Simanim Summaries
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Parshat Ha'azinu
Parshat Ha'azinu 13 Tishrei 5777 /October 15, 2016 Daf Yomi: Bava Metzia 19 ; Nach Yomi: Yechezkel 29 Weekly Dvar Torah A project of the NATIONAL COUNCIL OF YOUNG ISRAEL SPONSORED BY THE HENRY, BERTHA AND EDWARD ROTHMAN FOUNDATION ROCHESTER, NY,CLEVELAND, OHIO, CIRCLEVILLE, OHIO Questions on the Parsha by Rabbi Edward Davis Mara D'atra, Young Israel of Hollywood/Ft. Lauderdale Ha'azinu 5777 Parsha Questions click here The Weekly Sidra “A Literal Heavenly Fear” Rabbi Moshe Greebel Associate Member, Young Israel Council of Rabbis This week’s Sidra opens with: “Give ear, you Heavens, and I will speak; and hear, you earth, the words of My mouth.” (D’varim 32:1) In the text Ohel Torah, by the celebrated Rav Elchanan Wasserman (1874- 1941) of blessed memory, this beginning of this Passuk (verse) is simply referred to as ‘Ha’azaina Sh’mimis,’ or the ‘Heavenly Listening.’ In order to comprehend what is meant by this ‘Ha’azaina Sh’mimis,’ Rav Elchanan drew our attentions to the words of the renown Admur (Chassidic master) Rav M’nachem Mendel Morgensztern of Kotzk (1787– 1859) of blessed memory, who regaled us with the following observations. Describing a Torah true Jew, our Rabbanim of blessed memory utilized the term ‘Yiras Shamayim,’ or one who fears Heaven. Examples abound: “Rav Chelbo further said in the name of Rav Huna, ‘If one is filled with the fear of Heaven, his words are listened to…..’” (B’rachos 6b) “Rabbah b. R. Huna said, ‘Every man who possesses learning without the fear of Heaven is like a treasurer who is entrusted with the inner -
Mishnah: the New Scripture Territories in the East
176 FROM TEXT TO TRADITION in this period was virtually unfettered. The latter restriction seems to have been often compromised. Under the Severan dynasty (193-225 C.E.) Jewish fortunes improved with the granting of a variety of legal privileges culminating in full Roman citizenship for Jews. The enjoyment of these privileges and the peace which Jewry enjoyed in the Roman Empire were·· interrupted only by the invasions by the barbarians in the West 10 and the instability and economic decline they caused throughout the empire, and by the Parthian incursions against Roman Mishnah: The New Scripture territories in the East. The latter years of Roman rule, in the aftermath of the Bar Kokhba Revolt and on the verge of the Christianization of the empire, were extremely fertile ones for the development of . The period beginning with the destruction (or rather, with the Judaism. It was in this period that tannaitic Judaism came to its restoration in approximately 80 C.E.) saw a fundamental change final stages, and that the work of gathering its intellectual in Jewish study and learning. This was the era in which the heritage, the Mishnah, into a redacted collection began. All the Mishnah was being compiled and in which many other tannaitic suffering and the fervent yearnings for redemption had culmi traditions were taking shape. The fundamental change was that nated not in a messianic state, but in a collection of traditions the oral Torah gradually evolved into a fixed corpus of its own which set forth the dreams and aspirations for the perfect which eventually replaced the written Torah as the main object holiness that state was to engender. -
Minyan Vs. Medicine ... משנה שלוחי מצוה פטורין מן הסוכה ... " רט לעוסק במצוה פ
