A Maedel Beim Bier Ist Mein a Girl with My Beer Is My Plaesir. Pleasure. a Straeuss'l Am Hut. a Bouquet on (My) Hat

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Maedel Beim Bier Ist Mein a Girl with My Beer Is My Plaesir. Pleasure. a Straeuss'l Am Hut. a Bouquet on (My) Hat A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my Plaesir. pleasure. A Straeuss'l am Hut. A bouquet on (my) hat. A Stutzerl auf'm Rueck'n, A A gun on the back, a goat's beard Gamsbart auf'm Hut, A Dirndl im on the hat, a girl in one's Herzen, Das macht frischen Mut. heart, that gives fresh courage. A biss'l Raufen, recht viel A little brawling, a lot of Saufen: Frisch, froh und frei, drinking: fresh, happy and free, beherrlich und treu: fuer'n persevering and loyal: ready to Koenig durch's Feuer, does is a go through fire for the king, Bayer. that is a Bavarian. A wundanetts Diandl im Wald The hunter met a wonderful girl trifft da Schuetz: Seitdem er's in the forest: since he met her hat troffen, seitdem trifft er he hasn't been able to shoot a nix. thing. A' lustiger Bua kriagt Dirndln A merry fellow always has plenty grad gnua. of girls. Abschied der Sennerin. Farewell of the Alpine milkmaid. Achtung, presentiert Gewehr! Ein Attention, Present Arms! A Reservist kommt mit seinem Reservist is approaching with his Liebchen daher. love. Aennchen von Tuarau ists, dir mir It is Ann of Tuarau who I like, gefaellt, Sie ist mein Leben, she is my life, my possessions mein Gut und mein Geld. and my money. All's nimm g'ring und trink und Take all in moderation and drink sing. and sing. Allaweil fidel! Always merry! Alle Neune! All nine! (i.e. all nine pins in bowling) Alle guten Dinge sind drei, Drum All good things come in threes, liebe, trinke u(nd) singe dabei. therefore love, drink and sing. Alles Glueck dem Brautpaare. Much luck to the bride and bridegroom. Alles vergeht, Jugend besteht. Everything slips away, but youth endures. Alles was Ihr liebt, Alles was All that you love, all that you Euch hold, Beim Gerstensaft, Ihr hold dear you should toast with preisen seit. barley juice. Allweil geht's lustig zua. - Now there will be merriment. - Gruess Gott, Dirndl. God be with you, my girl. Alt Heidelberg du feine - du Old Heidelberg, you are so fine - Stadt an Ehren reich. you city rich in honor. Alt Heidelberg du feine. du Stadt Old Heidelberg, you are so fine, an Ehren reich. Am Neckar und am you city rich in honor. - On the Rheine, kein Andre kommt Dir Neckar and on the Rhine - there gleich. is no other like you. Alte Freunde u(nd) frischer Old friends and refreshing drink Trunk, helfen zur Freud und help to pleasure and rejuvenate. machen jung. Alte Thaler, junge Weiber sind Old money, young women are the die besten Zeit Vertreiber. best pastimes. Alter Wein und Junge Weiber, sind Old wine and young women, Are the die besten Zeit-Vertreiber. best pastimes. Alter, du muss tanzen, Haust du Old one, you must dance, If you mich, so stech ich dich. hit me, I will prick you. Am Brunnen vor dem Tore, da steht At the fountain by the gate, a ein Lindenbaum: ich traeumt in lime tree's standing there. I've seinem Schatten, so manchen dreamt within its shadow, full suessen Traum. many a dream so fair. (Part of a German Folk Song) Am Lager beim Feuer da ruht es In the camp by the fire, there sich gut. you can rest well. Am Rhein und Neckar dienten wir, We served on the Rhine and the Dem Kaiser treu als Grenadier. Neckar as Grenadiers loyal to the Emperor. Am Tage erfunden, geschafft und During the day we invent, work gedacht. Des Abends gesungen, and think. In the evening we gescherzt und gelacht. sing, joke and laugh. Am juengsten Tage wirds geschaut, On judgment day it will be clear, Was jeder hier fuer Bier gebraut! what everyone had brewed as beer. An Durst haett ich, aber ka I've got a thirst, but no money. Geld! An Dich, o Metz, da will ich I will think of you, oh Metz, and denken und an die Companie meine of the Company and I'll wave my Muetze will ich schwenken, Fuer cap to them for the recognized die ausgestand'ne Mueh. effort. An Dich, o Muenchen, will ich Oh Munich, I want to remember you denken, und die 11 Kompagnie. and the 11th Company. I'll wave Meine Muetze will ich schwenken my cap for your outstanding fuer den ausgestanden Mut! courage. An Gottes Segen, ist alles With God's blessings, all is gelegen. well. An Wuerzburg will ich Denken, an I will remember Wuerzburg and das die Muetze will ich want to wave the old cap to it. schwenken. An des Kessels heisser Wand At the hot wall of the boiler we