The Talmud of Jerusalem

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Talmud of Jerusalem THE TALMUD OP JEEUSALEM. TRANSLATED FOB THE FIRST TIME BY Dr. MOSES SCHWAB, OF THE "iilBLlOTHKqUE NATIOXALR," I'AKIS. .Jit. (>' (.'. VOL. L BEI^AKHOTH[. WILLIAMS AND NOEGATE, 14, HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN. 1886. 5 PEEFAGE. The Talmud has very often been spoken of, but is little known. The very great linguistic difficulties, and the vast size of the work, have up to the present time prevented the effecting of more than the translation of the Mishna only into Latin and, later, in German. At the instance of some friends, we have decided upon publishing a complete textual and generally literal version of the Talmud, that historical and religious work which forms a continuation of the Old and even of the New Testament.^ "We are far from laying claim to a perfect translation of all the delicate shades of expression belonging to an idiom so strange and variable, which is a mixture of neo-Hebrew and Chaldean, and concise almost to obscurity. We wish to take every opportunity of improving this work. A general introduction will be annexed, treating of the origin, composition, spirit, and history of the Talmud. This introduction will be accompanied by : 1st. An Alphabetical Index of all the incongruous subjects treated of in this vast and unwieldy Encyclo- paedia; 2nd. An Index of the proper and geographical names; 8rd. Concordantial Notes of the various Bible texts employed, permitting a reference to the commentaries made on them (which will sometimes serve a^ Errata). This general introduction can, for obvious reasons, only appear on the completion of the present version. The com- mencement, however, gives an idea of the contents. The " Version of the Berakhoth " (or Blessing), as Mr. A.d. Franck^ says, carries us into the bosom of a society and a creed in which everything is a subject of blessing and prayer. God is blessed for the bread and the wine,^ for the fruit plucked frOm the trees, and the produce of the ^ See the works of Messrs. J. Barclay, H. Polano, Js. Herslion (with Preface by Rev. F. Farrar), and Dr. H. Oort. 2 Journal des Savants, Septem])er, 1872, pp. iiSS, 554. 3 See the Jewish Prayer-book. 421909 — IV PREFACE. earth. Light and fire, the rainbow, the storm, the lightning, the new moon, were so many reasons for blessing God. Every action and event in life was the occasion of blessing and prayer to God ; on rising in the morning, on retiring at night, in repose or in labour, at a birth, marriage, or death, in passing a cemetery, on seeing a prince or a king. Once the principle admitted, all possible inferences must be drawn from it. The formulae of blessing and of prayer, once hallowed and sanctioned by tradition or faith, we shall see under what circumstances and at what hours they are to be recited. Equal care will be taken in defining the various conditions which permit or forbid the blessing or invocation of the Almighty, when man, by reason of his purity, is worthy, or by reason of his legitimate im- jDurity, unworthy to bless or invoke God. This it is that necessi- tates a Treatise, or what may be called the Science of Blessings {Berahliotli). For general philology, the following is a list of the Greek and Latin terms used in this first volume : a^da-Kavra, 156. KklVTrjpLOV, 56. demissus, 168. aXi/jLo<i, 118. KOpO'i, 7. domus, 46. avaKXiTa, 56. KoaynKov 160. funda, 170. avOvTraro^, 99. KOa/jLOKpaTCOp, 154. linteum, 124. a7ret8&5y, 158. XevKQ'i, 156. muscus, 124. apLaTov, 76. \T]aT7]<;, 18. nanus, 156. ap-)(^LTeKT(i3V, 151. Xlfirjv, 68. narthecium, 101. ap')((i)v, 53, 99. vordpio^, 19. nicolai, 121. aadevii]^, 48, 140. ^evia, 15, 90. palatia, 59, 100. (3dXav€tov, 121. 6x^0^, 153, 157. patronus, 152. ^aaiXev^, 151. 7r6A,6/i09, 19. qusestionarius, 153. ryapca/jbaTa, 120. airelpa, 157. semita, 68. hrjfioaia, 53, QQ. .avyKXrjTiKo^, 161. speculare, 145. SccraKKiov, 70. cr^eSta, 93. speculator, 159. cIkovlov, 57. Tifi}'], 150. spicula, 168. etrapy^ia, 154. capitatus, 119. stola, 71. eVei^Suxr;?, 170. cathedra, 122. strata, 4, 100. evdiKo^, 16. ch'censes, 83, 158 strategus, 146. e')(^ihva, 144. comes, 161. theatrum, 1 58. Xi]<jL<i, 123. compendiaria (via), 170. triclinium, 70, 147. KLudpa, 118. conditum, 33, 121. typus, 25. THE TllEATISE OF THE BERAIvHOTH. CHAPTER I. MISHNA. 