Leopardi's 1818 Poem "Sopra Un Monumento Di Dante" Anticipates Thomas Carlyle's 1841 Essay, Promoting the Idea of the Hero As Poet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Leopardi's 1818 Poem Cristina La Porta 359 HISTORY AND THE POETIC VOCATION IN 'SOPRA UN MONUMENTO DI DANTE' It is a great thing for a Nation that it get an articulate voice, that it produce a man who will speak forth melodiously what the heart of it means! Italy, for example, poor Italy lies dismembered, scattered asunder, not appearing in any protocol or treaty as a unity at all; yet the noble Italy is actually one: Italy produced its Dante; Italy can speak! (Thomas Carlyle)1 Leopardi's 1818 poem "Sopra un monumento di Dante" anticipates Thomas Carlyle's 1841 essay, promoting the idea of the hero as poet. The poem, occasioned by the 1818 publication of a manifesto announcing the erection of a monument to Dante in Florence, had an immediate effect on nationalistic Italians. According to Leopardi's friend Pietro Giordani, "Le vostre canzoni girano per questa città come fuoco elettrico: tutti le vogliono [...] Si esclama di voi, come di un miracolo."2 Leopardi uses the celebratory event honoring Italy's past as a pretext for criticizing his contemporaries and looking forward to Italy's future. The idea of turning back to the past is paramount in Leopardi's rhetorical strategy. The poem is an exhortation to virtue, based on memory. Traditionally, memory was defined as an art by which we recall past events, and by which we speculate on future events through their similarity to the past.3 Cultural memory is crucial to Leopardi's vision for Italy.4 Dante's reputation had not been generally high in the eighteenth century, as is demonstrated by Voltaire's dismissal of the Divine Comedy in his Essay on the Epic Poetry of the European Nations from Homer down to Milton (1727). The Italian critic Giuseppe Baretti begins his 1755 essay "In Defense of Dante" by attacking Voltaire, protesting "the insolent abuse the French writers lavish in general" on Cristina La Porta 360 Italian literature.5 Even in Italy, Dante's reputation had suffered under the international hegemony of French taste. The defense of Dante's genius reflects a growing Italian nationalism. For Leopardi, Dante represents virtues that epitomize not only the heroic national past, but also what is needed to ensure Italy's return to greatness in the future: literary excellence, political courage, and the championship of the Italian language. Dante is well chosen as exemplar, spiritual guardian, and victim of political injustice; however, he is not temperamentally compatible with Leopardi. A classicist, a liberal, and an agnostic, Leopardi had little interest in chivalric love, Christian spirituality, or the neo-gothic aesthetic.6 Leopardi's Dante is, in one sense, ahistorical; there is nothing specifically medieval about him. But Dante plays a crucial role in Leopardi's philosophy of history and cultural definition of nation. Acting as a poet/historian, Leopardi connects his tribute to Dante's greatness with a highly selective account of recent events in Italy. Attempting to represent the chaos of the immediate past, he sets it in the context of Italy's long cultural lineage. Leopardi's "Monumento di Dante" can be seen as descending from Vittorio Alfieri's Rime to the great Italian poets of the past — Dante, Petrarch, and Tasso.7 Alfieri describes, in his 1783 autobiographical Vita, his pilgrimage to the tomb of Dante in Ravenna, where he spent the entire day "fantasticando, pregando e piangendo."8 In his Rime LUI, "Ο gran padre Alighier, se dal ciel miri," addressing Dante as father, Alfieri claims that he himself is a not unworthy disciple: "O gran padre Alighier, se dal ciel miri / Me tuo discepol non indegno starmi, [...]" (1- 2). Imagining Dante's advice to a modern poet, Alfieri advocates political courage and righteous indignation. Speak out against cowardice, Dante says, and fight for your political ideals: "Se in me fidi, il tuo sguardo a che si abbassa? / Va, tuona, vinci: e, se fra' piè ti vedi / costor, senza mirar sovr'essi passa" (12-14).9 Byron's The Prophecy of Dante, occasioned by a visit to Dante's tomb in Ravenna in 1819, has a similar nationalistic agenda. He decries Italy's subjugation to foreign rule: "Are the Alps weaker than Thermopylae? / Their passes more alluring to the view / Of an invader?" (Canto II, 115-17). Byron speaks through the mask of Dante, who foretells the fortunes of Italy in the centuries after his death: "What is there wanting then to set thee free, / And show thy beauty in its fullest light? / To make the Alps impassible; and we, / Her sons, may do this with one deed - / Unite" (Canto Π, 142-5).10 The lack of a proper tomb for 'Sopra un monumento di Dante' 361 Dante, the failure to revere past heroes, was seen as symptomatic of Italy's loss