schwitzen wir fuers Vaterland! sweat for the Fatherland! An traurigen Mann schaut gar No one looks at a sad man. (But) koane an. - A lustiger Bua kriagt a merry man gets all the girls. Dirndln grad gnua. Andenken an Muenchen. Souvenir of Munich. Anna, Trude, Marie, Liese, ach Anna, Trude, Marie, Liese, oh how wie jammern, klagen diese. Weil they complain and grieve because der schneidge Reservist sie zum the dapper Reservist has kissed letzten mal gekuesst. them for the last time. Appelwein und Pomril sauft der Apple wine and Pomril drinks the Teufel soviel er will. devil as much as he wants. Arm oder reich, trinken macht Poor or rich, drinking makes doch Alle gleich. everyone equal. Auch die Freude hat ihr Zeit. Joy has it's own good time and Schoene Weiber sind gute beautiful women help pass it. Zeitvertreiber. Auf Freundes wohl. To the good health of friends. Auf der Alm da gibt's keine On the mountain meadow there is Suend. no sin. Auf der Alm da gibt's koa Suend. On the mountain meadow there is no sin. Auf der Alm da ist ein Leben. On the mountains meadow is the place to live. Auf der Alm da ist es schoen. On the mountain meadow it is so beautiful. Auf der Puersch. On the Stalk. (On the Hunt) Auf gute Lage und froehliche Here's to a good round of beer Naechte. and cheerful nights. Auf und an, spannt den Hahn. Up and at them, cock the hammer. Aufs Wohl mit gefuelltem Pokale. To your health with filled pokals. Aus dem Sinn die Sorgen, Denke Put your problems out of mind. nicht an Morgen. Don't worry about tomorrow. Aus solchen Kruegen trinkt man One does not drink out of such nicht. steins. Ausmarch March out. Bacchus, Venus und das Badt, Bacchus, Venus and the spa make Macht den Menschen schwag und the person thin and tired. maht. Ball auf der Alm. A dance (ball) on the mountain meadow. Becherrand und Lippen - Zwei The rim of the stein and the lips Korallenklippen - Woran auch die are two coral reefs upon which gescheiten Schiffer manchmal even clever skippers are often scheitern. wrecked. Begeistert stroemt's von Mund zu Inspiration flows from mouth to Mund, In frohem Zecher Kreise. mouth in a happy circle of (fellow) drinkers. Behuet dich Gott, es waer so May God watch over you - it could schoen gewesen - Behuet dich have been so beautiful. May God Gott, es hat nicht sollen sein. watch over you - but it was not to be. Bei Bier und Brot, gibt's Koa When you have beer and bread, Noth. there is no want. Bei Bier und Gesang wird die Zeit With beer and song, time never nicht lang. stands still. Bei Bier und Wein, gedeiht da With beer and wine, story telling Jaegerlatein. flourishes. Bei Freud und Scherz. With happiness and merriment. Bei Kartenspiel und Zitherklang What could be more pleasant than freut mich ein Humpen Bier mein a game of cards, the sound of the Leben lang. zither and a refreshing mug of beer. Bei Scherzen und Lieben werden Merriment and loving drive away die Grillen vertrieben. sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing and story-telling, und Plagen, thut jeder sich laben after hard work and worry, let an Gottes herrlichen Gaben. everyone refresh themselves with God's splendid gifts. Bei Spiel und Sang, Trink, Freund While playing and singing, keep noch lang drinking, my friend. Bei Spiel und Sang, schmeckt With play and song, food and Speiss und Trank. drink taste good. Bei Spiel und Scherz, bleibt froh Games and jokes keep the heart das Herz. light. Bei Tage und bei Nacht, der By day and night the hunter is on Jaeger wacht. watch. Bei Trunk und Scherz bleibt froh With drinking and joking the das Herz. heart stays happy. Bei Trunk und Scherz. With drinking and joking. Bei Wasser u(nd) Brot. With water and bread. Bei der Sennerin. At the Alpine milk maiden's hut. Beim Essen soll man's Trinken When eating, don't forget the nicht vergessen, und stets zum drinking, and when drinking, Trinken ein guten Bissen essen. always have a few good bites (of food). Beim Kuessen zwei, beim Trinken For kissing: two. For drei, beim Singen vier, das drinking:three. For singing: lieben wir. four. That's what we all adore. Beim Kuessen zwei, beim Trinken For kissing: two. For drinking: drei, beim Singen vier, das lob three. For singing: four. That's ich mir. what I praise. Beim Saufen, Spiel und Streit, When you are drinking, gambling der Teufel ist unweit. and quarreling, the devil is nearby. Beim Spiel und beim Sang, vergiss While playing and singing, don't auch nicht den Trank. forget the drinking. Beim Trunk u(nd) beim Spiel, sei When drinking and playing, stay fidel.