1. What is tlio proper momeufc for reciting the Shnna' ^ in tlio evening ? From the hour the priests enter (the Temple) to eat their Troomd (heave offerings, or oblations ^) nntil the end of the first watch \ This is the opinion of E>. Eleazar ; the (others) sages (wise *) men say : until midnight, and Rabban Gamaliel says : until the pillar of the morn ascend (daybreak*). GEMAEA. " " What is the proper moment for reading the evening SJiema', &c.? We have seen (by the Mishna) that it commences from the moment at which ^ This is the principal formula of the Jewish liturgy, and is so called from the word Shema', "Hear, Israel," with which it commences. The formula is composed of three sections : 1st, Deut. vi, 4-9 ; 2nd, Deut. xi. 13-21 ; 3rd, jS'um. xv. 37-41 ; and is recited evening and morning. Evening prayer might be said after 12.30 ji.m. (See Acts X. 9.) ^ In the event of a priest of the Temple (cohen) who was legally unclean (Lev. xxii. 7), he could not eat holy things for a whole day ; at sunset he took a bath of purification, he could then eat of the oblations which depended upon his office. ^ The night was divided, according to the Eabbis, into three or four watches of three or four hours each; this division of the night is retained by the Church under the denomination of Vigils (for its offices). The night, Avhatever its length, is divided into twelve hours which vary according to the season, for they are not so much hours as fractions of the night of more or less duration ; the first hour was from six to seven o'clock, and so on. * Or greater part of the Eabbis, that is to say, the majority of the Assembly. * According to Maimonide's Commentaries, the daybreak precedes sunrise by 1^ hours. He attributes the optical phenomenon to vapours which, rising ceaselessly from the earth, bring the solar light, by refraction, nearer to us. He fixes the height of the atmospheric clouds at 51 Talmudick miles, which are, according to some, of 18 minutes, and according to others, of 24 minutes. 3 ; 2 BERAKilOTlI. the priests enter in order to eat Troomd. U. I.Iiya taug-lit that it is at tlie hour at which the people usually return home on Friday evening- to take their meal. It is added that these two opinions are almost identical. But wait ! (we have an objection to offer) : When the priests enter to eat Troomd, it is still day, and the stars are not yet out, whilst on the other hand, when the people sit down to the Friday evening-'s meal, it is g-ene rally an hour or two after nightfall. How, then, can v/e admit tliat the two o[)inions coincide? H. Yosse answers that it relates to the small villages, the inhabitants of which leave the fields before nightfall, in order to avoid the wild beasts. It has been taught that " He who recites the evening prayer before that hour has not fulfilled his obligation.^' If this is so, why is it done at the Sj^nagogue ? li. Yosse replies : It is not recited in the Synagogue as a matter of duty, but in order to remain in prayer after the study of the Law. R. Zcira, speaking in the name of R. Jeremie, says : If one is uncertain of having said grace before meals, it must be re-said, for it is a law written in the " Turd, ^IVy\^1 : IF/ien. thoii hast eaten and art fall, then thoit shall bless the Lord" (Deut. viii. 10). If there is a doubt of having said the prayer^, it is not to be said again, for it is only prescribed by the Rabbis. This is contrary to the opinion of R. Yohanan, who says : V/ould to God that man would pray all the d;iy, for prayer (even repeated) is never lost'. As regards the question relative to the recital of the Shema^, this is a question to be resolved by the following rule: It has been taught that if the Shema,' is recited before the appointed time, the duty has not been accomplished. Now, is there not, at the moment preceding the time appointed, a doubt whether it is day or night? Therefore, in case of doubt, the Shema^ must certainly be said. What is the material indication of the hour at which the priests eat Troomd ? The appearance of the stars. Nothing- proves this in an irrefutable manner, " but there is, on this subject, an allusion in the Bible (Neh. iv. 21) : So v.'e laboured in the work ; and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared/^ and further, "That in the night they may be a guard to us, and labour in the day^' (Neh. iv. 32). Thus the duration of the day and the night are determined. How many stars should be visible to make it night? R. Pinchas, in the name of R. Abba bar-Papa, says: When is only one star is to be seen, it is still day ; when two are to be seen, it doubtful but when three are to be seen, night has certainly fallen*.