of political will. During the eighteenth century, Italy had been reduced to near- colonial status by invading foreign powers. At first, many Italians, especially in the north, saw the Napoleonic invasion of 1796 as a promising step towards national unity and independence.11 However, they gradually realized that Napoleon was another tyrant as he increasingly exploited Italy's manpower. After the fall of Napoleon in 1814, Italy watched in disbelief as the Congress of Vienna once again divided it into colonial territories under Austrian rule.12 While Leopardi, in "Sopra un monumento di Dante," protests against foreign incursion, his nationalism is more literary than political. As a poet, Leopardi constructs national identity in terms of Italian cultural tradition, in fact, in terms of Italian cultural memory. Memory is preserved through reading, and past literature is the catalyst. His literary model in this enterprise is not Dante, but Petrarch. Considered a master of memory, Petrarch saw memory as crucial to poetry, history, and ethics. In 1341, Petrarch received the laurel crown of the poet in Rome. In the oration he delivered for this ceremony, he stated: "We are drawn by the places, I do not know how, where there remain vestiges of those we love or admire."13 At the same time, he says, he did not come only to contemplate the sepulchers of the ancients or to remember the city's "summorum virorum." The memory of the past is the prelude to a "non inglorium futurum." In his theoretical study of history, De viris illustribus, his Liber sine nomine and his correspondence with Cola di Rienzo, Petrarch voices his desire for the imminent return of Rome's past, an antidote to its degraded present. Leopardi, writing in another tumultuous era centuries later, when Italy's fate again seemed uncertain, places a similar emphasis on how memories of the past determine a country's future. He attempts to make sense of "the massive presence of history and [...] transform it into a belief," belief in nation.14 In combining the search for a national history with the quest for his own poetic voice, Leopardi could look back to Petrarch.15 Leopardi cites two poems by Petrarch as models: "Italia mia" and "Spirto gentil."16 It is easy to see why these fourteenth-century poems appealed to an Italian writer at a time of dawning nationalism. Petrarch's "Italia mia," probably written in 1344-5, was addressed to the warring petty lords of Italy, who were employing German mercenaries in their internecine battles. Petrarch describes Italy as Cristina La Porta 362 wounded, the green earth soaked with barbarian blood, and protests that the Alps should be a natural shield against the aggressive northerners: "che fan qui tante pellegrine spade? / perché 'l verde terreno / del barbarico sangue si depinga" (20-2). Petrarch's poem is pacifist: "Rettor del ciel, io cheggio / che la pietà che ti condusse in terra / ti volga al tuo diletto almo paese: / vedi, Segnor cortese, / di che lievi cagion' che crudel guerra; [...]" (7-11).17 Yet the motif of a blood-soaked land and the denunciation of foreign soldiers, along with the intense love of country, appealed to nineteenth-century Italians seeking political autonomy. Petrarch's "Spirto gentil" was addressed to Cola di Rienzo, the Roman tribune whose 1347 attempt to reinstate the Roman Republic Petrarch initially supported. Petrarch's rhetorical strategy is to contrast the moral exhaustion of contemporary Renaissance Italy with the glories and virtues of the ancient state. The image of present disgrace is juxtaposed against the achievements of the past, memorialized by the ancient walls and by the enduring fame of the ancient Romans: L'antiche mura ch'ancor teme et ama e trema'l mondo quando si remembra del tempo andato e'n dietro si rivolve, e i sassi dove fur chiuse le membra di ta' che non saranno senza fama se l'universo pria non si dissolve, [...] (29-34) Describing early fourteenth-century Rome, Petrarch sees a city already in decline. Years have passed since Rome was at her height, and the changes reflect a sad deterioriation in human character and national mores: Passato è già più che'l millesimo anno che'n lei mancar quell'anime leggiadre che locata l'avean là dov'ell'era. (77-9)18 For Leopardi, looking back from the nineteenth century, the decline seemed even more precipitous. The debasement of the present, the glory of the past, and the exhortation based on the gap between them is a theme common to Petrarch and Leopardi. Leopardi would also have responded, in Petrarch's "Italia mia," to the hope that antique valor 'Sopra un monumento di Dante' 363 could be revived by contemporary patriots: Italia mia, ben che'l parlar sia indarno a le piaghe mortali che nel bel corpo tuo sì spesse veggio, piacemi almen che' miei sospir sian quali spera'l Tevere e l'Arno, e'l Po, dove doglioso et grave or seggio.