Minyan vs. Medicine R' Mordechai Torczyner – [email protected] A core principle: One who is involved in a mitzvah is exempt from further mitzvot 1. Talmud, Succah 25a-b משנה שלוחי מצוה פטורין מן הסוכה... גמרא מנא הני מילי דתנו רבנן "'בשבתך בביתך' פרט לעוסק במצוה"... והעוסק במצוה פטור מן המצוה מהכא נפקא? מהתם נפקא דתניא "'ויהי אנשים אשר היו טמאים לנפש אדם וכו'' אותם אנשים מי היו? נושאי ארונו של יוסף היו, דברי רבי יוסי הגלילי. רבי עקיבא אומר מישאל ואלצפן היו שהיו עוסקין בנדב ואביהוא. רבי יצחק אומר אם נושאי ארונו של יוסף היו כבר היו יכולין ליטהר, אם מישאל ואלצפן היו יכולין היו ליטהר! אלא עוסקין במת מצוה היו..."! צריכא, דאי אשמעינן התם משום דלא מטא זמן חיובא דפסח, אבל הכא דמטא זמן קריאת שמע אימא לא, צריכא. ואי אשמעינן הכא משום דליכא כרת, אבל התם דאיכא כרת אימא לא, צריכא... תניא "אמר רבי חנניא בן עקביא כותבי ספרים תפילין ומזוזות הן ותגריהן ותגרי תגריהן וכל העוסקין במלאכת שמים לאתויי מוכרי תכלת פטורין מקריאת שמע ומן התפילה ומן התפילין ומכל מצות האמורות בתורה, לקיים דברי רבי יוסי הגלילי שהיה רבי יוסי הגלילי אומר העוסק במצוה פטור מן המצוה." תנו רבנן "הולכי דרכים ביום פטורין מן הסוכה ביום וחייבין בלילה. הולכי דרכים בלילה פטורין מן הסוכה בלילה וחייבין ביום. הולכי דרכים ביום ובלילה פטורין מן הסוכה בין ביום ובין בלילה. הולכין לדבר מצוה פטורין בין ביום ובין בלילה." Mishnah: Those who are on a mitzvah mission are exempt from Succah. Gemara: How do we know this? The sages taught, "'When you lie down in your house' excludes one who is involved in a mitzvah"… But do we learn [this lesson] from this source? It is deduced from that: "'And there were men who were impure from contact with the dead' – Who were those men? The bearers of Joseph's casket, per R' Yosi haGlili. -
The Nonverbal Language of Prayer
Texts and Studies in Ancient Judaism Texte und Studien zum Antiken Judentum Edited by Martin Hengel and Peter Schäfer 105 Uri Ehrlich The Nonverbal Language of Prayer A New Approach to Jewish Liturgy Translated by Dena Ordan Mohr Siebeck Uri Ehrlich: Born 1956; 1994 Ph.D. in Talmud and Jewish Philosophy, Hebrew University, Jerusalem; Senior lecturer, Department of Jewish Thought, Ben-Gurion University. ISBN 3-16-148150-X ISSN 0721-8753 (Texts and Studies in Ancient Judaism) Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie; de- tailed bibliographic data is available on the Internet at http://dnb.ddb.de. © 2004 by Mohr Siebeck, Tübingen, Germany. Authorised English translation of "n:-ßxn 'ra^a © 1999 by Hebrew University Magnes Press, Jerusalem. This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that permitted by copyright law) without the publisher's written permission. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. The book was printed by Guide-Druck in Tübingen on non-aging paper and bound by Buchbinderei Spinner in Ottersweier. Printed in Germany. In memory of my grandparents Martha and Arthur Dernburg Preface to the English Edition Prayer has many names: tefillah (petition), tehinah (beseeching), le'akah (shouting), ze'akah (cry), shavah (cry for help), renanah (cry of prayer), pegi'ah (plea), nefilah (falling down); amidah (standing). (Tanhuma, Va-ethanan 3) This midrash highlights the multidimensional nature of the Prayer and names a variety of expressive means alongside the Prayer's verbal aspect. It is this book's aim to portray the nonverbal components of the Prayer - physical gestures, attire, and vocality - and to demonstrate their impor- tance for, and integrality to, the prayer-act. -
Daf Ditty Pesachim 113: Kaldiyyim, Kalda'ei
Daf Ditty Pesachim 113: kaldiyyim, kalda'ei, The countries around Chaldea The fame of the Chaldeans was still solid at the time of Cicero (106–43 BC), who in one of his speeches mentions "Chaldean astrologers", and speaks of them more than once in his De divinatione. Other classical Latin writers who speak of them as distinguished for their knowledge of astronomy and astrology are Pliny, Valerius Maximus, Aulus Gellius, Cato, Lucretius, Juvenal. Horace in his Carpe diem ode speaks of the "Babylonian calculations" (Babylonii numeri), the horoscopes of astrologers consulted regarding the future. In the late antiquity, a variant of Aramaic language that was used in some books of the Bible was misnamed as Chaldean by Jerome of Stridon. That usage continued down the centuries, and it was still customary during the nineteenth century, until the misnomer was corrected by the scholars. 1 Rabbi Yoḥanan further said: The Holy One, blessed be He, proclaims about the goodness of three kinds of people every day, as exceptional and noteworthy individuals: About a bachelor who lives in a city and does not sin with women; about a poor person who returns a lost object to its owners despite his poverty; and about a wealthy person who tithes his produce in private, without publicizing his behavior. The Gemara reports: Rav Safra was a bachelor living in a city. 2 When the tanna taught this baraita before Rava and Rav Safra, Rav Safra’s face lit up with joy, as he was listed among those praised by God. Rava said to him: This does not refer to someone like the Master. -