Recommended publications
  • ONEIROCRITICS and MIDRASH on Reading Dreams and the Scripture
    ONEIROCRITICS AND MIDRASH On Reading Dreams and the Scripture Erik Alvstad A bstr act In the context of ancient theories of dreams and their interpretation, the rabbinic literature offers particularly interesting loci. Even though the view on the nature of dreams is far from un- ambiguous, the rabbinic tradition of oneirocritics, i.e. the discourse on how dreams are interpreted, stands out as highly original. As has been shown in earlier research, oneirocritics resembles scriptural interpretation, midrash, to which it has lent some of its exegetical rules. This article will primarily investigate the interpreter’s role in the rabbinic practice of dream interpretation, as reflected in a few rabbinic stories from the two Talmuds and from midrashim. It is shown that these narrative examples have some common themes. They all illustrate the polysemy of the dream-text, and how the person who puts an interpretation on it constructs the dream’s significance. Most of the stories also emphasize that the outcome of the dream is postponed until triggered by its interpretation. Thus the dreams are, in a sense, pictured as prophetic – but it is rather the interpreter that constitutes the prophetic instance, not the dream itself. This analysis is followed by a concluding discussion on the analogical relation between the Scripture and the dream-text, and the interpretative practices of midrash and oneirocritics. he striking similarities between the rabbinic traditions of Scriptural exegesis, midrash, and the rabbinic practice of Tdream interpretation,
    [Show full text]
  • A Clergy Resource Guide
    When Every Need is Special: NAVIGATING SPECIAL NEEDS IN A CONGREGATIONAL SETTING A Clergy Resource Guide For the best in child, family and senior services...Think JSSA Jewish Social Service Agency Rockville (Wood Hill Road), 301.838.4200 • Rockville (Montrose Road), 301.881.3700 • Fairfax, 703.204.9100 www.jssa.org - [email protected] WHEN EVERY NEED IS SPECIAL – NAVIGATING SPECIAL NEEDS IN A CONGREGATIONAL SETTING PREFACE This February, JSSA was privileged to welcome 17 rabbis and cantors to our Clergy Training Program – When Every Need is Special: Navigating Special Needs in the Synagogue Environment. Participants spanned the denominational spectrum, representing communities serving thousands throughout the Washington region. Recognizing that many area clergy who wished to attend were unable to do so, JSSA has made the accompanying Clergy Resource Guide available in a digital format. Inside you will find slides from the presentation made by JSSA social workers, lists of services and contacts selected for their relevance to local clergy, and tachlis items, like an ‘Inclusion Check‐list’, Jewish source material and divrei Torah on Special Needs and Disabilities. The feedback we have received indicates that this has been a valuable resource for all clergy. Please contact Rabbi James Kahn or Natalie Merkur Rose with any questions, comments or for additional resources. L’shalom, Rabbi James Q. Kahn, Director of Jewish Engagement & Chaplaincy Services Email [email protected]; Phone 301.610.8356 Natalie Merkur Rose, LCSW‐C, LICSW, Director of Jewish Community Outreach Email [email protected]; Phone 301.610.8319 WHEN EVERY NEED IS SPECIAL – NAVIGATING SPECIAL NEEDS IN A CONGREGATIONAL SETTING RESOURCE GUIDE: TABLE OF CONTENTS SECTION 1: SESSION MATERIALS FOR REVIEW PAGE Program Agenda .........................................................................................................