Recommended publications
  • A History of Italian Literature Should Follow and Should Precede Other and Parallel Histories
    I. i III 2.3 CORNELL UNIVERSITY LIBRARY C U rar,y Ubrary PQ4038 G°2l"l 8t8a iterature 1lwBiiMiiiiiiiifiiliiii ! 3 1924 oim 030 978 245 Date Due M#£ (£i* The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924030978245 Short Histories of the Literatures of the World: IV. Edited by Edmund Gosse Short Histories of the Literatures of the World Edited by EDMUND GOSSE Large Crown 8vOj cloth, 6s. each Volume ANCIENT GREEK LITERATURE By Prof. Gilbert Murray, M.A. FRENCH LITERATURE By Prof. Edward Dowden, D.C.L., LL.D. MODERN ENGLISH LITERATURE By the Editor ITALIAN LITERATURE By Richard Garnett, C.B., LL.D. SPANISH LITERATURE By J. Fitzmaurice-Kelly [Shortly JAPANESE LITERATURE By William George Aston, C.M.G. [Shortly MODERN SCANDINAVIAN LITERATURE By George Brandes SANSKRIT LITERATURE By Prof. A. A. Macdonell. HUNGARIAN LITERATURE By Dr. Zoltan Beothy AMERICAN LITERATURE By Professor Moses Coit Tyler GERMAN LITERATURE By Dr. C. H. Herford LATIN LITERATURE By Dr. A. W. Verrall Other volumes will follow LONDON: WILLIAM HEINEMANN \AU rights reserved] A .History of ITALIAN LITERATURE RICHARD GARNETT, C.B., LL.D. Xon&on WILLIAM HEINEMANN MDCCCXCVIII v y. 1 1- fc V- < V ml' 1 , x.?*a»/? Printed by Ballantyne, Hanson &* Co. At the Ballantyne Press *. # / ' ri PREFACE "I think," says Jowett, writing to John Addington Symonds (August 4, 1890), "that you are happy in having unlocked so much of Italian literature, certainly the greatest in the world after Greek, Latin, English.