Recommended publications
  • Noah Gemeinde . Mein Praktikum in Der Noah Gemeinde Christuskirche Gitter/Hohenrode . Wegerneuerung Heilige Dreifaltigkeit
    MÄRZ BIS JUNI 2020 Noah Gemeinde . Mein Praktikum in der Noah Gemeinde Christuskirche Gitter/Hohenrode . Wegerneuerung Heilige Dreifaltigkeit . Die Kontorei der Heiligen Dreifaltigkeit probt wieder St. Mariae-Jakobi . Besuch im Hospiz Salzgitter IMPRESSUM INHALT Grußwort 03 Ausgabe 24 März bis Juni 2020 Die Taufe - mehr als nur Wasser 04 Checkliste zur Taufe S.08 / Pfarrverband stärkt Ehrenamt? S.9 / · HERAUSGEBER Die evangelisch-lutherischen Ausstellung in Groß Flöthe S.9 / Vorankündigung für Pfingsten S. 9 / Kirchengemeinden in Salzgitter-Süd: Weltgebetstag 2020 S.10 / Ansprechpartner S.10 / Frauenhilfe Veranstaltungen S.11 / Noah-Gemeinde Christuskirche Gitter/Hohenrode Musikalische Veranstaltungen S.12 / Ökumene S.14 / Evangelische Jugend S.15 Heilige Dreifaltigkeit St. Mariae-Jakobi Gottesdienste 20 · DRUCK Gemeindebriefdruckerei 29393 Groß Oesingen Aus der Christuskirchengemeinde Gitter/Hohenrode 24 · LAYOUT Neues aus der Frauenhilfe S.24 / Posaunenchor Gitter auf Wandertour im Südharz S.25 / Astrid Schäfer, Salzgitter Krippenspiel 2019 S.26 / Wegerneuerung S.27 / Einladung Osterfrühstück S.27 / [email protected] Titelfoto: Finn Schäfer Freud und Leid S.27 / Ansprechpartner S.27 · ANZEIGENREDAKTION Birgit Holst, Salzgitter Aus der Gemeinde Noah 29 [email protected] Mein Praktikum in der Noah Gemeinde S.29 / Der neue Sozialdezernent zu Besuch S.29 / 0 53 41 / 3 68 35 Ulrike Schaare-Kringer, Salzgitter Neues aus der Rasselbande S.30 / Einladung vom Kita Elternchor S.30 / [email protected] Aktuelle Angebote des Familienzentrums KunterBund S.31 / · REDAKTIONSSCHLUSS Nachruf für Ursula Moldenhauer S.32 / Freud und Leid S.32 / Advent anders S.33 / für die nächste Ausgabe: 15.05.2020 Ansprechpartner S.33 · AUFLAGE 7920 Exemplare zur kostenlosen Verteilung Aus der Gemeinde St.
    [Show full text]
  • Zeitumstellung Zur Sommerzeit Predigt Uwe Vetter Text: 1.Mose 32: 23-32 Vom Aufgang Der Sonne Kurzgefasste Theologie Der Morgenstund´
    1 437 Laetare 26.März 2017 Leidenszeit: Zeitumstellung zur Sommerzeit Predigt Uwe Vetter Text: 1.Mose 32: 23-32 Vom Aufgang der Sonne Kurzgefasste Theologie der Morgenstund´ 1.Mose 32 23. Und Jakob stand auf / / in jener Nacht / / und nahm seine zwei Frauen / / und seine zwei Mägde / / und seine elf Söhne / / und überschritt die Furt des Jabboq. 24. / / Er nahm sie / / und führte sie über den Fluss . / / Auch all seine Habe brachte er hinüber. / / Jakob aber blieb allein zurück. 25. Da rang jemand mit ihm, bis die Morgenröte anbrach. 26. Als dieser jemand merkte, dass er den Jakob nicht überwältigen konnte, berührte er Jakobs Hüfte... 27. und ... sagte: „Lass mich los, die Morgenröte bricht an!“ – Jakob antwortete: „Ich lass dich nicht los, es sei denn, du segnest mich! … 30. ... gib mir deinen Namen preis!“ – Der jemand erwiderte: „Was fragst du nach meinem Namen!“ Und er segnete den Jakob dort. 31. Da nannte Jakob die Stätte Pni-El, - ´Angesicht Gottes` - denn gesehen habe ich Gott von Angesicht zu Angesicht und gerettet hat sich meine Seele. 32. Und es ging ihm (!) die Sonne auf, als er an Pniel vorüber war; nur an seiner Hüfte hinkte er danach noch. Laetare ! Freut euch ! heißt dieser Sonntag. Freuen ?! Heute ?! werden sich einige beschweren. Wo wir letzte Nacht einen Alptraum erlebten: Zeitumstellung! Eine volle Stunde verloren! Um den Schlaf gebracht streicht man jetzt den ganzen Tag herum, übernächtigt, grau gesichtig, unwach und leidend… Das ist bedauerlich, denn heute ist der Sonntag, an dem die Passionszeit Pause macht: Unterbrechung der Fastenzeit. – Ich sehe, wir brauchen wir heute etwas Aufmunterndes für alle Verschlafenen.