    [Show full text]
  • The Greatest Mirror: Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha
    The Greatest Mirror Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha Andrei A. Orlov On the cover: The Baleful Head, by Edward Burne-Jones. Oil on canvas, dated 1886– 1887. Courtesy of Art Resource. Published by State University of New York Press, Albany © 2017 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, contact State University of New York Press, Albany, NY www.sunypress.edu Production, Dana Foote Marketing, Fran Keneston Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Orlov, Andrei A., 1960– author. Title: The greatest mirror : heavenly counterparts in the Jewish Pseudepigrapha / Andrei A. Orlov. Description: Albany, New York : State University of New York Press, [2017] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016052228 (print) | LCCN 2016053193 (ebook) | ISBN 9781438466910 (hardcover : alk. paper) | ISBN 9781438466927 (ebook) Subjects: LCSH: Apocryphal books (Old Testament)—Criticism, interpretation, etc. Classification: LCC BS1700 .O775 2017 (print) | LCC BS1700 (ebook) | DDC 229/.9106—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016052228 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 For April DeConick . in the season when my body was completed in its maturity, there imme- diately flew down and appeared before me that most beautiful and greatest mirror-image of myself.
    [Show full text]
  • The Nonverbal Language of Prayer
    Texts and Studies in Ancient Judaism Texte und Studien zum Antiken Judentum Edited by Martin Hengel and Peter Schäfer 105 Uri Ehrlich The Nonverbal Language of Prayer A New Approach to Jewish Liturgy Translated by Dena Ordan Mohr Siebeck Uri Ehrlich: Born 1956; 1994 Ph.D. in Talmud and Jewish Philosophy, Hebrew University, Jerusalem; Senior lecturer, Department of Jewish Thought, Ben-Gurion University. ISBN 3-16-148150-X ISSN 0721-8753 (Texts and Studies in Ancient Judaism) Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie; de- tailed bibliographic data is available on the Internet at http://dnb.ddb.de. © 2004 by Mohr Siebeck, Tübingen, Germany. Authorised English translation of "n:-ßxn 'ra^a © 1999 by Hebrew University Magnes Press, Jerusalem. This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that permitted by copyright law) without the publisher's written permission. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. The book was printed by Guide-Druck in Tübingen on non-aging paper and bound by Buchbinderei Spinner in Ottersweier. Printed in Germany. In memory of my grandparents Martha and Arthur Dernburg Preface to the English Edition Prayer has many names: tefillah (petition), tehinah (beseeching), le'akah (shouting), ze'akah (cry), shavah (cry for help), renanah (cry of prayer), pegi'ah (plea), nefilah (falling down); amidah (standing). (Tanhuma, Va-ethanan 3) This midrash highlights the multidimensional nature of the Prayer and names a variety of expressive means alongside the Prayer's verbal aspect. It is this book's aim to portray the nonverbal components of the Prayer - physical gestures, attire, and vocality - and to demonstrate their impor- tance for, and integrality to, the prayer-act.