Daf Review – Berachos 46 Compiled by Larry Ziffer • Yehudah Bar
Daf Review – Berachos 46 Compiled by Larry Ziffer • Yehudah bar Mereimar, Mar bar Rav Ashi and Rav Acha mi'Difti ate together; normally, the most important one is motzi the others, but none of them was more important than the others; they thought that perhaps if all participants are equal, each should bench by himself; they did so, and asked Mereimar. He answered that they fulfilled birkas hamazon, but they did not fulfill their obligation to say birkas hazimun. • If one arrives at a meal and finds people saying birkas hazimun, what should he answer? Rav Zevid: "Baruch u'Mevorach"; Rav Papa: "Amein." Resolution: if one hears them saying, "Nivarech (Let us bench)" he answers, "Baruch u'Mevorach"; if one hears them saying “Baruch (Blessed is He),” he answers "AmeIn." • Two views on saying Amein after one’s own bracha: It is either praiseworthy or it is disdainful o Resolution: It is praiseworthy regarding boneh Yerushalayim (in benching) but it is disdainful regarding any other bracha. o Abaye would answer "Amein" loudly after boneh Yerushalayim so that workers would hear it and return to work; they should not stay to hear hatov vehametiv (it is only mid'rabanan.) o Rav Ashi would answer "Amein" quietly, so that people would not think that hatov vehametiv is only mid'rabanan and therefore treat it lightly. • R. Zeira was ill; R. Abahu visited him and said he would make a feast for the rabbis if R. Zeira would recover, which he did. At the meal, R. Abahu asked R. Zeira to be botzeia (make hamotzi for everyone). -
Daf Ditty Succah 10: (Noy Succah)
Daf Ditty Succah 10: (Noy Succah) 1 2 MISHNA: If one spread a sheet over the roofing as protection for those sitting in the sukka due to the sun, or if one spread a sheet beneath the roofing as protection due to the falling leaves, or if one spread a sheet as a canopy over the frame of a four-post [kinof] bed, the area in the sukka beneath the sheets is unfit. In the first two cases, because the sheet is susceptible to ritual impurity, it renders the otherwise fit roofing unfit. In the case of the canopy, one is not sitting under the roofing of the sukka; rather, he is sitting inside a tent. However, one may spread the sheet over the frame of a two-post [naklitei] bed, which has one post in the middle of each end of the bed. When spreading the sheet over the posts it forms an inclined rather than a flat roof, and a tent with an inclined roof is not considered a significant structure. 3 GEMARA: Rav Ḥisda said: The Sages taught the ruling that the sheet renders the sukka unfit only when it is placed underneath the roofing due to the falling leaves; however, if his intent was to spread the sheet for decorative purposes to beautify the sukka, it is not in the category of roofing and the sukka is fit. The Gemara asks: This is obvious, as: Due to the falling leaves, is what we learned in the mishna. The Gemara answers: Lest you say that the same is true, i.e., the sukka is unfit, even when the sheet was spread to beautify the sukka, and the reason that the mishna teaches specifically the case where one spread the sheet due to the falling leaves is that the mishna teaches the matter, spreading a sheet in the sukka, in the manner in which it typically occurs. -
Moshe Raphael Ben Yehoshua