    [Show full text]
  • Inszenierungen Des Traumerlebens Fiktionale Simulationen Des Träumens in Deutschsprachigen Erzähl- Und Dramentexten (1890 Bis 1930)
    Inszenierungen des Traumerlebens Fiktionale Simulationen des Träumens in deutschsprachigen Erzähl- und Dramentexten (1890 bis 1930) Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Doctor philosophiae (Dr. phil.) vorgelegt dem Rat der Philosophischen Fakultät der Friedrich-Schiller-Universität Jena von Laura Bergander, Magistra Artium (M. A.) geboren am 9. Juni 1985 in Berlin 2016 Gutachter: 1. Prof. Dr. Stefan Matuschek (Friedrich-Schiller-Universität Jena) 2. PD Dr. Stephan Pabst (Friedrich-Schiller-Universität Jena) Vorsitzender der Promotionskommission: Prof. Dr. Lambert Wiesing (Friedrich-Schiller- Universität Jena) Tag der mündlichen Prüfung: 1. Februar 2017 Inhaltsverzeichnis Vorwort Annäherung an das Phänomen des Traumerlebens in der Literatur – thematischer Zugang, 1 Fragestellungen, methodische Vorgehensweise I Systematischer Teil – Traumerleben als Natur- und Kulturphänomen 15 1 Naturphänomen Traum und empirisches Traumerleben 15 2 Schwellenabgrenzungen: Vom Natur- zum Kulturphänomen Traum 21 2.1 Kategorialer Abstand und ontologischer Traumdiskurs 21 2.2 Traum – Literatur: Analogiebildungen und Schnittpunkte 28 II Historischer Teil – Ästhetische Entdeckung des Traumes seit dem 18. Jahrhundert 42 1 Der Traum im Zeitalter der Aufklärung 44 1.1 Zwischen Desinteresse, Faszination und Gefahr: Philosophischer Traumdiskurs, 44 Popularaufklärung, Anthropologie, Erfahrungsseelenkunde 1.2 Siegeszug der Einbildungskraft: Traumdarstellungen von Johann Gottlob Krüger 49 und Georg Christoph Lichtenberg 2 Traumdiskurse seit den 1790er Jahren 57 2.1 Jean Paul und die poetologische Entdeckung des Traumes 57 2.2 Diskursives Umfeld: Naturphilosophie, Traum als Natursprache und 65 animalischer Magnetismus 3 Vom „wachen Träumen“ zum Kontrollverlust und zurück: Literarische Darstellungen 72 des Traumerlebens aus der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts 3.1. Novalis‘ Traum von der blauen Blume in Heinrich von Ofterdingen (1802) 72 3.2. Kreatürliche Abgründe in E.T.A.
    [Show full text]
  • L-G-0000487099-0004439112.Pdf
    1 Alex Seinfriend (Alexej Sezvarijk) wurde 1976 in Franklin, Tennessee, USA, als Sohn eines russischen Aussiedlers und einer Deutschlehrerin geboren. Im Alter von zwei Jahren zog die Familie nach Deutschland. In 1Trip2Kill und Das Todesspiel, beide Romane in der Reihe Sex & Crime des Himmelstürmer Verlags erschienen, hat der Autor nach eigener Auskunft auch ein wenig sein Leben einfließen lassen. Sein Debüt entstand zu großen Teilen während einer Haftstra- fe. Heute lebt und arbeitet der Autor in Köln. „Ich glaube, dass ich mit meiner Vergangenheit nun endgültig abschließen kann. Vielleicht auch daher der Wechsel in die Erotik. Ich kann mich jetzt auf die schönen Seiten des Lebens konzentrieren. Und was gibt es besseres als Liebe und Sex?« (Alex Seinfriend) Von Alex Seinfriend bisher im Himmelstürmer Verlag erschienen: Der Privatdozent Ein Finn-Falkner-Roman ISBN 978-3-86361-025-8 Das Todesspiel ISBN 978-3-934825-87-1 1Trip2Kill ISBN 978-3-934825-47-5 Alle Titel sind auch als E-books erschenen. Die im Buch beschriebenen, ungeschützten Sexszenen stellen lediglich Fan- tasien dar und möchten als solche verstanden werden. Sie fordern keinesfalls zur Nachlässigkeit im realen Leben auf! Autor und Verlag bitten ausdrücklich darum, zum eigenen Schutz Kondome zu verwenden und nicht nachlässig mit dem eigenen Leben und dem anderer umzugehen! Himmelstürmer Verlag, 20099 Hamburg, Kirchenweg 12 www.himmelstuermer.de E-mail: [email protected] Originalausgabe, April 2012 Rechtschreibung nach Duden, 24. Auflage Alle Charaktere, Orte und Handlungen sind frei erfunden und Ähnlichkeiten mit lebenden Personen sind rein zufällig Coverfoto: © C.Schmidt / www.CSArtPhoto.de Umschlaggestaltung: Olaf Welling, Grafik-Designer AGD, Hamburg.