    [Show full text]
  • אוסף מרמורשטיין the Marmorstein Collection
    אוסף מרמורשטיין The Marmorstein Collection Brad Sabin Hill THE JOHN RYLANDS LIBRARY UNIVERSITY OF MANCHESTER Manchester 2017 1 The Marmorstein Collection CONTENTS Acknowledgements Note on Bibliographic Citations I. Preface: Hebraica and Judaica in the Rylands -Hebrew and Samaritan Manuscripts: Crawford, Gaster -Printed Books: Spencer Incunabula; Abramsky Haskalah Collection; Teltscher Collection; Miscellaneous Collections; Marmorstein Collection II. Dr Arthur Marmorstein and His Library -Life and Writings of a Scholar and Bibliographer -A Rabbinic Literary Family: Antecedents and Relations -Marmorstein’s Library III. Hebraica -Literary Periods and Subjects -History of Hebrew Printing -Hebrew Printed Books in the Marmorstein Collection --16th century --17th century --18th century --19th century --20th century -Art of the Hebrew Book -Jewish Languages (Aramaic, Judeo-Arabic, Yiddish, Others) IV. Non-Hebraica -Greek and Latin -German -Anglo-Judaica -Hungarian -French and Italian -Other Languages 2 V. Genres and Subjects Hebraica and Judaica -Bible, Commentaries, Homiletics -Mishnah, Talmud, Midrash, Rabbinic Literature -Responsa -Law Codes and Custumals -Philosophy and Ethics -Kabbalah and Mysticism -Liturgy and Liturgical Poetry -Sephardic, Oriental, Non-Ashkenazic Literature -Sects, Branches, Movements -Sex, Marital Laws, Women -History and Geography -Belles-Lettres -Sciences, Mathematics, Medicine -Philology and Lexicography -Christian Hebraism -Jewish-Christian and Jewish-Muslim Relations -Jewish and non-Jewish Intercultural Influences
    [Show full text]
  • Sorry Seems to Be the Hardest Word. Four Talmudic Stories of Forgiveness הרב אלכס ישראל
    Sorry Seems to Be the Hardest Word. Four Talmudic Stories of Forgiveness www.alexisrael.org| הרב אלכס ישראל משנה יומא דף פה ע מוד ב Yoma 85a עבירות שבין אדם למקום - יום הכפורים מכפר, עבירו ת MISHNA: Yom Kippur atones for transgressions between a person שבין אדם לחבירו - אין יום הכפורים מכפר, עד שירצה א ת and God, however, for transgressions between a person and another, Yom Kippur does not atone until one חבירו. דרש רבי אלעזר בן עזריה: מכל חטאתיכם לפני ה' appeases the other person. תטהרו עבירות שבין אדם למקום - יום הכפורים מכ פר, Similarly, Rabbi Elazar ben Azarya taught that point from the עבירות שבין אדם לחבירו - אין יום הכפורים מכפר, עד verse: “From all your sins you shall be cleansed before the שירצה את חבירו Lord” (Leviticus 16:30). For transgressions between a person and God, Yom Kippur atones; however, for transgressions between a תלמוד בבלי מסכת יומא דף פ ז person and another, Yom Kippur does not atone until he אמר רבי יצחק: כל המקניט את חבירו, אפילו בדברים - …appeases the other person צריך ל פייסו שנאמר (משלי ו, א( בני אם ערבת לרע ך TALMUD 87a R. Isaac said: Whosoever offends his neighbour, even תקעת לזר כפיך נוקשת באמרי פיך עשה זאת אפוא בני … (only verbally, must appease him, as it states in Proverbs (6:1 והנצל כי באת בכף רעך לך התרפס ורהב רעיך אם ממ ון R. Hisda said: He should endeavour to pacify him through three groups of three people each… יש בידך התר לו פסת יד ואם לאו הרבה עליו ריעים ואמר R.
    [Show full text]
  • Simanim Summaries
    Eruvin - Simanim דף ב – Daf 2 קורה Lowering a .1 The opening Mishnah states that if a mavoi has a korah (crossbeam) placed at the entrance higher than twenty amos, the korah must be lowered. Rebbe Yehudah says it does not need to be lowered. The Chochomim derive – חכמים לא למדוה אלא מפתחו של היכל ,Rav Yehudah said in the name of Rav Rebbe - רבי יהודה לא למדה אלא מפתחו של אולם their ruling from the entrance of the Heichal, and Yehudah, derived his ruling from the entranceway of the Antechamber, and it is stated in a Mishnah in The entranceway to the Heichal was twenty –פתחו של היכל גבהו עשרים אמה ורחבו עשר אמות ,Middos and the entranceway to the –ושל אולם גבהו ארבעים אמה ורחבו עשרים ,amos high and ten amos wide antechamber was forty amos high and twenty amos wide. 2. The Mishkan is called Mikdash and vice versa The Gemara went on to elaborate how both the Chochomim and Rebbe Yehudah derive their rulings And he shall slaughter [the offering] at the entranceway – ושחטו פתח אהל מועד ,from the same passuk of the Ohel Moed. The Gemara questions how the Chochomim and Rebbe Yehudah can base their dispute on a passuk אשכחן משכן ,referring to the Ohel Moed whose entranceway was only ten amos high, and answers We find in the Torah that the Mishkan is sometimes called, “the – דאיקרי מקדש ומקדש דאיקרי משכן ועשו לי מקדש ,Mikdash”, and sometimes the Mikdash is called “the Mishkan”, as it says in the passuk And they shall make for Me a ‘mikdash’ and I will dwell in their midst.