    [Show full text]
  • Z|Tvéåé Xéñtüw| Vtçà|? Äxààxüx X Ñxçá|Xü| ‹ Åéütä|
    VÄtâw|É XáÑÉá|àÉ Z|tvÉÅÉ _xÉÑtÜw| VtÇà|? ÄxààxÜx x ÑxÇá|xÜ| ‹ ÅÉÜtÄ| e|àÜtààÉ w| Z|tvÉÅÉ _xÉÑtÜw| ;DKEI< w| _â|z| _ÉÄÄ|? ctÄtééÉ _xÉÑtÜw|? exvtÇtà|? `tÜv{xA VÄtâw|É XáÑÉá|àÉ Z|tvÉÅÉ _xÉÑtÜw| VtÇà|A ÄxààxÜx x ÑxÇá|xÜ| ‹ ÅÉÜtÄ| |Ç vÉÄÄtuÉÜté|ÉÇx vÉÇ Ät u|uÄ|Éàxvt ÑÜÉä|Çv|tÄx ÂctáÖâtÄx TÄu|ÇÉÊ w| VtÅÑÉutááÉ “Fu di statura mediocre, chinata ed esile, di colore bianco che volgeva al pallido, di testa grossa, di fronte quadra e larga, d’occhi cilestri e languidi, di naso proffilato, di lineamenti delicatissimi, di pronunziazione modesta e alquanto fioca, e d’un sorriso ineffabile e quasi celeste”. da “Sette anni di sodalizio con Giacomo Leopardi” (1880) di Antonio Ranieri. O patria mia, vedo le mura e gli archi e le colonne e i simulacri e l’erme torri degli avi nostri, ma la gloria non vedo … … … … All’Italia … Canti, I ZZZiacomo ___eopardi. Biografia. Giacomo Leopardi, al battesimo conte Giacomo Taldegardo Francesco di Sales Saverio Pietro Leopardi, nasce a Recanati, un piccolo paesino situato su un rilievo del Subappennino marchigiano, in provincia di Macerata, Marche, (all’epoca appartenenti allo Stato Pontificio), il 29 giugno del 1798. Figlio del conte-letterato Monaldo (Recanati 1776-1847), un nobile colto che nutrì in ambito politico idee reazionarie, e da madre, la marchesa Adelaide Antici Mattei (Recanati 1778-1857). Primo di dieci figli, il piccolo Giacomo ricevette un educazione molto severa e rigida soprattutto da parte della madre, che a causa di problemi economici e familiari legati ai titoli nobiliari, resero al giovane poeta, un’infanzia molto infelice e priva di ogni affetto.
    [Show full text]
  • GIOVAN PIETRO VIEUSSEUX Pensare L’Italia Guardando All’Europa
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Archivio istituzionale della ricerca - Università di Macerata LAURA MELOSI VIEUSSEUX E IL GIORNALISMO LETTERARIO E CIVILE ESTRATTO da GABINETTO SCIENTIFICO LETTERARIO G.P. VIEUSSEUX PENSARE L’ITALIA GUARDANDO ALL’EUROPA Atti del Convegno di studi Firenze, 27-29 giugno 2011 A CURA DI MAURIZIO BOSSI Leo S. Olschki Editore Firenze G.S.L.V. GABINETTO SCIENTIFICO LETTERARIO G.P. VIEUSSEUX 23 STUDI 23 GIOVAN PIETRO VIEUSSEUX Pensare l’Italia guardando all’Europa Atti del Convegno di studi Firenze, 27-29 giugno 2011 A cura di MAURIZIO BOSSI GIOVAN PIETRO VIEUSSEUX LEO S. OLSCHKI Leo S. Olschki ISBN 978 88 222 6264 6 2013 GABINETTO G.P. VIEUSSEUX GABINETTO SCIENTIFICO LETTERARIO G.P. VIEUSSEUX STUDI 23 GIOVAN PIETRO VIEUSSEUX Pensare l’Italia guardando all’Europa Atti del Convegno di studi Firenze, 27-29 giugno 2011 A cura di MAURIZIO BOSSI Leo S. Olschki 2013 Tutti i diritti riservati CASA EDITRICE LEO S. OLSCHKI Viuzzo del Pozzetto, 8 50126 Firenze www.olschki.it Il volume e` pubblicato con il determinante contributo di ISBN 978 88 222 6264 6 INDICE GLORIA MANGHETTI, Premessa . Pag. VII MAURIZIO BOSSI, Un’Europa in viaggio. Gli orizzonti di Vieusseux » XI LUIGI MASCILLI MIGLIORINI, Orizzonti politico-istituzionali euro- pei per la Toscana della Restaurazione . » 3 LUCIA TONINI, Nuove frontiere dell’Europa moderna nella Russia postnapoleonica. I viaggi di Vieusseux, Serristori, Pucci . » 11 ALESSANDRO VOLPI, Mercanti e mercato. Dalle merci alla cultura nell’esperienza dei Vieusseux . » 25 FRANCESCA SOFIA, Sismondi e Vieusseux: le stagioni di un’amicizia » 41 MARCO MANFREDI, Religiosita` civile nell’Europa di Vieusseux .