    [Show full text]
  • Puccini Il Tabarro
    Puccini Il Tabarro MELODY MOORE · BRIAN JAGDE · LESTER LYNCH MDR LEIPZIG RADIO CHOIR · DRESDNER PHILHARMONIE MAREK JANOWSKI Giacomo Puccini (1858-1924) Giorgetta Melody Moore, Soprano Il Tabarro (1918) Michele Lester Lynch, Baritone Opera in one act Luigi Brian Jagde, Tenor Libretto: Giuseppe Adami Un venditore di canzonette Khanyiso Gwenxane, Tenor Frugola Roxana Constantinescu, Mezzo-soprano 1 Introduzione 2. 02 Tinca Simeon Esper, Tenor 2 O Michele? (Giorgetta, Michele, Scaricatori) 2. 07 Talpa Martin-Jan Nijhof, Bass 3 Si soffoca, padrona! (Luigi, Giorgetta, Tinca, Talpa) 2. 11 Voce di Sopranino & 4 Ballo con la padrona!(Tinca, Luigi, Giorgetta, Talpa, Michele) 1. 35 Un’amante Joanne Marie D’Mello, Soprano 5 Perché? (Giorgetta, Un venditore di canzonette, Michele, Midinettes) 3. 21 Voce di Tenorino & 6 Conta ad ore le giornate (Midinettes, Frugola, Giorgetta) 3. 56 Un amante Yongkeun Kim, Tenor 7 To’! guarda la mia vecchia! (Talpa, Frugola, Michele, Luigi, Tinca) 1. 21 8 Hai ben raggione; meglio non pensare (Luigi) 2. 22 MDR Leipzig Radio Choir 9 Segui il mio esempio (Tinca, Talpa, Frugola, Giorgetta, Luigi) 2. 32 Chorus Master: Jörn Hinnerk Andresen 10 Belleville è il suolo e il nostro mondo! (Giorgetta, Luigi) 2. 29 11 Adesso ti capisco (Frugola, Talpa, Luigi, Voce di Sopranino, Voce di Tenorino) 2. 22 Dresdner Philharmonie 12 O Luigi! Luigi! (Giorgetta, Luigi) 1. 30 Concertmaster: Wolfgang Hentrich 13 Come? Non sei andato? (Michele, Luigi, Giorgetta) 1. 13 Assistant Conductor: Andreas Henning 14 Dimmi: perché gli hai chiesto di sbarcarti a Rouen? (Giorgetta, Luigi, Michele) 4. 36 15 Perché non vai a letto? (Michele, Giorgetta) 7.
    [Show full text]
  • Freistil 01-09 Spießer (Spittler)
    Sonntag, 9. Januar 2011 (20(20:05:05:05:05----21212121:00:00 Uhr), KW 111 Deutschlandfunk / Abt. Musik und Information --- Wiederholung immer samstags 07:0507:05----08:0008:00 Uhr auf Dradio Wissen --- FREISTIL „„„Mach„Mach ma lockerlocker!!!!““““ --- Kleine Kulturgeschichte des Spießers Eine Sendung von Christoph Spittler Redaktion: Klaus Pilger [[[Übernahme[Übernahme vom SWR] M a n u s k r i p t Urheberrechtlicher HiHinnnnweisweis Dieses Manuskript ist urheberrechtlich geschützt und darf vom Empfänger ausschließlich zu rein privaten Zwecken genutzt werden. Die Vervielfältigung, Verbreitung oder sonstige Nutzung, die über den in §§ 44a bis 63a Urheberrechtsgesetz geregelten Umfang hinausgeht, ist unzulässig. © - ggf. unkorrigiertes Exemplar - MusikMusik:::: Biermösl Blosn: Dada packmas mpfda Album: On the run / Track 09 / Indigo 57162 / LC 03055 Vorsitzender: (pendantisch) Willkommen zur heutigen Sitzung des Vereins „Ruhe und Ordnung“ e.V. Ich begrüße alle Anwesenden. Erster Tagesordnungspunkt: Verlesung des Titels der Veranstaltung durch den Herrn Referenten. RezitatorinRezitatorin: Spießer! Referent: Mach ma locker. Kulturgeschichte des Spießers. Von Christoph Spittler. MusikMusik: Punk (ScheuerHaders: Spießer) – (hart geschnitten) Spießerwichser, Bonzenschweine, Spießerwichser, Bonzenschweine.... OT Loriot Die Ente bleibt draußen... Herr Müller-Lüdenscheidt... Wenn Sie die Ente hereinlassen, lasse ich das Wasser heraus! Loriot: Herren im Bad / Album: Loriots Klassiker / Track 02 / Deutsche Grammophon Literatur 427331-2 / LC 0173 Referent: Wir alle hier im Verein „Ruhe und Ordnung“ e.V. wissen, was ein Spießer ist und wir wissen auch, dass Spießer aufs Übelste diffamiert und diskriminiert werden. OT PunkPunk----MädchenMädchen Was n Spießer ist, ja einer der jeden Tag arbeiten geht, nach Hause kommt, sein Essen auf den Tisch kriegt, und nichts weiter macht als den nächsten Tag wieder arbeiten zu gehen.
