-18日(星期五至六) 晚上7:30 雲門舞集 — 行草三部曲 香港文化中心大劇院 贏取香港至上海商務客位來回機票兩張 2月15、17-19日(星期三、五至日) 晚上8:15 2月19日(星期日) 下午3:00 Win Two Dragonair Business Class return tickets to Beijing and Shanghai! To enter, just write your name, HKID number, telephone number and email address on the back of your ticket (for the shows listed below), and drop it into the Dragonair lucky draw box beside the Hong Kong Arts Festival Information Counter.
    [Show full text]
  • The Order of Local Things: Popular Politics and Religion in Modern
    The Order of Local Things: Popular Politics and Religion in Modern Wenzhou, 1840-1940 By Shih-Chieh Lo B.A., National Chung Cheng University, 1997 M.A., National Tsing Hua University, 2000 A.M., Brown University, 2005 Submitted in Partial Fulfillment for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of History at Brown University PROVIDENCE, RHODE ISLAND May 2010 © Copyright 2010 by Shih-Chieh Lo ii This dissertation by Shih-Chieh Lo is accepted in its present form by the Department of History as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date_____________ ________________________ Mark Swislocki, Advisor Recommendation to the Graduate Council Date_____________ __________________________ Michael Szonyi, Reader Date_____________ __________________________ Mark Swislocki, Reader Date_____________ __________________________ Richard Davis, Reader Approved by the Graduate Council Date______________ ___________________________ Sheila Bonde, Dean of the Graduate School iii Roger, Shih-Chieh Lo (C. J. Low) Date of Birth : August 15, 1974 Place of Birth : Taichung County, Taiwan Education Brown University- Providence, Rhode Island Ph. D in History (May 2010) Brown University - Providence, Rhode Island A. M., History (May 2005) National Tsing Hua University- Hsinchu, Taiwan Master of Arts (June 2000) National Chung-Cheng University - Chaiyi, Taiwan Bachelor of Arts (June 1997) Publications: “地方神明如何平定叛亂:楊府君與溫州地方政治 (1830-1860).” (How a local deity pacified Rebellion: Yangfu Jun and Wenzhou local politics, 1830-1860) Journal of Wenzhou University. Social Sciences 溫州大學學報 社會科學版, Vol. 23, No.2 (March, 2010): 1-13. “ 略論清同治年間台灣戴潮春案與天地會之關係 Was the Dai Chaochun Incident a Triad Rebellion?” Journal of Chinese Ritual, Theatre and Folklore 民俗曲藝 Vol. 138 (December, 2002): 279-303. “ 試探清代台灣的地方精英與地方社會: 以同治年間的戴潮春案為討論中心 Preliminary Understandings of Local Elites and Local Society in Qing Taiwan: A Case Study of the Dai Chaochun Rebellion”.
    [Show full text]
  • The Aesthetics of Chinese Classical Theatre
    THE AESTHETICS OF CHINESE CLASSICAL THEATRE - A PERFORMER’S VIEW Yuen Ha TANG A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of The Australian National University. March, 2016 © Copyright by Yuen Ha TANG 2016 All Rights Reserved This thesis is based entirely upon my own research. Yuen Ha TANG ACKNOWLEDGMENT I owe a debt of gratitude to my supervisor Professor John Minford, for having encouraged me to undertake this study in the first place and for guiding my studies over several years. He gave me generously of his time and knowledge. Since I first became their student in Shanghai in the 1980s, my teachers Yu Zhenfei and Zhang Meijuan (and others) inspired me with their passionate love for the theatre and their unceasing quest for artistic refinement. I am deeply grateful to them all for having passed on to me their rich store of artistry and wisdom. My parents, my sister and her family, have supported me warmly over the years. My mother initiated me in the love of the theatre, and my father urged me to pursue my dream and showed me the power of perseverance. My thanks also go to Geng Tianyuan, fellow artist over many years. His inspired guidance as a director has taught me a great deal. Zhang Peicai and Sun Youhao, outstanding musicians, offered their help in producing the video materials of percussive music. Qi Guhua, my teacher of calligraphy, enlightened me on this perennial and fascinating art. The Hong Kong Arts Development Council has subsidized my company, Jingkun Theatre, since 1998. My assistant Lily Lau has provided much valuable help and my numerous friends and students have given me their constant loyalty and enthusiasm.