20 Elul 5778 Menachos Daf 21 August 31, 2018 Daf Notes is currently being dedicated to the neshamot of Moshe Raphael ben Yehoshua (Morris Stadtmauer) o”h Tzvi Gershon ben Yoel (Harvey Felsen) o”h May the studying of the Daf Notes be a zechus for their neshamot and may their souls find peace in Gan Eden and be bound up in the Bond of life Salt Requirement of producing an aroma. [Now, one does not violate the prohibition of consuming blood when it is salted, for it cannot The Gemora had cited a braisa: But wine, blood, wood and be offered as a sacrifice; accordingly, we may ask, how could incense do not require salt. we have thought that there would be a requirement to salt blood?] The Gemora asks: Who is the Tanna of this braisa? It cannot be Rebbe, for he holds that wood requires salting. It cannot The Gemora answers: We would have thought that a small be the Sages, for they maintain that incense must be salted. amount of salt is added in order to fulfill the requirement of salting (however, it would not be enough to invalidate the The Gemora answers: It is the following Tanna, for it was sacrifice). (21a) taught in a braisa: Rabbi Yishmael the son of Rabbi Yochanan ben Berokah said: Just as the item specified (the minchah) is Cooked and Salted Blood clearly something that can become tamei, is consumed by fire and is offered upon the outer altar, so too everything that The Gemora had stated: Zeiri said in the name of Rabbi can become tamei, is consumed by fire and is offered upon Chanina: Regarding blood which was cooked - one does not the outer altar (requires salting). -
Minyan Vs. Medicine ... משנה שלוחי מצוה פטורין מן הסוכה ... " פרט לעוסק במצוה
Minyan vs. Medicine R' Mordechai Torczyner – [email protected] A core principle: One who is involved in a mitzvah is exempt from further mitzvot 1. Talmud, Succah 25a-b משנה שלוחי מצוה פטורין מן הסוכה... גמרא מנא הני מילי דתנו רבנן "'בשבתך בביתך' פרט לעוסק במצוה"... והעוסק במצוה פטור מן המצוה מהכא נפקא? מהתם נפקא דתניא "'ויהי אנשים אשר היו טמאים לנפש אדם וכו'' אותם אנשים מי היו? נושאי ארונו של יוסף היו, דברי רבי יוסי הגלילי. רבי עקיבא אומר מישאל ואלצפן היו שהיו עוסקין בנדב ואביהוא. רבי יצחק אומר אם נושאי ארונו של יוסף היו כבר היו יכולין ליטהר, אם מישאל ואלצפן היו יכולין היו ליטהר! אלא עוסקין במת מצוה היו..."! צריכא... תניא "אמר רבי חנניא בן עקביא כותבי ספרים תפילין ומזוזות הן ותגריהן ותגרי תגריהן וכל העוסקין במלאכת שמים לאתויי מוכרי תכלת פטורין מקריאת שמע ומן התפילה ומן התפילין ומכל מצות האמורות בתורה, לקיים דברי רבי יוסי הגלילי שהיה רבי יוסי הגלילי אומר העוסק במצוה פטור מן המצוה." תנו רבנן "הולכי דרכים ביום פטורין מן הסוכה ביום וחייבין בלילה. הולכי דרכים בלילה פטורין מן הסוכה בלילה וחייבין ביום. הולכי דרכים ביום ובלילה פטורין מן הסוכה בין ביום ובין בלילה. הולכין לדבר מצוה פטורין בין ביום ובין בלילה." Mishnah: Those who are on a mitzvah mission are exempt from Succah. Gemara: How do we know this? The sages taught, "'When you lie down in your house' excludes one who is involved in a mitzvah"… But do we learn [this lesson] from this source? It is deduced from that: "'And there were men who were impure from contact with the dead' – Who were those men? The bearers of Joseph's casket, per R' Yosi haGlili. -
The Talmud of Jerusalem
THE TALMUD OP JEEUSALEM. TRANSLATED FOB THE FIRST TIME BY Dr. MOSES SCHWAB, OF THE "iilBLlOTHKqUE NATIOXALR," I'AKIS. .Jit. (>' (.'. VOL. L BEI^AKHOTH[. WILLIAMS AND NOEGATE, 14, HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN. 1886. 5 PEEFAGE. The Talmud has very often been spoken of, but is little known. The very great linguistic difficulties, and the vast size of the work, have up to the present time prevented the effecting of more than the translation of the Mishna only into Latin and, later, in German. At the instance of some friends, we have decided upon publishing a complete textual and generally literal version of the Talmud, that historical and religious work which forms a continuation of the Old and even of the New Testament.