    [Show full text]
  • Helene Christaller
    Helene Christaller Als Mutter ein Kind war Eine Geschichte aus dem Leben Reproduziert von J. M. Schubert und E. F. Schubert, 2005 Titelfoto zeigt Gertrud („Trudel“) Christaller, Tochter von Helene Christaller, im Alter von 17 Jahren. Helene Christaller (1872–1953) Helene Christaller (1872–1953) circa 1925 circa 1940 Die vier Kinder von Helene Christaller („Enne“) und Erdmann Gottreich Christaller: Erika Christaller (jüngstes Kind), Else Christaller (ältestes Kind), Walter Christaller (zweites Kind), und Gertrud („Trudel“) Christaller (drittes Kind). 2 Das Blaue Haus in Jugenheim an der Bergstraße 3 WIDMUNG Euch den drei Kindern meiner geliebten Tochter Gertrud schrieb ich dieses Buch. Denkt ihr noch an das Weihnachtsfest 1924, als ihr alle krank waret? Micha hatte angstvolle Tage im Krankenhaus durchgemacht, die ihn knapp am Kehlkopfschnitt vorbeiführten, und durfte nun wieder zu Hause gesund werden, Andreas hatte Fieber und geschwollene Drüsen, und Ulla lag an den Folgen einer schweren Grippe. Da hatte der Vater mir telegraphiert, daß ich helfen solle zu pflegen. Wir rückten die Bettchen zusammen in dem sonnigen Kinderzimmer, ich setzte mich mit einem bunten Strickzeug zu euch, das noch ein Weihnachtsgeschenk werden sollte, und nun hieß es: «Enne, erzähl uns was!» Es war gerade so die rechte Zeit zum Erzählen; die Sonne war am Untergehen und sandte ihre letzten schrägen Strahlen durch das Fenster. Ulla hatte einen feuchten Wickel bekommen und sollte schwitzen, Andreas klemmte das Ärmchen, unter dem das Fieberthermometer steckte, fest, Micha lag nur noch zur Vorsicht im Bett, das heißt, man mußte aufpassen, daß er mit seinem hellgrünen Wollwams nicht allzu viel in seinem Gitterbettchen herumturnte.
    [Show full text]
  • Sexualität – Geschlecht – Affekt
    Christa Binswanger Sexualität – Geschlecht – Affekt Gender Studies Christa Binswanger (PD Dr.) ist Kulturwissenschaftlerin und leitet den Fach- bereich Gender und Diversity an der Universität St. Gallen. Ihre Forschungs- schwerpunkte sind u.a. Geschlecht und Sexualität, geschlechtergerechter Spra- che und Affect Studies. Christa Binswanger Sexualität – Geschlecht – Affekt Sexuelle Scripts als Palimpsest in literarischen Erzähltexten und zeitgenössischen theoretischen Debatten Publiziert mit Unterstützung des Schweizerischen Nationalfonds zur Förde- rung der wissenschaftlichen Forschung. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deut- schen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Dieses Werk ist lizenziert unter der Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 4.0 Lizenz (BY-NC-ND). Diese Lizenz erlaubt die private Nutzung, gestattet aber keine Bearbeitung und keine kommerzielle Nutzung. Weitere Informationen fin- den Sie unter https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de Um Genehmigungen für Adaptionen, Übersetzungen, Derivate oder Wiederver- wendung zu kommerziellen Zwecken einzuholen, wenden Sie sich bitte an rights@ transcript-verlag.de Die Bedingungen der Creative-Commons-Lizenz gelten nur für Originalmaterial. Die Wiederverwendung von Material aus anderen Quellen (gekennzeichnet mit Quellen- angabe) wie z.B. Schaubilder, Abbildungen, Fotos und Textauszüge erfordert ggf. wei- tere Nutzungsgenehmigungen durch den jeweiligen Rechteinhaber. © 2020 transcript Verlag, Bielefeld Umschlaggestaltung: Marlies Löcker, fernbedienen . graphic design bureau Lektorat: Maria Matschuk Korrektorat: Annick Bosshart Druck: Majuskel Medienproduktion GmbH, Wetzlar Print-ISBN 978-3-8376-5168-3 PDF-ISBN 978-3-8394-5168-7 EPUB-ISBN 978-3-7328-5168-3 https://doi.org/10.14361/9783839451687 Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier mit chlorfrei gebleichtem Zellstoff.