    [Show full text]
  • Dissertation (Fan Liao)
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO UNIVERSITY OF CALIFORNIA, IRVINE The Paradoxical Peking Opera: Performing Tradition, History, and Politics in 1949-1967 China A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Drama and Theatre by Fan Liao Committee in charge: University of California, San Diego Professor Janet L. Smarr, Chair Professor Paul G. Pickowicz, Co-Chair Professor Nancy A. Guy Professor Marianne McDonald Professor John S. Rouse University of California, Irvine Professor Stephen Barker 2012 The Dissertation of Fan Liao is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: Co-Chair Chair University of California, San Diego University of California, Irvine 2012 iii TABLE OF CONTENTS Signature Page……………………………………………………………………………iii Table of Contents……………………………………………………………....................iv Vita………………………………………………………………………………………...v Abstract…………………………………………………………………………………...vi Introduction………………………………………………………………………………..1 Chapter One………………………………………….......................................................29 Reform of Jingju Old Repertoire in the 1950s Chapter Two……………………………………………………………………………...81 Making History: The Creation of New Jingju Historical Plays Chapter Three…………………………………………………………………………...135 Inventing Traditions: The Creation of New Jingju Plays with Contemporary Themes Conclusion……………………………………………………………………………...204 Appendix……………………………………………………………………………….211 Bibliography……………………………………………………………………………229 iv VITA 2003
    [Show full text]
  • Introduction to Drum Rhythm on Peking Opera Stage
    Introduction to Drum Rhythm on Peking Opera Stage Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophische Fakultät der Universität zu Köln Vorgelegt von Lan Ying aus Gui Zhou, China Prüfer Prof. Dr. Stefan Kramer Prof. Dr.Peter W. Marx Prof. Dr. Frank Hentschel Prof. Dr.Uwe Seifert Prof. Dr. Felix Wemheuer Prof. Dr. Faderico Spineet Tag der mündlichen Prüfung: 10.12.2014 Content 1 Introduction 1 Peking Opera and its drum rhythm………………………………………………...3 2 Time in drum rhythm on Peking Opera stage……………………………………...4 3 Drum rhythm on Peking Opera stage and its linguistic structure……………….....7 4 Drum rhythm, as communicative device, on Peking Opera stage………………..10 5 Theory and Method…………………………………………………………….....13 2 Time module in rhythm on the Peking Opera stage 2.1 A Brief overview of percussion instruments and their playing methods………..18 2.2 Time module in drum rhythm on Peking Opera stage…………………………..22 3 Drum rhythm and its linguistic structure 3.1 The Semantics of Drum rhythm…………………………………………………32 3.2 The Levels of meaning on drum rhythm………………………………………33 3.3 Metafunctional analysis of drum rhythm………………………………………..39 3.4 The Linguistics characteristics of drum rhythm………………………………...42 3.5 Drum rhythm signals and significations………………………………………...54 3.6 Drum rhythm on Peking Opera stage and metadiscourse in linguistics………58 3.6.1 Categorizations of metadiscourse in linguistics………………………....58 3.6.2 Categorizations of drum rhythm on Peking Opera stage………………..63 3.6.3 The Unique features of drum rhythm…………………………………....94 3.7 Summary
    [Show full text]
  • Extraterritoriality Locating Hong Kong Cinema and Media
    VICTOR FAN EXTRATERRITORIALITY LOCATING HONG KONG CINEMA AND MEDIA Extraterritoriality To Sabina Extraterritoriality Locating Hong Kong Cinema and Media Victor Fan Edinburgh University Press is one of the leading university presses in the UK. We publish academic books and journals in our selected subject areas across the humanities and social sciences, combining cutting-edge scholarship with high editorial and production values to produce academic works of lasting importance. For more information visit our website: edinburghuniversitypress.com © Victor Fan, 2019 Edinburgh University Press Ltd The Tun – Holyrood Road, 12 (2f) Jackson’s Entry, Edinburgh EH8 8PJ Typeset in Monotype Ehrhardt by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, and printed and bound in Great Britain A CIP record for this book is available from the British Library ISBN 978 1 4744 4042 4 (hardback) ISBN 978 1 4744 4044 8 (webready PDF) ISBN 978 1 4744 4045 5 (epub) The right of Victor Fan to be identified as author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 and the Copyright and Related Rights Regulations 2003 (SI No. 2498). Parts of the following articles and book chapters have been revised and incorporated in this book, with their publishers’ permission: ‘Cultural extraterritoriality: Intra-regional politics in contemporary Hong Kong Cinema,’ East Asian Journal of Popular Culture 1, no. 3 (September 2015), pp. 389–402. ‘Poetics of parapraxis and reeducation: The Hong Kong Cantonese cinema in the 1950s’, in The Poetics of Chinese Cinema, (eds) Gary Bettison and James Udden (London: Palgrave Macmillan, 2016), pp. 167–83. ‘Extraterritorial cinema: Shanghai jazz and post-war Hong Kong Mandarin musicals’, The Soundtrack 6, nos.
    [Show full text]
  • Chinese Opera: the Actor's Craft
    Chinese O pera The Actor’s Craft Siu Wang-Ngai with Peter Lovrick Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © Hong Kong University Press 2014 ISBN 978-988-8208-26-5 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Kings Time Printing Press Ltd. in Hong Kong, China CONTENTS Preface ix Chapter 1 How Chinese Th eatre Solves Theatrical Problems 1 Chapter 2 Using Stage Movement 5 Mime 5 Acrobatics 16 Poses 23 Special Moves 30 Playing the Dwarf 34 Chapter 3 Using Props 39 Horsewhip 39 Fan 51 Handkerchief 59 Ribbon 65 Table and Chair 69 Cloud Whisk 75 Paddle and Boat Pole 80 Flag 84 Cloud 89 Chapter 4 Using Weapons and Skills for Stage Fighting 93 Spear 93 Mace 101 Quarterstaff 105 Polearm 107 Sword 110 Sabre 113 Bow and Arrow 115 Special Weapons 118 Preparing for Battle 122 Chapter 5 Using Costumes 131 Pheasant Tails 131 Headgear 138 Hair 141 Beards 148 Water Sleeves 154 Outer Robe 161 Big Belt 167 Chapter 6 Using Special Skills 171 Face Changing 171 Fire Breathing 177 Opening the Eye of Wisdom 182 Balancing the Oil Lamp 185 Ladder Skills 188 A Final Word—from the Photographer and the Writer 191 Glossary 193 Appendix I: English Guide to the Photographs 195 Appendix II: Chinese Guide to the Photographs 203 References 211 Index 213 CHAPTER 1 How Chinese Theatre Solves Theatrical Problems A first visit to the Chinese opera can be mystifying, if not overwhelming.
    [Show full text]