^ "We are far from laying claim to a perfect translation of all the delicate shades of expression belonging to an idiom so strange and variable, which is a mixture of neo-Hebrew and Chaldean, and concise almost to obscurity. We wish to take every opportunity of improving this work. A general introduction will be annexed, treating of the origin, composition, spirit, and history of the Talmud. This introduction will be accompanied by : 1st. An Alphabetical Index of all the incongruous subjects treated of in this vast and unwieldy Encyclo- paedia; 2nd. An Index of the proper and geographical names; 8rd. Concordantial Notes of the various Bible texts employed, permitting a reference to the commentaries made on them (which will sometimes serve a^ Errata). This general introduction can, for obvious reasons, only appear on the completion of the present version. -
Download File
Halevy, Halivni and The Oral Formation of the Babylonian Talmud Ari Bergmann Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Ari Bergmann All rights reserved ABSTRACT Halevy, Halivni and The Oral Formation of the Babylonian Talmud Ari Bergmann This dissertation is dedicated to a detailed analysis and comparison of the theories on the process of the formation of the Babylonian Talmud by Yitzhak Isaac Halevy and David Weiss Halivni. These two scholars exhibited a similar mastery of the talmudic corpus and were able to combine the roles of historian and literary critic to provide a full construct of the formation of the Bavli with supporting internal evidence to support their claims. However, their historical construct and findings are diametrically opposed. Yitzhak Isaac Halevy presented a comprehensive theory of the process of the formation of the Talmud in his magnum opus Dorot Harishonim. The scope of his work was unprecedented and his construct on the formation of the Talmud encompassed the entire process of the formation of the Bavli, from the Amoraim in the 4th century to the end of the saboraic era (which he argued closed in the end of the 6th century). Halevy was the ultimate guardian of tradition and argued that the process of the formation of the Bavli took place entirely within the amoraic academy by a highly structured and coordinated process and was sealed by an international rabbinical assembly. While Halevy was primarily a historian, David Weiss Halivni is primarily a talmudist and commentator on the Talmud itself. -
As We Mentioned in the Past, the Vilna Gaon Teaches Us That the Pasuk, “And the Tzadik Will Live with His Emunah” Is the Definition of Bitachon
As we mentioned in the past, the Vilna Gaon teaches us that the pasuk, “And the tzadik will live with his emunah” is the definition of bitachon. We all believe that Hashem alone is in complete control of everything that occurs in our lives. However, the distance between knowing something logically and actually feeling and living it, is sometimes tremendous. The reason for this is that what we see has a much more powerful effect upon our feelings than what we know. In the past, we discussed the unbelievable complexity of the human brain, which contains within it more specific connections between its trillions of cells than there are telecommunication connections in the entire world, as an example of things we know but we still don’t feel. Although we know Hashem controls the world, just like the connections in our brain, we do not see Him with our eyes. All we generally see is a world that He runs according to His laws of nature. How do we overcome the above obstacle to attaining bitachon? One of the greatest tools at our disposal in this endeavor is koach hatziyur – visualization. In fact, the great talmid of Rav Yisroel Salanter, Rav Simcha Zisel zt”l writes: The difference between a tzaddik and a rasha is only in the power of koach hatziyur – visualization, for who wouldn’t seek eternal and complete goodness, but his power of visualization. Strengthen yourself, my brother, in the power of visualization, and you will attain eternal goodness. (Chochma U’Mussar Chap. 29) Further on in his sefer, (chap.