    [Show full text]
  • THE LAW" and the LAW of CHANGE* (Concluded.)
    "THE LAW" AND THE LAW OF CHANGE* (Concluded.) B. The Mishnah Cycle. The next cycle, that between the Old Testament canon and the Mishnah, is better known to us for its political and religious history than for its legal development. It is the period of the Second Temple, of the Maccabees, of the birth of Christianity, of the Wars of the Jews, of the destruction of the Temple and of the dispersion of the Jewish people. These great events did not pass without influencing the development of Jewish law, but the period furnishes a remarkable instance of how the common people's law takes its natural course in spite of catastrophes. We are told that Simeon the Righteous, the last of the Men of the Great Assembly, was followed by Antigonus of Soko and he by ZiIghth, "pairs," who through four generations conserved the traditions to the days of Hillel and Shammai. Four generations of Tanna'im (tanra'dm, "teachers," a title in this period), the schools of Hillel and Shanmai, carry on the tradition until the next codification, the Mishnah. Though very little has been written of the steps by which this law grew-and for this reason I shall study the period more fully than the others-we have suffi- cient evidence to support the view that glossation (including fictions), commentation (including equity) and legislation, so far as it appeared, followed each other in the usual order. Of the first step, the verbal expounding of the Bible, we havo several kinds of evidence. The reading of the Torah and the explaining of passage by passage in the synagogfie is supposed to go back to Ezra.3 5 This method of the study and application of the law to which the name of Midrash (midhrash,from ddrash, "to expound") has been given is, according to a very old reliable tradition, to be ascribed to the pre-tannaitic period.
    [Show full text]
  • Humor in Talmud and Midrash
    Tue 14, 21, 28 Apr 2015 B”H Dr Maurice M. Mizrahi Jewish Community Center of Northern Virginia Adult Learning Institute Jewish Humor Through the Sages Contents Introduction Warning Humor in Tanach Humor in Talmud and Midrash Desire for accuracy Humor in the phrasing The A-Fortiori argument Stories of the rabbis Not for ladies The Jewish Sherlock Holmes Checks and balances Trying to fault the Torah Fervor Dreams Lying How many infractions? Conclusion Introduction -Not general presentation on Jewish humor: Just humor in Tanach, Talmud, Midrash, and other ancient Jewish sources. -Far from exhaustive. -Tanach mentions “laughter” 50 times (root: tz-cho-q) [excluding Yitzhaq] -Talmud: Records teachings of more than 1,000 rabbis spanning 7 centuries (2nd BCE to 5th CE). Basis of all Jewish law. -Savoraim improved style in 6th-7th centuries CE. -Rabbis dream up hypothetical situations that are strange, farfetched, improbable, or even impossible. -To illustrate legal issues, entertain to make study less boring, and sharpen the mind with brainteasers. 1 -Going to extremes helps to understand difficult concepts. (E.g., Einstein's “thought experiments”.) -Some commentators say humor is not intentional: -Maybe sometimes, but one cannot avoid the feeling it is. -Reason for humor not always clear. -Rabbah (4th century CE) always began his lectures with a joke: Before he began his lecture to the scholars, [Rabbah] used to say something funny, and the scholars were cheered. After that, he sat in awe and began the lecture. [Shabbat 30b] -Laughing and entertaining are important. Talmud: -Rabbi Beroka Hoza'ah often went to the marketplace at Be Lapat, where [the prophet] Elijah often appeared to him.