    [Show full text]
  • Le ''Cœur, Le Talent Et La Doctrine'' De Pietro Giordani Dans La Formation De Giacomo Leopardi
    Le ”cœur, le talent et la doctrine” de Pietro Giordani dans la formation de Giacomo Leopardi Mario Fernando Franco To cite this version: Mario Fernando Franco. Le ”cœur, le talent et la doctrine” de Pietro Giordani dans la formation de Giacomo Leopardi. Littératures. Université Paul Valéry - Montpellier III; Université de la Manouba (Tunisie), 2014. Français. NNT : 2014MON30076. tel-01241290 HAL Id: tel-01241290 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01241290 Submitted on 17 Dec 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ! Délivré par UNIVERSITÉ PAUL-VALÉRY MONTPELLIER 3 Préparée au sein de l’école doctorale ED 58 (Langues, Littératures, Cultures, Civilisations) Et de l’unité de recherche LLACS (Langues, Littératures, Arts et Cultures des Suds) Spécialité : DOCTORAT ÉTUDES ROMANES, Spécialité Études italiennes Présentée par Mario Fernando FRANCO TITRE DE LA THESE Le «cœur, le talent et la doctrine» de Giacomo Leopardi dans la formation de Pietro Giordani Soutenue le Mardi 9 décembre 2014 devant le jury composé de : Mme Myriam CARMINATI, Professeur, Université Paul-Valéry Montpellier 3, Co-directrice Mme Rawdha RAZGALLAH, Professeur, Université de Carthage, Tunis, Logo !établissement ! Co-directrice M. Ahmed SOMAI, Professeur, Université La Manouba, Tunis, Président Mme Silvia FINZI, Professeur, Université La Manouba, Tunis, Rapporteur M.
    [Show full text]
  • Journal of Italian Translation
    Journal of Italian Translation JIT24.indb 1 2/22/2018 12:27:54 PM Journal of Italian Translation is an international Editor journal devoted to the translation of literary works Luigi Bonaffini from and into Italian-English-Italian dialects. All translations are published with the original text. It also publishes essays and reviews dealing with Associate Editors Gaetano Cipolla Italian translation. It is published twice a year. Michael Palma Submissions should be in electronic form. Joseph Perricone Translations must be accompanied by the original texts, a brief profile of the translator, and a brief profile of the author. Original texts and transla- Assistant Editor tions should be on separate files. All submissions Paul D’Agostino and inquiries should be addressed to l.bonaffini@ att.net Book reviews should be sent to Paolo Spedi- Editorial Board Adria Bernardi cato: [email protected]. Geoffrey Brock Franco Buffoni Website: www.jitonline.org Barbara Carle Peter Carravetta Subscription rates: John Du Val U.S. and Canada. Individuals $30.00 a year, Luigi Fontanella $50 for 2 years. Anna Maria Farabbi Institutions $35.00 a year. Rina Ferrarelli Single copies $18.00. Irene Marchegiani Francesco Marroni For all mailing abroad please add $15 per Sebastiano Martelli issue. Payments in U.S. dollars. Make checks Anthony Molino payable to Journal of Italian Translation, Dept. of Stephen Sartarelli Modern Languages and Literatures, 2900 Bedford Cosma Siani Ave. Brooklyn, NY 11210 . Marco Sonzogni Joseph Tusiani Journal of Italian Translation
    [Show full text]
  • Count Giacomo Leopardi - Poems
    Classic Poetry Series Count Giacomo Leopardi - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Count Giacomo Leopardi(29 June 1798 – 14 June 1837) Giacomo Taldegardo Francesco di Sales Saverio Pietro Leopardi was an Italian poet, essayist, philosopher, and philologist. Although he lived in a secluded town in the ultra-conservative Papal States, he came in touch with the main thoughts of the Enlightenment, and, by his own literary evolution, created a remarkable and renowned poetic work, related to the Romantic era. <b>Biography</b> Giacomo Leopardi was born of a local noble family in Recanati, in the Marche, at the time ruled by the papacy. His father, the count Monaldo Leopardi, was a good-hearted man, fond of literature but weak and reactionary, who remained bound to antiquated ideas and prejudices; his mother, the marquise Adelaide Antici Mattei, was a cold and authoritarian woman, obsessed over rebuilding the family's financial fortunes, which had been destroyed by Monaldo's gambling addiction. At home, a rigorous discipline of religion and savings reigned. However, Giacomo's happy childhood, which he spent with his younger brother Carlo Orazio and his sister Paolina, left its mark on the poet, who recorded his experiences in the poem Le Ricordanze. Leopardi, following a family tradition, began his studies under the tutelage of two priests, but his innate thirst for knowledge found its satisfaction primarily in his father's rich library. Initially guided by Father Sebastiano Sanchini, Leopardi quickly liberated himself by vast and profound readings. He committed himself so deeply to his "mad and most desperate" studies that, within a short time, he acquired an extraordinary knowledge of classical and philological culture—he could fluently read and write Latin, Greek and even Hebrew— but he suffered from the lack of an open and stimulating formal education.