    [Show full text]
  • Early Romantic German Lieder Beethoven, Mendelssohn, Mozart, Schumann
    Early Romantic German Lieder Beethoven, Mendelssohn, Mozart, Schumann Table of Contents Instructions (for PC users): To open a sheet music file, find the “bookmarks” section on the left side of the screen. Click on the plus sign in Windows, or the triangle on the Mac, next to the category of the title (e.g. “Works with Opus Numbers”), then click on the title you would like to open (e.g. “An die Hoffnung"). Note: This document (the Table of Contents) is for reference. Clicking on the titles below will not open the music. For faster searching: (1) (Windows users) Go to the upper left corner of the screen. Click “File/Preferences/General” and uncheck the box labeled “Open Cross-Doc Links in Same Window.” (2) Close files by clicking the smaller “x” in the upper right corner of the screen (the one under the larger “x”). Simply returning to the Table of Contents leaves the music file open, slowing down the system. By opening any of the files on this CD, you agree to accept the terms of the CD Sheet Music™ license. Beethoven Title First Line Author/Poet Opus No. pp. I. Works with Opus Numbers An die Hoffnung Die du so gern in Tiedge Op. 32 2 heiligen Nächtern feierst Adelaide Einsam wandelt dein Matthisson Op. 46 6 Freund Six Songs, Op. 48 10 Bitten Gott, deine Güte reicht Gellert Op. 48, No. 1 so weit Die Liebe des Nächsten So jemand spricht: Ich Gellert Op. 48, No. 2 liebe Gott! Vom Tode Meine Lebenszeit Gellert Op. 48, No.
    [Show full text]
  • Schiller Zeitreise Mp3, Flac, Wma
    Schiller Zeitreise mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Electronic Album: Zeitreise Country: Germany Released: 2016 Style: Ambient, Downtempo, Synth-pop, Trance MP3 version RAR size: 1417 mb FLAC version RAR size: 1682 mb WMA version RAR size: 1153 mb Rating: 4.5 Votes: 353 Other Formats: VQF XM MPC AIFF WAV DMF DTS Tracklist Hide Credits CD1-01 –Schiller Zeitreise I 2:18 CD1-02 –Schiller Schwerelos 6:20 CD1-03 –Schiller The Future III 5:40 Ile Aye CD1-04 –Schiller Mit Stephenie Coker 4:12 Vocals [Uncredited] – Stephenie Coker CD1-05 –Schiller Tiefblau 5:09 Der Tag...Du Bist Erwacht CD1-06 –Schiller Mit Jette von Roth 4:18 Vocals [Uncredited] – Jette von Roth CD1-07 –Schiller Somerregen 3:43 Playing With Madness CD1-08 –Schiller Mit Mia Bergström 5:01 Vocals [Uncredited] – Mia Bergström Leben...I Feel You CD1-09 –Schiller Mit Heppner* 3:51 Vocals [Uncredited] – Peter Heppner In Der Weite CD1-10 –Schiller 5:32 Vocals [Uncredited] – Anna Maria Mühe CD1-11 –Schiller Ultramarin 4:47 CD1-12 –Schiller Berlin - Moskau 4:33 CD1-13 –Schiller Salton Sea 4:49 CD1-14 –Schiller Mitternacht 4:28 CD1-15 –Schiller Polastern 4:29 Once Upon A Time CD1-16 –Schiller Backing Vocals [Uncredited] – Carmel Echols, 3:49 Chaz Mason, Samantha Nelson Dream Of You CD1-17 –Schiller Mit Heppner* 3:57 Vocals [Uncredited] – Peter Heppner Denn Wer Liebt CD1-18 –Schiller Mit Anna Maria Mühe 4:20 Vocals [Uncredited] – Anna Maria Mühe CD2-01 –Schiller Zeitreise II 4:01 Leidenschaft CD2-02 –Schiller Mit Jaki Liebezeit 4:50 Drums [Uncredited] – Jaki Liebezeit Morgentau
    [Show full text]
  • Begleitmaterial Urfaust