    [Show full text]
  • Moshe Raphael Ben Yehoshua
    20 Elul 5778 Menachos Daf 21 August 31, 2018 Daf Notes is currently being dedicated to the neshamot of Moshe Raphael ben Yehoshua (Morris Stadtmauer) o”h Tzvi Gershon ben Yoel (Harvey Felsen) o”h May the studying of the Daf Notes be a zechus for their neshamot and may their souls find peace in Gan Eden and be bound up in the Bond of life Salt Requirement of producing an aroma. [Now, one does not violate the prohibition of consuming blood when it is salted, for it cannot The Gemora had cited a braisa: But wine, blood, wood and be offered as a sacrifice; accordingly, we may ask, how could incense do not require salt. we have thought that there would be a requirement to salt blood?] The Gemora asks: Who is the Tanna of this braisa? It cannot be Rebbe, for he holds that wood requires salting. It cannot The Gemora answers: We would have thought that a small be the Sages, for they maintain that incense must be salted. amount of salt is added in order to fulfill the requirement of salting (however, it would not be enough to invalidate the The Gemora answers: It is the following Tanna, for it was sacrifice). (21a) taught in a braisa: Rabbi Yishmael the son of Rabbi Yochanan ben Berokah said: Just as the item specified (the minchah) is Cooked and Salted Blood clearly something that can become tamei, is consumed by fire and is offered upon the outer altar, so too everything that The Gemora had stated: Zeiri said in the name of Rabbi can become tamei, is consumed by fire and is offered upon Chanina: Regarding blood which was cooked - one does not the outer altar (requires salting).
    [Show full text]
  • Mishna Berura
    THE CODIFICATION OF JEWISH LAW AND AN INTRODUCTION TO THE JURISPRUDENCE OF THE MISHNA BERURA THE CODIFICATION OF JEWISH LAW AND AN INTRODUCTION TO THE JURISPRUDENCE OF THE MISHNA BERURA Michael J. Broyde and Ira Bedzow Boston 2014 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: A catalog record for this book as available from the Library of Congress. Copyright © 2014 Academic Studies Press All rights reserved Effective August 22, 2016, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. Open Access publication is supported by OpenEmory. Cover design by Ivan Grave ISBN 978-1-61811-278-1 (hardback) ISBN 978-1-61811-279-8 (ebook) Published by Academic Studies Press in 2014 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com ACKNOWLEDGMENTS any people have contributed in different ways to the writing of this book and we would like to thank them: M Thank you to the Center for the Study of Law and Religion, the Law School and the Tam Institute of Jewish studies, all at Emory University, who supported us in writing this work, and the editors at Hamline Law Review for reviewing and publishing an earlier version of portions of this book as an article. We particularly also want to thank Jerry and Chaya Weinberger, who supported our work in dedication to their son’s, Shmuel’s, bar mitzvah.
    [Show full text]
  • Copyright by Harold Glenn Revelson 2005
    Copyright by Harold Glenn Revelson 2005 The Dissertation Committee for Harold Glenn Revelson certifies that this is the approved version of the following dissertation: ONTOLOGICAL TORAH: AN INSTRUMENT OF RELIGIOUS AND SOCIAL DISCOURSE Committee: ______________________________________ Aaron Bar-Adon, Supervisor ______________________________________ Abraham Marcus ______________________________________ Yair Mazor ______________________________________ Adam Zachary Newton ______________________________________ Esther Raizen ONTOLOGICAL TORAH: AN INSTRUMENT OF RELIGIOUS AND SOCIAL DISCOURSE by Harold Glenn Revelson, B.S., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of the University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May, 2005 With affection to my professors and my dear friends on Shihrur St., Maoz Tzion, Israel Acknowledgements The number of people to whom I owe thanks for their support and help during my academic journey is so large that I could not possibly mention each of them individually. They were equally as important to any success that might have been achieved along the way as those named below. I appreciate all of them greatly. I wish to express thanks to my professors in the Department of Middle Eastern Studies at the University of Texas at Austin. I shall never be able to quantify the invaluable contributions that my adviser, Dr. Aaron Bar-Adon, has made to my academic and personal enrichment. From the day that I met him in July 1991, he has served as an exemplary scholar and teacher. Before the academic year of 1991-1992 began, he invited me to his office for weekly readings in Tanakh, and I have continued to glean from his storehouse of knowledge until today.
    [Show full text]