    [Show full text]
  • ©2009 William Eugene Roney ALL RIGHTS RESERVED
    ©2009 William Eugene Roney ALL RIGHTS RESERVED GIACOMO LEOPARDI: SHADES OF BLACK: MISANTHROPY IN LO ZIBALDONE By WILLIAM EUGENE RONEY A Dissertation submitted to the Graduate School-New Brunswick Rutgers, The State University of New Jersey in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Program in Italian written under the direction of Professor Elizabeth Leake and approved by ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ New Brunswick, New Jersey January 2009 ABSTRACT OF THE DISSERTATION GIACOMO LEOPARDI: SHADES OF BLACK: MISANTHROPY IN LO ZIBALDONE by WILLIAM EUGENE RONEY Dissertation Director: Professor Elizabeth Leake The work of Giacomo Leopardi has typically been analyzed by contrasting the noble values of the classical past against his perception of the inferior cultural condition found in the contemporary world. Leopardi believed that modern society at large was in decay as evidenced by the constant use of the word odio, hate, in relation to it and its members. Odio, and other misanthropic terms, are found so frequently and in such varied contexts in Lo Zibaldone, that one quickly understands that his feelings are more raw and less theoretical than past literary criticism would indicate. Leopardi’s hatred is misanthropic, a strong dislike and rejection of humankind itself. It is not that Leopardi dislikes everything, but rather, everyone. His negativity is directed toward people and their selfishness and lack of vision. Previous interpretations of his work focus on Leopardi’s pessimism but do not acknowledge that it is not expressed toward life itself, but rather the disappointing and inadequate actions of individuals and groups.
    [Show full text]
  • "Our Myth Is the Nation"
    "Our Myth Is the Nation" The Roots of Italian Unification in the Period from 1748-1821 By Christian Rice Senior Thesis Department of History April 23, 2010 11 CONTENTS Abstract Acknowledgements iv I. Introduction 1 II. The State of Italy Preceding Napoleonic Rule: 1748-1796 7 A Divided Peninsula 8 Cultural Enfeeblement through Foreign Domination 13 The Emergence of a National Spirit in Opposition to Foreign Rule 17 The Nation as Necessary Defense 19 Conclusion 21 III. Napoleon's Reign in Italy: 1796-1815 24 The Italian Political Landscape Preceding French Occupation 25 The First Phase of Italian Occupation in Italy: 1796-1799 30 Napoleon's Return to Italy: 1800-1814 32 Napoleon's Effect on Regionalization 35 French Impact on Culture 37 The Evolution of Patriotism under French Rule 39 Conclusion 41 IV. From Napoleon to Revolution: 1815-1821 42 The Continued Influence of France on Italian Politics 44 The Emergence of the Restoration States 46 Defending against Powers from Abroad 49 Austria's Early Influence on the Italian Peninsula 51 The Growth of Dissent: Secret Fraternities and the Fear of Revolution 53 Revolution, the Congress of Troppau, and the Congress of Verona 57 Conclusion 59 V. Conclusion 61 Bibliography 64 iii ABSTRACT This study examines the social, political, and cultural conditions of the Italian peninsula from 1748 to 1821 in order to explain how Italy's history of regionalism and foreign domination contributed to the multifaceted national rhetoric of the Risorgimento. It is important to recognize that Italian unification resulted from divergent forces and that the celebrated heroes of the Risorgimento — Giuseppe Garibaldi, Camillo Cavour, and Giuseppe Mazzini — fought for unique reasons and held contrasting visions of Italian unity.