    Theaterpädagogisches Begleitmaterial 1 Liebe Pädagoginnen und Pädagogen, „Und was fangen wir jetzt mit dem Rest unseres Lebens an? Setzen wir uns hier zur Ruhe und schauen dem Treiben draußen zu? Be- schäftigen wir uns mit der Glasmenagerie?“ Amanda Wingfield wünscht sich für ihre Kinder um jeden Preis eine erfolgreiche Zukunft. Doch sowohl Laura wie Tom kommen mit den an sie gestellten Leistungsanforderungen nicht zurecht. Laura ist extrem schüchtern. Anstatt den teuren Wirtschaftskurs zu besuchen, zieht sie sich lieber in ihre eigene Traumwelt zurück. Stundenlang spielt sie mit ihrer Glastiersammlung und hört alte Schallplatten. Tom arbeitet zwar im Lagerhaus und hält die Familie finanziell über Wasser, träumt aber von einer Karriere als Schriftstel- ler und verbringt jede freie Minute im Kino. Mutter Amanda ist mit seinem Lebenswandel überhaupt nicht einverstanden. Sie bittet ihn, einen Verehrer für Laura einzuladen. Die Verheiratung ihrer Tochter mit einem solventen Partner scheint für sie die letzte Hoffnung im Kampf gegen einen sozialen Abstieg zu sein. Mit Die Glasmenagerie hat Tennessee Williams ein leises Drama ge- schrieben, in dem sich eine Familie durch einen beengenden, sticki- gen Alltag kämpft, der nicht selten im Eskapismus endet. Fliehen wir selbst auch vor der Realität? In welchem Ausmaß müssen wir uns an gesellschaftliche Konventio- nen halten, ohne von ihnen zerbrochen zu werden? Inwieweit liegen die Erfolgschancen der Kinder in den Händen der Eltern? Wie sehr darf man als Eltern in das Leben der eigenen Kinder eingrei- fen, ohne übergriffig zu werden? Mit unserem Begleitmaterial wollen wir Ihnen eine Hilfestellung ge- ben, um sich mit Ihrer Klasse oder Gruppe differenzierter mit der Inszenierung, ihren Hintergründen und den dazu passenden spiel- praktischen Übungen auseinanderzusetzen.
    [Show full text]
  • The Singer's Guide to German Diction: Supplements
    The Singer’s Guide to German Diction Supplements Valentin Lanzrein and Richard Cross The Singer's Guide to German Diction: Supplements Contents LYRIC DICTION IN MUSICAL CONTEXT Vowels in Singing The Glottal Separation in Singing Diphthongs in Singing Schwa and Vocalic-R in Singing Word Stress in Singing Consonants in Singing Initial Consonant Anticipation Final Consonant Suspension Consonant Clusters Consonant Assimilation: Merges and Implosions Anticipation of Sustainable Consonants for Expressiveness SUPPLEMENTAL EXERCISES AND WORKSHEETS Musical Exercises Musical Exercises for [iː], [i], [i̯], and [ɪ] Musical Exercises for [eː], [ɛː], [ɛ], and [ə] Musical Exercises for [ɑː] and [a] Musical Exercises for [oː] and [ɔ] Musical Exercises for [uː] and [ʊ] Musical Exercises for [øː] and [œ] Musical Exercises for [yː] and [ʏ] Musical Exercises for [a͡e], [ɑ͡o], and [ɔ͡ø] Musical Exercises for [f] and [v] Musical Exercises for [s] and [z] Musical Exercises for [ʃ] and [ʒ] Musical Exercises for [ʝ], [ç], and [x] Musical Exercises for [h] and [ǀ] Musical Exercises for [p] and [b] Musical Exercises for [t] and [d] Musical Exercises for [k] and [ɡ] Musical Exercises for [m], [n], and [ŋ] Musical Exercises for [l] Musical Exercises for [r], [ɾ], and [ɐ] Musical Exercises for [p͡s], [p͡f], [ts],͡ [tʃ͡ ], [k͡s], and [k͡v] Worksheets Worksheet 2.5: Word Structure Worksheet 2.6: Word Stress Worksheet 4.1: [iː], [i], [i̯], and [ɪ] Worksheet 4.2: [eː], [e], [ɛː], [ɛ], and [ə] Worksheet 4.3: [ɑː] and [a] The Singer's Guide to German Diction: Supplements Worksheet 5.1: [oː], [o], and [ɔ] Worksheet 5.2: [uː], [u], and [ʊ] Worksheet 6.1: [øː] and [œ] Worksheet 6.2: [yː], [y], and [ʏ] Worksheet 7.1: [a͡e], [ɑ͡o], and [ɔ͡ø] Worksheet 9.1: [f] and [v] Worksheet 9.3: [s], [z], [ʃ], and [ʒ] Worksheet 9.4: [ʝ], [ç], and [x] Worksheet 9.6: [h] and [ǀ] Worksheet 10.3: [p], [b], [t], [d], [k], and [ɡ] Worksheet 11.3: [m], [n], and [ŋ] Worksheet 12.2: [l], [r], [ɾ], and [ɐ] Worksheet 13.1: [p͡s], [p͡f], [ts],͡ [tʃ͡ ], [k͡s], and [k͡v] Worksheet: Review Section II.
    [Show full text]