    [Show full text]
  • Don Antonio Garavini
    FAUSTA GARAVINI Un amico di Carlo Piancastelli in fedeltà montiana: Don Antonio Garavini Incline ad appassionarsi ad ogni vicenda culturale e umana, Pier - giorgio Brigliadori si era chinato anche, non solo per fedeltà pian - castelliana, sulle ingiallite carte di Don Antonio Garavini: ne ave - va dedotto da par suo la qualità e la singolarità del personaggio e l’aveva delineata in perspicue parole. Ma le parole di Piergiorgio, refrattarie come molte altre volte a raggelarsi in scrittura, si sono volatilizzate. Rimangono, dimidiate, le mie, a testimonianza di una caparbia ricerca a quattro mani, occasionata dalla mia dona - zione al Fondo Piancastelli dei libri di Don Antonio, che per ini - ziativa di Piergiorgio sono stati inventariati. * * * Se Don Antonio Garavini, conosciuto e stimato come esper - to di studi montiani, può essere definito un prete ribelle o co - munque bislacco e battagliero, non è certo per una sua eventua - le indisciplina, di cui non esistono assolutamente testimonianze, nei confronti di Santa Romana Chiesa di cui fu ministro. È vero però che il suo atteggiamento nei confronti della Chiesa, come della comunità culturale del suo tempo, fu costantemente libero, indipendente, spesso controcorrente. E ci si potrebbe magari in - terrogare sulla sua vocazione religiosa: infatti, stando alla leggen - da familiare, lacunosa ma abbastanza parlante, il suo ingresso in seminario fu piuttosto dovuto, come spesso accadeva, alla sua vo - 318 Fausta Garavini cazione letteraria, ossia all’opportunità, per i genitori, di avviare agli studi un ragazzo che dimostrava doti non comuni. Antonio, nato ad Alfonsine il 25 agosto del 1845 (quindi sud - dito del papa), fratello maggiore del mio nonno paterno, mo - strava infatti fin da piccolo una grande inclinazione alle lettere.
    [Show full text]
  • Italian Books
    Italian Books II Philobiblon & Libreria Antiquaria Pregliasco Italian Books II Spring 2020 Preface Blue comforts the heart, for it is the Emperor of colours (Sone de Nansay, 13th century) The second catalogue of our series Italian Books is a special issue, devoted entirely to printing on blue paper. The forty-four volumes presented here – often unique copies but all of the greatest rarity, and extending from the sixteenth to the mid-nineteenth century – trace an itinerary in printing on this coloured paper, and in blue- paper collecting as well. The vogue for printing on blue paper was particularly widespread in Italy. Moreover, the first person to introduce this special support to the world of publishing was one of the most celebrated Italian printers of all times: Aldus Manutius. In 1514, possibly in early autumn, Manutius issued the first book ever printed on blue paper, the agricultural collection traditionally known as the Libri de re rustica, of which the only extant copy printed entirely on blue paper is now preserved in the Pierpont Morgan Library in New York. It is not surprising that the first to introduce blue paper to publishing was a printer active in Venice, a cosmopolitan city with strong trading links to the East, and especially to the Ottoman Empire. The Eastern influence on Venetian life and industry is particularly striking from the ninth century onwards, as demonstrated through the magnificent exhibition Venise et l’Orient, held at the Institut du monde arabe in Paris in 2006/07, and subsequently at the Metropolitan Museum of Art in New York in 2007, which exhibited the richness and variety of such material, artistic, and intellectual interactions.
    [Show full text]
  • Vincenzo Monti Nella «Nuova Crestomazia Italiana Per Le Scuole Secondarie»
    Geografie e storie letterarie Studi per William Spaggiari A cura di Stefania Baragetti, Rosa Necchi, Anna Maria Salvadè ISSN 2281-9290 ISBN 978-88-7916-894-6 Copyright 2019 Via Cervignano 4 - 20137 Milano Catalogo: https://www.lededizioni.com I diritti di riproduzione, memorizzazione elettronica e pubblicazione con qualsiasi mezzo analogico o digitale (comprese le copie fotostatiche e l’inserimento in banche dati) e i diritti di traduzione e di adattamento totale o parziale sono riservati per tutti i paesi. Le fotocopie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascun volume/fascicolo di periodico dietro pagamento alla SIAE del compenso previsto dall’art. 68, commi 4 e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633. Le riproduzioni effettuate per finalità di carattere professionale, economico o commerciale o comunque per uso diverso da quello personale possono essere effettuate a seguito di specifica autorizzazione rilasciata da: AIDRO, Corso di Porta Romana n. 108 - 20122 Milano E-mail [email protected] <mailto:[email protected]> sito web www.aidro.org <http://www.aidro.org/> In copertina: Bernardino Pasta, La lettura (1860 ca.), collezione privata. Per gentile concessione della Pinacoteca cantonale Giovanni Züst, Rancate (Mendrisio), Cantone Ticino, Svizzera. Videoimpaginazione: Paola Mignanego Stampa: Logo Sommario Premessa 9 Tabula gratulatoria 11 Bibliografia degli scritti di William Spaggiari 15 STUDI PER WILLIAM SPAGGIARI Boccaccio, Dioneo e il «plaisir du texte». Saggio di un nuovo commento 33 al Decameron: la novella I 4 Alfonso D’Agostino Un percorso metrico negli Amores di Boiardo. I sonetti cruciati 39 Gabriele Baldassari Appunti per il «Ricobaldo» di Boiardo: Ammiano Marcellino e Biondo Flavio 47 Antonia Tissoni Benvenuti Una scheda folenghiana: da Luciano di Samosata ad Acquario Lodola 53 Mariantonietta Acocella Una Madera padana: la Descriptio di Giulio Landi (1574) 63 Guglielmo Barucci Una preistoria della letteratura.
    [Show full text]
  • Piperno Temporalities and Fractures in Post-Napoleonic Italy Final
    A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of Warwick Permanent WRAP URL: http://wrap.warwick.ac.uk/79412 Copyright and reuse: This thesis is made available online and is protected by original copyright. Please scroll down to view the document itself. Please refer to the repository record for this item for information to help you to cite it. Our policy information is available from the repository home page. For more information, please contact the WRAP Team at: [email protected] warwick.ac.uk/lib-publications TEMPORALITIES AND FRACTURES IN POST -NAPOLEONIC ITALY : LEOPARDI AND VICO ’S LEGACY by Martina Piperno A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Italian Studies University of Warwick, School of Modern Languages and Cultures March 2016 TEMPORALITIES AND FRACTURES IN POST -NAPOLEONIC ITALY : LEOPARDI AND VICO ’S LEGACY TABLE OF CONTENTS Acknowledgements ………………………………………………...... p. 4 Declaration …………………………………………………………... p. 5 Abstract ……………………………………………………………… p. 6 Abbreviations ………………………………………………………... p. 7 INTRODUCTION ………………………………………………………. p. 8 1. The Main Research Questions. Vico’s Legacy, Vico’s ‘Heir’…………… p. 8 2. Existing Scholarship and Its Gaps………………………………………... p. 11 3. Diffraction as a Methodological Framework……………………………... p. 18 4. Diffractive Mapping. Organization of the Material in this Work………… p. 29 Chapter 1. FROM NAPLES TO VENICE AND LOMBARDY The Oblique Paths of Vico’s Interpretation(s) (1708-1815) ……… p. 35 1. 1 – Naples 1708: An Italian Response to the ‘Querelle Des Anciens et des Modernes’……………………………………..………………………… p. 36 1. 2 – Venice 1763: Translating and Mediating the Ancient World……….. p. 48 1. 3 – Vico in Lombardy (1800-1815): Post-Revolutionary ‘Vichismo’ and the Revision of Italian Identity……………………………………………… p.
    [Show full text]